Gewalt in Hamburgs Straßen
violence|in|Hamburg's|streets
خشونت|در|هامبورگ|خیابانها
насилие|в|Гамбургских|улицах
Hamburg sokaklarında şiddet
Насилие на улицах Гамбурга
خشونت در خیابانهای هامبورگ
Violence in the streets of Hamburg
Die Regierungschefs der 20 wichtigsten Industriestaaten trafen sich in Hamburg zu Gesprächen.
the|heads of government|of the|most important|industrialized countries|met|themselves|in|Hamburg|for|talks
سران|دولت|کشورهای|مهمترین|کشورهای صنعتی|ملاقات کردند|خود|در|هامبورگ|برای|گفتگوها
20|глав правительств|20|важнейших|индустриальных стран|встретились|друг с другом|в|Гамбурге|для|переговоров
|hükümet başkanları|||||||||
Руководители 20 крупнейших индустриальных стран встретились в Гамбурге для переговоров.
رهبران 20 کشور صنعتی مهم در هامبورگ برای گفتگو گرد هم آمدند.
The leaders of the 20 most important industrialized nations met in Hamburg for talks.
Schon vorher demonstrierten viele Menschen friedlich gegen das Treffen.
|înainte||||pașnic|||
already|before|demonstrated|many|people|peacefully|against|the|meeting
قبلاً|قبل|تظاهرات کردند|بسیاری|مردم|مسالمتآمیز|علیه|آن|ملاقات
уже|заранее|демонстрировали|многие|люди|мирно|против|встречу|
Еще до этого многие люди мирно демонстрировали против встречи.
قبل از آن، بسیاری از مردم به طور مسالمتآمیز علیه این نشست تظاهرات کردند.
Many people had already peacefully demonstrated against the meeting beforehand.
Während des G20-Gipfels kam es jedoch zur Eskalation.
during|of the|||came|it|however|to the|escalation
در حین||||آمد|به|اما|به|تشدید
во время|саммита|||пришло|это|однако|к|эскалации
Однако во время саммита G20 произошла эскалация.
با این حال، در طول اجلاس G20، اوضاع به شدت وخیم شد.
However, during the G20 summit, there was an escalation.
Was er gesehen hat, macht ihn fassungslos, sagte Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier in Hamburg.
||||||neajutorat|||||||
what|he|seen|has|makes|him|speechless|said|Federal President|||Steinmeier|in|Hamburg
چه چیزی|او|دیده|دارد|میکند|او را|حیرتزده|گفت|رئیسجمهور|||اشتاینمایر|در|هامبورگ
что|он|увиденное|он|делает|его|ошеломленным|сказал|президент|||Штайнмайер|в|Гамбурге
То, что он увидел, оставило его в недоумении, сказал федеральный президент Франк-Вальтер Штайнмайер в Гамбурге.
آنچه او دیده است، او را شگفتزده کرده است، رئیسجمهور فدرال فرانک-والتر اشتاینمایر در هامبورگ گفت.
What he saw left him speechless, said Federal President Frank-Walter Steinmeier in Hamburg.
Flaschen und Steine wurden auf Polizisten geworfen.
bottles|and|stones|were|at|police officers|thrown
بطریها|و|سنگها|شدند|به سمت|پلیسها|پرتاب شده
бутылки|и|камни|были|на|полицейских|брошены
На полицейских бросали бутылки и камни.
بطریها و سنگها به سمت پلیس پرتاب شدند.
Bottles and stones were thrown at police officers.
Autos brannten.
cars|burned
خودروها|سوختند
машины|горели
Автомобили горели.
ماشینها در حال سوختن بودند.
Cars were burning.
Geschäfte wurden zerstört und geplündert.
shops|were|destroyed|and|looted
فروشگاهها|شدند|ویران|و|غارت شده
магазины|были|разрушены|и|разграблены
Магазины были разрушены и разграблены.
فروشگاهها تخریب و غارت شدند.
Shops were destroyed and looted.
Über drei Stunden tobte ein Mob in den Straßen.
|||a răcnit|||||
over|three|hours|raged|a|mob|in|the|streets
بیش از|سه|ساعت|خروشید|یک|جمعیت|در|خیابانها|
более|трех|часов|бушевал|один|толпа|в|улицах|
В течение трех часов толпа бушевала на улицах.
بیش از سه ساعت یک جمعیت در خیابانها به شورش پرداخت.
For over three hours, a mob raged in the streets.
Fast 500 Polizisten wurden verletzt.
almost|police officers|were|injured
تقریباً|پلیسها|شدند|زخمی
почти|полицейских|были|ранены
Почти 500 полицейских были ранены.
تقریباً 500 پلیس زخمی شدند.
Almost 500 police officers were injured.
