Vor 70 Jahren: Die Luftbrücke rettet Westberlin
ago|years|the|airlift|saves|West Berlin
Há|anos|A|ponte aérea|salvou|Berlim Ocidental
70年前:空运拯救了西柏林
70 years ago: The airlift saves West Berlin
Há 70 anos: A ponte aérea salva Berlim Ocidental
Eine Grundlage der Freundschaft zwischen Deutschland und den USA ist die Erinnerung an die Luftbrücke: Vor 70 Jahren entschied der amerikanische Präsident Truman, Westberlin aus der Luft mit Lebensmitteln zu versorgen.
a|foundation|of the|friendship|between|Germany|and|the|USA|is|the|memory|of|the|airlift|ago|years|decided|the|American|President|Truman|West Berlin|from|the|air|with|food|to|supply
Uma|base|da|amizade|entre|Alemanha|e|os|EUA|é|a|lembrança|à|a|ponte aérea|Há|anos|decidiu|o|americano|presidente|Truman|Berlim Ocidental|de|a|ar|com|alimentos|a|abastecer
德国与美国之间友谊的基础是空运的记忆:70年前,美国总统杜鲁门决定从空中为西柏林提供食物。
A foundation of friendship between Germany and the USA is the memory of the airlift: 70 years ago, American President Truman decided to supply West Berlin with food from the air.
Uma base da amizade entre a Alemanha e os EUA é a lembrança da ponte aérea: Há 70 anos, o presidente americano Truman decidiu fornecer alimentos a Berlim Ocidental pelo ar.
Drei Jahre nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs: Deutschland war von den USA, Großbritannien, Frankreich und der Sowjetunion
three|years|after|the|end|of the|second|World War|Germany|was|by|the|USA|Great Britain|France|and|the|Soviet Union
Três|anos|após|o|fim|da|Segunda|Guerra Mundial|A Alemanha|estava|sob|os|EUA|Grã-Bretanha|França|e|da|União Soviética
第二次世界大战结束三年后:德国来自美国,英国,法国和苏联
Three years after the end of World War II: Germany was occupied by the USA, Great Britain, France, and the Soviet Union.
Três anos após o fim da Segunda Guerra Mundial: A Alemanha estava ocupada pelos EUA, Grã-Bretanha, França e União Soviética
besetzt.
occupied
ocupado
占据。
The Soviet zone was in the east – and in the middle was Berlin, which was divided among the four countries.
ocupada.
Die sowjetische Zone lag im Osten – und mittendrin Berlin, das unter den vier Ländern aufgeteilt war.
the|Soviet|zone|lay|in the|east|and|in the middle|Berlin|which|among|the|four|countries|divided|was
A|soviética|zona|estava|no|leste|e|bem no meio|Berlim|que|entre|as|quatro|potências|dividido|estava
The Soviet zone lay to the east - and in the middle of it Berlin, which was divided among the four countries.
苏维埃区位于东部-柏林中部,柏林被划分为四个国家。
A zona soviética ficava a leste – e no meio estava Berlim, que estava dividida entre os quatro países.
Eine schwierige Lage, sowohl für die Berliner als auch für die Sowjetunion: Die Berliner waren abhängig von Transporten durch die sowjetische Zone.
a|difficult|situation|both|for|the|Berliners|as|also|for|the|Soviet Union|the|Berliners|were|dependent|on|transports|through|the|Soviet|zone
Uma|difícil|situação|tanto|para|os|berlinenses|quanto|também|para|a|União Soviética|Os|berlinenses|estavam|dependentes|de|transportes|através|a|soviética|zona
柏林人和苏联双方都处在一个艰难的境地:柏林人依赖通过苏维埃地区的运输。
A difficult situation, both for the Berliners and for the Soviet Union: The Berliners were dependent on transports through the Soviet zone.
Uma situação difícil, tanto para os berlinenses quanto para a União Soviética: os berlinenses eram dependentes de transportes pela zona soviética.
Die sowjetische Regierung hatte Angst, dass der Einfluss der westlichen Staaten in Berlin zu groß werden könnte.
the|Soviet|government|had|fear|that|the|influence|of the|western|states|in|Berlin|too|large|to become|could
A|soviética|governo|tinha|medo|que|o|influência|dos|ocidentais|estados|em|Berlim|muito|grande|se tornar|poderia
苏联政府担心西方国家在柏林的影响可能太大。
The Soviet government was afraid that the influence of the Western states in Berlin could become too great.
O governo soviético temia que a influência dos estados ocidentais em Berlim pudesse se tornar muito grande.
Im Juni 1948 führten die Westmächte die D-Mark als neue Währung ein – in Westdeutschland, aber auch in Westberlin.
in|June|introduced|the|Western powers|the|||as|new|currency|in|in|West Germany|but|also|in|West Berlin
Em|junho|introduziram|as|potências ocidentais|a|||como|nova|moeda|introduziram|em|Alemanha Ocidental|mas|também|em|Berlim Ocidental
1948年6月,西方大国在西德以及西柏林引入了D-Mark作为新货币。
In June 1948, the Western powers introduced the Deutsche Mark as the new currency – in West Germany, but also in West Berlin.
Em junho de 1948, as potências ocidentais introduziram o marco como nova moeda – na Alemanha Ocidental, mas também em Berlim Ocidental.
Die sowjetische Regierung hoffte, dass die Westmächte Berlin aufgeben würden, und blockierte alle Straßen und Zugverbindungen nach Westberlin.
the|Soviet|government|hoped|that|the|Western powers|Berlin|to give up|would|and|blocked|all|roads|and|train connections|to|West Berlin
A|soviética|governo|esperava|que|as|potências ocidentais|Berlim|desistir|(verbo auxiliar futuro)|e|bloqueou|todas|estradas|e|conexões ferroviárias|para|Berlim Ocidental
苏联政府希望西方列强放弃柏林,并封锁通往西柏林的所有道路和火车。
The Soviet government hoped that the Western powers would abandon Berlin and blocked all roads and rail connections to West Berlin.
