×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das sagt man so!, Auf Wolke sieben schweben

Auf Wolke sieben schweben

Manchmal fühlt sich das Leben einfach schön an. Die Sonne scheint, die Vögel singen, der Himmel ist blau, alles ist perfekt. Der Grund dafür ist meistens einfach: Man ist verliebt. Manchmal ist das Leben einfach perfekt. Neulich war Diana im Supermarkt. Ein Mann kam auf sie zu und fragte: „Kannst du mir helfen? Was bedeutet ‚Sahne‘?“ Während Diana erklärt, was „Sahne“ ist, bemerkt sie, dass der Mann wunderschöne Augen hat. „Ich bin aus Kanada“, sagt er. „Kanada, mein Lieblingsland!“, denkt Diana und stellt aber sofort etwas enttäuscht fest: „Wenn er aus Kanada ist, bleibt er bestimmt nicht lange in Deutschland … Schade!“ Der schöne Mann bedankt sich für die Hilfe. „Ich lerne gerade Deutsch, weil ich hier leben möchte“, erklärt er. Dann schaut er auf die Uhr: „Ich muss gehen.“ „Ach, wenn er gehen MUSS, hat er bestimmt eine Freundin …“, spekuliert Diana. „Mein Hund wartet auf mich, ich muss mit ihm spazieren gehen!“, fügt der Mann hinzu. „Ein Tierliebhaber!“ schwärmt Diana. Der schöne Mann möchte gerade los, aber er dreht sich noch ein letztes Mal um: „Vielleicht sehen wir uns wieder?“ „Gerne“, sagt Diana und schreibt ihm ihre Telefonnummer auf. Heute hat er angerufen. Seitdem schwebt Diana auf Wolke sieben. Das Leben ist halt manchmal einfach perfekt.


Auf Wolke sieben schweben Float on cloud nine Flotando en las nubes Flutuando nas nuvens Поплавок на облаке девять Vznášanie sa na deviatom oblaku Dokuzuncu bulutun üzerinde süzülmek

