×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DW Alltagsdeutsch, Eine Reise durch die Reiseliteratur

Eine Reise durch die Reiseliteratur

Bücher reisen nicht nur in Paketen um die Welt. Sie berichten auch von Reisen um die Welt – und das schon seit Jahrtausenden. Dabei ist der Begriff „Reiseliteratur“ sehr umfassend. Nur Reiseführer gehören nicht dazu.

Menschen reisen nicht nur, um Urlaub zu machen. Sie reisen auch beispielsweise aus beruflichen Gründen oder weil sie in einem anderen Land studieren beziehungsweise sich weiterbilden wollen. Reiseautoren reisen mit einer Absicht: ein Buch zu verfassen. Vielleicht denkt manch einer gleich an einen Reiseführer. Einem anderen kommt Jules Vernes Roman „Reise zum Mittelpunkt der Erde“ in den Sinn. Sicher muss man zwischen Reiseführern, Reisetagebüchern, Reiseberichten und Reiseromanen unterscheiden. Aber was ist der Unterschied? Was beinhaltet der Begriff „Reiseliteratur“? Paulo Astor Soethe, Germanistikprofessor, Literaturwissenschaftler und Träger des Grimme-Preises, erklärt:

„Das Reisen und die Literatur sind so alt wie die sprachfähige Menschheit selbst. Denn zum Menschsein gehören sowohl das Reisen als auch das sprachgewandte Erzählen über die Reise, über die Erfahrungen auf Fahrwegen, auf dem Weg ins Neue, ins Unbekannte. Es ist daher, wenn man von Reiseliteratur spricht, von einem ursprünglichen Phänomen des Menschseins die Rede. Wenn man an die ‚Odyssee‘, den Bericht über Marco Polos Reise in den Orient oder die Abenteuer von Hans Staden in Brasilien denkt, das heißt an ältere Texte, wo die Bewegung, die Erfahrung der Welt durch die Bewegung im geographischen Raum beschrieben wird, geht es im breiten Sinne auch um Reiseliteratur.“

Reiseliteratur hat also eine lange Tradition und umfasst viele unterschiedliche Werke. Das erste, bekannteste ist wohl Homers „Odyssee“, eine Geschichte, die die lange, abenteuerliche Irrfahrt des Königs Odysseus auf der Suche nach seiner Heimat Ithaka erzählt. Doch warum gehört der Reiseroman nur im weiten Sinne dazu? Das liegt vielleicht daran, dass der Begriff der Reiseliteratur sich erst viel später etablierte. Zuvor sprach man laut Paulo Astor Soethe allein von Reiseberichten:

„‚Reiseliteratur‘ als Begriff hängt heutzutage eher mit einer Auffassung von Literatur zusammen, die erst in der Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden ist und bis heute die wissenschaftliche Diskussion dominiert. Es gab zum Beispiel im Grimmwörterbuch die Vokabel ‚Reiseliteratur‘ nicht. Man findet dort ‚Reisebericht‘ – aber ‚Reiseliteratur‘ nicht. Einer der ersten, der im deutschsprachigen Raum von ‚Reiseliteratur‘ geschrieben hat, war Robert Prutz, ein fortschrittlicher Publizist und Literaturwissenschaftler im Vormärz, das heißt, er lebte in derselben Zeit wie die Brüder Grimm zum Beispiel.“

Robert Prutz hat eine der ersten Monografien zum Thema verfasst, im Vormärz, der Zeit vor der Märzrevolution 1848/49 in Deutschland. Im Gegensatz zur „Odyssee“ ist der Reisebericht eine realistische Reise, die eine Autorin, ein Autor in der Regel auch tatsächlich erlebt hat. Das bedeutet wiederum nicht, dass die Reise wahrheitsgetreu wiedergegeben werden muss, weswegen Reiseberichte nicht gleichzeitig Autobiographien sind. Die Geburtsstunde des Reiseberichts liegt wohl in Herodots „Historia“. Auch in Deutschland haben bekannte Schriftsteller und Wissenschaftler Werke zu dieser Form von Reiseliteratur beigetragen. Einer der ersten war Georg Forster, der gemeinsam mit seinem Vater Johann Reinhold Forster und James Cook die Welt umsegelte. Noch heute können wir dank seines Reiseberichts „Reise um die Welt“ an ihr teilhaben. Auch Goethe hat zur Reiseliteratur beigetragen. Die „Italienische Reise“ berichtet in zwei Teilen über seine Reise nach und durch Italien. Wir können auch mit Goethe durch Deutschland reisen, denn seine Werke und Briefe lassen sich oft auf Orte in Deutschland zurückführen, die er bereist hat.

