×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow German mit Annik Rubens, SG #130: Das Deutsche Museum

SG #130: Das Deutsche Museum

Wie Ihr wahrscheinlich wisst, lebe ich in München. München liegt im Süden von Deutschland, genauer gesagt in Bayern. München ist die Landeshauptstadt von Bayern.

Hier leben 1,5 Millionen Menschen, und damit ist München nach Berlin und Hamburg die drittgrößte Stadt Deutschlands. Mitten durch die Stadt fließt ein Fluss, die Isar. Es ist ein recht kleiner Fluss, auf ihm können keine Schiffe fahren, weil das Wasser zu seicht ist.

Jedenfalls gibt es in diesem Fluss einige Inseln. Und auf einer dieser Inseln steht das Deutsche Museum, über das ich Euch heute etwas erzählen möchte. Das Deutsche Museum wurde 1925 eröffnet. Es ist das größte naturwissenschaftlich-technische Museum der Welt. Es gibt dort 28.000 Objekte zu sehen! 1,5 Millionen Menschen kommen jedes Jahr als Besucher in dieses Museum.

Einer dieser Menschen bin ich – unsere Familie hat eine Jahreskarte für das Museum. Das bedeutet, wir haben uns eine teure Karte gekauft, die ein ganzes Jahr lang gilt, und mit der wir zu dritt ins Museum gehen können, wann immer wir möchten.

Der große Vorteil davon, das habe ich letztes Wochenende gemerkt: Wir müssen nicht in der Schlange anstehen, um uns Karten an der Kasse zu kaufen. Wir können direkt ins Museum gehen. Und letztes Wochenende, als es regnete und kalt war, dauerte es über eine Stunde lang, bis man an der Kasse war!

So viel Geduld hätte ich wahrscheinlich nicht. Die wahrscheinlich berühmteste Abteilung im Deutschen Museum ist das Bergwerk. Erst geht man viele Stufen in den Keller hinunter, bis man im Bergwerk ankommt. Es ist natürlich kein echtes Bergwerk, sondern nachgebaut, aber die Atmosphäre ist bedrückend echt.

Man sieht hier Pferde und Menschen aus Holz ihre Arbeit verrichten im dreckigen, dunklen Schacht. Als Kind hatte ich Angst davor, in diese Abteilung zu gehen. In den Kriegsjahren versteckten sich hier unten die Münchner Bürger vor den Bombenangriffen. Es gibt viele andere Abteilungen, die ebenso interessant sind.

Da sind die großen, alten Dampfmaschinen, die Abteilung für Raumfahrt oder eine winzig kleine Ziegelei, also eine Fabrik, die Ziegel herstellt. Ziegel sind rechteckige Steine, mit denen man Häuser bauen kann. Es gibt eine Abteilung für Musikinstrumente, eine für Mathematik, eine für Starkstromtechnik.

Hier gibt es regelmäßig Vorführungen – ein Besucher darf sich in einen Faradayschen Käfig setzen und wird dann mit einem Blitz „beschossen“. In einer anderen Abteilung steht ein komplettes U-Boot, das an einer Seite aufgeschnitten wurde, damit man auch den Motor, die Batterien und die Torpedos sehen kann.

Um sich alles anzusehen, braucht man ungefähr drei Tage. Und auch dann hat man noch nicht alles verstanden und gelesen, was es hier zu sehen gibt. Früher standen hier auch noch Lokomotiven, Autos und Flugzeuge – die sind aber mittlerweile umgezogen. Es gibt zwei weitere Museen in München, die zum Deutschen Museum gehören. Die Flugwerft Schleißheim, wo jetzt alles zum Thema Fliegen zu besichtigen ist, und das Verkehrszentrum an der Theresienwiese, also in der Nähe des Oktoberfests.

Während manche Abteilungen sehr neu gestaltet sind, mit gut verständlichen Tafeln, die uns Laien die Wissenschaft erklären, sind manch andere Abteilungen sehr veraltet. Diese werden nun nach und nach renoviert – Ihr könnt Euch vorstellen, wie teuer das ist! Für Kinder gibt es ein extra Kinderreich, hier können Kinder auf einer riesigen Gitarre spielen, Flaschenzüge ausprobieren und Kugelbahnen bauen.

