×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Männlich, weiblich, intersexuell

Männlich, weiblich, intersexuell

Es gibt Menschen, die nicht eindeutig Mann oder Frau sind. Aber deutsche Ämter kannten lange nur diese beiden Geschlechter. Im November 2017 hat das Bundesverfassungsgericht entschieden, dass sich das ändern muss.

Intersexuelle Menschen haben kein eindeutiges

Geschlecht. Trotzdem mussten ihre Eltern bisher nach der Geburt entscheiden, ob sie als Junge oder als Mädchen registriert werden. Später ging es weiter: Ausweis, Krankenversicherung, Schule – in allen Dokumenten und Formularen gab es nur zwei Möglichkeiten: „männlich“ oder „weiblich“.

In der Vergangenheit hatten deutsche Gerichte eine dritte Möglichkeit abgelehnt. Die Klage einer intersexuellen Person vor dem Bundesverfassungsgericht hatte dann aber Erfolg. Das Gericht entschied am 8. November 2017, dass es eine Diskriminierung ist, wenn intersexuelle Menschen nur zwischen zwei Geschlechtern wählen können.

Die Leiterin der Antidiskriminierungsstelle des Bundes, Christine Lüders, lobte die Entscheidung als historischen

Beschluss. Im Gegensatz dazu reagierte ein Sprecher des Bundesinnenministers zurückhaltend: „Das ist ja noch eine sehr junge Entscheidung. Bewerten möchte ich das noch nicht, aber wir respektieren das Urteil natürlich“, sagte Johannes Dimroth in Berlin.

Das Urteil gilt als wichtig, um die volle Anerkennung intersexueller Menschen zu erreichen. Lucie Veith vom Verein „Intersexuelle Menschen“ sagt dazu: „Das Urteil ist menschenrechtlich

ein großer Schritt, dem jetzt eine klare gesetzliche Regelung folgen muss.“ Das sieht auch das Gericht so: Bis Ende 2018 muss ein neues Gesetz beschlossen werden.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Männlich, weiblich, intersexuell masculin|féminin|intersexuel ||intersex Male, female, intersex 男性,女性,两性 Homme, femme, intersexué

Es gibt Menschen, die nicht eindeutig Mann oder Frau sind. il|y a|des gens|qui|ne|clairement|homme|ou|femme|sont |||||clar|||| There are people who are not clearly men or women. Il y a des personnes qui ne sont pas clairement un homme ou une femme. Aber deutsche Ämter kannten lange nur diese beiden Geschlechter. mais|allemands|bureaux|connaissaient|longtemps|seulement|ces|deux|sexes But German offices knew only these two sexes for a long time. 但是德国办公室很长一段时间只知道这两个性别。 Mais les administrations allemandes n'ont longtemps reconnu que ces deux sexes. Im November 2017 hat das Bundesverfassungsgericht entschieden, dass sich das ändern muss. en|novembre|a|la|Cour constitutionnelle fédérale|décidé|que|cela|cela|doit changer|doit In November 2017, the Federal Constitutional Court ruled that this had to change. En novembre 2017, la Cour constitutionnelle fédérale a décidé que cela devait changer.

Intersexuelle Menschen haben kein eindeutiges intersexuels|personnes|ont|pas de|clair intersex||||clear ||||clar Intersex people have no clear 双性人不清楚 Les personnes intersexuées n'ont pas de sexe clairement défini.

Geschlecht. sexe Gender. Néanmoins, leurs parents devaient jusqu'à présent décider après la naissance s'ils devaient être enregistrés comme garçon ou fille. Trotzdem mussten ihre Eltern bisher nach der Geburt entscheiden, ob sie als Junge oder als Mädchen registriert werden. pourtant|ont dû|leurs|parents|jusqu'à présent|après|la|naissance|décider|si|ils|comme|garçon|ou||fille|enregistrés|être Nevertheless, her parents had to decide after birth if they would be registered as a boy or as a girl. 然而,她的父母必须在出生后决定他们是男孩还是女孩。 Plus tard, cela a continué : carte d'identité, assurance maladie, école – dans tous les documents et formulaires, il n'y avait que deux options : « masculin » ou « féminin ». Später ging es weiter: Ausweis, Krankenversicherung, Schule – in allen Dokumenten und Formularen gab es nur zwei Möglichkeiten: „männlich“ oder „weiblich“. plus tard|il est allé|cela|plus loin|carte d'identité|assurance maladie|école|dans|tous|documents|et|formulaires|il y avait|cela|que|deux|options|masculin|ou|féminin ||||identity card|health insurance||||||forms|||||||| Later it went on: identity card, health insurance, school - in all documents and forms there were only two possibilities: "male" or "female". 后来继续进行:身份证,健康保险,学校-在所有文件和表格中只有两种可能性:“男性”或“女性”。

In der Vergangenheit hatten deutsche Gerichte eine dritte Möglichkeit abgelehnt. dans|le|passé|avaient|allemands|tribunaux|une|troisième|possibilité|rejetée |||||instanțe||||a respins In the past, German courts had rejected a third option. 过去,德国法院拒绝了第三种选择。 Dans le passé, les tribunaux allemands avaient rejeté une troisième option. Die Klage einer intersexuellen Person vor dem Bundesverfassungsgericht hatte dann aber Erfolg. la|plainte|d'une|intersexuelle|personne|devant|la|Cour constitutionnelle fédérale|avait|alors|mais|succès |||intersex person|||||||| The complaint of an intersex person before the Federal Constitutional Court then had success. 联邦宪法法院对一个双性恋者的申诉随后获得了成功。 Cependant, la plainte d'une personne intersexuée devant la Cour constitutionnelle fédérale a réussi. Das Gericht entschied am 8. le|tribunal|a décidé|le The court ruled on 8. Le tribunal a décidé le 8. November 2017, dass es eine Diskriminierung ist, wenn intersexuelle Menschen nur zwischen zwei Geschlechtern wählen können. |que|c'est|une|discrimination|est|lorsque|intersexuels|personnes|seulement|entre|deux|sexes|peuvent choisir|pouvoir November 2017 that it is a discrimination when intersex people can only choose between two sexes. 2017年11月,双性人只能在两种性别之间进行选择是一种歧视。 novembre 2017, qu'il s'agit d'une discrimination si les personnes intersexuées ne peuvent choisir qu'entre deux sexes.