O governo soviético esperava que as potências ocidentais abandonassem Berlim e bloqueou todas as estradas e conexões ferroviárias para Berlim Ocidental.
Für mehr als zwei Millionen Menschen in Westberlin bedeutete das: keine Lebensmittel, keine Kohle zum Heizen, kaum Strom.
for|more|than|two|million|people|in|West Berlin|meant|this|no|food|no|coal|for|heating|hardly|electricity
Para|mais|de|dois|milhões|pessoas|em|Berlim Ocidental|significava|isso|nenhum|alimento||carvão|para|aquecimento|quase nenhum|eletricidade
对于西柏林超过200万人来说,这意味着没有食物,没有煤炭供暖,几乎没有电力。
For more than two million people in West Berlin, this meant: no food, no coal for heating, hardly any electricity.
Para mais de dois milhões de pessoas em Berlim Ocidental, isso significava: sem alimentos, sem carvão para aquecimento, quase sem eletricidade.
Doch der amerikanische Präsident Harry S. Truman beschloss, Westberlin aus der Luft zu versorgen.
but|the|American|president|Harry|S|Truman|decided|West Berlin|from|the|air|to|supply
Mas|o|americano|presidente|Harry|S|Truman|decidiu|Berlim Ocidental|do|o|ar|a|abastecer
但是美国总统哈里·杜鲁门(Harry S. Truman)决定将西柏林炸毁。
But the American President Harry S. Truman decided to supply West Berlin by air.
Mas o presidente americano Harry S. Truman decidiu abastecer Berlim Ocidental pelo ar.
Das war nicht einfach: Täglich mussten mindestens 5.000 Tonnen Lebensmittel und Kohle nach Westberlin transportiert werden.
that|was|not|easy|daily|had to|at least|tons|food|and|coal|to|West Berlin|transported|be
Isso|foi|não|fácil|Diariamente|tinham que|pelo menos|toneladas|alimentos|e|carvão|para|Berlim Ocidental|transportados|ser
这并不容易:每天至少要有5000吨的食物和煤炭被运到西柏林。
This was not easy: At least 5,000 tons of food and coal had to be transported to West Berlin every day.
Isso não foi fácil: diariamente, pelo menos 5.000 toneladas de alimentos e carvão precisavam ser transportadas para Berlim Ocidental.
Fast ein Jahr lang flogen amerikanische, britische und französische Flugzeuge mit Lebensmitteln im 90-Sekunden-Takt nach Westberlin.
almost|a|year|long|flew|American|British|and|French|airplanes|with|food|in the|||to|West Berlin
Quase|um|ano|longo|voaram|americanos|britânicos|e|franceses|aviões|com|alimentos|a cada|||para|Berlim Ocidental
在将近一年的时间里,美国,英国和法国的飞机每90秒就将食物飞往西柏林。
For almost a year, American, British, and French planes flew with food to West Berlin at 90-second intervals.
Por quase um ano, aviões americanos, britânicos e franceses voaram com alimentos a cada 90 segundos para Berlim Ocidental.
Erst am 12.
only|on
Apenas|no
只在12号
It was not until May 12.
Somente em 12.
Mai 1949 beendete die Sowjetunion die Blockade.
May|ended|the|the Soviet Union||blockade
Maio|terminou|a|União Soviética|a|bloqueio
1949年5月,苏联结束了封锁。
1949 that the Soviet Union ended the blockade.
de maio de 1949, a União Soviética encerrou o bloqueio.
Die Luftbrücke rettete viele Menschen in Westberlin vor dem Hungertod.
the|airlift|saved|many|people|in|West Berlin|from|the|death by hunger
A|ponte aérea|salvou|muitas|pessoas|em|Berlim Ocidental|de|a|morte por fome
空运使西柏林的许多人免于饥饿。
The airlift saved many people in West Berlin from starvation.
A ponte aérea salvou muitas pessoas em Berlim Ocidental da morte por fome.
Günter Schliepdieck erinnert sich an damals: „Die Einstellung zur Luftbrücke, die war unter uns Jugendlichen absolut toll.
Günter|Schliepdieck|remembers|self|to|then|the|attitude|to the|airlift|the|was|among|us|young people|absolutely|great
Günter|Schliepdieck|lembra|se|de|então|A|atitude|sobre a|ponte aérea|que|era|entre|nós|jovens|absolutamente|incrível
GünterSchliepdieck当时记得:“对空运的态度在我们年轻人中绝对很棒。
Günter Schliepdieck remembers back then: "The attitude towards the airlift was absolutely great among us young people.
Günter Schliepdieck se lembra daquela época: "A atitude em relação à ponte aérea era absolutamente incrível entre nós jovens.
Die Sympathie für die Amerikaner war bei uns durchweg sehr, sehr groß.“
the|sympathy|for|the|Americans|was|among|us|consistently|very|very|large
A|simpatia|pelos|os|americanos|era|entre|nós|consistentemente|muito|muito|grande
美国人的同情总是非常非常大。”
The sympathy for the Americans was very, very high among us."
A simpatia pelos americanos era, sem dúvida, muito, muito grande."
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
if|you|a|problem|with|my||have|send|you|me|please|a|message
Se|você|um|problema|com|minha|lição|tiver|enviar|você|para mim|por favor|uma|mensagem
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
(Se você tiver um problema com minha lição, por favor, me envie uma mensagem.)
SENT_CWT:AaQn3dSF=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57
en:AaQn3dSF pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=271 err=1.85%)