24.08.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten
медленно|произнесенные|новости
24.08.2017 - Slow spoken messages
24.08.2017 - Mensajes pronunciados lentamente
24.08.2017 - Messages à débit lent
24.08.2017 - Messaggi pronunciati lentamente
24.08.2017 - Langzaam gesproken berichten
24.08.2017 - Mensagens ditas lentamente
24.08.2017 - Yavaş konuşulan mesajlar
2017 年 8 月 24 日 – 慢语新闻
24.08.2017 – Медленно произносимые новости
Konzert in Rotterdam nach Terrorwarnung abgesagt :
концерт|в|Роттердам|после|террористической угрозы|отменен
Концерт в Роттердаме отменен из-за террористической угрозы :
Nach einer Terrorwarnung der spanischen Polizei ist im niederländischen Rotterdam ein Rockkonzert abgesagt worden.
после|одной|террористической угрозы|испанской||полиции|было|в|нидерландском|Роттердам|один|рок-концерт|отменен|стало
После террористической угрозы со стороны испанской полиции в нидерландском Роттердаме был отменен рок-концерт.
In der Nähe des Veranstaltungsortes sei ein Kleinlaster mit verdächtigen Gasflaschen entdeckt worden, teilten die Behörden mit.
в|окрестности|близости|места|проведения мероприятия|было|один|фургон|с|подозрительными|газовыми баллонами|обнаружен|стало|сообщили|власти|органы|
Вблизи места проведения мероприятия был обнаружен фургон с подозрительными газовыми баллонами, сообщили власти.
Der Wagen hatte spanische Kennzeichen, der Fahrer wurde festgenommen.
этот|автомобиль|имел|испанские|номера|водитель|водитель|был|задержан
У автомобиля были испанские номера, водитель был арестован.
Ob es tatsächlich einen Zusammenhang mit dem Konzert gibt oder der Wagen zufällig in der Nähe war, müsse sich noch zeigen, hieß es von der Polizei.
ли|это|действительно|связь|связь|с|концертом|концерт|есть|или|автомобиль|автомобиль|случайно|в|||был|должно|это|еще|показать|сказали|это|от||
Полиция заявила, что еще предстоит выяснить, действительно ли есть связь с концертом или автомобиль случайно оказался поблизости.
Eigentlich sollte die US-amerikanische Band "Allah-Las" auftreten.
вообще-то|должна была|американская|||группа|||выступить
На самом деле должна была выступать американская группа "Allah-Las".
Sie erhält häufiger Drohungen mit der Begründung, sie verunstalte den Namen Allahs.
она|получает|чаще|угрозы|с|||она|искажает|имя|имя|Аллаха
На них часто поступают угрозы с обоснованием, что они искажают имя Аллаха.
Spanischer Richter stoppte Abschiebung von "Terror-Imam":
испанский|судья|остановил|депортация|от||
Испанский судья остановил депортацию "террориста-имама":
Die spanische Justiz hat einen schweren Fehler im Umgang mit dem mutmaßlichen Kopf der Terrorzelle in Katalonien eingeräumt.
испанская||юстиция|имеет|одну|серьезную|ошибку|в|обращении|с|предполагаемым||главой|террористической|ячейкой|в|Каталонии|признала
Испанская юстиция признала серьезную ошибку в обращении с предполагаемым главой террористической ячейки в Каталонии.
Ein Richter habe die Abschiebung von Imam Abdelbaki Es Satty im März 2015 gestoppt, teilten die Behörden mit.
один|судья|он сказал|депортацию||от|имама|Абдельбаки|он|Сатти|в|марте|остановил|они сообщили|власти||
Судья остановил депортацию имама Абдельбаки Эс Сатти в марте 2015 года, сообщили власти.
Zur Begründung habe es geheißen, der Imam stelle keine "ausreichend schwere Gefahr für die öffentliche Ordnung dar".
в|обосновании|он сказал|это|называлось|имам||он представляет|не|достаточную|серьезную|угрозу|для|общественного|порядок|порядок|представляет
В качестве обоснования было сказано, что имам не представляет "достаточно серьезной угрозы общественному порядку".
