×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gans am Boden Podcast, 082 – Kommunikation

082 – Kommunikation

Wer unserem Außenminister mal länger als fünf Minuten bei einer seiner Reden zuhört, stellt fest, dass das Wort Kleinhirn anschließend eine völlig neue Bedeutung bekommen hat. Ich jedenfalls liege danach immer vor Lachen ... ganz am Boden (Gans am Boden).

[Musik: Gans am Boden]

Mögt Ihr das auch nicht? Kaum fummelt Ihr an Eurem Handy herum und schreibt etwas, hängt einer mit der Nase dabei und will wissen, was Ihr schreibt. Ihr telefoniert mit Eurer Liebsten und einer lauscht, Ihr rennt pudelnackig durch die Wohnung und irgendeiner späht durchs Fenster. Ewig diese Spanner!

Erst neulich schnauzte mein Kumpel einen Passanten an, der so aussah, als ob er sich etwas zu sehr für seine Handytipperei interessierte. Kaum war der Typ entschwunden, entfleuchte meinem Kumpel "Solele, habe eben was getwittert." Na super! Den Typ gerade wegen seiner Neugierde ankacken und das ultrageheime Dokument ins www stellen.

In den letzten Jahren zeigt sich eine in meinen Augen unschöne Sache. Auf Schritt und Tritt stehen da irgendwelche Frinse, Twittern, VZs, Knuddel-die-Kumpels und rumoren die Foren und was weiß der Kuckuck noch alles. Es wird getippt, ge-smst, Bilder gezeigt, Filme gemacht, Foren verwurstet und alle möglichen Privatsachen veröffentlicht. Keine Stunde ohne eine Nachricht vom Rest der Welt. Selbst George Orwell würde langsam der Angstschweiß knietief im Tal der nicht aufgehenden Sonne stehen. Von wegen Datensicherheit und so. Privatleben. Da schreien alle "Hallo!" in der Presse und wollen nicht, das ihre Daten von der Regierung auf Vorrat gespeichert werden und regen sich dann in ihren Foren und Chaträumen darüber auf.

Kein Tag, an dem ich nicht Angst haben muss um meine privaten Daten und so. Und das können wir schon alleine sehen, wenn ich nur mal in Urlaub fahren will. Flug online gebucht Hotel auch via Internet reserviert, zwei in eBay geklickte Handtücher fürs Liege reservieren im Gepäck und dann ab in den Süden. Mit den Kumpels eine Gerstensaft-Verkostung * starten. Doch gerade erst im Urlaubsort angekommen, werden nach der obligatorischen WLAN-Netzsuche schon die ersten E-Mail-Fächer abgefragt, 'ne SMS verschickt und die Homepage aktualisiert. Nix mit entspannter Heiterkeit. Stattdessen multimedialer Megastress.

Beim Blick zurück wurden Anno 1980 im Urlaubsort gerade mal 20 gleiche Postkarten nebst Marken gekauft. Und egal wie das Wetter in dem beschissenen Kaff auch aussah, war auf den Postkarten – das ist so 'ne Art Oldie-SMS – das Wetter wunderschön und der Ort echt toll und wir freuten uns unheimlich auf ein baldiges Wiedersehen ... bla, bla, bla. Nix war. Es schüttete wie aus Eimern und das blöde Kuhkaff war 'ne Megabaustelle. Die angeschriebene Pissbacke sollte nur nicht eingeschnappt sein und treffen wollten wir uns mit dieser strunzdummen Laberbacke * schon vorher nicht.

Heute muss man für so etwas allerdings nicht einmal mehr zur Post. Eigentlich könnte man sich sogar das Twittern und Knuffel-Chaten sparen, denn kaum kommt man in "Ich-wollte-von-Euch-weg-istan" wird man mit Weltwetter.de oder Ich-weiß-wie-Dein-Urlaubsort-aussieht.com von all seinen Bekannten darauf gestoßen, dass der Regen noch bis zur Abreise geht und der Pool sowieso gerade renoviert wird. Natürlich können wir auch per Chat bekannt geben, dass wir in Ich-will-Euch-nur-mal-nicht-sehen-Hausen nun in die Bumsi-Bumsi-Bar gehen und ein bis zwei Drinks mit dem Namen Hatschert und Brain-Eraser zu uns nehmen. Aber was passiert dann? Mindestens 25 Follower schreiben zurück: "He Superidee, da bin ich auch gerade. Lass uns mal treffen." Je kleiner die Welt ist.

Man entflieht seiner Umwelt für drei Wochen im Jahr und trifft dann im Urlaubsort genau die Kackpratzen, vor denen man geflüchtet ist. Schön, dass dabei die ganze Welt mitlesen kann. Da schrumpelt selbst das Urlaubsfeeling und die Privatsphäre im Nu auf Erbsengröße zusammen. Es gibt kaum ein Urlaubsevent, das nicht mit Filmchen und Bildern im www veröffentlicht wird. Selbst meinen Namen findet Google 1.090mal und nicht selten staune selbst ich darüber, was ich angeblich so alles gemacht habe.

Natürlich sind auch Podcasts eine Veröffentlichung von privaten Daten, aber dort kann ich sie wenigstens selber indizieren. Es gibt sogar Seiten, in denen sich alte Schulkameraden verewigen und dann auch noch nach ihresgleichen suchen. Na toll! Da ist man seit Jahren froh über den Kontaktverlust zu all den alten Hänsel- und Lästergegnern * aus der Penne und schon wollen sie dich in olle Schulkumpels.de ihr Haus, ihr Auto und ihren endlich sitzenden Konfirmationsanzug zeigen.

Es ist schon komisch, was aus dem Internet in seinem Grundgedanken mittlerweile geworden ist. Aber wenigstens kann man nun mal sehen, wie wichtig es ist, unsere privaten Daten zu schützen. Nur – wer macht so was? Ein Bundestrojaner? Ein Datenschutzbeauftragter? Schon witzig. Die können das wirklich. Die schützen seit Jahren ihren Namen. Oder kennt irgendeiner von Euch auch nur einen von diesen Datenschutzbeauftragten der Bundesrepublik Deutschland. Nicht? Eben! Ich auch nicht. Schön zu wissen, dass wenigstens diese verwirrten Einzelkämpfer ihren Job machen. Wenigstens bei ihren Daten.

Doch zurück zur Bumsi-Bumsi-Bar. Die ersten Brain-Eraser-Drinks mit dem Codenamen Long-Island-Icetea wirken und die ebenfalls eingetroffenen Mitleser deines Twitter-Accounts haben auch von sich selber noch ein paar Kumpels mitgebracht. Darunter befinden sich wie durch Zufall auch einige Ehemalige deiner Schulklasse, die - Gott-sei-es-getrommelt - gerade deine alten Pickelfotos durch die Reihen wandern lassen.

Mit fortschreitender Alkoholdemenz werden auch die anderen Leutchen mit ihren peinlichen Altfotos konfrontiert. Holla! Was gab es damals für nette Modeblindheiten. Ein Kichern hier, ein Giggeln da und schon wird man in einem anderen Hotelzimmer wach. Der Schädel brummt und die Sonne scheint auf die sich ausregnenden Wolken und – wer zum Kuckuck ist das neben dir? Zwei verwirrt dreinblickende Mitmenschen in einem Bett, das sie nicht kennen und die sich fragen, was zum Kuckuck sie nun in diesem Hotelzimmer machen. Nach kurzer Aufklärung stellt man fest, dass eine Hochzeitsurkunde am Spiegel hängt und eure Namen darauf verzeichnet. Sie heißt Kathi. Das Hotelzimmer ist weder deins noch ihres und die Urlaubs-Location hat sich irgendwie nach Las Vegas verlegt?

Ein kurzer Blick ins Twitterverzeichnis verrät uns, dass noch andere im Lichterparadies gelandet sind und dasselbe ["das gleiche" ist hier falsch] Schicksal teilen. Na tingeling. Ein Annullierung später sitzt man mit Kathi wieder im Flieger zum Ersturlaubsort, wo man schon sehnsüchtig von den anderen Protagonisten in der Bumsi-Bumsi-Bar erwartet wird. Oh, Mann! Das können ja heitere drei Wochen werden. Aber immerhin sind ja schon fast zwei Tage rum.

Rückblickend auf die vergangenen Urlaubstage lässt sich dann feststellen, dass in der zusammengefundenen Truppe vier Ehen geschlossen und drei getrennt wurden, drei Tätowierungen auf diversen Körpern verteilt wurden, zwei Saufkumpanen nach einer nächtlichen Schaumbadeparty im restauraunteigenen Hummeraquarium noch immer verschollen sind und etliche Sonnenbrände im Stil von einer in Alkohol marinierten geplatzten Rostbratwurst mit Bier exzessiv gelöscht wurden.

Wir sammelten 32 Strafanzeigen wegen sexueller Belästigung, 15 private Handynummern und 3 Heiratsanträge, da wir im Vollrausch eine Senioren-Rheumadecken-Verkaufsshow stürmten und diese in einen Wet-T-Shirt-Kontest verwandelten. Die Hälfte meiner Anziehsachen sind vermutlich in fremden Koffern gelandet, welche aber scheinbar durch Blusen und Netzstrümpfe adäquat ersetzt wurden. Ob die mir wohl passen? Egal. 50 Prozent der Zusammengefundenen wohnen ja schließlich im Umkreis von 30 Kilometern um mich herum. Und zwei von ihnen arbeiten sogar mit mir im selben ["gleichen" ist hier falsch] Betrieb. Toll!

Zuhause angekommen bekam ich nach der mir vorschriftsmäßigen auferlegten Kopfschmerz-Ausnüchterung Post von einem privaten Fernsehsender, der gerne eine Katastrophen-Doku über unseren Urlaub machen möchte. Er sei auf uns aufmerksam geworden, da ein Inselradiosender fast täglich in seinen Staumeldungen über einen marodierenden Trupp berichtete. Der Bürgermeister der netten Insel hat unseren gesamten Trupp sogar fürs nächste Jahr zu einem All-Inclusive-Urlaub eingeladen. Was ich allerdings merkwürdig finde ist die Tatsache, dass wir auf der Nachbarinsel unseren Urlaub verbringen sollen. Egal. Denn selbst die benutzte Fluggesellschaft von uns muss wohl einen Fanclub gegründet haben. Nach der Landung wollten sie tatsächlich alle unbedingt ein Foto von uns und Unterschriften von uns haben. Alles in allem war der Urlaub dann wohl doch nicht so schlecht, wie ich gedacht habe.

