×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gans am Boden Podcast, 080 – Vornamen 2 oder was es sonst noch gab

080 – Vornamen 2 oder was es sonst noch gab

Als ich merkte, dass Guido, der Ver-Westerwellte *, vor lauter Stolz über sein sinnloses Amt selbst seinen eigenen Leuten in den Rücken fiel, war ich mal wieder vor Lachen - ganz am Boden (Gans am Boden). Doch als die Merkel das deutsche Strafrecht für eine Daten-CD bog und streckte wie es ihr gefiel, verging mir das Lachen und ich war nur noch am Boden.

[Musik: Gans am Boden]

Bevor es los geht etwas in eigener Sache: Unsere geliebte Heimat hat scheinbar eine neue Rechtsprechung. Bindeskanzlerin Mogel * gefiel der Gedanke geklaute Daten zu kaufen um daraus Kohle für die leeren Staatskassen zu machen. Komisch. Ich dachte immer, unsere Daten wären sicher. Hat sie doch mal gesagt – unsere Bundesregierung. Aber da das Wort Gier in Regierung steckt zählt das deutsche Recht wohl auch nur beim Pöbel. Und das geklaute Beweise neuerdings vor Gericht zählen ist mir auch neu. Langsam entwickelt sich die Merkelin … nee ... Uckermärkelin * ... ist eigentlich egal, sind beide pleite ... jedenfalls entwickelt sich die Uckermärkelin zum Ersatz-Helmut-Kohl, der auch immer pleite war. Wird immer egaler *. Hm, na ja.

Wir können täglich darauf warten, dass auch der Merkelin * das Erinnerungsvermögen versagt. Wobei es das ja scheinbar in Sachen deutsches Recht schon tut. Oder wie es in anderen Kreisen heißt: "Eine Krähe hakt der anderen kein Auge ..." Okay, jetzt mal im Ernst. Wer will die Merkelin schon haken? Na ja. Egal.

Noch mal kurz zum FDP-Megahirn, denn das Guido * ist auch 'ne * echt tolle Marke. Erst sucht er den Dialog zu den Taliban, vermutlich weil ihm hier schon keiner mehr zuhört und dann fällt er noch seinen eigenen Ministern in den Rücken. Und bekommt es noch nicht mal mit. Selbst die eigenen Parteizentren in den anderen Städten lassen an seiner "Ich bin aber der Bestimmer"-Politik nicht viel Gutes. In den letzten Tagen labert er immer mehr Schwachsinn. Und selbst Angela, die Daten-CD kaufende Rechtsbeugerin aus der Uckermark geht auf Abstand zu ihm. Ich glaube, das nennt man Angstbeißen. Der Westentaschenpinscher will bestimmt noch mal schnell sich 'nen * Namen machen, bevor er von seinem eigenen Haltbarkeitsdatum überholt wird und ihm keiner mehr zuhört. Hm, weiß einer von Euch überhaupt noch, was er gesagt hat? Das Pockengesicht aus Bad Honnef? Nicht? Na also. Schon zu spät. Da zeigt sich mal wieder: schwul ist nicht schlimm. Das kann echt keiner behaupten. Aber Größenwahn eines dummen Jungen, der nach oben fiel, weil er einer Daten-CD-Käuferin mit Hang zur ambivalenten Rechtsauslage in den Hintern schlüpfte ... na ja, zeugt nicht gerade von hoher Intelligenz. Oder man kann's vielleicht auch so sagen: "Wenn Dummheit lang machen würde, könnte der Westerwelle in Kürze den Mann im Mond im Knien auf den Hintern küssen." Aber eigentlich wollten wir doch was über Vornamen erzählen. Und da wir unsere Kleinsten nicht nach einem Dummschwätzer oder einer Rechtsbeugerin nennen wollen, sollten wir auf Nummer sicher gehen und unsere Minis mal etwas anders betiteln. Doch was eignen sich da für Namen? Beim letzten Mal haben wir unseren Blick mal über die Promi-Vornamen schweifen lassen. Heute wieder. Mein lieber Scholli *. Sind das kognitiv Suboptimierte!

