×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Der Pianist aus den Trümmern

Der Pianist aus den Trümmern

Im Krieg in Syrien saß Aeham Ahmad zwischen Ruinen auf der Straße und spielte Klavier. Irgendwann verbrannte der IS sein Instrument und er musste fliehen. Heute lebt er mit seiner Familie in Deutschland.

Die Bilder gingen um die Welt: Ein junger Syrer sitzt an seinem Klavier; hinter ihm sieht man eingestürzte Häuser, die im Bürgerkrieg von Bomben zerstört wurden. Die Erinnerungen an seine Heimatstadt Damaskus sind für Aeham Ahmad schlimm. Oft erinnert er sich auch an die Zeit vor dem Krieg: „Ich muss daran denken, wie meine Frau und ich durch die Altstadt spazierten. Wir dachten, wir hätten unendlich Zeit.“

Aber Damaskus liegt heute in Trümmern, tausende Menschen wurden im Krieg getötet. Aeham Ahmad ließ sich lange nicht von der Zerstörung einschüchtern. Fast jeden Tag zog er mit seinen Freunden sein Klavier in die Ruinen und machte Musik. Er wollte den Menschen und vor allem den Kindern Mut machen. Er spielte gegen den Hass, den Krieg und den Hunger. Freunde filmten ihn dabei. Über das Internet wurde er berühmt.

Doch ausgerechnet an seinem 27. Geburtstag wurde Aehams Klavier von IS-Kämpfern verbrannt. Die Angst, die der junge Pianist damals empfunden hat, wird er bis heute nicht los. Kurz darauf trat der Syrer die Flucht über die Türkei, Griechenland, Serbien, Kroatien und Österreich nach Deutschland an. Erst ein Jahr später konnten seine Frau und seine beiden Söhne nachkommen.

Inzwischen lebt die Familie in Wiesbaden. Aeham hat Gastauftritte bei berühmten deutschen Musikern. Doch trotz seiner musikalischen Erfolge befürchtet der Pianist: „Irgendwann werde ich wieder Falafel verkaufen oder so. Ohne meine Story will man auch meine Konzerte nicht mehr.“ Aber wahrscheinlich muss Aeham sich keine Sorgen machen. Denn seine Musik berührt die Menschen.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Der Pianist aus den Trümmern The pianist from the rubble 瓦砾中的钢琴家

Im Krieg in Syrien saß Aeham Ahmad zwischen Ruinen auf der Straße und spielte Klavier. During the war in Syria, Aeham Ahmad sat between ruins on the street and played the piano. Irgendwann verbrannte der IS sein Instrument und er musste fliehen. At some point the IS burned his instrument and he had to flee. 在某个时候,IS烧毁了他的乐器,他不得不逃离。 Heute lebt er mit seiner Familie in Deutschland. Today he lives with his family in Germany. 今天,他与家人一起住在德国。

Die Bilder gingen um die Welt: Ein junger Syrer sitzt an seinem Klavier; hinter ihm sieht man eingestürzte Häuser, die im Bürgerkrieg von Bomben zerstört wurden. The pictures went around the world: A young Syrian is sitting at his piano; behind him are collapsed houses destroyed by bombs in the Civil War. 这些照片传遍了世界:一个年轻的叙利亚人坐在他的钢琴上;在他身后的是倒塌的房屋,在内战中被炸弹炸毁。 Die Erinnerungen an seine Heimatstadt Damaskus sind für Aeham Ahmad schlimm. The memories of his hometown Damascus are bad for Aeham Ahmad. 他的家乡大马士革的回忆对艾哈姆·艾哈迈德(Aeham Ahmad)不利。 Oft erinnert er sich auch an die Zeit vor dem Krieg: „Ich muss daran denken, wie meine Frau und ich durch die Altstadt spazierten. Often he also remembers the time before the war: "I have to remember how my wife and I walked through the old town. 他常常还记得战争之前的时间:“我必须记得我和妻子如何走过旧城区。 Wir dachten, wir hätten unendlich Zeit.“ We thought we had endless time. " 我们以为我们有无尽的时间。”

Aber Damaskus liegt heute in Trümmern, tausende  Menschen wurden im Krieg getötet. But Damascus is today in ruins, thousands of people were killed in the war. Aeham Ahmad ließ sich lange nicht von der Zerstörung einschüchtern. Aeham Ahmad was not intimidated by the destruction for a long time. 艾哈迈德·艾哈迈德(Aeham Ahmad)长期以来没有受到破坏的威胁。 Fast jeden Tag zog er mit seinen Freunden sein Klavier in die Ruinen und machte Musik. Almost every day he pulled his piano into the ruins with his friends and made music. Er wollte den Menschen und vor allem den Kindern Mut machen. He wanted to encourage people and especially the children. Er spielte gegen den Hass, den Krieg und den Hunger. He played against hatred, war and hunger. Freunde filmten ihn dabei. Friends filmed him doing it. 朋友拍了他。 Über das Internet wurde er berühmt. He became famous over the internet.

Doch ausgerechnet an seinem 27. But just on his 27. Geburtstag wurde Aehams Klavier von IS-Kämpfern verbrannt. Birthday Aehams piano was burned by IS fighters. Die Angst, die der junge Pianist damals empfunden hat, wird er bis heute nicht los. He still can not shake off the fear that the young pianist felt at the time. 他仍然不能摆脱年轻钢琴家当时的恐惧。 Kurz darauf trat  der Syrer die Flucht über die Türkei, Griechenland, Serbien, Kroatien und Österreich nach Deutschland an. Shortly thereafter, the Syrians joined the escape over Turkey, Greece, Serbia, Croatia and Austria to Germany. 此后不久,叙利亚人越过土耳其,希腊,塞尔维亚,克罗地亚和奥地利逃到德国。 Erst ein Jahr später konnten seine Frau und seine beiden Söhne nachkommen. Only a year later could his wife and his two sons follow suit. 仅仅一年后,他的妻子和两个儿子才能效仿。

Inzwischen lebt die Familie in Wiesbaden. Meanwhile, the family lives in Wiesbaden. Aeham hat Gastauftritte bei berühmten deutschen Musikern. Aeham has guest appearances with famous German musicians. 艾哈姆(Aeham)与德国著名音乐家一起参加客座演出。 Doch trotz seiner musikalischen Erfolge befürchtet der Pianist: „Irgendwann werde ich wieder Falafel verkaufen oder so. But despite his musical success, the pianist fears: "At some point I will sell falafel again or something. Pero a pesar de su éxito musical, el pianista teme: "En algún momento venderé falafel de nuevo o algo así. 但是,尽管钢琴家在音乐上取得了成功,但他仍然担心:“到某个时候,我会再次出售沙拉三明治。 Ohne meine Story will man auch meine Konzerte nicht mehr.“ Aber wahrscheinlich muss Aeham sich keine Sorgen machen. Without my story you do not want my concerts any more. "But probably Aeham does not have to worry. Sin mi historia, ya no quieres mis conciertos ". Pero probablemente Aeham no tiene que preocuparse. 没有我的故事,您就不再想要我的音乐会。“但是,艾哈姆也许不必担心。 Denn seine Musik berührt die Menschen. Because his music touches people. Porque su música toca a la gente.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)