Einziger Wermutstropfen in der Geschichte ist die Tatsache, dass in unserem Betrieb einige Youtube-Videos herumkreisen, in denen meine "Mamis Lieblingsarsch"-Tätowierung beim Sangriaeimer-Kampftauchen-Wettbewerb zu sehen ist, aber leider nichts von meinem glorreichen Sieg berichtet wurde. Der Privatsender würde die gesammelten Twitter- und Chateinträge nach einer Übersetzung aus dem Alkoholischen ins Deutsche in einem Drehbuch zusammen schnipseln und anschließend die Doku in eine Serie ändern. Wir sind alle jetzt schon gespannt, in der endgültigen Serie zu erfahren, was wirklich so alles in unserem Urlaub passiert ist.

Na ja, aber solange der Sender noch braucht um die Dreharbeiten abzuschließen, werde ich mich um die nächste Folge kümmern, die wie üblich ... na ja ... 14 Tage ... ich versuche die Grenze nicht so sehr zu überschreiten und hoffe wenigstens, dass ich Euch in der nächsten Ausgabe wieder begrüßen darf. Natürlich hoffe ich auch insgeheim, dass ich nach gesendeter Fernsehserie meine Erinnerungslücken vollständig geschlossen habe. Also und nicht nur so halbherzig, sondern ...

Gans, Gans, Gans ..../ ganz, ganz, ganz ....

www.gansamboden.de

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com

Erläuterung : * Solele = Dialekt. So dann mal. * Gerstensaft = Bier * Laberbacke = Umgangssprache "labern" = dummes Zeug reden. Eine Laberbacke ist also jemand, der dummes Zeug redet. * Hänsel- und Lästergegnern = Hänseln bedeutet, sich über jemand lustig machen. Lästern bedeutet, negativ über jemanden zu sprechen, wenn er nicht dabei ist.

Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

082 – Kommunikation comunicación 082 – الاتصالات 082 - Haberleşme 082 - Комунікація 082 – Communication 082 – Communication 082 – Comunicación

Wer unserem Außenminister mal länger als fünf Minuten bei einer seiner Reden zuhört, stellt fest, dass das Wort Kleinhirn anschließend eine völlig neue Bedeutung bekommen hat. quien|nuestro|ministro de exteriores|alguna vez|más tiempo|que|cinco|minutos|en|uno de|sus|discursos|escucha|se da cuenta|que|que|la|palabra|cerebelo|después|un|completamente|nueva|significado|ha adquirido|tiene ومن يستمع إلى وزير خارجيتنا وهو يلقي أحد خطاباته لأكثر من خمس دقائق سيلاحظ أن كلمة المخيخ قد اتخذت معنى جديدا تماما. Každý, kdo poslouchá jeden z projevů našeho ministra zahraničí déle než pět minut, si uvědomí, že slovo cerebellum poté dostalo zcela nový význam. Dışişleri Bakanımızı konuşmalarından birinde beş dakikadan fazla dinleyen herkes beyincik kelimesinin tamamen yeni bir anlam kazandığını fark edecektir. Anyone who listens to our foreign minister for more than five minutes during one of his speeches will realize that the word cerebellum has taken on a completely new meaning. Quiconque écoute notre ministre des Affaires étrangères pendant plus de cinq minutes lors de l'un de ses discours constate que le mot cervelet a ensuite une signification totalement nouvelle. Quien escuche a nuestro ministro de Relaciones Exteriores durante más de cinco minutos en uno de sus discursos, se dará cuenta de que la palabra cerebelo ha adquirido un significado completamente nuevo. Ich jedenfalls liege danach immer vor Lachen ... ganz am Boden (Gans am Boden). yo|de todos modos|estoy|después|siempre|delante de|risa|completamente|en el|suelo||| على أية حال، أنا دائما مستلقي على الأرض وأضحك بعد ذلك... (أوزة على الأرض). Stejně se potom vždycky směju... úplně na zem (husa na zem). Ben, kendi adıma, sonrasında hep gülmekten yerlere yatıyorum... yerde (kaz tüyü). I, for one, am always on the floor laughing afterwards ... completely on the ground (Goose on the ground). En tout cas, je suis toujours par terre de rire ... complètement à terre (Oie à terre). Yo, por mi parte, siempre termino riéndome ... tirado en el suelo (Ganso en el suelo).

[Musik: Gans am Boden] música|completamente|en el|suelo [موسيقى: أوزة على الأرض] [Music: Goose on the ground] [Musique : Oie à terre] [Música: Ganso en el suelo]

Mögt Ihr das auch nicht? aimez|vous|cela|aussi|pas do like|you (plural)|that|also|not gustar|ustedes|eso|también|no To se ti taky nelíbí? Don't you dislike that too? Vous n'aimez pas ça non plus ? ¿No les gusta eso tampoco? Kaum fummelt Ihr an Eurem Handy herum und schreibt etwas, hängt einer mit der Nase dabei und will wissen, was Ihr schreibt. à peine|vous touchez|vous|à|votre|téléphone|autour|et|vous écrivez|quelque chose|il accroche|un|avec|le|nez|pendant ce temps|et|il veut|savoir|ce que|vous|vous écrivez hardly|fiddles|you|on|your|phone|around|and|write|something|hangs|one|with|the|nose|in this|and|wants|to know|what|you|write apenas|trastean|ustedes|en|su|celular|por ahí|y|escriben|algo|está|uno|con|la|nariz|en eso|y|quiere|saber|qué|ustedes|escriben Jakmile se hrabete s mobilem a něco píšete, někdo tam visí a chce vědět, co píšete. Hardly do you fiddle with your phone and write something, when someone is peering over your shoulder wanting to know what you are writing. À peine que vous touchez à votre téléphone et écrivez quelque chose, quelqu'un se penche et veut savoir ce que vous écrivez. Apenas tocan su teléfono y escriben algo, alguien se asoma y quiere saber qué están escribiendo. Ihr telefoniert mit Eurer Liebsten und einer lauscht, Ihr rennt pudelnackig durch die Wohnung und irgendeiner späht durchs Fenster. vous|vous téléphonez|avec|votre|bien-aimée|et|un|il écoute|vous|vous courez|complètement nu|à travers|l'|appartement|et|quelqu'un|il espionne|à travers|fenêtre your (plural)|are calling|with|your (plural)|dearest|and|someone|listens|you (plural)|run|completely naked|through|the|apartment|and|someone|spies|through the|window ustedes|hablan por teléfono|con|su|amada|y|uno|escucha|ustedes|corren|completamente desnudos|por|la|casa|y|cualquiera|espía|por|ventana Telefonujete se svým blízkým a jeden z nich poslouchá, běháte po bytě v šatech s pudlím výstřihem a někdo vykukuje oknem. You are on the phone with your loved one and someone is eavesdropping, you run around the apartment completely naked and someone is peeking through the window. Vous téléphonez à votre bien-aimée et quelqu'un écoute, vous courez tout nu dans l'appartement et quelqu'un espionne par la fenêtre. Ustedes están hablando por teléfono con su pareja y alguien escucha, corren desnudos por la casa y alguien espía por la ventana. Ewig diese Spanner! éternellement|ces|espions forever|these|peepers eternamente|estos|mirones Navždy tyto napínáky! Always these voyeurs! Ces espions, c'est sans fin ! ¡Eternamente estos mirones!

Erst neulich schnauzte mein Kumpel einen Passanten an, der so aussah, als ob er sich etwas zu sehr für seine Handytipperei interessierte. seulement|récemment|il a engueulé|mon|pote|un|passant|à|qui|si|il avait l'air|comme|si|il|se|quelque chose|trop|très|pour|son|utilisation de son téléphone|il s'intéressait recently|recently|snapped|my|buddy|a|passerby|at|who|so|looked|as|if|he|himself|a little|too|very|for|his|phone typing|was interested apenas|recientemente|gritó|mi|amigo|a|transeúnte|a|que|tan|parecía|como|si|él|se|algo|demasiado|muy|por|su|escritura en el móvil|interesaba Zrovna onehdy můj kámoš práskl na kolemjdoucího, který vypadal, že se až příliš zajímá o psaní na mobilu. Just recently, my buddy snapped at a passerby who looked like he was too interested in his texting. Récemment, mon pote a engueulé un passant qui avait l'air de s'intéresser un peu trop à son tapotement sur le téléphone. Recientemente, mi amigo le gritó a un transeúnte que parecía estar demasiado interesado en lo que hacía con su teléfono. Kaum war der Typ entschwunden, entfleuchte meinem Kumpel "Solele, habe eben was getwittert." à peine|il était|le|type|il avait disparu|il s'est échappé|à mon|pote|Solele|j'ai|juste|quelque chose|j'ai tweeté hardly|was|the|guy|disappeared|escaped|my|buddy|Solele|have|just|something|tweeted apenas|fue|el|tipo|desaparecido|se escapó|a mi|amigo|Solele|he|justo|algo|twitteado As soon as the guy was gone, my buddy exclaimed, "Solele, I just tweeted something." À peine le type était-il parti que mon pote a lâché : "Solele, je viens de tweeter." Apenas se fue el tipo, mi amigo soltó: "Solele, acabo de tuitear algo." Na super! eh bien|super well|great bueno|genial Well great! Super ! ¡Genial! Den Typ gerade wegen seiner Neugierde ankacken und das ultrageheime Dokument ins www stellen. le|type|juste|à cause de|sa|curiosité|engueuler|et|le|ultra-secret|document|dans le|www|mettre the|guy|just|because of|his|curiosity|to annoy|and|the|ultra-secret|document|into the|www|to place al|tipo|justo|por|su|curiosidad|gritarle|y|el|ultrasecreto|documento|en el|www|publicar Vykašlete se na toho chlapa jen kvůli jeho zvědavosti a dejte ten ultratajný dokument na www. Just attack the guy for his curiosity and post the ultra-secret document on the web. Engueuler le type à cause de sa curiosité et mettre le document ultra secret sur le web. Llamar la atención al tipo por su curiosidad y luego publicar el documento ultrasecreto en la web.

