×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Der Fall Özil

Der Fall Özil

Mesut Özil hat 92 Länderspiele für die deutsche Nationalmannschaft gespielt. Jetzt ist der Fußballspieler mit türkischen Wurzeln zurückgetreten, weil er sich rassistisch behandelt fühlt.

„Deutschland ist ein weltoffenes Land“, sagte Regierungssprecherin Ulrike Demmer vor kurzem, „die Integration von Menschen mit Migrationshintergrund eine Schlüsselaufgabe der Bundesregierung.“ Doch im Fall Özil scheint das nicht so richtig geklappt zu haben. Im Mai 2018 hatte der 29-jährige Spieler mit türkischen Wurzeln dem türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan kurz vor der Wahl in der Türkei ein Trikot geschenkt. Darauf stand: „Für meinen verehrten Präsidenten.“ Das Foto ging durch die deutsche Presse.

Der Aufschrei in Deutschland war groß, denn Erdogan wird hier als nicht demokratisch kritisiert. Viele Leute konnten nicht verstehen, dass ein deutscher Spieler sich mit ihm fotografieren ließ, deshalb kam es vor und während der Weltmeisterschaft zu großen Diskussionen. Einige Leute beleidigten Özil aber auch mit rassistischen

Parolen. Er selbst schwieg lange, dann kritisierte er auf Twitter das Verhalten des DFB und dessen Präsidenten Reinhard Grindel: „In den Augen von Grindel und seinen Helfern bin ich Deutscher, wenn wir gewinnen, und ein Immigrant, wenn wir verlieren.“

Mesut Özil fühlt sich rassistisch behandelt. Seine Großeltern waren türkische Immigranten. er selbst wurde in Gelsenkirchen geboren. 2007 hatte er die türkische Staatsangehörigkeit abgegeben. Seit 2009 spielte er für Deutschland. Zuletzt war er für das WM-Aus der deutschen Nationalmannschaft mit verantwortlich gemacht worden. Dass Özil den DFB mit Rassismus in Verbindung bringt, wies Präsident Grindel zurück, entschuldigte sich aber auch, Özil nicht vor rassistischen Parolen geschützt zu haben.

Der Zentralrat der Muslime sieht im Fall Özil eine „tiefe gesellschaftliche Wunde“: „Es geht um Rassismus in der Gesellschaft und damit offen umzugehen und so eine Chance zu geben, diesen auch zu bekämpfen.“ Der Politiker Frank Steffel sieht die Verantwortung für Özils Rücktritt klar beim DFB. „Insgesamt entsteht ein schwerer Schaden für den deutschen Fußball“, so Steffel. Für ihn ist klar: „Sportlich bleibt Mesut Özil immer ein Teil unserer Weltmeistermannschaft von 2014.“

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Der Fall Özil The case Özil Özil案

Mesut Özil hat 92 Länderspiele für die deutsche Nationalmannschaft gespielt. Mesut Özil has played 92 caps for the German national team. 梅苏特·厄齐尔(MesutÖzil)为德国国家队效力92次。 Jetzt ist der Fußballspieler mit türkischen Wurzeln zurückgetreten, weil er sich rassistisch behandelt fühlt. Now the football player with Turkish roots has resigned because he feels racist. 现在这位有着土耳其血统的足球运动员已经辞职,因为他感到种族主义。

„Deutschland ist ein weltoffenes Land“, sagte Regierungssprecherin Ulrike Demmer vor kurzem, „die Integration von Menschen mit Migrationshintergrund eine Schlüsselaufgabe der Bundesregierung.“ Doch im Fall Özil scheint das nicht so richtig geklappt zu haben. "Germany is a cosmopolitan country," said government spokeswoman Ulrike Demmer recently, "the integration of people with a migration background is a key task of the Federal Government." But in the case of Özil this does not seem to have worked properly. 政府发言人乌尔里克·德默尔(Ulrike Demmer)最近说:“德国是一个国际大都会,将具有移民背景的人们融合在一起是联邦政府的一项重要任务。”但是,在厄齐尔看来,这似乎并没有奏效。 Im Mai 2018 hatte der 29-jährige Spieler mit türkischen Wurzeln dem türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan kurz vor der Wahl in der Türkei ein Trikot geschenkt. In May 2018, the 29-year-old player with Turkish roots had given the Turkish President Recep Tayyip Erdogan shortly before the election in Turkey a jersey. 2018年5月,这位29岁,具有土耳其血统的球员在土耳其大选前不久为土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安赠送了球衣。 Darauf stand: „Für meinen verehrten Präsidenten.“ Das Foto ging durch die deutsche Presse. It read: "For my revered president." The photo went through the German press. 上面写着:“给我尊敬的总统。”这张照片通过了德国媒体。