Der aus Marokko stammende Es Satty hatte damals gerade eine vierjährige Haftstrafe wegen Drogenhandels verbüßt.
тот|из|Марокко|происходящий|он|Сатти|он имел|тогда|только что|четырехлетнюю||тюремное заключение|за|торговлю наркотиками|отбывал
Имам Эс Сатти, родом из Марокко, тогда только что отбывал четырехлетний срок за торговлю наркотиками.
Der zuständige Richter habe jedoch geurteilt, der Imam sei "um eine Integration in die spanische Gesellschaft" bemüht.
тот|ответственный|судья|я имею|однако|он решил|имам||он был|для|интеграция||в|испанское||общество|он старался
Однако судья, рассматривающий дело, решил, что имам "старался интегрироваться в испанское общество".
Es Satty gilt als Drahtzieher hinter den Anschlägen in Katalonien mit 15 Toten und mehr als 120 Verletzten.
он|Сатти|считается|как|организатор|за|этими|атаками|в|Каталонии|с|мертвыми|и|более|чем|раненными
Эс Сатти считается организатором терактов в Каталонии, в результате которых погибли 15 человек и более 120 получили ранения.
Nach letzten Erkenntnissen der Ermittler kam er kurz vor den Anschlägen bei einer Sprengstoffexplosion in einem Haus 200 Kilometer südlich von Barcelona ums Leben - vermutlich beim Versuch eine Bombe zu bauen.
по|последним|данным|следователей||он пришел|он|вскоре|перед|этими|атаками|при|взрыве|взрыве|в|доме||километрах|к югу|от|Барселоны|он|жизнь|вероятно|во время|попытки|бомба|бомбу|чтобы|строить
Согласно последним данным следователей, он погиб незадолго до терактов в результате взрыва в доме, расположенном в 200 километрах к югу от Барселоны - вероятно, во время попытки собрать бомбу.
Ex-Staatsanwältin Ortega bezichtigt Maduro der Korruption:
||Ортега|обвиняет|Мадуро|в|коррупции
Экс-прокурор Ортега обвиняет Мадуро в коррупции:
Venezuelas entlassene Generalstaatsanwältin Luisa Ortega hat schwere Korruptionsvorwürfe gegen Präsident Nicolás Maduro erhoben.
Венесуэлы|уволенная|генеральный прокурор|Луиза|Ортега|имеет|серьезные|обвинения в коррупции|против|президента|Николаса|Мадуро|выдвинула
Уволенная генеральный прокурор Венесуэлы Луиза Ортега выдвинула серьезные обвинения в коррупции против президента Николаса Мадуро.
Der venezolanische Staatschef sei in den Korruptionsskandal um den brasilianischen Baukonzern Odebrecht verstrickt, sagte Ortega bei einem Treffen südamerikanischer Staatsanwaltschaften in Brasilien.
венесуэльский||глава государства|он является|в|этот|коррупционный скандал|вокруг|этот|бразильского|строительной компании|Одеbrecht|замешан|сказала|Ортега|на|встрече||южноамериканских|прокуратур|в|Бразилии
Венесуэльский глава государства замешан в коррупционном скандале вокруг бразильской строительной компании Odebrecht, заявила Ортега на встрече южноамериканских прокуратур в Бразилии.
Sie werde den Strafverfolgungsbehörden der Teilnehmerländer Beweise dafür übergeben.
она|будет|этим|правоохранительным органам|стран-участниц||доказательства|для этого|передать
Она передаст правоохранительным органам стран-участниц доказательства этого.
Die Juristin war vergangene Woche aus Venezuela nach Kolumbien geflohen.
эта|юристка|была|прошлой|неделе|из|Венесуэлы|в|Колумбию|сбежала
Юристка на прошлой неделе сбежала из Венесуэлы в Колумбию.
Ortega galt lange als Unterstützerin von Venezuelas Staatschef Maduro, wirft ihm aber mittlerweile vor, dort eine Diktatur zu errichten.