In den letzten Jahren zeigt sich eine in meinen Augen unschöne Sache. dans|les|dernières|années|montre|se|une|dans|mes|yeux|moche|chose in|the|last|years|shows|itself|a|in|my|eyes|ugly|thing en|los|últimos|años|muestra|se|una|en|mis|ojos|fea|cosa In recent years, an unpleasant thing has emerged in my opinion. Ces dernières années, une chose que je trouve désagréable se manifeste. En los últimos años se ha mostrado, a mi parecer, algo poco agradable. Auf Schritt und Tritt stehen da irgendwelche Frinse, Twittern, VZs, Knuddel-die-Kumpels und rumoren die Foren und was weiß der Kuckuck noch alles. à|pas|et|pas|se trouvent|là|n'importe quel|frisés|Twitter|VZ||les||et|||||ce que|je sais|le|coucou|encore|tout at|step|and|step|stand|there|any|Frinse|Twitter|VZs||the|buddies|and|||||what|knows|the|cuckoo|else|everything a|paso|y|pisada|están|ahí|cualquier|frikis|Twitter|VZs||los|amigos|y|||foros||lo que|sé|el|Kuckuck|aún|todo Everywhere you go, there are some people tweeting, using social networks, and forums are buzzing with who knows what else. À chaque coin de rue, il y a des réseaux sociaux, des tweets, des VZ, des câlins aux amis, et les forums s'agitent, sans parler de tout le reste. En cada paso hay alguna red social, Twitter, VZs, Knuddel-die-Kumpels y los foros bulliciosos y quién sabe qué más. Es wird getippt, ge-smst, Bilder gezeigt, Filme gemacht, Foren verwurstet und alle möglichen Privatsachen veröffentlicht. cela|est|tapé|||images|montrées|films|réalisés|forums|mélangés|et|toutes|possibles|affaires privées|publiées it|is|typed||texted|pictures|shown|movies|made|forums|processed|and|all|possible|private matters|published eso|se está|escribiendo||enviado mensajes de texto|imágenes|mostrando|películas|haciendo|foros|mezclando|y|todas|posibles|cosas privadas|publicando Lidé píšou, píšou, ukazují obrázky, točí filmy, kazí fóra a zveřejňují všechny druhy soukromých věcí. People are typing, texting, showing pictures, making movies, mixing up forums, and publishing all kinds of private matters. On tape, on envoie des SMS, on montre des photos, on fait des films, on mélange les forums et on publie toutes sortes de choses privées. Se escribe, se envían mensajes de texto, se muestran fotos, se hacen películas, se revuelven foros y se publican todo tipo de asuntos privados. Keine Stunde ohne eine Nachricht vom Rest der Welt. aucune|heure|sans|une|message|du|reste|du|monde no|hour|without|a|message|from the|rest|of the|world ninguna|hora|sin|un|mensaje|del|resto|del|mundo Ani hodinu bez zprávy od zbytku světa. Not an hour without a message from the rest of the world. Pas une heure sans une nouvelle du reste du monde. No pasa una hora sin un mensaje del resto del mundo. Selbst George Orwell würde langsam der Angstschweiß knietief im Tal der nicht aufgehenden Sonne stehen. même|George|Orwell|il aurait|lentement|la|sueur de peur|jusqu'aux genoux|dans|vallée|du|pas|levant|soleil|se tenir even|George|Orwell|would|slowly|the|fear sweat|knee-deep|in the|valley|of the|not|rising|sun|stand incluso|George|Orwell|él/ella/usted habría|lentamente|el|sudor de miedo|hasta las rodillas|en el|valle|de la|no|que no sale|sol|estar I George Orwell by pomalu stál po kolena ve studeném potu v údolí nevycházejícího slunce. Even George Orwell would slowly be knee-deep in fear sweat in the valley of the sun that does not rise. Même George Orwell commencerait à avoir de la sueur froide jusqu'aux genoux dans la vallée du soleil qui ne se lève pas. Incluso George Orwell estaría lentamente empapado en sudor de miedo hasta las rodillas en el valle del sol que no sale. Von wegen Datensicherheit und so. de|à cause de|sécurité des données|et|donc of|due to|data security|and|so de|por|seguridad de datos|y|así So much for data security and such. Et la sécurité des données et tout ça. ¿Y la seguridad de los datos y eso? Privatleben. vie privée private life vida privada Private life. La vie privée. Vida privada. Da schreien alle "Hallo!" là|ils crient|tous|salut there|shout|everyone|hello ahí|gritan|todos|hola Everyone is shouting "Hello!" Tout le monde crie "Bonjour!" Ahí todos gritan "¡Hola!" in der Presse und wollen nicht, das ihre Daten von der Regierung auf Vorrat gespeichert werden und regen sich dann in ihren Foren und Chaträumen darüber auf. dans|la|presse|et|ils veulent|ne|que|leurs|données|par|le|gouvernement|en|réserve|stockées|être|et|ils s'énervent|se|alors|dans|leurs|forums|et|salles de chat|à ce sujet|sur in|the|press|and|want|not|that|their|data|by|the|government|on|stock|stored|to be|and|get|themselves|then|in|their|forums|and|chat rooms|about it|on en|la|prensa|y|quieren|no|que|sus|datos|de|el|gobierno|por|tiempo|almacenados|sean|y|se enojan|se|entonces|en|sus|foros|y|salas de chat|sobre eso|en in the press and do not want their data to be stored by the government on a permanent basis and then complain about it in their forums and chat rooms. dans la presse et ne veulent pas que leurs données soient conservées par le gouvernement et s'en plaignent ensuite dans leurs forums et salles de chat. en la prensa y no quieren que sus datos sean almacenados por el gobierno de forma preventiva y luego se quejan en sus foros y salas de chat.

Kein Tag, an dem ich nicht Angst haben muss um meine privaten Daten und so. aucun|jour|à|lequel|je|ne|peur|avoir|je dois|pour|mes|privées|données|et|donc no|day|on|which|I|not|fear|have|must|for|my|private|data|and|so ningún|día|en|el|yo|no|miedo|tener|debo|por|mis|privados|datos|y|así Not a day goes by that I don't have to worry about my private data and such. Pas un jour sans que je doive avoir peur pour mes données personnelles et tout ça. No hay un día en el que no tenga que preocuparme por mis datos privados y así. Und das können wir schon alleine sehen, wenn ich nur mal in Urlaub fahren will. et|cela|nous pouvons|nous|déjà|seuls|voir|quand|je|juste|une fois|en|vacances|aller|je veux and|that|can|we|already|alone|see|if|I|only|once|to|vacation|to go|want y|eso|podemos|nosotros|ya|solos|ver|cuando|yo|solo|una vez|en|vacaciones|ir|quiero And we can already see that when I just want to go on vacation. Et on peut déjà le voir rien qu'en voulant partir en vacances. Y eso ya lo podemos ver solo con el hecho de que quiero irme de vacaciones. Flug online gebucht  Hotel auch via Internet reserviert, zwei in eBay geklickte Handtücher fürs Liege reservieren im Gepäck und dann ab in den Süden. vol|en ligne|réservé|hôtel|aussi|par|internet|réservé|deux|sur|eBay|cliqués|serviettes|pour les|chaises longues|réserver|dans le|bagages|et|alors|en route|vers|le|sud flight|online|booked|hotel|also|via|internet|reserved|two|in|eBay|clicked|towels|for the|lying|to reserve|in the|luggage|and|then|off|to|the|south vuelo|en línea|reservado|hotel|también|a través de|internet|reservado|dos|en|eBay|clicados|toallas|para|tumbona|reservar|en|equipaje|y|entonces|rumbo|al||sur Flight booked online, hotel also reserved via the internet, two towels clicked on eBay for the luggage and then off to the south. Vol réservé en ligne, hôtel également réservé via Internet, deux serviettes cliquées sur eBay pour la plage dans les bagages et ensuite direction le sud. Vuelo reservado en línea, hotel también reservado por Internet, dos toallas para la playa compradas en eBay y luego rumbo al sur. Mit den Kumpels eine Gerstensaft-Verkostung * starten. avec|les|copains|une|||commencer with|the|buddies|a|barley juice|tasting|to start con|los|amigos|una|cerveza|degustación|empezar Starting a beer tasting with the buddies. Commencer une dégustation de bière avec les copains. Iniciar una cata de cerveza con los amigos. Doch gerade erst im Urlaubsort angekommen, werden nach der obligatorischen WLAN-Netzsuche schon die ersten E-Mail-Fächer abgefragt, 'ne SMS verschickt und die Homepage aktualisiert. mais|juste|seulement|dans|station de vacances|arrivé|seront|après|la|obligatoire|||déjà|les|premiers||||vérifiées|une|SMS|envoyée|et|la|page d'accueil|mise à jour but|just|only|in the|vacation spot|arrived|are|after|the|mandatory||network search|already|the|first||||checked|a|SMS|sent|and|the|homepage|updated pero|justo|recién|en el|lugar de vacaciones|llegado|se|tras|la|obligatoria|||ya|los|primeros||||consultadas|una|mensaje de texto|enviado|y|la|página web|actualizada But just after arriving at the holiday destination, the first email inboxes are checked after the obligatory Wi-Fi network search, a text message is sent, and the homepage is updated. Mais à peine arrivé à la station balnéaire, après la recherche obligatoire du réseau Wi-Fi, les premières boîtes mail sont déjà vérifiées, un SMS envoyé et la page d'accueil mise à jour. Pero justo al llegar al lugar de vacaciones, después de buscar la red Wi-Fi obligatoria, ya se consultan los primeros correos electrónicos, se envía un SMS y se actualiza la página web. Nix mit entspannter Heiterkeit. rien|avec|détendue|gaieté nothing|with|relaxed|cheerfulness nada|con|relajada|alegría Nothing about relaxed cheerfulness. Rien de relaxant. Nada de tranquilidad relajante. Stattdessen multimedialer Megastress. au lieu de cela|multimédia|mégastress instead|multimedia|megastress en cambio|multimedia|megestres Instead, it's multimedia mega stress. Au lieu de cela, un stress multimédia énorme. En su lugar, un megestres multimedia.