Die Leiterin der Antidiskriminierungsstelle des Bundes, Christine Lüders, lobte die Entscheidung als historischen la|directrice|du|bureau de lutte contre la discrimination|de|fédéral|Christine|Lüders|a loué|la|décision|comme|historique |||anti-discrimination office||||Lüders||||| |||Antidiskriminierungsstelle||||||||| The head of the Federal Anti-Discrimination Agency, Christine Lüders, praised the decision as historical 联邦反歧视局局长克里斯汀·吕德斯(ChristineLüders)称赞这一决定具有历史意义 La directrice de l'Office fédéral de lutte contre la discrimination, Christine Lüders, a salué la décision comme historique.

Beschluss. résolution resolution Decision. Décision. Im Gegensatz dazu reagierte ein Sprecher des Bundesinnenministers zurückhaltend: „Das ist ja noch eine sehr junge Entscheidung. En|contraste|à cela|a réagi|un|porte-parole|du|ministre de l'Intérieur fédéral|avec réserve|cela|est|donc|encore|une|très|jeune|décision |||reacted||||federal interior minister|reservedly|||||||| în||la aceasta||||||rezervat|||||||| In contrast, a spokesman for the Federal Interior Minister responded with reserve: "That's still a very young decision. En contraste, un portavoz del Ministro del Interior Federal respondió con reserva: "Esa es todavía una decisión muy joven. 相比之下,联邦内政部长发言人则保留地说:“这仍然是一个非常年轻的决定。 En revanche, un porte-parole du ministre fédéral de l'Intérieur a réagi avec prudence : « C'est encore une décision très récente. Bewerten möchte ich das noch nicht, aber wir respektieren das Urteil natürlich“, sagte Johannes Dimroth in Berlin. évaluer|je voudrais|je|cela|encore|pas|mais|nous|respectons|cela|jugement|bien sûr|a dit|Johannes|Dimroth|à|Berlin ||||||||||||||Dimroth|| a evalua|||||||||||||||| I do not want to rate that yet, but we respect the verdict, of course, "said Johannes Dimroth in Berlin. No quiero calificar eso todavía, pero respetamos el veredicto, por supuesto ", dijo Johannes Dimroth en Berlín. 我现在还不想打分,但我们当然尊重判决,“约翰内斯·迪姆罗斯在柏林说。 Je ne veux pas encore l'évaluer, mais nous respectons bien sûr le jugement », a déclaré Johannes Dimroth à Berlin.

Das Urteil gilt als wichtig, um die volle Anerkennung intersexueller Menschen  zu erreichen. le|jugement|est considéré|comme|important|pour|la|pleine|reconnaissance|intersexuels|personnes|à|atteindre ||||||||recognition|intersex||| ||||||||recunoaștere|||| The ruling is considered important in order to achieve the full recognition of intersex people. El fallo se considera importante para lograr el reconocimiento completo de las personas intersexuales. 该裁定被认为很重要,以使两性伴侣得到充分承认。 Le jugement est considéré comme important pour atteindre la pleine reconnaissance des personnes intersexes. Lucie Veith vom Verein „Intersexuelle Menschen“ sagt dazu: „Das Urteil ist menschenrechtlich Lucie|Veith|du|association|intersexuels|personnes|dit|à cela|cela|jugement|est|en matière de droits humains Lucie|Veith||||||||||human rights |||||||despre asta||||din perspectiva drepturilor omului Lucie Veith from the association "Intersexual People" says: "The verdict is human rights Lucie Veith de l'association « Personnes intersexes » déclare : « Le jugement est un grand pas en matière de droits humains.

ein großer Schritt, dem jetzt eine klare gesetzliche Regelung folgen muss.“ Das sieht auch das Gericht so: Bis Ende 2018 muss ein neues Gesetz beschlossen werden. une|||||||||||||||||||||nouvelle|loi|adopté|être |||||||legal||||||||||||||||| |||||||legală||||||||||||||||aprobat| a big step, which now has to be followed by a clear legal regulation. "The court also sees it this way: By the end of 2018, a new law must be passed. un gran paso, que ahora debe ir seguido de una regulación legal clara ". El tribunal también lo ve de esta manera: para fines de 2018, se debe aprobar una nueva ley. 迈出了一大步,现在必须遵循明确的法律法规。“法院也这样认为:到2018年底,必须通过一项新法律。 Il doit maintenant être suivi d'une réglementation légale claire. » Le tribunal partage également cet avis : une nouvelle loi doit être adoptée d'ici fin 2018.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) si|vous|un|problème|avec|ma|leçon|avez|envoyez|vous|moi|s'il vous plaît|un|message (Si vous avez un problème avec ma leçon, veuillez m'envoyer un message.)

ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=5.00%) cwt(all=230 err=9.57%) fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.19