Ортега|считалась|долго|как|сторонница|венесуэльского||президента|Мадуро|обвиняет|его|но|тем временем|в том|там|диктатуру||в|устанавливать
Ортега долгое время считалась сторонницей венесуэльского президента Мадуро, но теперь обвиняет его в установлении диктатуры.
Anfang August wurde sie von der umstrittenen Verfassungsgebenden Versammlung ihres Amtes enthoben.
в начале|августа|была|она|от|той|спорной|учредительной|ассамблеи|своего|должности|лишена
В начале августа она была смещена с должности спорной Учредительной ассамблеей.
Zuvor hatte das Gremium das von der Opposition kontrollierte Parlament in Caracas entmachtet.
ранее|имела|эта|группа|тот|под|контролируемой|оппозицией|контролируемое|парламент|в|Каракасе|лишило власти
Ранее этот орган лишил власти парламент, контролируемый оппозицией, в Каракасе.
Gute Integrations-Noten für Deutschland :
хорошие|||для|Германии
Хорошие оценки интеграции для Германии :
Deutschland schneidet bei der Integration muslimischer Einwanderer im Vergleich zu anderen westeuropäischen Staaten gut ab.
Германия|показывает|в|интеграции||мусульманских|иммигрантов|по|сравнению|с|другими|западноевропейскими|государствами|хорошо|показывает
Германия хорошо справляется с интеграцией мусульманских иммигрантов по сравнению с другими западноевропейскими странами.
Das ist das Ergebnis einer Studie der Bertelsmann-Stiftung.
это|есть|результат|результат|одного|исследования|фонда||
Это результат исследования Фонда Бертельсманна.
Verglichen wird die Situation von Muslimen, die vor 2010 nach Deutschland, in die Schweiz, nach Österreich, Frankreich und Großbritannien kamen.
сравнивается|будет|ситуация||с|мусульманами|которые|до|в|Германию|в|Швейцарию||в|Австрию|Францию|и|Великобританию|прибыли
Сравнивается ситуация мусульман, которые прибыли в Германию, Швейцарию, Австрию, Францию и Великобританию до 2010 года.
Dabei bekommt Deutschland mit Abstand die besten Noten bei der Integration der Einwanderer auf dem Arbeitsmarkt: Bei Arbeitslosenquote und Vollzeitstellen gibt es der Studie zufolge kaum noch Unterschiede zum Bevölkerungsschnitt.
при этом|получает|Германия|с|отрывом|самые|лучшие|оценки|по|интеграции||исследованию||||||||||||согласно|почти|почти|еще|различия|к|среднему по населению
При этом Германия получает безусловно лучшие оценки за интеграцию иммигрантов на рынке труда: по уровню безработицы и количеству рабочих мест на полную ставку, согласно исследованию, практически нет различий с общим населением.
Minuspunkte gibt es dagegen bei der Schulbildung.
минусовые баллы|есть|это|наоборот|по||
Однако есть минусы в области школьного образования.
So verlassen in Frankreich nur 11 Prozent der Muslime vor dem 17.
так|покидают|во|Франции|только|процент|мусульман|мусульман|до|17
Так, во Франции только 11 процентов мусульман покидают школу без аттестата до 17 лет.
Lebensjahr ohne Abschluss die Schule - in Deutschland sind es dagegen 36 Prozent.
года жизни|без|аттестата|школу||в|Германии|составляют|это|наоборот|процент
В Германии же этот показатель составляет 36 процентов.
Zahl der Toten nach Taifun "Hato" steigt auf mindestens 16:
число||мертвых|после|тайфун|Хато|растет|до|минимум
Число погибших после тайфуна "Хато" возросло до как минимум 16:
Der verheerende Taifun "Hato" hat im Süden Chinas eine Schneise der Verwüstung hinterlassen.
|разрушительный|тайфун|Хато|он оставил|на|юге|Китая||полосу||разрушения|оставил
Опустошительный тайфун "Хато" оставил за собой полосу разрушений на юге Китая.