Falls Ihr mal nach München kommt und das Wetter ist schlecht: Geht unbedingt ins Deutsche Museum! Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg130kurz.pdf

SG #130: Das Deutsche Museum SG #130: Das Deutsche Museum SG #130: Το Γερμανικό Μουσείο SG #130: The German Museum SG #130: El Museo Alemán SG #130 : Le Musée allemand SG #130: Il Museo Tedesco SG #130: ドイツ博物館 SG #130: Het Duitse museum SG #130: Muzeum Niemieckie SG #130: O Museu Alemão SG #130: Немецкий музей SG #130: Alman Müzesi SG №130: Німецький музей SG #130:德意志博物馆 SG #130:德意志博物馆

Wie Ihr wahrscheinlich wisst, lebe ich in München. As you probably know, I live in Munich. Como probablemente sepa, vivo en Munich. Comme vous le savez probablement, j'habite à Munich. ご存知の方も多いと思いますが、私はミュンヘンに住んでいます。 Como você provavelmente sabe, eu moro em Munique. Muhtemelen bildiğiniz gibi Münih'te yaşıyorum. München liegt im Süden von Deutschland, genauer gesagt in Bayern. Munich is located in the south of Germany, more precisely in Bavaria. Múnich se encuentra en el sur de Alemania, más precisamente en Baviera. Munich est située dans le sud de l'Allemagne, plus précisément en Bavière. ミュンヘンはドイツの南部、正確にはバイエルン州に位置しています。 Munique está localizada no sul da Alemanha, mais precisamente na Baviera. München ist die Landeshauptstadt von Bayern. Munich is the state capital of Bavaria. Munich es la capital del estado de Baviera. Munich est la capitale de l'état de Bavière. ミュンヘンはバイエルン州の州都である。 Münih, Bavyera eyaletinin başkentidir.

Hier leben 1,5 Millionen Menschen, und damit ist München nach Berlin und Hamburg die drittgrößte Stadt Deutschlands. 1.5 million people live here, making Munich the third largest city in Germany after Berlin and Hamburg. Aquí viven 1,5 millones de personas, lo que convierte a Múnich en la tercera ciudad más grande de Alemania después de Berlín y Hamburgo. 1,5 million de personnes y vivent, faisant de Munich la troisième plus grande ville d'Allemagne après Berlin et Hambourg. ミュンヘンは150万人の人口を擁し、ベルリン、ハンブルクに次ぐドイツ第3の都市である。 Aqui vivem 1,5 milhão de pessoas, fazendo de Munique a terceira maior cidade da Alemanha, depois de Berlim e Hamburgo. Münih, 1,5 milyon kişiye ev sahipliği yapmakta olup, Berlin ve Hamburg'dan sonra Almanya'nın üçüncü büyük şehridir. Mitten durch die Stadt fließt ein Fluss, die Isar. A river flows through the middle of the city, the Isar. Un río, el Isar, atraviesa el centro de la ciudad. Une rivière, l'Isar, coule au milieu de la ville. 街の真ん中にはイザール川が流れている。 Um rio, o Isar, flui pelo meio da cidade. Şehrin ortasından bir nehir, Isar akar. Es ist ein recht kleiner Fluss, auf ihm können keine Schiffe fahren, weil das Wasser zu seicht ist. It is a fairly small river and no ships can sail on it because the water is too shallow. Es un río muy pequeño y ningún barco puede navegar en él porque el agua es muy poco profunda. C'est une très petite rivière et aucun navire ne peut y naviguer car l'eau est trop peu profonde. かなり小さな川で、水深が浅いので船は出せません。 É um rio razoavelmente pequeno, nenhum navio pode navegar nele porque a água é muito rasa. Çok küçük bir nehirdir ve su çok sığ olduğu için üzerinde hiçbir gemi yelken açamaz.

