×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Tabuthema im Medizinstudium: Abtreibung

Tabuthema im Medizinstudium: Abtreibung

In Deutschland werden jedes Jahr viele Abtreibungen durchgeführt. Doch im Medizinstudium kommt das Thema kaum vor. Die Studenten fühlen sich nicht gut ausgebildet. Einige fordern eine Änderung.

Schwangerschaftsabbrüche sind in Deutschland streng geregelt. Der Eingriff darf nur durchgeführt werden, wenn er medizinisch notwendig ist, wenn die Schwangerschaft durch Vergewaltigung verursacht wurde oder wenn die Frau weniger als 12 Wochen schwanger ist und an einer Beratung teilgenommen hat. Doch das bedeutet nicht, dass eine Abtreibung

legal ist. Es heißt nur, dass weder die schwangere Frau noch der Arzt dafür bestraft wird.

2017 wurden in Deutschland rund 101.200 Schwangerschaftsabbrüche durchgeführt. Einen Arzt für einen solchen Eingriff zu finden, ist allerdings schwierig. Denn nicht viele führen Abtreibungen durch. Diejenigen, die es tun, dürfen aber keine Informationen darüber auf ihrer Internetseite veröffentlichen. Ein weiteres Problem ist: Die Bundesländer müssen laut Gesetz dafür sorgen, dass es genug Einrichtungen für Schwangerschaftsabbrüche gibt. Doch die Zahl der Gynäkologen sinkt.

Die Berliner Medizinstudentin Alicia Baier findet die hohe Zahl an Abtreibungen beunruhigend. Denn in ihrem Studium lernt sie darüber fast nichts. „Wir haben ein einziges Seminar, in dem das Thema erwähnt wird. Es gibt auch Kommilitoninnen und Kommilitonen, bei denen das gar nicht zur Sprache kam“, sagt sie.

Baier engagiert sich bei der Studentengruppe „Medical Students for Choice“. Diese will das Tabu

beseitigen, das mit dem Eingriff verbunden ist. Die Gruppe fordert, dass medizinische Fakultäten den Studenten beibringen, wie man Schwangerschaftsabbrüche durchführt. Dafür veranstaltet sie Workshops mit Gynäkologen. Das hilft den Medizinstudenten sehr. „Es bietet eine Plattform, um mit Gynäkologen zu sprechen, die selbst Abtreibungen durchführen“, sagt Baier.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Tabuthema im Medizinstudium: Abtreibung Taboo topic in medical studies: Abortion

In Deutschland werden jedes Jahr viele Abtreibungen durchgeführt. In Germany many abortions are performed every year. Doch im Medizinstudium kommt das Thema kaum vor. But in medical studies, the issue hardly occurs. 但是在医学研究中,这个问题几乎不会发生。 Die Studenten fühlen sich nicht gut ausgebildet. The students do not feel well educated. 学生们没有受过良好的教育。 Einige fordern eine Änderung. Some are demanding a change. 有些要求改变。

Schwangerschaftsabbrüche sind in Deutschland streng geregelt. Abortions are strictly regulated in Germany. 在德国,堕胎受到严格的监管。 Der Eingriff darf nur durchgeführt werden, wenn er medizinisch notwendig ist, wenn die Schwangerschaft durch Vergewaltigung verursacht wurde oder wenn die Frau weniger als 12 Wochen schwanger ist und an einer Beratung teilgenommen hat. The procedure may only be performed if it is medically necessary, if the pregnancy was caused by rape, or if the woman is less than 12 weeks pregnant and has participated in counseling. 仅在医疗上必要,怀孕是由强奸引起的情况下,或者如果该妇女怀孕少于12周并且已参加咨询,才可以执行该程序。 Doch das bedeutet nicht, dass eine Abtreibung But that does not mean that an abortion

legal ist. is legal. 是合法的。 Es heißt nur, dass weder die schwangere Frau noch der Arzt dafür bestraft wird. It just means that neither the pregnant woman nor the doctor will be punished for it. 这只是意味着孕妇和医生都不会因此受到惩罚。

2017 wurden in Deutschland rund 101.200 Schwangerschaftsabbrüche durchgeführt. In 2017, approximately 101,200 abortions were performed in Germany. 2017年,德国进行了约101200例堕胎。 Einen Arzt für einen solchen Eingriff zu finden, ist allerdings schwierig. However, finding a doctor for such an operation is difficult. 但是,为这种手术寻找医生是困难的。 Denn nicht viele führen Abtreibungen durch. Because not many perform abortions. Diejenigen, die es tun, dürfen aber keine Informationen darüber auf ihrer Internetseite veröffentlichen. However, those who do it may not publish information on their website. Ein weiteres Problem ist: Die Bundesländer müssen laut Gesetz dafür sorgen, dass es genug Einrichtungen für Schwangerschaftsabbrüche gibt. Another problem is that the federal states must ensure by law that there are enough facilities for abortions. 另一个问题是,联邦政府必须依法确保有足够的堕胎设施。 Doch die Zahl der Gynäkologen sinkt. But the number of gynecologists is falling. 但是妇科医生的数量正在减少。

Die Berliner Medizinstudentin Alicia Baier findet die hohe Zahl an Abtreibungen beunruhigend. The Berlin medical student Alicia Baier finds the high number of abortions disturbing. 柏林医学院的学生艾丽西娅·拜尔(Alicia Baier)发现大量堕胎令人不安。 Denn in ihrem Studium lernt sie darüber fast nichts. For in her studies, she learns almost nothing about it. 因为在她的学习中,她对此几乎一无所知。 „Wir haben ein einziges Seminar, in dem das Thema erwähnt wird. "We have a single seminar where the topic is mentioned. “我们只有一个研讨会,提到了这个主题。 Es gibt auch Kommilitoninnen und Kommilitonen, bei denen das gar nicht zur Sprache kam“, sagt sie. There are also fellow students who did not even talk about this, "she says. 她说,还有一些同学甚至没有谈论这个。

Baier engagiert sich bei der Studentengruppe „Medical Students for Choice“. Baier is involved with the student group "Medical Students for Choice". 拜尔(Baier)参与了“可供选择的医学生”学生团体。 Diese will das Tabu This wants the taboo

beseitigen, das mit dem Eingriff verbunden ist. eliminate that is associated with the procedure. 消除与该程序相关的操作。 Die Gruppe fordert, dass medizinische Fakultäten den Studenten beibringen, wie man Schwangerschaftsabbrüche durchführt. The group demands that medical schools teach students how to perform abortions. Dafür veranstaltet sie Workshops mit Gynäkologen. For this she organizes workshops with gynecologists. Das hilft den Medizinstudenten sehr. This helps the medical students a lot. „Es bietet eine Plattform, um mit Gynäkologen zu sprechen, die selbst Abtreibungen durchführen“, sagt Baier. "It provides a platform to talk to gynecologists who perform abortions themselves," says Baier. 拜尔说:“它提供了一个平台,可以与自己做堕胎的妇科医生交谈。”

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) (If you have a problem with my lesson, please send me a message.)