Beim Blick zurück wurden Anno 1980 im Urlaubsort gerade mal 20 gleiche Postkarten nebst Marken gekauft. en regardant|regard|en arrière|on a|en l'année|dans|station de vacances|juste|à peine|mêmes|cartes postales|ainsi que|timbres|achetées at the|glance|back|were|in the year|in the|vacation spot|just|times|same|postcards|along with|stamps|bought al mirar|vista|hacia atrás|se compraron|en el año|en el|lugar de vacaciones|apenas|solo|mismas|postales|junto con|sellos|compradas Looking back, in 1980, only 20 identical postcards along with stamps were bought at the holiday destination. En regardant en arrière, en 1980, on a acheté dans la station balnéaire juste 20 cartes postales identiques avec des timbres. Al mirar hacia atrás, en 1980 se compraron en el lugar de vacaciones solo 20 postales iguales junto con sellos. Und egal wie das Wetter in dem beschissenen Kaff auch aussah, war auf den Postkarten – das ist so 'ne Art Oldie-SMS – das Wetter wunderschön und der Ort echt toll und wir freuten uns unheimlich auf ein baldiges Wiedersehen ... bla, bla, bla. et|peu importe|comment|le|temps|dans|le|pourri|bled|aussi|il avait l'air|était|sur|les|cartes postales|cela|c'est|si|une|sorte|||le|temps|magnifique|et|le|lieu|vraiment|super|et|nous|nous réjouissions|nous|énormément|à|une|prochaine|retrouvailles|bla|bla| and|no matter|how|the|weather|in|the|shitty|place|also|looked|was|on|the|postcards|that|is|such|a|kind|||the|weather|beautiful|and|the|place|really|great|and|we|looked forward|ourselves|extremely|to|a|soon|reunion|blah|blah|blah y|no importa|cómo|el|tiempo|en|el|maldito|pueblo|también|se veía|era|en|las|postales|el|es|así|una|tipo|||el|tiempo|hermoso|y|el|lugar|realmente|genial|y|nosotros|nos alegramos|nos|enormemente|por|un|pronto|reencuentro|bla|bla| And no matter how the weather looked in that crappy place, the postcards – that's a kind of oldie SMS – said the weather was beautiful and the place was really great, and we were incredibly looking forward to seeing it again soon ... blah, blah, blah. Et peu importe à quoi ressemblait le temps dans ce trou à rats, sur les cartes postales – c'est une sorte de SMS vintage – le temps était magnifique et l'endroit vraiment super et nous étions très impatients de nous revoir bientôt... bla, bla, bla. Y no importaba cómo estuviera el tiempo en ese maldito pueblo, en las postales – eso es como un viejo SMS – el clima era hermoso y el lugar realmente genial y estábamos muy emocionados por un pronto reencuentro ... bla, bla, bla. Nix war. rien|il n'y avait nothing|was nada|fue Nothing happened. Rien de tout ça. Nada de eso. Es schüttete wie aus Eimern und das blöde Kuhkaff war 'ne Megabaustelle. cela|il pleuvait|comme|de|seaux|et|le|stupide|bled|c'était|une|méga-chantier it|poured|like|from|buckets|and|the|stupid|cow village|was|a|mega construction site eso|llovía|como|de|cubos|y|el|estúpido|pueblo|era|una|mega construcción It was pouring like crazy and the stupid little town was a huge construction site. Il pleuvait des cordes et ce stupide trou à rats était un énorme chantier. Estaba lloviendo a cántaros y el maldito pueblo era un gran caos de construcción. Die angeschriebene Pissbacke sollte nur nicht eingeschnappt sein und treffen wollten wir uns mit dieser strunzdummen Laberbacke * schon vorher nicht. la|mentionnée|connasse|devrait|seulement|pas|vexée|être|et|rencontrer|voulions|nous|nous|avec|cette|stupide|pipelette|déjà|avant|pas the|addressed|piss face|should|only|not||be|and|meet|wanted|we|ourselves|with|this|stupid|chatterbox|already|before|not la|mencionada|idiota|debería|solo|no|ofendido|estar|y|encontrarnos|queríamos|nosotros|nos|con|esta|estúpida|charlatana|ya|antes|no The person we contacted just shouldn't be offended, and we didn't want to meet with that incredibly stupid chatterbox anyway. La personne mentionnée ne devrait pas être vexée et nous ne voulions de toute façon pas nous rencontrer avec cette idiote qui parle trop *. La persona mencionada no debería estar ofendida y no queríamos encontrarnos con esta idiota charlatana * incluso antes.

Heute muss man für so etwas allerdings nicht einmal mehr zur Post. aujourd'hui|il faut|on|pour|si|quelque chose|cependant|pas|même|plus|à la|poste today|must|one|for|such|something|however|not|once|more|to the|post hoy|debe|uno|por|algo|algo|sin embargo|no|ni siquiera|más|a la|oficina de correos These days, you don't even have to go to the post office for something like that. Aujourd'hui, il n'est même plus nécessaire d'aller à la poste pour cela. Hoy en día, sin embargo, no es necesario ni siquiera ir a correos para algo así. Eigentlich könnte man sich sogar das Twittern und Knuffel-Chaten sparen, denn kaum kommt man in "Ich-wollte-von-Euch-weg-istan" wird man mit Weltwetter.de oder Ich-weiß-wie-Dein-Urlaubsort-aussieht.com von all seinen Bekannten darauf gestoßen, dass der Regen noch bis zur Abreise geht und der Pool sowieso gerade renoviert wird. en fait|je pourrais|on|se|même|cela|tweeter|et|||économiser|car|à peine|on arrive|on|dans|||par||||il sera||||||||||||||||||||||||||||||||| actually|could|one|oneself|even|the|Twitter|and||chatting|to save|because|hardly|comes|one|to|||by|||is|is||||||||||||||||||||||||||||||||| en realidad|podría|uno|se|incluso|eso|twittear|y|Knuffel|chatear|ahorrar|porque|apenas|llega|uno|a|||por||||está||||||||||||||||||||||||||||||||| In fact, you could even skip tweeting and chatting, because as soon as you arrive in "I-wanted-to-get-away-from-you-istan", all your acquaintances will remind you with WorldWeather.com or I-know-what-your-holiday-destination-looks-like.com that the rain will last until your departure and the pool is currently being renovated. En fait, on pourrait même se passer de tweeter et de chatter, car à peine arrive-t-on à "Je-voudrais-m'en-aller-istan", on se fait rappeler par tous ses amis via Weltwetter.de ou Je-sais-à-quoi-ressemble-votre-destination-de-vacances.com que la pluie va durer jusqu'au départ et que la piscine est de toute façon en rénovation. De hecho, podríamos incluso ahorrarnos el twittear y chatear, porque apenas llegas a "Quiero-escapar-de-vosotros-istan" te recuerdan todos tus conocidos con Weltwetter.de o Sé-cómo-es-tu-lugar-de-vacaciones.com que la lluvia seguirá hasta la salida y que la piscina está en renovación. Natürlich können wir auch per Chat bekannt geben, dass wir in Ich-will-Euch-nur-mal-nicht-sehen-Hausen nun in die Bumsi-Bumsi-Bar gehen und ein bis zwei Drinks mit dem Namen Hatschert und Brain-Eraser zu uns nehmen. bien sûr|nous pouvons|nous|aussi|par|chat|connu|donner|que|nous|dans|||||||||maintenant|dans|la||||aller|et|un|jusqu'à|deux|boissons|avec|le|nom|Hatschert|et|||à|nous|prendre of course|can|we|also|via|chat|known|to give|that|we|in|||||||||now|to|the|Bumsi|||to go|and|one|to|two|drinks|with|the|name|Hatschert|and||eraser|to|us|to take por supuesto|pueden|nosotros|también|por|chat|conocido|dar|que|nosotros|en|||||||||ahora|a|el|Bumsi|Bumsi||vamos|y|un|hasta|dos|tragos|con|el|nombre|Hatschert|y||Eraser|a|nosotros|tomar Of course, we can also announce via chat that we are going to the Bumsi-Bumsi-Bar in I-just-don't-want-to-see-you-town and have a drink or two called Hatschert and Brain-Eraser. Bien sûr, nous pouvons aussi annoncer par chat que nous allons maintenant au bar Bumsi-Bumsi à Ich-ne-veux-juste-pas-vous-voir-ville et prendre un ou deux cocktails appelés Hatschert et Brain-Eraser. Por supuesto, también podemos anunciar por chat que ahora vamos a la Bumsi-Bumsi-Bar en Quiero-no-veros-nunca-más y tomaremos uno o dos tragos llamados Hatschert y Brain-Eraser. Aber was passiert dann? mais|que|se passe|alors but|what|happens|then pero|qué|pasa|entonces But what happens then? Mais que se passe-t-il alors ? ¿Pero qué pasa entonces? Mindestens 25 Follower schreiben zurück: "He Superidee, da bin ich auch gerade. au moins|abonnés|écrivent|en retour|hé|super idée|là|je suis|je|aussi|en train de at least|followers|write|back|hey|great idea|there|am|I|also|right now al menos|seguidores|escriben|de vuelta|hey|super idea|ahí|estoy|yo|también|justo At least 25 followers reply: "Hey great idea, I'm there too. Au moins 25 abonnés répondent : "Super idée, je suis aussi en ce moment." Al menos 25 seguidores responden: "¡Qué gran idea, yo también estoy en eso! Lass uns mal treffen." laisse|nous|un peu|rencontrer let us|us|once|meet dejemos|nos|una vez|encontrar Let's meet up." Rencontrons-nous." Vamos a encontrarnos." Je kleiner die Welt ist. la|plus petite|que|monde|est the|smaller|the|world|is cuanto|más pequeña|la|mundo|es The world is getting smaller. Plus le monde est petit. Cuanto más pequeña es la mundo.

Man entflieht seiner Umwelt für drei Wochen im Jahr und trifft dann im Urlaubsort genau die Kackpratzen, vor denen man geflüchtet ist. on|s'enfuit|son|environnement|pendant|trois|semaines|dans|année|et|il rencontre|alors|dans|lieu de vacances|exactement|les|connards|devant|lesquels|on|s'est enfui|est one|escapes|his|environment|for|three|weeks|in the|year|and|meets|then|in the|vacation spot|exactly|the|assholes|from|whom|one||is uno|escapa|de su|entorno|por|tres|semanas|en el|año|y|encuentra|entonces|en el|lugar de vacaciones|justo|a los|idiotas|de|los que|uno|escapado|es One escapes their environment for three weeks a year and then meets exactly the assholes they fled from at the vacation spot. On s'échappe de son environnement pendant trois semaines par an et on rencontre ensuite exactement les mêmes imbéciles, dont on s'est enfui, à la destination de vacances. Uno escapa de su entorno durante tres semanas al año y luego se encuentra en el lugar de vacaciones exactamente con los imbéciles de los que ha huido. Schön, dass dabei die ganze Welt mitlesen kann. bien|que|à cela|le|tout|monde|lire avec|peut nice|that|in the process|the|whole|world|to read along|can bonito|que|en eso|todo|entero|mundo|puede leer|puede Nice that the whole world can read along. C'est beau que le monde entier puisse lire cela. Es bonito que el mundo entero pueda leerlo. Da schrumpelt selbst das Urlaubsfeeling und die Privatsphäre im Nu auf Erbsengröße zusammen. là|ça rétrécit|même|le|sentiment de vacances|et|la|vie privée|en|un instant|à|taille de pois|ensemble there|shrinks|even|the|vacation feeling|and|the|privacy|in|no time|to|pea size|together ahí|se reduce|incluso|la|sensación de vacaciones|y|la|privacidad|en el|instante|a|tamaño de guisante|se junta Even the vacation feeling and privacy shrink to pea size in no time. Même le sentiment de vacances et la vie privée se réduisent en un clin d'œil à la taille d'un pois. Incluso la sensación de vacaciones y la privacidad se reducen en un instante al tamaño de un guisante. Es gibt kaum ein Urlaubsevent, das nicht mit Filmchen und Bildern im www veröffentlicht wird. il|y a|à peine|un|événement de vacances|qui|ne|avec|vidéos|et|photos|sur|internet|publié|est there|is|hardly|a|vacation event|which|not|with|short films|and|pictures|in the|www|published|is hay|hay|casi|un|evento de vacaciones|que|no|con|videos|y|fotos|en el|internet|publicado|es There is hardly a vacation event that is not published with videos and pictures on the web. Il y a à peine un événement de vacances qui n'est pas publié avec des vidéos et des images sur le www. Casi no hay evento vacacional que no se publique con videos e imágenes en la web. Selbst meinen Namen findet Google 1.090mal und nicht selten staune selbst ich darüber, was ich angeblich so alles gemacht habe. même|mon|nom|trouve|Google|1090 fois|et|pas|rarement|je m'étonne|moi-même|je|à ce sujet|ce que|je|prétendument|si|tout|fait|j'ai even|my|name|finds|Google|1090 times|and|not|rarely|am amazed|even|I|about it|what|I|allegedly|so|everything|done|have incluso|mi|nombre|encuentra|Google|1090 veces|y|no|raramente|me sorprendo|incluso|yo|sobre eso|lo que|yo|supuestamente|tan|todo|hecho|he Even my name is found by Google 1,090 times, and not infrequently I am amazed myself at what I supposedly have done. Même mon nom est trouvé par Google 1.090 fois et je suis souvent étonné moi-même de ce que j'aurais soi-disant fait. ¡Incluso mi nombre lo encuentra Google 1.090 veces y no pocas veces me sorprendo de lo que supuestamente he hecho!