Die Polizei verhaftete insgesamt 186 Menschen.
the|police|arrested|a total of|people
پلیس|پلیس|دستگیر کرد|در مجموع|افراد
полиция||арестовала|всего|людей
Полиция арестовала в общей сложности 186 человек.
پلیس در مجموع 186 نفر را دستگیر کرد.
The police arrested a total of 186 people.
Ein solches Ausmaß an Gewalt auf Demonstrationen hat Deutschland seit Jahren nicht mehr erlebt.
||măsură|||||||||||
such|such|extent|of|violence|at|demonstrations|has|Germany|for|years|not|more|experienced
یک|چنین|مقیاس|در|خشونت|در|تظاهرات|داشته|آلمان|از|سالها|نه|دیگر|تجربه کرده
такое|такое|масштаб|на|насилие|на|демонстрациях|имеет|Германия|с|лет|не|больше|испытала
Такого уровня насилия на демонстрациях Германия не испытывала уже много лет.
آلمان در سالهای اخیر چنین سطحی از خشونت در تظاهرات را تجربه نکرده است.
Germany has not experienced such a level of violence at demonstrations in years.
Am 7. und 8.
on|and
در|و
7|8
7 и 8 июля.
در 7 و 8.
On July 7 and 8.
Juli 2017 trafen sich die Regierungschefs von 20 Staaten in Hamburg zu Gesprächen.
2017|встретились|друг с другом|главами|правительств|из|государств|в|Гамбурге|для|переговоров
В 2017 году руководители 20 государств встретились в Гамбурге для переговоров.
جولای 2017، سران 20 کشور در هامبورگ برای گفتگو ملاقات کردند.
In 2017, the heads of government from 20 countries met in Hamburg for talks.
Schon vor dem Treffen wurde dagegen weitgehend friedlich demonstriert.
|||întâlnire|||în mare măsură||
уже|до|этой|встречи|было|против|в значительной степени|мирно|протестовали
Уже до встречи в основном мирно проходили демонстрации.
قبل از این ملاقات، اعتراضات عمدتاً به صورت مسالمتآمیز برگزار شد.
Even before the meeting, there were largely peaceful demonstrations.
Mit der Ankunft der Politiker begann dann aber die Gewalt auf Hamburgs Straßen.
||||||||the||||
Однако с прибытием политиков насилие началось на улицах Гамбурга.
اما با ورود سیاستمداران، خشونت در خیابانهای هامبورگ آغاز شد.
However, with the arrival of the politicians, violence began on the streets of Hamburg.
Die Polizei setzte Wasserwerfer und Tränengas ein.
the|police|deployed|water cannons|and|tear gas|in
آن|پلیس|به کار برد|آبپاشها|و|گاز اشکآور|به کار برد
эта|полиция|использовала|водометы|и|слезоточивый газ|в действие
Полиция применила водометы и слезоточивый газ.
پلیس از آبپاشها و گاز اشکآور استفاده کرد.
The police used water cannons and tear gas.
Die vielen friedlichen Demonstranten wurden nicht mehr gehört.
|||||||auziți
the|many|peaceful|demonstrators|were|not|anymore|heard
آن|بسیاری|صلحآمیز|معترضان|شدند|نه|دیگر|شنیده
эти|многие|мирные|демонстранты|были|не|больше|слышны
Многочисленные мирные демонстранты больше не были услышаны.
بسیاری از معترضان صلحجو دیگر شنیده نشدند.
The many peaceful demonstrators were no longer heard.
Viele Menschen kritisierten auch das harte Auftreten der Polizei, weil es die Gewalt provoziert hätte.
||||||comportament||||||||
many|people|criticized|also|the|harsh|behavior|of the|police|because|it|the|violence|provoked|would have
بسیاری|مردم|انتقاد کردند|همچنین|آن|سخت|برخورد|پلیس||زیرا|آن|آن|خشونت|تحریک کرده|بود
многие|люди|критиковали|также|это|жесткое|поведение|полиции||потому что|это|насилие|насилие|провоцировало|бы
Многие люди также критиковали жесткие действия полиции, так как это могло спровоцировать насилие.
بسیاری از مردم همچنین به رفتار سخت پلیس انتقاد کردند، زیرا این رفتار ممکن است خشونت را تحریک کرده باشد.
Many people also criticized the police's harsh approach, claiming it had provoked the violence.