Manchmal fühlt sich das Leben einfach schön an. Sometimes life just feels nice. A veces la vida es simplemente hermosa. Parfois, la vie est agréable. Niekedy je život jednoducho krásny. Bazen hayat sadece iyi hissettiriyor. Die Sonne scheint, die Vögel singen, der Himmel ist blau, alles ist perfekt. The sun is shining, the birds are singing, the sky is blue, everything is perfect. Der Grund dafür ist meistens einfach: Man ist verliebt. The reason is usually simple: you are in love. La razón suele ser sencilla: estás enamorado. La raison est généralement simple: vous êtes amoureux. Dôvod je zvyčajne jednoduchý: ste zamilovaní. Bunun nedeni genellikle basittir: aşıksınız. Manchmal ist das Leben einfach perfekt. A veces la vida es simplemente perfecta. Parfois, la vie est juste parfaite. Neulich war Diana im Supermarkt. Diana was in the supermarket the other day. Diana était récemment au supermarché. Diana geçen gün süpermarketteydi. Ein Mann kam auf sie zu und fragte: „Kannst du mir helfen? A man came up to her and asked, "Can you help me? Un hombre se le acercó y le preguntó: "¿Puede ayudarme? Un homme s'approcha d'elle et demanda: «Pouvez-vous m'aider? Was bedeutet ‚Sahne‘?“ Während Diana erklärt, was „Sahne“ ist, bemerkt sie, dass der Mann wunderschöne Augen hat. What does 'cream' mean? "While Diana explains what" cream "is, she notices that the man has beautiful eyes. ¿Qué significa "crema"?". Mientras Diana le explica qué es "crema", se da cuenta de que el hombre tiene unos ojos preciosos. Que signifie "crème"? "Tandis que Diana explique ce qu'est" la crème ", elle remarque que l'homme a de beaux yeux. Čo znamená 'krém'?" Kým Diana vysvetľuje, čo je to "krém", všimne si, že muž má krásne oči. "Krem" ne anlama geliyor? "Diana," kremin "ne olduğunu açıklarken, adamın güzel gözleri olduğunu fark eder. „Ich bin aus Kanada“, sagt er. "I'm from Canada," he says. "Soy de Canadá", dice. „Kanada, mein Lieblingsland!“, denkt Diana und stellt aber sofort etwas enttäuscht fest: „Wenn er aus Kanada ist, bleibt er bestimmt nicht lange in Deutschland … Schade!“ Der schöne Mann bedankt sich für die Hilfe. "Canada, my favorite country!", Diana thinks, but immediately states with some disappointment: "If he's from Canada, he will not stay in Germany for long ... A pity!" The beautiful man thanks you for the help. "¡Canadá, mi país favorito!", piensa Diana, pero enseguida se da cuenta algo decepcionada: "Si es de Canadá, seguro que no se queda mucho tiempo en Alemania... ¡Qué pena!". El apuesto hombre le agradece su ayuda. "Kanada, moja obľúbená krajina!" pomyslí si Diana, ale hneď si trochu sklamane uvedomí: "Ak je z Kanady, určite sa v Nemecku dlho nezdrží... Škoda!" Pohľadný muž jej poďakuje za pomoc. "Kanada, en sevdiğim ülke!", Diye düşünüyor ama hemen biraz hayal kırıklığına uğruyor: "Eğer Kanadalıysa, kesinlikle uzun süre Almanya'da kalmayacak ... Ne yazık!" Yakışıklı adam ona teşekkür ediyor. Yardım. „Ich lerne gerade Deutsch, weil ich hier leben möchte“, erklärt er. "I'm learning German because I want to live here," he explains. "Aprendo alemán porque quiero vivir aquí", explica. "Učím sa nemčinu, pretože tu chcem žiť," vysvetľuje. "Şu anda burada yaşamak istediğim için Almanca öğreniyorum" diye açıklıyor. Dann schaut er auf die Uhr: „Ich muss gehen.“ „Ach, wenn er gehen MUSS, hat er bestimmt eine Freundin …“, spekuliert Diana. Then he looks at the clock: "I have to go." "Oh, if he has to go, he'll have a girlfriend ...", Diana speculates. Luego mira el reloj: "Tengo que irme". "Oh, si tiene que irse, debe de tener novia...", especula Diana. Puis il regarde l'horloge: "Je dois y aller" "Oh, s'il doit y aller, il aura une petite amie ...", spécule Diana. それから彼は時計を見ます:「私は行かなければなりません。」「ああ、行く必要があれば、彼女はガールフレンドを持っています...」ダイアナは推測します。 Sonra saate bakar: "Gitmem gerek." "Ah, gitmek ZORUNDAysa, bir kız arkadaşı olmalı..." diye düşünür Diana. „Mein Hund wartet auf mich, ich muss mit ihm spazieren gehen!“, fügt der Mann hinzu. "My dog is waiting for me, I have to go for a walk with him!" Adds the man. "Mi perro me está esperando, ¡tengo que sacarlo a pasear!", añade el hombre. "Mon chien m'attend, il faut que je me promène avec lui!", Ajoute l'homme. "Čaká na mňa môj pes, musím ho vyvenčiť!" dodá muž. "Köpeğim beni bekliyor, onu yürüyüşe çıkarmalıyım!" diye ekliyor adam. „Ein Tierliebhaber!“ schwärmt Diana. "An animal lover!" Enthuses Diana. "¡Una amante de los animales!", se entusiasma Diana. "Un amoureux des animaux!", S'enthousiasme Diana. "Bir hayvansever!" Diana'yı sever. Der schöne Mann möchte gerade los, aber er dreht sich noch ein letztes Mal um: „Vielleicht sehen wir uns wieder?“ „Gerne“, sagt Diana und schreibt ihm ihre Telefonnummer auf. The handsome man is about to leave, but he turns around one last time: "Maybe we'll see each other again?" "I'd love to," says Diana and writes her phone number down for him. El guapo hombre está a punto de marcharse, pero se vuelve por última vez: "¿Quizá volvamos a vernos?". "Me encantaría", dice Diana y le anota su número de teléfono. Le bel homme veut juste partir, mais il se retourne une dernière fois: "Peut-être que nous nous reverrons?" "Heureusement", dit Diana en écrivant son numéro de téléphone. Krásny muž sa chystá odísť, ale naposledy sa otočí: "Možno sa ešte stretneme?" "Veľmi rada," povie Diana a napíše mu svoje telefónne číslo. Heute hat er angerufen. Today he called. Hoy ha llamado. Seitdem schwebt Diana auf Wolke sieben. Since then, Diana is hovering on cloud nine. Desde entonces, Diana está en las nubes. Depuis lors, Diana plane sur le nuage neuf. O zamandan beri Diana bulut dokuzda. Das Leben ist halt manchmal einfach perfekt. Life is sometimes just perfect. A veces la vida es perfecta. La vie est parfois juste parfaite. Hayat bazen mükemmeldir.