Ich dachte doch ehrlich, wir hätten beim letzten Mal schon den Zenit des menschlichen Dumm-Sinns überschritten, aber man soll eben die zusammen gewürfelten Vornamen nicht vor den Einfällen der Promis loben. Wobei es da natürlich auch harmlose gibt. Die Franzi Almsick nannte ihren Spross zum Beispiel Don Hugo. Und das hört sich schon mal ganz klar nach einem schwuchteligen * Mafiapaten an, aber das sind wenigstens noch normale Vornamen. Immer noch besser als unser Tommylein Cruise. Seine Sekte vernebelt ihm nämlich langsam wirklich den Schädel. Vor lauter Mission Impossible ist ihm da noch der Name seiner Tochter Impossible gelungen. Das arme Kind heißt Suri, wobei er dachte, dass das Prinzessin auf Hebräisch bedeutet. Ja der Sprachforscher hat aber mal nachgesehen und festgestellt, dass nur eine Übersetzung genau passend ist und das wäre aus dem Japanischen und dass da die Prinzessin "Kleiner Taschendieb" heißt. Glückwunsch! Dumm gelaufen, du Nuss.

Neulich sah man den kleinen Taschendieb dann auf dem Rücksitz seines Autos. Klein, schön und äh ... derartig geschminkt, dass es einer Bordsteinschwalbe * vom russischen Kinderstrich * die Tränen in die Augen getrieben hätte. Eltern impossible!

Könnt Ihr Euch noch an die Stars erinnern, die ihre Sprösslinge nach dem Ort der Zeugung benannten? Uns Uwilein, der Ochsenknecht, hatte wohl selbst bei dem Ort der Nummer einen Blackout. Wo seine Söhne noch ... nee, normal kann man das nicht mal in Anführungszeichen nennen: Jimmy Blau und Wilson Gonzales. Bei seiner Tochter jedenfalls führte er die "Ich-weiß-nicht-mal-wo-ich-sie-gezeugt-habe" Tradition fort. War die Nummer nun in Wyoming oder in Afrika? Äh, egal, was soll's. Dann heißt sie halt Cheyenne Savannah. Oder war es vielleicht eine Mega-Nummer von den Cheyenne bis Afrika in die Savanne? In diesem Fall spreche ich hier mal meinen uneingeschränkten Respekt aus; eben ein echter Ochse .. äh .knecht.

Schauspieler Jason Lee zum Beispiel machte sich erst gar nicht die Mühe, den Ort der Babyproduktion zu merken. Er gab seinem Sohn gleich 'nen Beruf mit in den Vornamen: Pilotinspektor - ... Wenn der Knabe später Mal bei einer Fluggesellschaft als Pilotinspektor anfängt, denken alle beim Vorstellen, dass der Kleine stottert. Auch nicht viel besser ist da Shannyn Sossamon, bekannt aus "Ritter aus Leidenschaft". Ein hübsches Kind, ja, aber ihren Spross, der wird wohl später mal bei Kenwood, Sennheiser oder Bang & Olufsen anfangen müssen, da seine Vornamen Audio Science sind. Audio Science Sorcermoon von Kenwood, hallo.

Bin schon mal gespannt, wann hierzulande die ersten Ableger mit den Vornamen Klempner - da werden sie geholfen - Müller oder Totengräber - 20 Prozent auf alles außer Tiernahrung – Rabowski herumstreunen.

Ich meine, noch abstruser ist da wohl nur noch David Robert Heyward-Jones besser bekannt als David Bowie, der seinen Sohn Duncan Zowie nannte. Na ja, selbst Zowie Bowie schämte sich dann so für seinen Vornamen, dass er ihn löblicherweise in Duncan Jones umbenannte und heute als Regisseur arbeitet.

Und nun mal Butter bei die Fische. Wer von Euch glaubt, dass Drogen nicht dumm machen? Frank Zappa jedenfalls beweist Euch das Gegenteil. Ein Kind heißt Mondeinheit, eines hört auf den Namen Dweezel, welches sein Kosename für den kleinen Zeh seiner Frau ist und seine Tochter, ähm, ja was könnte das bedeuten, göttlicher Dosen-Minikuchen und dann noch Pigen hintendran. Wie? Glaubt Ihr nicht? He, die heißt echt Diva Thin Muffin Pigeen.