Später wurde der Polizei vorgeworfen, dass sie zu zögerlich reagiert hätte, weil sie die Gewalttäter nicht stoppen konnte.
||||||||ezitant|||||||||
later|was|the|police|accused|that|she|too|hesitant|reacted|would have|because|she|the|perpetrators|not|stop|could
بعداً|شد|پلیس||متهم شد|که|او|خیلی|با تردید|واکنش نشان داده|بود|زیرا|او|آن|متجاوزان|نه|متوقف کرده|نتوانسته
позже|было|полиции||обвинено|что|она|слишком|колебалась|реагировала|бы|потому что|она|насильников|насильники|не|остановить|смогла
Позже полиции было предъявлено обвинение в том, что она слишком медленно реагировала, так как не смогла остановить правонарушителей.
بعداً به پلیس متهم شد که به اندازه کافی سریع واکنش نشان نداده است، زیرا نتوانسته بود عاملان خشونت را متوقف کند.
Later, the police were accused of being too hesitant in their response, as they could not stop the perpetrators of violence.
Hamburgs Bürgermeister Olaf Scholz verteidigte die Polizei gegen jede Kritik.
Hamburg's|mayor|Olaf|Scholz|defended|the|police|against|any|criticism
هامبورگ|شهردار|اولاف|شولتس|دفاع کرد|را|پلیس|علیه|هر|انتقاد
Гамбурга|мэр|Олаф|Шольц|защищал|эту|полицию|против|любую|критику
Мэр Гамбурга Олаф Шольц защитил полицию от любой критики.
شهردار هامبورگ، اولاف شولتس، از پلیس در برابر هرگونه انتقاد دفاع کرد.
Hamburg's mayor Olaf Scholz defended the police against any criticism.
In Sicherheitskreisen war vor dem großen Risiko gewarnt worden, den G20-Gipfel in Hamburg auszurichten.
in|security circles|was|before|the|great|risk|warned|been|the|||in|Hamburg|to host
در|دایره های امنیتی|بود|قبل از|این|بزرگ|خطر|هشدار داده شده|شده است|این|||در|هامبورگ|برگزار کردن
в|кругах безопасности|было|перед|тем|большим|риском|предупреждено|было|этот|||в|Гамбурге|проводить
В кругах безопасности предупреждали о большом риске проведения саммита G20 в Гамбурге.
در محافل امنیتی، نسبت به خطر بزرگ برگزاری اجلاس G20 در هامبورگ هشدار داده شده بود.
Security circles had warned of the great risk of hosting the G20 summit in Hamburg.
Die Gegend gilt als eine der Hochburgen der linksextremen
|zona|||||bastioane||
the|area|is considered|as|one|of the|strongholds|of the|left-wing extremist
این|منطقه|به حساب می آید|به عنوان|یکی|از|پایگاه های|چپ افراطی|
эта|местность|считается|как|одной|из|опор|левой|экстремистской
Эта местность считается одной из опор левой экстремистской
این منطقه به عنوان یکی از پایگاههای اصلی چپگرایان افراطی در آلمان شناخته میشود.
The area is considered one of the strongholds of the left-wing extremist
Szene in Deutschland.
сцены в Германии.
.
scene in Germany.
Noch gibt es allerdings keine Informationen, ob die Täter wirklich aus der linken Szene kommen.
still|there is|it|however|no|information|if|the|perpetrators|really|from|the|left|scene|come
هنوز|وجود دارد|آن|اما|هیچ|اطلاعات|آیا|آن|مجرمان|واقعاً|از|آن|چپ|صحنه|میآیند
еще|есть|это|однако|нет|информации|ли|те|преступники|действительно|из|левой||сцены|приходят
Однако пока нет информации о том, действительно ли преступники принадлежат к левому движению.
هنوز اطلاعاتی وجود ندارد که آیا مجرمان واقعاً از صحنه چپ آمدهاند.
However, there is still no information on whether the perpetrators actually come from the left-wing scene.
Auch aus welchen Ländern sie eingereist sind, ist noch unklar.
|||||au intrat||||
also|from|which|countries|they|entered|are|is|still|unclear
همچنین|از|کدام|کشورها|آنها|وارد شدهاند|هستند||هنوز|نامشخص
также|из|каких|стран|они|въехали|есть||еще|неясно
Также неясно, из каких стран они прибыли.
همچنین مشخص نیست که از کدام کشورها وارد شدهاند.
It is also still unclear from which countries they have entered.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message
اگر|شما|یک|مشکل|با|درس|درس|دارید|ارسال کنید|شما|به من|لطفاً|یک|پیام
если|вы|одну|проблему|с|моей|уроком|имеете|отправьте|вы|мне|пожалуйста|одно|сообщение
(Если у вас есть проблема с моим уроком, пожалуйста, отправьте мне сообщение.)
(اگر مشکلی با درس من دارید، لطفاً یک پیام برای من ارسال کنید.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:At6kel7p=4.67
ru:AvJ9dfk5: fa:B7ebVoGS: en:At6kel7p:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=252 err=16.27%)