Natürlich sind auch Podcasts eine Veröffentlichung von privaten Daten, aber dort kann ich sie wenigstens selber indizieren. bien sûr|sont|aussi|podcasts|une|publication|de|privées|données|mais|là|je peux|je|les|au moins|moi-même|indexer of course|are|also|podcasts|a|publication|of|private|data|but|there|can|I|them|at least|myself|index por supuesto|son|también|podcasts|una|publicación|de|privados|datos|pero|allí|puedo|yo|los|al menos|yo mismo|indexar Of course, podcasts are also a publication of private data, but at least I can index them myself. Bien sûr, les podcasts sont aussi une publication de données privées, mais au moins je peux les indexer moi-même. Por supuesto, los podcasts también son una publicación de datos privados, pero al menos allí puedo indexarlos yo mismo. Es gibt sogar Seiten, in denen sich alte Schulkameraden verewigen und dann auch noch nach ihresgleichen suchen. cela|il y a|même|des sites|dans|lesquels|se|anciens|camarades de classe|s'éterniser|et|ensuite|aussi|encore|à la recherche de|leurs semblables|chercher there|are|even|pages|in|which|themselves|old|schoolmates|immortalize|and|then|also|still|for|their kind|search hay|hay|incluso|páginas|en|las que|se|viejos|compañeros de escuela|inmortalizan|y|luego|también|aún|buscar|los de su tipo|buscan There are even sites where old schoolmates immortalize themselves and then look for their kind. Il existe même des sites où d'anciens camarades de classe se gravent et cherchent ensuite des semblables. Incluso hay páginas donde antiguos compañeros de clase se inmortalizan y luego buscan a otros como ellos. Na toll! eh bien|génial well|great bueno|genial Great! Super! ¡Genial! Da ist man seit Jahren froh über den Kontaktverlust zu all den alten Hänsel- und Lästergegnern * aus der Penne und schon wollen sie dich in olle Schulkumpels.de ihr Haus, ihr Auto und ihren endlich sitzenden Konfirmationsanzug zeigen. là|est|on|depuis|des années|content|à propos de|la|perte de contact|avec|tous|les|anciens|harceleurs|et|détracteurs|de|l'|école|et|déjà|veulent|ils|te|dans|vieux|||leur|maison|leur|voiture|et|leur|enfin|ajusté|costume de confirmation|montrer there|is|one|for|years|glad|about|the|loss of contact|to|all|the|old||and|gossip opponents|from|the|school|and|already|want|they|you|in|old|school buddies||their|house|their|car|and|their|finally|sitting|confirmation suit|show allí|está|uno|desde|años|contento|por|la|pérdida de contacto|con|todos|los|viejos|Hänsel|y|enemigos de chismes|de|la|escuela|y|ya|quieren|ellos|a ti|en|viejos|compañeros de escuela||su|casa|su|auto|y|su|finalmente|ajustado|traje de confirmación|mostrar You’ve been happy for years about losing contact with all those old bullies and gossip opponents from school, and now they want to show you their house, their car, and their finally fitting confirmation suit on oldschoolfriends.com. On est content depuis des années de la perte de contact avec tous les anciens camarades et adversaires de l'école, et voilà qu'ils veulent te montrer leur maison, leur voiture et leur costume de confirmation enfin bien ajusté sur olle Schulkumpels.de. Uno ha estado contento durante años por la pérdida de contacto con todos esos viejos rivales de la escuela y ya quieren mostrarte en viejos compañeros de escuela.de su casa, su auto y su finalmente ajustado traje de confirmación.

Es ist schon komisch, was aus dem Internet in seinem Grundgedanken mittlerweile geworden ist. It's funny what the internet has become in its fundamental idea. C'est drôle de voir ce qu'est devenu Internet dans son idée fondamentale. Es curioso lo que se ha convertido Internet en su idea fundamental. Aber wenigstens kann man nun mal sehen, wie wichtig es ist, unsere privaten Daten zu schützen. But at least you can now see how important it is to protect our private data. Mais au moins, on peut maintenant voir à quel point il est important de protéger nos données personnelles. Pero al menos ahora se puede ver cuán importante es proteger nuestros datos privados. Nur – wer macht so was? Only – who does that? Mais qui fait ça ? Solo que, ¿quién hace eso? Ein Bundestrojaner? un|cheval de Troie fédéral a|federal trojan un|troyano federal A federal Trojan? Un logiciel espion gouvernemental ? ¿Un troyano federal? Ein Datenschutzbeauftragter? un|délégué à la protection des données a|data protection officer un|encargado de protección de datos A data protection officer? Un délégué à la protection des données ? ¿Un delegado de protección de datos? Schon witzig. déjà|drôle already|funny ya|gracioso That's quite funny. C'est déjà drôle. Ya es gracioso. Die können das wirklich. ils|peuvent|cela|vraiment they|can|that|really ellos|pueden|eso|realmente They can really do that. Ils peuvent vraiment le faire. Realmente pueden hacerlo. Die schützen seit Jahren ihren Namen. ils|protègent|depuis|des années|leur|nom the|protect|for|years|their|name ellos|protegen|desde|años|su|nombre They have been protecting their name for years. Ils protègent leur nom depuis des années. Han protegido su nombre durante años. Oder kennt irgendeiner von Euch auch nur einen von diesen Datenschutzbeauftragten der Bundesrepublik Deutschland. ou|connaît|quelqu'un|de|vous|aussi|seulement|un|de|ces|délégués à la protection des données|qui|République fédérale|Allemagne or|knows|anyone|of|you|also|only|one|of|these|data protection officers|of the|Federal Republic|Germany o|conoce|alguno|de|ustedes|también|solo|uno|de|estos|encargados de protección de datos|de|República Federal|Alemania Or does any of you know even one of these data protection officers of the Federal Republic of Germany? Ou l'un d'entre vous connaît-il ne serait-ce qu'un de ces délégués à la protection des données de la République fédérale d'Allemagne. ¿O alguno de ustedes conoce a alguno de estos delegados de protección de datos de la República Federal de Alemania? Nicht? non not no No? Non? ¿No? Eben! justement just precisamente Exactly! Exactement! ¡Exacto! Ich auch nicht. je|aussi|pas I|also|not yo|también|no Me neither. Moi non plus. Yo tampoco. Schön zu wissen, dass wenigstens diese verwirrten Einzelkämpfer ihren Job machen. beau|à|savoir|que|au moins|ces|confus|solitaires|leur|travail|faire nice|to|to know|that|at least|these|confused|lone fighters|their|job|to do bonito|a|saber|que|al menos|estos|confundidos|luchadores solitarios|su|trabajo|hacer Nice to know that at least these confused lone fighters are doing their job. C'est bon de savoir que du moins ces combattants solitaires confus font leur travail. Es bueno saber que al menos estos confundidos luchadores solitarios están haciendo su trabajo. Wenigstens bei ihren Daten. au moins|sur|leurs|données at least|in|their|data al menos|con|sus|datos At least with their data. Au moins pour leurs données. Al menos con sus datos.

Doch zurück zur Bumsi-Bumsi-Bar. mais|retour|à la||| but||to the||| pero|de vuelta|a la||| But back to the Bumsi-Bumsi-Bar. Mais revenons au bar Bumsi-Bumsi. Pero volvamos al bar Bumsi-Bumsi. Die ersten Brain-Eraser-Drinks mit dem Codenamen Long-Island-Icetea wirken und die ebenfalls eingetroffenen Mitleser deines Twitter-Accounts haben auch von sich selber noch ein paar Kumpels mitgebracht. les|premiers||||avec|le|nom de code||||agissent|et|les|également|arrivés|lecteurs|de ton|||ont|aussi|de|eux-mêmes|même|encore|un|quelques|amis|amenés the|first||||with|the|code name|||Iced tea|work|and|the|also|arrived|readers|of your||account|have|also|of|themselves|themselves|still|a|few|buddies|brought los|primeros||||con|el|nombre en clave|Long(1)||Icetea|funcionan|y|los|también|llegados|lectores|de tu||cuenta|han|también|de|sí|mismo|aún|un|par de|amigos|traído The first Brain-Eraser drinks codenamed Long-Island-Icetea are kicking in, and the fellow readers of your Twitter account have also brought along a few buddies. Les premiers drinks Brain-Eraser avec le nom de code Long-Island-Icetea font effet et les lecteurs de ton compte Twitter qui sont également arrivés ont aussi amené quelques amis. Las primeras bebidas Brain-Eraser con el nombre en clave Long-Island-Icetea están surtiendo efecto y los también llegados lectores de tu cuenta de Twitter también han traído consigo a algunos amigos. Darunter befinden sich wie durch Zufall auch einige Ehemalige deiner Schulklasse, die - Gott-sei-es-getrommelt - gerade deine alten Pickelfotos durch die Reihen wandern lassen. parmi eux|se trouvent|se|comme|par|hasard|aussi|quelques|anciens|de ta|classe|qui|||||en train de|tes|anciennes|photos de boutons|à travers|les|rangées|errent|laissent among them|are|themselves|as|by|coincidence|also|some|former|of your|school class|who|||||just|your|old|pimple photos|through|the|rows|wander|let entre ellos|se encuentran|se|como|por|casualidad|también|algunos|exalumnos|de tu|clase|que|||||justo|tus|viejas|fotos de acné|por|las|filas|están circulando|dejan Among them, by coincidence, are also some former classmates of yours who - God bless it - are currently passing around your old acne photos. Parmi eux se trouvent par coïncidence quelques anciens de ta classe, qui - que Dieu soit loué - font circuler tes vieilles photos de jeunesse. Entre ellos, por casualidad, también se encuentran algunos excompañeros de tu clase, que - ¡Dios lo tenga a bien! - están haciendo circular tus viejas fotos de acné.

