×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Mehr Wildnis für Deutschland

Mehr Wildnis für Deutschland

Deutschland ist dicht besiedelt, etwa 230 Menschen leben auf einem Quadratkilometer. Unberührte Natur gibt es kaum noch, deshalb haben viele Wildtiere die Städte als neuen Lebensraum entdeckt.

Unberührte Natur macht inzwischen nur noch 0,6 Prozent der Fläche Deutschlands aus, der Rest ist Kulturlandschaft. Manchmal erobert sich die Natur aber ein Stück Land zurück: zum Beispiel einen alten Bahnhof in Berlin, der schon lange außer Betrieb ist. Mehr als 360 Tier- und Pflanzenarten haben sich dort angesiedelt. Selbst Wildtiere wie Füchse, Wildschweine und Hasen haben die Stadt inzwischen als Lebensraum entdeckt.

Als das Gelände wieder genutzt werden sollte, protestierten viele Bürger – mit Erfolg. „Heute hat das Projekt Vorbild-Charakter“, sagt Ulrich Stöcker, Leiter der Naturschutzabteilung bei der Deutschen Umwelthilfe. Es gibt großen Bedarf an Natur, so Stöcker. Viele Stadtbewohner ziehen unberührte Natur Kulturlandschaften vor.

Die Bundesregierung hat sich inzwischen zum Ziel gesetzt, den Anteil an Wildnis an der Landesfläche bis 2020 auf mindestens zwei Prozent zu steigern. Denn wie kann sich Deutschland für den Erhalt von Regenwäldern oder der Antarktis einsetzen, wenn es im eigenen Land keine Wildnis zulässt?

Einfach ist das nicht, weiß Ulrich Stöcker. Die Städteverwaltungen haben Angst, dass irgendwann überall Müll liegt. Außerdem verdient man mit teuren neuen Wohnungen in der Stadt viel mehr Geld als mit unberührter Natur. „Man braucht Mut, größere Flächen aus der Nutzung rauszunehmen.“

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Mehr Wildnis für Deutschland More wilderness for Germany Más desierto para Alemania

Deutschland ist dicht besiedelt, etwa 230 Menschen leben auf einem Quadratkilometer. Germany is densely populated, about 230 people live on one square kilometer. Unberührte Natur gibt es kaum noch, deshalb haben viele Wildtiere die Städte als neuen Lebensraum entdeckt. There is hardly any unspoilt nature left, so many wild animals have discovered the cities as a new habitat. Casi no queda naturaleza virgen, así que muchos animales salvajes han descubierto las ciudades como un nuevo hábitat.

Unberührte Natur macht inzwischen nur noch 0,6 Prozent der Fläche Deutschlands aus, der Rest ist Kulturlandschaft. Untouched nature now accounts for only 0.6 percent of the area of Germany, the rest is cultural landscape. La naturaleza intacta ahora solo representa el 0,6 por ciento del área de Alemania, el resto es paisaje cultural. Manchmal erobert sich die Natur aber ein Stück Land zurück: zum Beispiel einen alten Bahnhof in Berlin, der schon lange außer Betrieb ist. But sometimes nature conquers a piece of land: for example, an old railway station in Berlin, which has long been out of service. Pero a veces la naturaleza conquista un terreno: por ejemplo, una antigua estación de tren en Berlín, que ha estado fuera de servicio durante mucho tiempo. Mehr als 360 Tier- und Pflanzenarten haben sich dort angesiedelt. More than 360 animal and plant species have settled there. Selbst Wildtiere wie Füchse, Wildschweine und Hasen haben die Stadt inzwischen als Lebensraum entdeckt. Even wild animals such as foxes, wild boar and rabbits have now discovered the city as a habitat.

Als das Gelände wieder genutzt werden sollte, protestierten viele Bürger – mit Erfolg. When the area was to be used again, many citizens protested - with success. Cuando el área se iba a utilizar de nuevo, muchos ciudadanos protestaron con éxito. „Heute hat das Projekt Vorbild-Charakter“, sagt Ulrich Stöcker, Leiter der Naturschutzabteilung bei der Deutschen Umwelthilfe. "Today, the project has a role model character," says Ulrich Stöcker, head of the nature conservation department at Deutsche Umwelthilfe. "Hoy en día, el proyecto tiene un carácter de modelo a seguir", dice Ulrich Stöcker, jefe del departamento de conservación de la naturaleza en Deutsche Umwelthilfe. Es gibt großen Bedarf an Natur, so Stöcker. There is a great need for nature, says Stöcker. Viele Stadtbewohner ziehen unberührte Natur Kulturlandschaften vor. Many city dwellers prefer untouched nature to cultural landscapes. Muchos habitantes de la ciudad prefieren la naturaleza virgen a los paisajes culturales.

Die Bundesregierung hat sich inzwischen zum Ziel gesetzt, den Anteil an Wildnis an der Landesfläche bis 2020 auf mindestens zwei Prozent zu steigern. The Federal Government has meanwhile set itself the goal of increasing the proportion of wilderness in the country by 2020 to at least two percent. Denn wie kann sich Deutschland für den Erhalt von Regenwäldern oder der Antarktis einsetzen, wenn es im eigenen Land keine Wildnis zulässt? After all, how can Germany support the preservation of rainforests or the Antarctic if it does not tolerate wilderness in its own country? Después de todo, ¿cómo puede Alemania apoyar la conservación de las selvas tropicales o la Antártida si no tolera la vida silvestre en su propio país?

Einfach ist das nicht, weiß Ulrich Stöcker. It's not that easy, says Ulrich Stöcker. No es tan fácil, dice Ulrich Stöcker. Die Städteverwaltungen haben Angst, dass irgendwann überall Müll liegt. The city councils are afraid that there will be rubbish everywhere. Los ayuntamientos temen que haya basura por todas partes. Außerdem verdient man mit teuren neuen Wohnungen in der Stadt viel mehr Geld als mit unberührter Natur. In addition, you earn a lot more money with expensive new apartments in the city than with untouched nature. Además, ganas mucho más dinero con los nuevos y caros apartamentos en la ciudad que con la naturaleza virgen. „Man braucht Mut, größere Flächen aus der Nutzung rauszunehmen.“ "Χρειάζεται θάρρος για να αφαιρεθούν μεγαλύτερες περιοχές". "It takes courage to take larger areas out of use." "Se necesita valor para dejar fuera de uso las áreas más grandes".

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) (If you have a problem with my lesson please send me a message.)