Jedenfalls gibt es in diesem Fluss einige Inseln. In any case, there are some islands in this river. De todos modos, hay algunas islas en este río. とにかく、この川には島がいくつかあるんです。 De qualquer forma, existem algumas ilhas neste rio. Her halükarda, bu nehirde birkaç ada bulunmaktadır. Und auf einer dieser Inseln steht das Deutsche Museum, über das ich Euch heute etwas erzählen möchte. And on one of these islands is the German Museum, about which I would like to tell you something today. Y en una de estas islas se encuentra el Museo Alemán, del que me gustaría hablarles hoy. そして、その島のひとつに、今日お話ししたいドイツ博物館があるのです。 E em uma dessas ilhas fica o Museu Alemão, sobre o qual gostaria de lhe contar uma coisa hoje. Bu adalardan biri de bugün size bahsetmek istediğim Alman Müzesi'ne ev sahipliği yapıyor. Das Deutsche Museum wurde 1925 eröffnet. The German Museum was opened in 1925. El Deutsches Museum se inauguró en 1925. ドイツ博物館は、1925年に開館しました。 O Museu Alemão foi inaugurado em 1925. Es ist das größte naturwissenschaftlich-technische Museum der Welt. It is the largest science and technology museum in the world. Es el museo de ciencia y tecnología más grande del mundo. C'est le plus grand musée des sciences et de la technologie au monde. 世界最大の自然科学技術博物館である。 Es gibt dort 28.000 Objekte zu sehen! There are 28,000 objects to see there! ¡Hay 28.000 objetos para ver allí! そこには、28,000ものオブジェがあるのです! 1,5 Millionen Menschen kommen jedes Jahr als Besucher in dieses Museum. 1.5 million people visit this museum every year. 1,5 millones de personas visitan este museo cada año. 年間150万人が訪れる美術館です。 1,5 milhão de pessoas visitam este museu todos os anos.

Einer dieser Menschen bin ich – unsere Familie hat eine Jahreskarte für das Museum. I am one of those people - our family has an annual ticket for the museum. Yo soy una de esas personas, nuestra familia tiene un boleto anual para el museo. そのうちの一人が私です。私たち家族は美術館の年間パスを持っています。 Das bedeutet, wir haben uns eine teure Karte gekauft, die ein ganzes Jahr lang gilt, und mit der wir zu dritt ins Museum gehen können, wann immer wir möchten. That means we bought an expensive ticket that is valid for a whole year and with which the three of us can go to the museum whenever we want. Eso significa que compramos una tarjeta cara que es válida para todo un año y con la que los tres podemos ir al museo cuando queramos. Cela signifie que nous avons acheté un billet cher qui est valable toute une année et avec lequel nous pouvons aller au musée en tant que groupe de personnes quand nous le voulons. つまり、1年間有効で、3人でいつでも美術館に行ける高価なカードを購入したのです。 Isso significa que compramos uma passagem cara, válida por um ano inteiro e com a qual podemos ir ao museu como um grupo de pessoas sempre que quisermos. Bu, bütün bir yıl boyunca geçerli olan ve üçümüzün istediğimiz zaman müzeye gitmemizi sağlayan pahalı bir bilet aldığımız anlamına geliyor.

Der große Vorteil davon, das habe ich letztes Wochenende gemerkt: Wir müssen nicht in der Schlange anstehen, um uns Karten an der Kasse zu kaufen. The big advantage of this, I noticed that last weekend: We don't have to queue to buy tickets at the cash register. La gran ventaja de esto, noté el fin de semana pasado: no tenemos que hacer cola para comprar boletos en la caja registradora. Le gros avantage de cela, j'ai remarqué le week-end dernier : nous n'avons pas à faire la queue pour acheter des billets à la caisse. その大きなメリットは、先週末に気づいたのですが、窓口でチケットを買うために並ばなくてもいいということです。 A grande vantagem disso, notei no último final de semana: não precisamos fazer fila para comprar ingressos no caixa. Bunun en büyük avantajı, geçen hafta sonu fark ettiğim gibi, bilet gişesinde bilet almak için sıraya girmek zorunda kalmamamız. Wir können direkt ins Museum gehen. We can go straight to the museum. Podemos ir directamente al museo. On peut aller directement au musée. 美術館に直行できる。 Podemos ir direto ao museu. Und letztes Wochenende, als es regnete und kalt war, dauerte es über eine Stunde lang, bis man an der Kasse war! And last weekend, when it was raining and cold, it took over an hour to get to the cash register! Y el fin de semana pasado, cuando estaba lloviendo y hacía frío, ¡tardó más de una hora en llegar a la caja! Et le week-end dernier, alors qu'il pleuvait et qu'il faisait froid, il nous a fallu plus d'une heure pour arriver à la caisse ! そして、雨で寒かった先週末は、レジに行くのに1時間以上かかりました! E no fim de semana passado, quando estava chovendo e frio, levou mais de uma hora para chegar à caixa registradora! Ve geçen hafta sonu, yağmurlu ve soğuk bir havada, kasaya varmak bir saatten fazla sürdü!