Mit fortschreitender Alkoholdemenz werden auch die anderen Leutchen mit ihren peinlichen Altfotos konfrontiert. avec|progressive|démence alcoolique|deviennent|aussi|les|autres|gens|avec|leurs|embarrassantes|vieilles photos|confrontés with|progressing|alcohol dementia|are|also|the|other|little people|with|their|embarrassing|old photos|confronted con|progresiva|demencia por alcohol|se volverán|también|las|otras|personas|con|sus|vergonzosas|fotos antiguas|confrontados As alcohol-induced dementia progresses, the other folks are also confronted with their embarrassing old photos. Avec la démence alcoolique qui progresse, les autres personnes sont également confrontées à leurs vieilles photos embarrassantes. Con el avance de la demencia alcohólica, también los demás se enfrentan a sus vergonzosas fotos antiguas. Holla! Holla hello ¡Hola Hello! Holla! ¡Holla! Was gab es damals für nette Modeblindheiten. quoi|il y avait|cela|à l'époque|pour|gentilles|daltonismes what|was|there|at that time|for|nice|fashion blindness qué|había|eso|entonces|para|agradables|ceguera de moda What nice fashion blindness there was back then. Quelles drôles de cécités à la mode il y avait à l'époque. Qué bonitos eran entonces los problemas de moda. Ein Kichern hier, ein Giggeln da und schon wird man in einem anderen Hotelzimmer wach. un|ricanement|ici|un|gloussement|là|et|déjà|on devient|on|dans|une|autre|chambre d'hôtel|réveillé a|giggle|here|a|giggling|there|and|already|becomes|one|in|another|different|hotel room|awake un|risita|aquí|un|risa|allí|y|ya|se vuelve|uno|en|una|otra|habitación de hotel|despierto A giggle here, a chuckle there, and suddenly you wake up in a different hotel room. Un petit rire ici, un petit gloussement là et on se réveille déjà dans une autre chambre d'hôtel. Una risita aquí, una risa allá y ya te despiertas en otra habitación de hotel. Der Schädel brummt und die Sonne scheint auf die sich ausregnenden Wolken und – wer zum Kuckuck ist das neben dir? le|crâne|bourdonne|et|les|soleil|brille|sur|les|se|dégageant|nuages|et|qui|au|diable|est|cela|à côté de|toi the|skull|buzzes|and|the|sun|shines|on|the|themselves|raining out|clouds|and|who|to the|cuckoo|is|that|next to|you el|cabeza|zumba|y|el|sol|brilla|sobre|las|se|despejando|nubes|y|quién|al|demonio|es|eso|al lado|de ti The skull is buzzing and the sun is shining on the rain-clearing clouds and – who the hell is that next to you? La tête bourdonne et le soleil brille sur les nuages qui se dégagent et – qui diable est à côté de toi ? La cabeza te duele y el sol brilla sobre las nubes que se están despejando y – ¿quién demonios es ese a tu lado? Zwei verwirrt dreinblickende Mitmenschen in einem Bett, das sie nicht kennen und die sich fragen, was zum Kuckuck sie nun in diesem Hotelzimmer machen. deux|confus|regardant|concitoyens|dans|un|lit|qu'ils|ils|ne|connaissent|et|qui|se|demandent|quoi|au|diable|ils|maintenant|dans|cette|chambre d'hôtel|font two|confused|looking|fellow humans|in|a|bed|which|they|not|know|and|who|themselves|ask|what|for|cuckoo|they|now|in|this|hotel room|do dos|confundidos|mirando|compañeros|en|una|cama|que|ellos|no|conocen|y|que|se|preguntan|qué|al|demonio|ellos|ahora|en|esta|habitación de hotel|hacen Two confused-looking people in a bed they don't know, wondering what the hell they are doing in this hotel room. Deux personnes regardant autour d'elles avec confusion dans un lit qu'elles ne connaissent pas et se demandant ce qu'elles font dans cette chambre d'hôtel. Dos personas con cara de confusión en una cama que no conocen y que se preguntan qué demonios están haciendo en esta habitación de hotel. Nach kurzer Aufklärung stellt man fest, dass eine Hochzeitsurkunde am Spiegel hängt und eure Namen darauf verzeichnet. après|court|clarification|on constate|on|que|que|un|certificat de mariage|sur|miroir|est accroché|et|vos|noms|dessus|enregistrés after|short|clarification|places|one|firm|that|a|marriage certificate|on the|mirror|hangs|and|your|names|on it|recorded después de|corto|esclarecimiento|se establece|uno|se da cuenta|que|un|certificado de matrimonio|en el|espejo|cuelga|y|vuestros|nombres|en ello|registrados After a brief clarification, it is discovered that a marriage certificate is hanging on the mirror with your names on it. Après un bref éclaircissement, on constate qu'un certificat de mariage est accroché au miroir et que vos noms y figurent. Después de una breve aclaración, se descubre que un certificado de matrimonio cuelga del espejo y vuestros nombres están registrados en él. Sie heißt Kathi. elle|s'appelle|Kathi she|is called|Kathi ella|se llama|Kathi Her name is Kathi. Elle s'appelle Kathi. Se llama Kathi. Das Hotelzimmer ist weder deins noch ihres und die Urlaubs-Location hat sich irgendwie nach Las Vegas verlegt? la|chambre d'hôtel|est|ni|la tienne|ni|la sienne|et|la|||a|se|d'une manière ou d'une autre|vers|Las|Vegas|déplacée the|hotel room|is|neither|yours|nor|hers|and|the||location|has|itself|somehow|to|Las|Vegas|relocated la|habitación de hotel|es|ni|tuyo|ni|de ella|y|la||lugar|ha|se|de alguna manera|a|Las|Vegas|trasladado The hotel room is neither yours nor hers, and the vacation location somehow moved to Las Vegas? La chambre d'hôtel n'est ni la tienne ni la sienne et le lieu de vacances a d'une manière ou d'une autre été déplacé à Las Vegas ? La habitación del hotel no es ni tuya ni de ella y ¿la ubicación de vacaciones se ha trasladado de alguna manera a Las Vegas?

Ein kurzer Blick ins Twitterverzeichnis verrät uns, dass noch andere im Lichterparadies gelandet sind und dasselbe ["das gleiche" ist hier falsch] Schicksal teilen. un|court|regard|dans le|annuaire Twitter|révèle|à nous|que|encore|d'autres|dans le|paradis des lumières|atterris|sont|et|le même||||||destin|partagent a|short|look|into the|Twitter directory|reveals|us|that|still|others|in the|light paradise|landed|are|and|the same||||||fate|share una|breve|vistazo|en el|directorio de Twitter|revela|a nosotros|que|aún|otros|en el|paraíso de luces|aterrizados|han|y|la misma||||||destino|comparten A quick look at the Twitter directory reveals that others have also landed in the paradise of lights and share the same fate. Un rapide coup d'œil dans l'annuaire Twitter nous révèle que d'autres se sont retrouvés au paradis des lumières et partagent le même destin. Una rápida mirada al directorio de Twitter nos revela que otros también han aterrizado en el paraíso de luces y comparten el mismo destino. Na tingeling. eh bien|tintement well|tingling bueno|tintineo Well, tingeling. Na tingeling. Na tingeling. Ein Annullierung später sitzt man mit Kathi wieder im Flieger zum Ersturlaubsort, wo man schon sehnsüchtig von den anderen Protagonisten in der Bumsi-Bumsi-Bar erwartet wird. un|annulation|plus tard|on s'assoit|on|avec|Kathi|à nouveau|dans|avion|vers|première destination de vacances|où|on|déjà|avec impatience|par|les|autres|protagonistes|dans|le||||on attend|on sera a|cancellation|later|sits|one|with|Kathi|again|in the|plane|to the|first vacation destination|where|one|already|eagerly|by|the|other|protagonists|in|the||||expected|is un|anulación|después|se sienta|uno|con|Kathi|de nuevo|en el|avión|hacia el|primer destino de vacaciones|donde|uno|ya|ansiosamente|por|los|otros|protagonistas|en|el||||se espera|será One cancellation later, you find yourself back on the plane with Kathi to the first vacation spot, where you are eagerly awaited by the other protagonists in the Bumsi-Bumsi-Bar. Une annulation plus tard, on se retrouve avec Kathi dans l'avion vers la première destination de vacances, où l'on est déjà attendu avec impatience par les autres protagonistes au bar Bumsi-Bumsi. Una anulación más tarde, uno se encuentra de nuevo con Kathi en el avión hacia el primer destino de vacaciones, donde ya se les espera ansiosamente por los otros protagonistas en el Bumsi-Bumsi-Bar. Oh, Mann! oh|mec oh|man oh|hombre Oh, man! Oh, mec! ¡Oh, hombre! Das können ja heitere drei Wochen werden. cela|peut|bien|joyeuses|trois|semaines|devenir the|can|indeed|cheerful|three|weeks|become eso|pueden|sí|alegres|tres|semanas|serán These could be cheerful three weeks. Ça va être trois semaines joyeuses. Pueden ser tres semanas alegres. Aber immerhin sind ja schon fast zwei Tage rum. mais|tout de même|sont|déjà|presque|presque|deux|jours|écoulés but|at least|are|indeed|already|almost|two|days|gone pero|al menos|son|ya|ya|casi|dos|días|pasados But at least almost two days have passed. Mais après tout, cela fait presque deux jours. Pero al menos ya han pasado casi dos días.