Reisetagebücher sind eine weitere wichtige Form der Reiseliteratur. Zu ihrem wertvollen Schatz zählen die Reisetagebücher des Naturforschers Alexander von Humboldt, nicht ohne Grund wie Paulo Astor Soethe sagt:

„Alexander von Humboldt hat in der Wende vom 18. aufs 19. Jahrhundert nicht nur eine neue Welt bereist. Er hat durch sein relationales Denken eine neue Art und Weise dargelegt, die Welt wahrzunehmen. Die südamerikanischen Reisetagebücher Humboldts sind das performative Exerzieren dieses neuen Wahrnehmungsvermögens. Seine Schrift in den Tagebüchern, die Kombination von Bild und Text, die Mehrsprachigkeit des Textes – Französisch, Deutsch, Spanisch findet man dort. All das macht aus seinen Schriften ein einmaliges Dokument der Entstehung des modernen Denkens.“

Auf seinen mehrjährigen Forschungsreisen, die ihn unter anderem nach Lateinamerika, führten, betrieb Alexander von Humboldt naturwissenschaftliche, geografische und sprachliche Studien und scheute auch Eigenversuche nicht, etwa zur Wirkung von Schlangengift. Durch die gedanklichen Verbindungen, die er dann schuf, sein relationales Denken, ließ er seine Leser an seinen Erlebnissen und seinen Erfahrungen teilhaben. Die teilweise bebilderten Reisetagebücher seiner Lateinamerikareise Ende des 18. Jahrhunderts sind dafür ein Ausdruck, oder wie es Professor Soethe wissenschaftlich formuliert, ein performatives Exerzieren dieser Wahrnehmung.

Der Begriff „Reiseliteratur“ ist also sehr umfassend. Aber was ist mit dem Reiseführer, der uns stets hilfreich auf Reisen in fremde Städte und Länder begleitet? Vielleicht kommt manch einem sofort ein Reiseführer wie Baedecker oder Lonely Planet in den Sinn, die bei der letzten Urlaubsreise noch schnell im Handgepäck verstaut wurden:

„Im Falle von Baedecker und Lonely Planet würde ich wegen der Spezialisierung des Begriffs ‚Reiseliteratur‘ im 19. Jahrhundert die besagten Bücher in diese Kategorie nicht einordnen. Da fehlt die Dimension der problematisierenden Versprachlichung einer persönlichen existenziellen Erfahrung, eine Erfahrung des Reisens ins Neue, ins noch Unbekannte. Baedecker und Lonely Planet kennen ja sichere Wege und garantiert schöne, amüsante Ziele. Das hat mit Reiseliteratur dann ganz wenig zu tun.“

Reisen öffnet uns die Augen, erweitert unseren Horizont, bietet uns Perspektivwechsel – so auch die Reiseliteratur, die uns die Welt auch zu Hause auf dem Sofa liegend näher bringen kann. Goethe war bereits der Meinung: „Ein gescheiter Mensch findet auf Reisen die beste Bildung“. In unserer heutigen Welt, in der das Zusammenleben der Menschen unterschiedlichster Kulturen eine sehr wichtige Rolle spielt, gewinnt auch die Reiseliteratur wieder an Bedeutung. Leicht hat sie es allerdings nicht. Besonders in der Literaturwissenschaft hat die Gattung keinen leichten Stand: Kritiker stellen aufgrund der Vielzahl an Reisenden, dem Beginn des Massentourismus und den Möglichkeiten der modernen Fortbewegung die Qualität der Texte infrage. Professor Paulo Astor Soethe ist da anderer Meinung:

„Dieses Leben der Reiseliteratur ist für unsere Zeit besonders relevant. Reisetexte antizipieren Phänomene, Prozesse und Dimensionen der Globalisierung in einem ursprünglichen Zustand, könnte man sagen. Daher enthalten sie möglicherweise ungesehene Elemente, die zum Verständnis, zur Erläuterung, vielleicht ja auch zur Richtigstellung von Globalisierungsprozessen einen Beitrag leisten können.“


Eine Reise durch die Reiseliteratur A journey through travel literature

Bücher reisen nicht nur in Paketen um die Welt. Books don't just travel around the world in packages. Sie berichten auch von Reisen um die Welt – und das schon seit Jahrtausenden. Dabei ist der Begriff „Reiseliteratur“ sehr umfassend. The term “travel literature” is very comprehensive. Nur Reiseführer gehören nicht dazu. Only travel guides are not included.