So viel Geduld hätte ich wahrscheinlich nicht. I probably wouldn't have that much patience. Probablemente no tendría tanta paciencia. Je n'aurais probablement pas autant de patience. 私なら多分、そこまでの忍耐力はないと思います。 Eu provavelmente não teria tanta paciência. Muhtemelen o kadar sabrım olmazdı. Die wahrscheinlich berühmteste Abteilung im Deutschen Museum ist das Bergwerk. The mine is probably the most famous section in the German Museum. Probablemente el departamento más famoso del Deutsches Museum sea el de la mina. Le département le plus célèbre du Deutsches Museum est probablement la mine. ドイツ博物館の中で最も有名なセクションは、おそらく鉱山でしょう。 A mina é provavelmente o departamento mais famoso do Museu Alemão. Alman Müzesi'nin muhtemelen en ünlü bölümü maden ocağıdır. Erst geht man viele Stufen in den Keller hinunter, bis man im Bergwerk ankommt. First you go down many steps in the basement until you arrive at the mine. Primero baja muchos escalones hacia el sótano hasta llegar a la mina. まず、何段もの階段を下りて地下室に入り、鉱山に到着します。 Primeiro, você desce muitos degraus no porão até chegar à mina. Önce madene varana kadar mahzene doğru birçok basamak iniyorsunuz. Es ist natürlich kein echtes Bergwerk, sondern nachgebaut, aber die Atmosphäre ist bedrückend echt. It is of course not a real mine, but a replica, but the atmosphere is oppressively real. Por supuesto, no es una mina real, sino una réplica, pero la atmósfera es deprimentemente real. Il ne s'agit bien sûr pas d'une vraie mine, mais d'une réplique, mais l'ambiance est d'un réel déprimant. É claro que não é uma mina real, mas uma réplica, mas a atmosfera é opressivamente real. Elbette gerçek bir maden değil, bir replika, ancak atmosfer iç karartıcı derecede gerçek.

Man sieht hier Pferde und Menschen aus Holz ihre Arbeit verrichten im dreckigen, dunklen Schacht. You can see horses and people made of wood doing their work in the dirty, dark shaft. Puedes ver caballos y personas hechas de madera haciendo su trabajo en el sucio y oscuro pozo. Vous pouvez voir des chevaux et des personnes en bois faire leur travail dans le puits sombre et sale. Você pode ver cavalos e pessoas de madeira fazendo seu trabalho no poço escuro e sujo. Здесь можно увидеть лошадей и деревянных людей, выполняющих свою работу в грязной, темной шахте. Tahtadan yapılmış atlar ve insanlar kirli, karanlık kuyunun içinde işlerini yaparken görülebilir. Als Kind hatte ich Angst davor, in diese Abteilung zu gehen. As a child, I was afraid to go to this department. Cuando era niño, tenía miedo de ir a este departamento. Quando criança, eu tinha medo de ir a este departamento. Çocukken bu bölüme gitmeye korkardım. In den Kriegsjahren versteckten sich hier unten die Münchner Bürger vor den Bombenangriffen. In the war years, the Munich citizens hid down here from the bombing raids. Durante los años de guerra, los ciudadanos de Munich se escondieron aquí de los bombardeos. Pendant les années de guerre, les citoyens de Munich se sont cachés ici des bombardements. Nos anos da guerra, os cidadãos de Munique se esconderam aqui dos bombardeios. Es gibt viele andere Abteilungen, die ebenso interessant sind. There are many other departments that are just as interesting. Hay muchos otros departamentos que son igualmente interesantes. Existem muitos outros departamentos igualmente interessantes.