Rückblickend auf die vergangenen Urlaubstage lässt sich dann feststellen, dass in der zusammengefundenen Truppe vier Ehen geschlossen und drei getrennt wurden, drei Tätowierungen auf diversen Körpern verteilt wurden, zwei Saufkumpanen nach einer nächtlichen Schaumbadeparty im restauraunteigenen Hummeraquarium noch immer verschollen sind und etliche Sonnenbrände im Stil von einer in Alkohol marinierten geplatzten Rostbratwurst mit Bier exzessiv gelöscht wurden. en regardant en arrière|sur|les|passés|jours de vacances|laisse|se|alors|constater|que|dans|le|réunie|groupe|quatre|mariages|conclus|et|trois|séparés|ont été|trois|tatouages|sur|divers|corps|répartis|ont été|deux|compagnons de beuverie|après|une|nocturne|fête de bain moussant|dans|aquarium à homards du restaurant||encore|toujours|disparus|sont|et|plusieurs|coups de soleil|dans|style|d'une|une|dans|alcool|marinée|éclatée|saucisse grillée|avec|bière|excessivement|apaisés|ont été looking back|on|the|past|vacation days|lets|oneself|then|determine|that|in|the|gathered|group|four|marriages|closed|and|three|separated|were|three|tattoos|on|various|bodies|distributed|were|two|drinking buddies|after|a|nightly|foam bath party|in the|restaurant's own|lobster aquarium|still|always|missing|are|and|several|sunburns|in the|style|of|a|in|alcohol|marinated|burst|bratwurst|with|beer|excessively|extinguished|were mirando hacia atrás|sobre|los|pasados|días de vacaciones|deja|reflexivo|entonces|constatar|que|en|el|reunido|grupo|cuatro|matrimonios|celebrados|y|tres|divorciados|fueron|tres|tatuajes|en|diversos|cuerpos|distribuidos|fueron|dos|compañeros de borracheras|después de|una|nocturna|fiesta de baño de espuma|en|propio del restaurante|acuario de langostas|aún|todavía|desaparecidos|son|y|numerosos|quemaduras de sol|en|estilo|de|una|en|alcohol|marinada|reventada|salchicha a la parrilla|con|cerveza|excesivamente|apagadas|fueron Looking back on the past vacation days, it can be noted that in the assembled group, four marriages were made and three were broken, three tattoos were distributed across various bodies, two drinking buddies are still missing after a nighttime foam bath party in the restaurant's own lobster aquarium, and several sunburns were excessively extinguished in the style of a beer-marinated burst bratwurst. En regardant en arrière sur les jours de vacances passés, on peut constater que dans le groupe réuni, quatre mariages ont été célébrés et trois séparations ont eu lieu, trois tatouages ont été répartis sur divers corps, deux compagnons de beuverie sont toujours portés disparus après une soirée de bain moussant dans l'aquarium à homards du restaurant, et plusieurs coups de soleil ont été éteints de manière excessive, comme une saucisse grillée éclatée marinée dans l'alcool. Mirando hacia atrás en los días de vacaciones pasados, se puede afirmar que en el grupo reunido se celebraron cuatro bodas y se produjeron tres separaciones, se distribuyeron tres tatuajes en varios cuerpos, dos compañeros de borrachera siguen desaparecidos después de una fiesta de baño de espuma nocturna en el acuario de langostas del restaurante y se apagaron numerosas quemaduras solares al estilo de una salchicha a la parrilla marinada en alcohol con cerveza de manera excesiva.

Wir sammelten 32 Strafanzeigen wegen sexueller Belästigung, 15 private Handynummern und 3 Heiratsanträge, da wir im Vollrausch eine Senioren-Rheumadecken-Verkaufsshow stürmten und diese in einen Wet-T-Shirt-Kontest verwandelten. nous|avons collecté|plaintes|pour|sexuelle|harcèlement|privées|numéros de portable|et|demandes en mariage|car|nous|dans|ivresse totale|une||||avons envahi|et|cela|en|un|||||avons transformé we|collected|criminal complaints|due to|sexual|harassment|private|phone numbers|and|marriage proposals|because|we|in|full intoxication|a||||stormed|and|these|into|a|wet|||contest|transformed |||||||números de teléfono móvil|y|matrimonios|||||||Rheumadecken|venta de mantas||||||apuesta|||Kontest| We collected 32 criminal complaints for sexual harassment, 15 private phone numbers, and 3 marriage proposals, as we stormed a senior citizens' rheumatism blanket sales show in a drunken stupor and turned it into a wet T-shirt contest. Nous avons collecté 32 plaintes pour harcèlement sexuel, 15 numéros de téléphone privés et 3 demandes en mariage, car nous avons pris d'assaut une vente de couvertures pour rhumatismes pour seniors en étant complètement ivres et l'avons transformée en concours de T-shirts mouillés. Recopilamos 32 denuncias por acoso sexual, 15 números de teléfono privados y 3 propuestas de matrimonio, ya que en un estado de ebriedad asaltamos un espectáculo de venta de mantas para ancianos y lo transformamos en un concurso de camisetas mojadas. Die Hälfte meiner Anziehsachen sind vermutlich in fremden Koffern gelandet, welche aber scheinbar durch Blusen und Netzstrümpfe adäquat ersetzt wurden. la|moitié|de mes|vêtements|sont|probablement|dans|étrangers|valises|atterris|qui|mais|apparemment|par|blouses|et|bas résille|adéquatement|remplacés|ont été the|half|of my|clothes|are|probably|in|foreign|suitcases|landed|which|but|apparently|by|blouses|and|fishnet stockings|adequately|replaced|were |||ropa|||en||||||||||medias de red||| Half of my clothes have probably ended up in strangers' suitcases, which seem to have been adequately replaced by blouses and fishnet stockings. La moitié de mes vêtements se sont probablement retrouvés dans des valises étrangères, qui ont apparemment été adéquatement remplacées par des blouses et des bas résille. La mitad de mi ropa probablemente ha terminado en maletas ajenas, las cuales aparentemente han sido reemplazadas adecuadamente por blusas y medias de red. Ob die mir wohl passen? si|elles|à moi|probablement|vont convenir whether|the|to me|probably|fit si|los|a mí|probablemente|quedan I wonder if they will fit me? Est-ce qu'ils vont bien me convenir ? ¿Me quedarán bien? Egal. peu importe equal da igual Whatever. Peu importe. Da igual. 50 Prozent der Zusammengefundenen wohnen ja schließlich im Umkreis von 30 Kilometern um mich herum. pourcent|des|personnes réunies|habitent|donc|finalement|dans le|rayon|de|kilomètres|autour de|moi|autour percent|of the|found|live|indeed|finally|in the|radius|of|kilometers|around|me|around por ciento|de los|reunidos|viven|ya|en definitiva|en|radio|de|kilómetros|alrededor de|a mí|alrededor After all, 50 percent of those who gathered live within a 30-kilometer radius around me. En fin de compte, 50 pour cent des personnes rencontrées vivent dans un rayon de 30 kilomètres autour de moi. El 50 por ciento de los que se han encontrado viven, después de todo, a un radio de 30 kilómetros a mi alrededor. Und zwei von ihnen arbeiten sogar mit mir im selben ["gleichen" ist hier falsch] Betrieb. et|deux|parmi|elles|travaillent|même|avec|moi|dans le|même|||||entreprise and|two|of|them|work|even|with|me|in the|same|same|is|here|wrong| y|dos|de|ellos|trabajan|incluso|con|conmigo|en|mismo|||||empresa And two of them even work with me at the same company. Et deux d'entre eux travaillent même avec moi dans la même entreprise. Y dos de ellos incluso trabajan conmigo en la misma empresa. Toll! genial Great! Génial ! ¡Genial!

Zuhause angekommen bekam ich nach der mir vorschriftsmäßigen auferlegten Kopfschmerz-Ausnüchterung Post von einem privaten Fernsehsender, der gerne eine Katastrophen-Doku über unseren Urlaub machen möchte. chez moi|arrivé|j'ai reçu|je|après|la|à moi|prescrite|imposée|||courrier|de|un|privé|chaîne de télévision|qui|volontiers|un|||sur|nos|vacances|faire|il veut home|arrived|received|I|after|the|me|prescribed|imposed|||mail|from|a|private|TV station|which|gladly|a||documentary|about|our|vacation|to make|would like en casa|llegado|recibí|yo|después de|la|a mí|prescrita|impuesta|dolor de cabeza||correo|de|un|privado|canal de televisión|que|con gusto|un|||sobre|nuestras|vacaciones|hacer|quiere When I got home, I received a letter from a private television station after my mandatory headache sobering-up, which would like to make a disaster documentary about our vacation. De retour chez moi, j'ai reçu après la nécessaire période de dégrisement imposée par mes maux de tête, du courrier d'une chaîne de télévision privée qui aimerait réaliser un documentaire sur notre vacances. Al llegar a casa, después de la obligatoria resaca de dolor de cabeza, recibí una carta de un canal de televisión privado que quería hacer un documental sobre desastres de nuestras vacaciones. Er sei auf uns aufmerksam geworden, da ein Inselradiosender fast täglich in seinen Staumeldungen über einen marodierenden Trupp berichtete. il|il a|sur|nous|attentif|devenu|car|une|station de radio insulaire|presque|quotidiennement|dans|ses|bulletins de circulation|sur|un|maraudeur|groupe|il a rapporté he|is|to|us|attentive|become|as|a|island radio station|almost|daily|in|its|traffic reports|about|a|roaming|group|reported él|está|en|nosotros|atento|hecho|porque|una|emisora de radio de la isla|casi|diariamente|en|sus|informes de tráfico|sobre|un|merodeador|grupo|reportó He became aware of us because a local radio station reported almost daily about a marauding group in its traffic reports. Ils ont attiré notre attention car une station de radio de l'île a presque quotidiennement rapporté dans ses bulletins de circulation sur un groupe de maraudeurs. Se había fijado en nosotros porque una emisora de radio de la isla informaba casi a diario sobre un grupo de merodeadores. Der Bürgermeister der netten Insel hat unseren gesamten Trupp sogar fürs nächste Jahr zu einem All-Inclusive-Urlaub eingeladen. le|maire|de|sympathique|île|il a|notre|entier|groupe|même|pour le|prochain|année|à|un||||il a invité the|mayor|of the|nice|island|has|our|entire|troop|even|for the|next|year|to|a||inclusive||invited el|alcalde|de la|amable|isla|ha|nuestro|todo|grupo|incluso|para el|próximo|año|a|unas||incluido||invitado The mayor of the nice island even invited our entire group for an all-inclusive vacation next year. Le maire de la sympathique île a même invité notre groupe entier pour des vacances tout compris l'année prochaine. El alcalde de la agradable isla incluso ha invitado a todo nuestro grupo a unas vacaciones todo incluido para el próximo año. Was ich allerdings merkwürdig finde ist die Tatsache, dass wir auf der Nachbarinsel unseren Urlaub verbringen sollen. lo que|yo|sin embargo|extraño|encuentro|es|la|hecho|que|nosotros|en|la|isla vecina|nuestras|vacaciones|pasar|deber What I find strange, however, is the fact that we are supposed to spend our vacation on the neighboring island. Ce que je trouve cependant étrange, c'est le fait que nous devrions passer nos vacances sur l'île voisine. Lo que encuentro extraño es el hecho de que se supone que debemos pasar nuestras vacaciones en la isla vecina. Egal. da igual Whatever. Peu importe. Da igual. Denn selbst die benutzte Fluggesellschaft von uns muss wohl einen Fanclub gegründet haben. porque|incluso|la|utilizada|aerolínea|de|nosotros|debe|probablemente|un|club de fans|fundado|haber Because even the airline we used must have founded a fan club. Car même la compagnie aérienne que nous avons utilisée a dû fonder un fan club. Porque incluso la aerolínea que utilizamos debe haber formado un club de fans. Nach der Landung wollten sie tatsächlich alle unbedingt ein Foto von uns und Unterschriften von uns haben. después de|la|aterrizaje|quisieron|ellos|realmente|todos|sin falta|una|foto|de|nosotros|y|firmas|de|nosotros|tener After landing, they all really wanted a photo of us and our signatures. Après l'atterrissage, ils voulaient vraiment tous une photo de nous et nos signatures. Después del aterrizaje, en realidad todos querían una foto con nosotros y nuestras firmas. Alles in allem war der Urlaub dann wohl doch nicht so schlecht, wie ich gedacht habe. todo|en|total|fue|las|vacaciones|entonces|probablemente|pero|no|tan|malo|como|yo|pensado|he All in all, the vacation wasn't as bad as I thought it would be. Dans l'ensemble, les vacances n'étaient finalement pas si mauvaises que je l'avais pensé. En general, las vacaciones no fueron tan malas como pensé.