Menschen reisen nicht nur, um Urlaub zu machen. Sie reisen auch beispielsweise aus beruflichen Gründen oder weil sie in einem anderen Land studieren beziehungsweise sich weiterbilden wollen. Reiseautoren reisen mit einer Absicht: ein Buch zu verfassen. Travel writers travel with one purpose: to write a book. Vielleicht denkt manch einer gleich an einen Reiseführer. Maybe some people immediately think of a travel guide. Einem anderen kommt Jules Vernes Roman „Reise zum Mittelpunkt der Erde“ in den Sinn. For another, Jules Verne's novel "Journey to the Center of the Earth" comes to mind. Sicher muss man zwischen Reiseführern, Reisetagebüchern, Reiseberichten und Reiseromanen unterscheiden. A distinction must certainly be made between travel guides, travel diaries, travelogues and travel novels. Aber was ist der Unterschied? But what is the difference? Was beinhaltet der Begriff „Reiseliteratur“? What does the term "travel literature" mean? Paulo Astor Soethe, Germanistikprofessor, Literaturwissenschaftler und Träger des Grimme-Preises, erklärt: Paulo Astor Soethe, professor of German studies, literary scholar and winner of the Grimme Prize, explains:

„Das Reisen und die Literatur sind so alt wie die sprachfähige Menschheit selbst. “Travel and literature are as old as human language capable of speaking. Denn zum Menschsein gehören sowohl das Reisen als auch das sprachgewandte Erzählen über die Reise, über die Erfahrungen auf Fahrwegen, auf dem Weg ins Neue, ins Unbekannte. Because being human includes traveling as well as eloquent storytelling about the journey, about experiences on roads, on the way into the new, into the unknown. Es ist daher, wenn man von Reiseliteratur spricht, von einem ursprünglichen Phänomen des Menschseins die Rede. Therefore, when one speaks of travel literature, one speaks of an original phenomenon of being human. Wenn man an die ‚Odyssee‘, den Bericht über Marco Polos Reise in den Orient oder die Abenteuer von Hans Staden in Brasilien denkt, das heißt an ältere Texte, wo die Bewegung, die Erfahrung der Welt durch die Bewegung im geographischen Raum beschrieben wird, geht es im breiten Sinne auch um Reiseliteratur.“ If you think of the 'Odyssey', the account of Marco Polo's journey to the Orient or Hans Staden's adventures in Brazil, in other words older texts where the movement, the experience of the world is described through movement in geographical space, it is also about travel literature in a broad sense."

Reiseliteratur hat also eine lange Tradition und umfasst viele unterschiedliche Werke. Travel literature therefore has a long tradition and includes many different works. Das erste, bekannteste ist wohl Homers „Odyssee“, eine Geschichte, die die lange, abenteuerliche Irrfahrt des Königs Odysseus auf der Suche nach seiner Heimat Ithaka erzählt. The first, best known is probably Homer's "Odyssey", a story that tells the long, adventurous odyssey of King Odysseus in search of his homeland Ithaca. Doch warum gehört der Reiseroman nur im weiten Sinne dazu? But why is the travel novel only part of it in a broad sense? Das liegt vielleicht daran, dass der Begriff der Reiseliteratur sich erst viel später etablierte. This is perhaps due to the fact that the concept of travel literature only became established much later. Zuvor sprach man laut Paulo Astor Soethe allein von Reiseberichten: Previously, according to Paulo Astor Soethe, one spoke only of travel reports:

„‚Reiseliteratur‘ als Begriff hängt heutzutage eher mit einer Auffassung von Literatur zusammen, die erst in der Mitte des 19. “Today, 'travel literature' as a term is more related to a conception of literature that only emerged in the middle of the 19th century. Jahrhunderts entstanden ist und bis heute die wissenschaftliche Diskussion dominiert. It is a concept that emerged at the beginning of the 20th century and still dominates scientific debate today. Es gab zum Beispiel im Grimmwörterbuch die Vokabel ‚Reiseliteratur‘ nicht. For example, the word 'travel literature' did not exist in the Grimm dictionary. Man findet dort ‚Reisebericht‘ – aber ‚Reiseliteratur‘ nicht. You will find 'travelogue' there - but not 'travel literature'. Einer der ersten, der im deutschsprachigen Raum von ‚Reiseliteratur‘ geschrieben hat, war Robert Prutz, ein fortschrittlicher Publizist und Literaturwissenschaftler im Vormärz, das heißt, er lebte in derselben Zeit wie die Brüder Grimm zum Beispiel.“ One of the first people to write about 'travel literature' in German-speaking countries was Robert Prutz, a progressive publicist and literary scholar in the Vormärz period, i.e. he lived in the same era as the Brothers Grimm, for example."