Da sind die großen, alten Dampfmaschinen, die Abteilung für Raumfahrt oder eine winzig kleine Ziegelei, also eine Fabrik, die Ziegel herstellt. There are the big, old steam engines, the space department or a tiny brick factory, that is, a factory that produces bricks. Están las grandes y viejas máquinas de vapor, el departamento espacial o una pequeña fábrica de ladrillos, una fábrica que fabrica ladrillos. Il y a les grosses vieilles machines à vapeur, le département aérospatial ou une toute petite briqueterie, une usine qui fabrique des briques. Existem os grandes e antigos motores a vapor, o departamento espacial ou uma pequena fábrica de tijolos, uma fábrica que produz tijolos. Есть большие старые паровые машины, аэрокосмический отдел или крошечный кирпичный завод, фабрика по производству кирпичей. Ziegel sind rechteckige Steine, mit denen man Häuser bauen kann. Bricks are rectangular stones that can be used to build houses. Los ladrillos son piedras rectangulares que se pueden usar para construir casas. Tijolos são pedras retangulares que podem ser usadas para construir casas. Tuğlalar, ev inşa etmek için kullanılabilen dikdörtgen taşlardır. Es gibt eine Abteilung für Musikinstrumente, eine für Mathematik, eine für Starkstromtechnik. There is a department for musical instruments, one for mathematics, one for power engineering. Hay un departamento de instrumentos musicales, uno de matemáticas y otro de ingeniería energética. Il y a un département pour les instruments de musique, un pour les mathématiques, un pour l'ingénierie électrique. Müzik aletleri için bir bölüm, matematik için bir bölüm ve enerji mühendisliği için bir bölüm bulunmaktadır.

Hier gibt es regelmäßig Vorführungen – ein Besucher darf sich in einen Faradayschen Käfig setzen und wird dann mit einem Blitz „beschossen“. There are regular demonstrations here - a visitor is allowed to sit in a Faraday cage and is then "shot" with lightning. Aquí hay demostraciones regulares: a un visitante se le permite sentarse en una jaula de Faraday y luego se le "dispara" con un rayo. Il y a des démonstrations régulières ici - un visiteur est autorisé à s'asseoir dans une cage de Faraday et est ensuite "tiré dessus" avec un éclair. Há demonstrações regulares aqui - um visitante pode sentar-se em uma gaiola de Faraday e depois é "baleado" por um raio. Burada düzenli olarak gösteriler yapılıyor - bir ziyaretçinin bir Faraday kafesine oturmasına izin veriliyor ve ardından bir şimşekle "vuruluyor". In einer anderen Abteilung steht ein komplettes U-Boot, das an einer Seite aufgeschnitten wurde, damit man auch den Motor, die Batterien und die Torpedos sehen kann. In another section there is a complete submarine that has been cut open on one side so that you can also see the engine, batteries and torpedoes. Em outra seção, há um submarino completo que foi aberto de um lado para que você também possa ver o motor, as baterias e os torpedos. В другой секции находится целая подводная лодка, разрезанная с одной стороны, так что можно увидеть двигатель, батареи и торпеды. Başka bir bölümde, bir tarafı kesilerek açılmış ve böylece motoru, bataryaları ve torpidoları da görebileceğiniz eksiksiz bir denizaltı bulunmaktadır.