Behördenvertreter sprachen von einem der schwersten Wirbelstürme der vergangenen Jahrzehnte in der Region.
представители властей|они говорили|о|одном||самых тяжелых|ураганах||прошлых||в||регионе
Представители властей назвали это одним из самых сильных ураганов за последние десятилетия в регионе.
Die Zahl der Todesopfer stieg auf mindestens 16.
|число||жертв|она возросла|до|минимум
Число жертв возросло до как минимум 16.
Weitere Leichen waren in der chinesischen Sonderverwaltungszone Macao entdeckt worden, wo "Hato" mit heftigen Windböen und Wolkenbrüchen am schlimmsten wütete.
другие|тела|были|в|китайской||специальной административной зоне|Макао|обнаружены|были|где|Хато|с|сильными|порывами ветра|и|ливнями|в|худшем|бушевал
В китайском специальном административном районе Макао были обнаружены дополнительные тела, где ураган "Хато" бушевал с сильными порывами ветра и ливнями.
In der für ihre Luxushotels und Casinos bekannten Stadt sind nach Behördenangaben zudem 153 Menschen verletzt worden, die meisten von umherfliegenden Teilen.
в|городе|известном|свои|роскошные отели|и|казино|известном|городе|были|по|данным властей|также|человек|ранены|были|которые|большинство|от|летающих|частями
В городе, известном своими роскошными отелями и казино, по данным властей, также пострадали 153 человека, большинство из которых из-за летающих обломков.
Gedenken an verheerendes Erdbeben in Amatrice:
память|о|разрушительное|землетрясение|в|Аматриче
Память о разрушительном землетрясении в Аматриче:
Italien gedenkt an diesem Donnerstag der Erdbebenkatastrophe rund um die Stadt Amatrice vor einem Jahr.
Италия|помнит|о|этом|четверг|годовщине|землетрясения|около|вокруг|города||Аматриче|назад|годом|
Италия в этот четверг вспоминает о землетрясении, произошедшем около города Аматриче год назад.
Bei der Naturkatastrophe in Mittelitalien starben 299 Menschen.
при||природной катастрофе|в|Центральной Италии|погибли|человек
В результате природной катастрофы в Центральной Италии погибли 299 человек.
Viele Orte der bergigen Region liegen noch in Trümmern.
многие|места||горной|области|находятся|еще|в|руинах
Многие населенные пункты горного региона все еще находятся в руинах.
Nach dem ersten Beben folgte eine Serie von Erdstößen, die die Gegend weiter verwüsteten.
после||первого|землетрясения|последовало|серия|||подземных толчков|которые||местность|дальше|разрушали
После первого землетрясения последовала серия подземных толчков, которые еще больше разрушили местность.
Das Erdbeben der Stärke 6,0 geschah um 3.36 Uhr morgens - zu diesem Zeitpunkt wurde an jedes Opfer mit einem Glockenschlag erinnert.
|землетрясение||магнитуды|произошло|в|часа|утра|в||момент|было|о|каждую|жертву|с||ударом колокола|вспоминали
Землетрясение магнитудой 6,0 произошло в 3:36 утра - в это время в память о каждой жертве прозвучал колокол.
Am Vormittag ist eine Messe in Amatrice geplant.
в|утро|есть|одна|ярмарка|в|Аматриче|запланирована
Утром запланирована месса в Аматриче.
Zahlreiche Regionen Italiens sind stark erdbebengefährdet.
многочисленные|регионы|Италии|являются|сильно|подвержены землетрясениям
Многие регионы Италии подвержены сильному риску землетрясений.
In dieser Woche richtete ein Beben auf der Insel Ischia vor Neapel große Schäden an, zwei Menschen starben.
на|этой|неделе|нанесло|одно|землетрясение|на|острове|Исхия||у|Неаполя|большие|повреждения|в|двух|людях|погибли
На этой неделе землетрясение на острове Искья у Неаполя нанесло значительный ущерб, два человека погибли.
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=629 err=9.70%)
ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.57