Robert Prutz hat eine der ersten Monografien zum Thema verfasst, im Vormärz, der Zeit vor der Märzrevolution 1848/49 in Deutschland. Robert Prutz wrote one of the first monographs on the subject in the Vormärz, the period before the March Revolution of 1848/49 in Germany. Im Gegensatz zur „Odyssee“ ist der Reisebericht eine realistische Reise, die eine Autorin, ein Autor in der Regel auch tatsächlich erlebt hat. In contrast to the “Odyssey”, the travelogue is a realistic journey that an author has usually actually experienced. Das bedeutet wiederum nicht, dass die Reise wahrheitsgetreu wiedergegeben werden muss, weswegen Reiseberichte nicht gleichzeitig Autobiographien sind. Again, this does not mean that the journey has to be a true account, which is why travelogues are not autobiographies at the same time. Die Geburtsstunde des Reiseberichts liegt wohl in Herodots „Historia“. The birth of the travelogue probably lies in Herodotus' "Historia". Auch in Deutschland haben bekannte Schriftsteller und Wissenschaftler Werke zu dieser Form von Reiseliteratur beigetragen. Well-known writers and scholars have also contributed to this form of travel literature in Germany. Einer der ersten war Georg Forster, der gemeinsam mit seinem Vater Johann Reinhold Forster und James Cook die Welt umsegelte. One of the first was Georg Forster, who sailed around the world together with his father Johann Reinhold Forster and James Cook. Noch heute können wir dank seines Reiseberichts „Reise um die Welt“ an ihr teilhaben. Thanks to his travelogue “Reise um die Welt”, we can still take part in it today. Auch Goethe hat zur Reiseliteratur beigetragen. Goethe also contributed to travel literature. Die „Italienische Reise“ berichtet in zwei Teilen über seine Reise nach und durch Italien. The "Italian Journey" reports in two parts on his journey to and through Italy. Wir können auch mit Goethe durch Deutschland reisen, denn seine Werke und Briefe lassen sich oft auf Orte in Deutschland zurückführen, die er bereist hat. We can also travel through Germany with Goethe, because his works and letters can often be traced back to places in Germany that he has traveled to.

Reisetagebücher sind eine weitere wichtige Form der Reiseliteratur. Travel diaries are another important form of travel literature. Zu ihrem wertvollen Schatz zählen die Reisetagebücher des Naturforschers Alexander von Humboldt, nicht ohne Grund wie Paulo Astor Soethe sagt: The travel diaries of the naturalist Alexander von Humboldt are among its valuable treasures, and not without reason, as Paulo Astor Soethe says:

„Alexander von Humboldt hat in der Wende vom 18. aufs 19. "At the turn of the 18th and 19th centuries, Alexander von Humboldt Jahrhundert nicht nur eine neue Welt bereist. Century not only traveled to a new world. Er hat durch sein relationales Denken eine neue Art und Weise dargelegt, die Welt wahrzunehmen. Through his relational thinking, he presented a new way of perceiving the world. Die südamerikanischen Reisetagebücher Humboldts sind das performative Exerzieren dieses neuen Wahrnehmungsvermögens. Humboldt's South American travel diaries are the performative exercise of this new capacity for perception. Seine Schrift in den Tagebüchern, die Kombination von Bild und Text, die Mehrsprachigkeit des Textes – Französisch, Deutsch, Spanisch findet man dort. His writing in the diaries, the combination of image and text, the multilingualism of the text - French, German, Spanish can be found there. All das macht aus seinen Schriften ein einmaliges Dokument der Entstehung des modernen Denkens.“ All of this makes his writings a unique document of the emergence of modern thought."