Der Aufschrei in Deutschland war groß, denn Erdogan wird hier als nicht demokratisch kritisiert. The outcry in Germany was great, because Erdogan is criticized here as not democratic. 德国的抗议非常激烈,因为埃尔多安在这里被批评为不民主。 Viele Leute konnten nicht verstehen, dass ein deutscher Spieler sich mit ihm fotografieren ließ, deshalb kam es vor und während der Weltmeisterschaft zu großen Diskussionen. Many people could not understand that a German player was photographed with him, so it was before and during the World Cup to great discussions. 许多人不明白德国球员和他合照了,所以在世界杯之前和期间进行了很多讨论。 Einige Leute beleidigten Özil aber auch mit rassistischen Some people insulted Özil but also with racist 有些人侮辱了厄齐尔,但也种族歧视了

Parolen. Slogans. Er selbst schwieg lange, dann kritisierte er auf Twitter das Verhalten des DFB und dessen Präsidenten Reinhard Grindel: „In den Augen von Grindel und seinen Helfern bin ich Deutscher, wenn wir gewinnen, und ein Immigrant, wenn wir verlieren.“ He himself was silent for a long time, then he criticized on Twitter the behavior of the DFB and its President Reinhard Grindel: "In the eyes of Grindel and his helpers, I'm German, if we win, and an immigrant, if we lose." 他本人沉默了很长时间,然后在推特上批评了DFB及其总统莱因哈德·格林德尔(Reinhard Grindel)的举动:“在格林德尔及其助手的眼中,如果我们获胜,我就是德国人,如果我们输了,我就是移民。”

Mesut Özil fühlt sich rassistisch behandelt. Mesut Özil feels racially treated. MesutÖzil受到种族对待。 Seine Großeltern waren türkische Immigranten. His grandparents were Turkish immigrants. 他的祖父母是土耳其移民。 er selbst wurde in Gelsenkirchen geboren. He himself was born in Gelsenkirchen. 2007 hatte er die türkische Staatsangehörigkeit abgegeben. In 2007, he was a Turkish citizen. 2007年,他是土耳其公民。 Seit 2009 spielte er für Deutschland. Since 2009 he played for Germany. 自2009年以来,他效力于德国。 Zuletzt war er für das WM-Aus der deutschen Nationalmannschaft mit verantwortlich gemacht worden. Most recently, he was blamed for the World Cup finals of the German national team. 最近,他因世界杯从德国国家队退出而受到指责。 Dass Özil den DFB mit Rassismus in Verbindung bringt, wies Präsident Grindel zurück, entschuldigte sich aber auch, Özil nicht vor rassistischen Parolen geschützt zu haben. That Özil links the DFB with racism was rejected by President Grindel, but he also apologized for not having protected Özil from racist slogans. 厄齐尔将种族歧视与民主同盟联系起来的事实遭到格林德尔总统的拒绝,但他也为没有保护厄齐尔免受种族主义口号而道歉。

Der Zentralrat der Muslime sieht im Fall Özil eine „tiefe gesellschaftliche Wunde“: „Es geht um Rassismus in der Gesellschaft und damit offen umzugehen und so eine Chance zu geben, diesen auch zu bekämpfen.“ Der Politiker Frank Steffel sieht die Verantwortung für Özils Rücktritt klar beim DFB. The Central Council of Muslims sees in the case of Özil a "deep social wound": "It's about racism in society and to deal with it openly and thus give a chance to fight this too." The politician Frank Steffel sees the responsibility for Özil's resignation clear at the DFB. 穆斯林中央委员会在厄齐尔案中看到“深层的社会创伤”:“这与社会上的种族主义有关,并公开应对种族主义,因此也有机会对此进行斗争。”政治家弗兰克·斯特菲尔(Frank Steffel)认为厄齐尔辞职的责任是在DFB清除。 „Insgesamt entsteht ein schwerer Schaden für den deutschen Fußball“, so Steffel. "Overall, a serious damage to German football," said Steffel. “总的来说,这严重损害了德国足球,”斯特菲尔说。 Für ihn ist klar: „Sportlich bleibt Mesut Özil immer ein Teil unserer Weltmeistermannschaft von 2014.“ For him it is clear: "Mesut Özil is always a part of our world champion team from 2014." 对他来说很清楚:“梅苏特·厄齐尔(MesutÖzil)自2014年以来一直是我们世界冠军队的一员。”

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)