Um sich alles anzusehen, braucht man ungefähr drei Tage. It takes about three days to see everything. Demora cerca de três dias para ver tudo. Her şeyi görmek yaklaşık üç gün sürüyor. Und auch dann hat man noch nicht alles verstanden und gelesen, was es hier zu sehen gibt. And even then you haven't understood and read everything there is to see here. E incluso entonces todavía no ha entendido ni leído todo lo que se ve aquí. E mesmo assim você ainda não entendeu e leu tudo o que há para ver aqui. Ve o zaman bile, burada görülecek her şeyi hala anlamamış ve okumamışsınızdır. Früher standen hier auch noch Lokomotiven, Autos und Flugzeuge – die sind aber mittlerweile umgezogen. There used to be locomotives, cars and planes here too - but they have now moved. Il y avait aussi des locomotives, des voitures et des avions ici, mais ils ont depuis déménagé. Aqui também havia locomotivas, carros e aviões - mas agora eles se mudaram. Burada eskiden lokomotifler, arabalar ve uçaklar vardı - ancak o zamandan beri taşındılar. Es gibt zwei weitere Museen in München, die zum Deutschen Museum gehören. There are two other museums in Munich that belong to the German Museum. Existem outros dois museus em Munique que pertencem ao Museu Alemão. Münih'te Deutsches Museum'a ait iki müze daha bulunmaktadır. Die Flugwerft Schleißheim, wo jetzt alles zum Thema Fliegen zu besichtigen ist, und das Verkehrszentrum an der Theresienwiese, also in der Nähe des Oktoberfests. The Flugwerft Schleißheim, where everything about flying can now be viewed, and the traffic center at Theresienwiese, i.e. near the Oktoberfest. Le Flugwerft Schleißheim, où l'on peut désormais voir tout ce qui concerne le vol, et le centre de circulation à Theresienwiese, c'est-à-dire près de l'Oktoberfest. O Flugwerft Schleißheim, onde tudo sobre o vôo agora pode ser visto, e o centro de tráfego em Theresienwiese, ou seja, perto da Oktoberfest. Flugwerft Schleißheim, где теперь можно увидеть все, что связано с полетами, и транспортный центр на Theresienwiese, т.е. рядом с Октоберфестом. Uçuşla ilgili her şeyin görülebileceği Flugwerft Schleißheim ve Oktoberfest'e yakın Theresienwiese'deki ulaşım merkezi.

Während manche Abteilungen sehr neu gestaltet sind, mit gut verständlichen Tafeln, die uns Laien die Wissenschaft erklären, sind manch andere Abteilungen sehr veraltet. While some departments have been redesigned with easy-to-understand boards explaining science to us laypersons, some other departments are very outdated. Alors que certaines sections sont très nouvelles, avec des panneaux faciles à comprendre expliquant la science aux profanes, certaines sections sont très obsolètes. Embora alguns departamentos tenham sido redesenhados com conselhos fáceis de entender, explicando a ciência para nós, leigos, outros departamentos estão muito desatualizados. В то время как некоторые отделы имеют очень новый дизайн с понятными панелями, объясняющими нам, неспециалистам, суть науки, другие отделы сильно устарели. Bazı bölümler, bilimi biz meslekten olmayanlara açıklayan kolay anlaşılır panellerle çok yeniyken, diğer bazı bölümler çok eskidir. Diese werden nun nach und nach renoviert – Ihr könnt Euch vorstellen, wie teuer das ist! These are now gradually being renovated - you can imagine how expensive it is! Agora eles estão sendo reformados gradualmente - você pode imaginar como é caro! Сейчас они реконструируются по частям - представляете, как это дорого! Bunlar şimdi teker teker yenileniyor - bunun ne kadar pahalı olduğunu tahmin edebilirsiniz! Für Kinder gibt es ein extra Kinderreich, hier können Kinder auf einer riesigen Gitarre spielen, Flaschenzüge ausprobieren und Kugelbahnen bauen. There is an extra children's kingdom for children, here children can play on a giant guitar, try out pulley blocks and build ball tracks. Il y a un espace supplémentaire pour les enfants, où les enfants peuvent jouer sur une guitare géante, essayer des poulies et construire des pistes de billes. Há um reino infantil extra para as crianças, onde as crianças podem tocar um violão gigante, experimentar blocos de polias e construir faixas de bola. Есть дополнительная детская зона, где дети могут поиграть на гигантской гитаре, испытать шкивы и построить мраморные дорожки. Çocukların dev bir gitar çalabileceği, makaraları deneyebileceği ve misket koşuları yapabileceği ekstra bir çocuk alanı bulunmaktadır.

Falls Ihr mal nach München kommt und das Wetter ist schlecht: Geht unbedingt ins Deutsche Museum! If you ever come to Munich and the weather is bad: Make sure you go to the German Museum! Se você vier a Munique e o tempo estiver ruim: não deixe de ir ao Museu Deutsches! Если вы когда-нибудь приедете в Мюнхен, а погода будет плохой, обязательно сходите в Немецкий музей! Eğer Münih'e gelirseniz ve hava kötüyse: mutlaka Deutsches Museum'a gidin! Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg130kurz.pdf Text of the episode as PDF: https://slowgerman.com/haben/sg130kurz.pdf