Auf seinen mehrjährigen Forschungsreisen, die ihn unter anderem nach Lateinamerika, führten, betrieb Alexander von Humboldt naturwissenschaftliche, geografische und sprachliche Studien und scheute auch Eigenversuche nicht, etwa zur Wirkung von Schlangengift. On his research trips of several years, which took him to Latin America, among other places, Alexander von Humboldt conducted scientific, geographical and linguistic studies and did not shy away from making his own experiments, for example on the effects of snake venom. Durch die gedanklichen Verbindungen, die er dann schuf, sein relationales Denken, ließ er seine Leser an seinen Erlebnissen und seinen Erfahrungen teilhaben. Through the mental connections that he then created, his relational thinking, he let his readers participate in his experiences and experiences. Die teilweise bebilderten Reisetagebücher seiner Lateinamerikareise Ende des 18. The partly illustrated travel diaries of his Latin American journey at the end of the 18th century. Jahrhunderts sind dafür ein Ausdruck, oder wie es Professor Soethe wissenschaftlich formuliert, ein performatives Exerzieren dieser Wahrnehmung. The works of the 20th century are an expression of this, or as Professor Soethe puts it scientifically, a performative exercise of this perception.

Der Begriff „Reiseliteratur“ ist also sehr umfassend. The term "travel literature" is therefore very comprehensive. Aber was ist mit dem Reiseführer, der uns stets hilfreich auf Reisen in fremde Städte und Länder begleitet? But what about the travel guide, who is always helpful with us on trips to foreign cities and countries? Vielleicht kommt manch einem sofort ein Reiseführer wie Baedecker oder Lonely Planet in den Sinn, die bei der letzten Urlaubsreise noch schnell im Handgepäck verstaut wurden: Perhaps a travel guide such as Baedecker or Lonely Planet, which were quickly stowed away in your hand luggage on your last vacation trip, immediately comes to mind:

„Im Falle von Baedecker und Lonely Planet würde ich wegen der Spezialisierung des Begriffs ‚Reiseliteratur‘ im 19. "In the case of Baedecker and Lonely Planet, I would say 'travel literature' because of the specialization of the term in the 19th century. Jahrhundert die besagten Bücher in diese Kategorie nicht einordnen. I do not classify the books in question in this category. Da fehlt die Dimension der problematisierenden Versprachlichung einer persönlichen existenziellen Erfahrung, eine Erfahrung des Reisens ins Neue, ins noch Unbekannte. The dimension of the problematizing verbalization of a personal existential experience is missing, an experience of travelling into the new, into the still unknown. Baedecker und Lonely Planet kennen ja sichere Wege und garantiert schöne, amüsante Ziele. Baedecker and Lonely Planet know safe routes and guarantee beautiful, amusing destinations. Das hat mit Reiseliteratur dann ganz wenig zu tun.“ That has very little to do with travel literature."

Reisen öffnet uns die Augen, erweitert unseren Horizont, bietet uns Perspektivwechsel – so auch die Reiseliteratur, die uns die Welt auch zu Hause auf dem Sofa liegend näher bringen kann. Travel opens our eyes, broadens our horizons, offers us a change of perspective - as does travel literature, which can also bring us closer to the world while lying on the sofa at home. Goethe war bereits der Meinung: „Ein gescheiter Mensch findet auf Reisen die beste Bildung“. Goethe was already of the opinion: "A clever person finds the best education when traveling". In unserer heutigen Welt, in der das Zusammenleben der Menschen unterschiedlichster Kulturen eine sehr wichtige Rolle spielt, gewinnt auch die Reiseliteratur wieder an Bedeutung. In today's world, in which the coexistence of people from different cultures plays a very important role, travel literature is also gaining importance again. Leicht hat sie es allerdings nicht. But it is not easy for her. Besonders in der Literaturwissenschaft hat die Gattung keinen leichten Stand: Kritiker stellen aufgrund der Vielzahl an Reisenden, dem Beginn des Massentourismus und den Möglichkeiten der modernen Fortbewegung die Qualität der Texte infrage. Especially in literary studies, the genre has a hard time: Due to the large number of travelers, the beginning of mass tourism and the possibilities of modern transport, critics question the quality of the texts. Professor Paulo Astor Soethe ist da anderer Meinung: Professor Paulo Astor Soethe disagrees:

„Dieses Leben der Reiseliteratur ist für unsere Zeit besonders relevant. “This life of travel literature is particularly relevant for our time. Reisetexte antizipieren Phänomene, Prozesse und Dimensionen der Globalisierung in einem ursprünglichen Zustand, könnte man sagen. Travel texts anticipate phenomena, processes and dimensions of globalization in their original state, one could say. Daher enthalten sie möglicherweise ungesehene Elemente, die zum Verständnis, zur Erläuterung, vielleicht ja auch zur Richtigstellung von Globalisierungsprozessen einen Beitrag leisten können.“ They may therefore contain unseen elements that can contribute to understanding, explaining and perhaps even correcting globalization processes."