×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Männlich, weiblich, intersexuell

Männlich, weiblich, intersexuell

Es gibt Menschen, die nicht eindeutig Mann oder Frau sind. Aber deutsche Ämter kannten lange nur diese beiden Geschlechter. Im November 2017 hat das Bundesverfassungsgericht entschieden, dass sich das ändern muss.

Intersexuelle Menschen haben kein eindeutiges

Geschlecht. Trotzdem mussten ihre Eltern bisher nach der Geburt entscheiden, ob sie als Junge oder als Mädchen registriert werden. Später ging es weiter: Ausweis, Krankenversicherung, Schule – in allen Dokumenten und Formularen gab es nur zwei Möglichkeiten: „männlich“ oder „weiblich“.

In der Vergangenheit hatten deutsche Gerichte eine dritte Möglichkeit abgelehnt. Die Klage einer intersexuellen Person vor dem Bundesverfassungsgericht hatte dann aber Erfolg. Das Gericht entschied am 8. November 2017, dass es eine Diskriminierung ist, wenn intersexuelle Menschen nur zwischen zwei Geschlechtern wählen können.

Die Leiterin der Antidiskriminierungsstelle des Bundes, Christine Lüders, lobte die Entscheidung als historischen

Beschluss. Im Gegensatz dazu reagierte ein Sprecher des Bundesinnenministers zurückhaltend: „Das ist ja noch eine sehr junge Entscheidung. Bewerten möchte ich das noch nicht, aber wir respektieren das Urteil natürlich“, sagte Johannes Dimroth in Berlin.

Das Urteil gilt als wichtig, um die volle Anerkennung intersexueller Menschen zu erreichen. Lucie Veith vom Verein „Intersexuelle Menschen“ sagt dazu: „Das Urteil ist menschenrechtlich

ein großer Schritt, dem jetzt eine klare gesetzliche Regelung folgen muss.“ Das sieht auch das Gericht so: Bis Ende 2018 muss ein neues Gesetz beschlossen werden.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Männlich, weiblich, intersexuell Male, female, intersex 男性,女性,两性

Es gibt Menschen, die nicht eindeutig Mann oder Frau sind. There are people who are not clearly men or women. Aber deutsche Ämter kannten lange nur diese beiden Geschlechter. But German offices knew only these two sexes for a long time. 但是德国办公室很长一段时间只知道这两个性别。 Im November 2017 hat das Bundesverfassungsgericht entschieden, dass sich das ändern muss. In November 2017, the Federal Constitutional Court ruled that this had to change.

Intersexuelle Menschen haben kein eindeutiges Intersex people have no clear 双性人不清楚

Geschlecht. Gender. Trotzdem mussten ihre Eltern bisher nach der Geburt entscheiden, ob sie als Junge oder als Mädchen registriert werden. Nevertheless, her parents had to decide after birth if they would be registered as a boy or as a girl. 然而,她的父母必须在出生后决定他们是男孩还是女孩。 Später ging es weiter: Ausweis, Krankenversicherung, Schule – in allen Dokumenten und Formularen gab es nur zwei Möglichkeiten: „männlich“ oder „weiblich“. Later it went on: identity card, health insurance, school - in all documents and forms there were only two possibilities: "male" or "female". 后来继续进行:身份证,健康保险,学校-在所有文件和表格中只有两种可能性:“男性”或“女性”。

In der Vergangenheit hatten deutsche Gerichte eine dritte Möglichkeit abgelehnt. In the past, German courts had rejected a third option. 过去,德国法院拒绝了第三种选择。 Die Klage einer intersexuellen Person vor dem Bundesverfassungsgericht hatte dann aber Erfolg. The complaint of an intersex person before the Federal Constitutional Court then had success. 联邦宪法法院对一个双性恋者的申诉随后获得了成功。 Das Gericht entschied am 8. The court ruled on 8. November 2017, dass es eine Diskriminierung ist, wenn intersexuelle Menschen nur zwischen zwei Geschlechtern wählen können. November 2017 that it is a discrimination when intersex people can only choose between two sexes. 2017年11月,双性人只能在两种性别之间进行选择是一种歧视。

Die Leiterin der Antidiskriminierungsstelle des Bundes, Christine Lüders, lobte die Entscheidung als historischen The head of the Federal Anti-Discrimination Agency, Christine Lüders, praised the decision as historical 联邦反歧视局局长克里斯汀·吕德斯(ChristineLüders)称赞这一决定具有历史意义

Beschluss. Decision. Im Gegensatz dazu reagierte ein Sprecher des Bundesinnenministers zurückhaltend: „Das ist ja noch eine sehr junge Entscheidung. In contrast, a spokesman for the Federal Interior Minister responded with reserve: "That's still a very young decision. En contraste, un portavoz del Ministro del Interior Federal respondió con reserva: "Esa es todavía una decisión muy joven. 相比之下,联邦内政部长发言人则保留地说:“这仍然是一个非常年轻的决定。 Bewerten möchte ich das noch nicht, aber wir respektieren das Urteil natürlich“, sagte Johannes Dimroth in Berlin. I do not want to rate that yet, but we respect the verdict, of course, "said Johannes Dimroth in Berlin. No quiero calificar eso todavía, pero respetamos el veredicto, por supuesto ", dijo Johannes Dimroth en Berlín. 我现在还不想打分,但我们当然尊重判决,“约翰内斯·迪姆罗斯在柏林说。

Das Urteil gilt als wichtig, um die volle Anerkennung intersexueller Menschen  zu erreichen. The ruling is considered important in order to achieve the full recognition of intersex people. El fallo se considera importante para lograr el reconocimiento completo de las personas intersexuales. 该裁定被认为很重要,以使两性伴侣得到充分承认。 Lucie Veith vom Verein „Intersexuelle Menschen“ sagt dazu: „Das Urteil ist menschenrechtlich Lucie Veith from the association "Intersexual People" says: "The verdict is human rights

ein großer Schritt, dem jetzt eine klare gesetzliche Regelung folgen muss.“ Das sieht auch das Gericht so: Bis Ende 2018 muss ein neues Gesetz beschlossen werden. a big step, which now has to be followed by a clear legal regulation. "The court also sees it this way: By the end of 2018, a new law must be passed. un gran paso, que ahora debe ir seguido de una regulación legal clara ". El tribunal también lo ve de esta manera: para fines de 2018, se debe aprobar una nueva ley. 迈出了一大步,现在必须遵循明确的法律法规。“法院也这样认为:到2018年底,必须通过一项新法律。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)