Einziger Wermutstropfen in der Geschichte ist die Tatsache, dass in unserem Betrieb einige Youtube-Videos herumkreisen, in denen meine "Mamis Lieblingsarsch"-Tätowierung beim Sangriaeimer-Kampftauchen-Wettbewerb zu sehen ist, aber leider nichts von meinem glorreichen Sieg berichtet wurde. único|punto negativo|en|la|historia|es es|el|hecho|que|en|nuestra|empresa|algunos|||están circulando|en|los que|mi|mamá|trasero favorito|tatuaje|en|Sangriaeimer|Kampftauchen||a|ver|es es|pero|desafortunadamente|nada|de|mi|glorioso|victoria|reportado|fue The only downside to the story is the fact that some YouTube videos are circulating in our company, showing my "Mommy's Favorite Ass" tattoo during the Sangria bucket diving competition, but unfortunately, nothing was reported about my glorious victory. Le seul bémol dans l'histoire est le fait qu'il circule dans notre entreprise quelques vidéos Youtube où mon tatouage "le cul préféré de maman" est visible lors du concours de plongée avec seau de sangria, mais malheureusement, rien n'a été dit sur ma glorieuse victoire. El único punto negativo de la historia es el hecho de que en nuestra empresa circulan algunos videos de Youtube en los que se puede ver mi tatuaje de "el trasero favorito de mamá" durante la competencia de buceo con cubos de sangría, pero lamentablemente no se informó nada sobre mi gloriosa victoria. Der Privatsender würde die gesammelten Twitter- und Chateinträge nach einer Übersetzung aus dem Alkoholischen ins Deutsche in einem Drehbuch zusammen schnipseln und anschließend die Doku in eine Serie ändern. el|canal privado|condicional de werden|las|recopilados||y|chats|||||||||en||||schnipseln||||||una|serie|cambiar The private broadcaster would compile the collected Twitter and chat entries into a script after translating them from alcoholic to German, and then turn the documentary into a series. La chaîne privée rassemblerait les tweets et les messages de chat collectés après une traduction de l'alcoolique en allemand dans un scénario, puis transformerait le documentaire en une série. La cadena privada recopilaría los tweets y mensajes de chat y los montaría en un guion tras una traducción del lenguaje alcohólico al alemán, y luego convertiría el documental en una serie. Wir sind alle jetzt schon gespannt, in der endgültigen Serie zu erfahren, was wirklich so alles in unserem Urlaub passiert ist. nosotros|somos|todos|ahora|ya|ansiosos|en|la|final|serie|a|enterarse|lo que|realmente|tan|todo|en|nuestras|vacaciones|pasó|es es We are all already excited to find out in the final series what really happened during our vacation. Nous sommes tous déjà impatients de découvrir dans la série finale ce qui s'est vraiment passé pendant nos vacances. Todos estamos ansiosos por saber en la serie final qué es lo que realmente sucedió en nuestras vacaciones.

Na ja, aber solange der Sender noch braucht um die Dreharbeiten abzuschließen, werde ich mich um die nächste Folge kümmern, die wie üblich ... na ja ... 14 Tage ... ich versuche die Grenze nicht so sehr zu überschreiten und hoffe wenigstens, dass ich Euch in der nächsten Ausgabe wieder begrüßen darf. eh bien|oui|mais|tant que|le|diffuseur|encore|il a besoin|pour|les|tournages|terminer|je vais|je|me|pour|l'|prochaine|épisode|m'occuper|qui|comme|d'habitude|eh bien|oui|jours|je|j'essaie|la|limite|pas|si|très|à|dépasser|et|j'espère|au moins|que|je|vous|dans|la|prochaine|édition|à nouveau|accueillir|je peux well|yes|but|as long as|the|broadcaster|still|needs|to|the|filming|to complete|will|I|myself|for|the|next|episode|take care|the|as|usual|well|yes|days|I|try|the|limit|not|so|very|to|exceed|and|hope|at least|that|I|you|in|the|next|issue|again|welcome|may bueno|sí|pero|mientras|el|canal|todavía|necesita|para|las|filmaciones|terminar|voy a|yo|me|sobre|el|próximo|episodio|ocupar|que|como|habitual|bueno|sí|días|yo|intento|la|límite|no|tan|mucho|a|sobrepasar|y|espero|al menos|que|yo|a ustedes|en|la|próxima|edición|de nuevo|recibir|puedo Well, as long as the broadcaster still needs time to finish the filming, I will take care of the next episode, which as usual ... well ... 14 days ... I try not to exceed the limit too much and hope at least that I can welcome you again in the next issue. Eh bien, mais tant que le diffuseur a encore besoin de temps pour terminer le tournage, je vais m'occuper du prochain épisode, qui comme d'habitude ... eh bien ... 14 jours ... j'essaie de ne pas trop dépasser la limite et j'espère au moins pouvoir vous accueillir à nouveau dans la prochaine édition. Bueno, pero mientras el canal aún necesite tiempo para finalizar las grabaciones, me ocuparé del próximo episodio, que como de costumbre ... bueno ... 14 días ... intentaré no sobrepasar mucho el límite y espero al menos poder darles la bienvenida de nuevo en la próxima edición. Natürlich hoffe ich auch insgeheim, dass ich nach gesendeter Fernsehserie meine Erinnerungslücken vollständig geschlossen habe. bien sûr|j'espère|je|aussi|en secret|que|je|après|diffusée|série télévisée|mes|lacunes de mémoire|complètement|fermées|j'ai of course|hope|I|also|secretly|that|I|after|broadcasted|TV series|my|memory gaps|completely|closed|have por supuesto|espero|yo|también|en secreto|que|yo|después de|emitida|serie de televisión|mis|lagunas de memoria|completamente|cerrado|tengo Of course, I secretly hope that after the aired TV series, I will have completely closed my memory gaps. Bien sûr, j'espère aussi secrètement qu'après la diffusion de la série télévisée, j'aurai comblé toutes mes lacunes de mémoire. Por supuesto, también espero en secreto que después de la serie de televisión emitida, haya cerrado completamente mis lagunas de memoria. Also und nicht nur so halbherzig, sondern ... donc|et|pas|seulement|si|à moitié|mais so|and|not|only|so|half-hearted|but rather así que|y|no|solo|tan|a medias|sino So, and not just half-heartedly, but ... Donc, et pas seulement à moitié, mais ... Así que no solo de manera superficial, sino ...

Gans, Gans, Gans ..../   ganz, ganz, ganz .... oie|oie|oie|tout|tout|tout goose|||whole/entire|| entero|entero|entero|entero|entero|entero Goose, goose, goose ..../ very, very, very .... Oie, oie, oie ... / tout, tout, tout .... Ganso, ganso, ganso ... / muy, muy, muy ....

www.gansamboden.de www|gansamboden|de www.gansamboden.de www.gansamboden.de www.gansamboden.de

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com transcripción|Vera|Ihrig|para||LingQ|com Transcription: Vera Ihrig for www.LingQ.com Transcription : Vera Ihrig pour www.LingQ.com Transcripción: Vera Ihrig para www.LingQ.com

Erläuterung : * Solele = Dialekt. explanation|dialect| explicación|Solele|dialecto Explanation: * Solele = dialect. Explication : * Solele = dialecte. Explicación: * Solele = dialecto. So dann mal. así|entonces|una vez So then. Alors, allons-y. Así que, ¡vamos! * Gerstensaft = Bier * Laberbacke = Umgangssprache "labern" = dummes Zeug reden. bière||||||| beer||slang for someone who talks nonsense|colloquial language|to talk nonsense|stupid|stuff| Bier||Umgangssprache||dummes||reden| * Gerstensaft = beer * Laberbacke = colloquial term "labern" = to talk nonsense. * Jus d'orge = bière * Laberbacke = langage familier "labern" = dire des bêtises. * Cerveza de cebada = Cerveza * Laberbacke = lenguaje coloquial "labern" = hablar tonterías. Eine Laberbacke ist also jemand, der dummes Zeug redet. un|bavard|est|donc|quelqu'un|qui|des|bêtises|dit a|chatterbox|is|thus|someone|who|stupid|stuff|talks una|habladora|es|así|alguien|que|tonterías|habla| A Laberbacke is therefore someone who talks nonsense. Une Laberbacke est donc quelqu'un qui dit des bêtises. Un Laberbacke es, por lo tanto, alguien que habla tonterías. * Hänsel- und Lästergegnern = Hänseln bedeutet, sich über jemand lustig machen. |||to tease|means|oneself|about|someone|funny|to make ||||significa|hacerse|sobre|alguien|divertido|hacer * Hänseling and slandering opponents = Hänseling means to make fun of someone. * Opposants à Hänsel et à la médisance = Hänseln signifie se moquer de quelqu'un. * Oponentes de burlas y chismes = Burlarse significa reírse de alguien. Lästern bedeutet, negativ über jemanden zu sprechen, wenn er nicht dabei ist. dire du mal|signifie|négativement|sur|quelqu'un|à|parler|quand|il|pas|présent|est to gossip|means|negatively|about|someone|to|to speak|when|he|not|present|is murmurar|significa|negativamente|sobre|alguien|a|hablar|cuando|él|no|presente|está Slandering means to speak negatively about someone when they are not present. Médisance signifie parler négativement de quelqu'un quand il n'est pas là. Chismear significa hablar negativamente sobre alguien cuando no está presente.

Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden. sincères|remerciements|à|Firefly|pour|la|aimable|autorisation|le|article|ici|à|utiliser heartfelt|thanks|to|Firefly|for|the|friendly|permission|the|contribution|here|to|to use herzlichen|gracias|a|Firefly|por|la|amable|permiso|el|artículo|aquí|para|usar Heartfelt thanks to Firefly for the kind permission to use the contribution here. Un grand merci à Firefly pour l'autorisation aimable d'utiliser la contribution ici. Muchas gracias a Firefly por la amable autorización para utilizar la contribución aquí.

SENT_CWT:AaQn3dSF=5.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.84 en:AaQn3dSF fr:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=113 err=0.00%) cwt(all=1561 err=14.80%)