Apropos Gebäck. Backen? Bäcker? Koch? Jamie Oliver! Den hatten wir noch nicht. Komm, schnell noch einen Inselaffen aufs Podest heben! Jamie Oliver, allen bekannt als wirbelnder Wunderwicht, äh, Koch, Wunderkoch, aus Great Britain, der hat es auch eher mit dem Kochen als mit dem Namensgeben. Seine Kinderlein hören auf den Namen Daisy Boo und Poppy Honey. Klingt so, als hätten die Beiden in der Schule mal 'ne Menge Spaß mit ihren Mitschülern. Da kommt bestimmt keiner auf die Idee, die Kleinen womöglich noch zu hänseln, nur weil sie wie die Protagonisten einer farbenfrohen und hirnfreien Comic-Ausgabe klingen – nein!

Aber selbst die Deutschen sind in Sachen Namen mit Zufallstreffern gesegnet – zum Beispiel welche, die ihresgleichen suchen. Unser regierender Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit ist nämlich auch etwas ganz besonderes. Genau wie die Werthers Echten *. Nur dass er nicht in Goldfolie eingepackt ... obwohl es ihm bestimmt auch gut stünde. Na ja, nö. Also bei ihm ist es der Nachname, der so bemerkenswert ist, denn in Litauisch bedeutet das Wowereite "junges Eichhörnchen". Was die Litauer wohl noch nicht wissen: Es ist nicht nur jung, sondern auch im tiefsten Winter auch noch handwarm *:

Beim letzten Mal war ich noch nicht wirklich glücklich mit meinem Vornamen. Jörg Stephan – mit p h. Wie der steppende Hahn. Mein Gott, was für ein Scheißname. Aber immer noch besser als die Sprachkuriositäten unserer Stars. Deren Umfeld scheint recht sauerstoffarm zu sein, da man sich solche Namen sicherlich nur im benebelten Zustand ausdenken kann. Und nicht wie mein Vorname, den mein Vater im Vollrausch in den Antrag schmierte.

Ach ja, da gibt's noch was. Etwas in eigenen Sächelchen. Ein Stephan R. hat mich angeschrieben und sich über eine ausbleibende Antwort beschwert. Lieber Stephan R., ich habe dir rund sechsmal von drei verschiedenen Mailadressen zugemailt, aber irgendwie mag mich dein Spamfilter nicht oder mein Mailprogramm spinnt. Also probiert habe ich es zumindest. Und deine Hilfe wäre echt toll, zumal ich von Beruf der wohl ahnungsloseste Webseitengestalter der Welt bin. Das ist ein Buch mit 18 Siegeln für mich. Ich kann so was gar nicht. Aber eventuell können wir ja mal telefonieren. Wobei mir einfällt, dass das Telefon momentan gerade auf dem Wohnzimmerteppich liegt, richtig weit unten also ... ganz am Boden

www.gansamboden.de

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com

Erläuterung : * Guido, der Ver-Westerwellte = Wortspiel für Herrn Guido Westerwelle * Bindeskanzlerin Mogel = Bundeskanzlerin Merkel * Uckermärkelin = Frau Merkel stammt aus der Uckermark. Daher dieses Wortspiel. * egaler = Achtung: Diese Steigerung gibt es nicht. "Egal" kann NICHT gesteigert werden. * Merkelin = Wortspiel für Frau Merkel * 'ne = Umgangssprache für "eine" *das Guido = Eigentlich müsste es "der Guido" heißen, aber hier wird auf das Schwulsein vo Herrn Westerwelle angespielt. 'nen = Umgangssprache für "einen" * Mein lieber Scholli = umgangssprachliche Redewendung, die im Allgemeinen eine gewisse Überraschung ausdrückt * schwuchteligen = Schwuchtel ist ein Schimpfwort für einen Schwulen * Bordsteinschwalbe = Umgangssprache für Prosituierte * Kinderstrich = Wenn Kinder sich prostituieren * 'nen = Umgangssprache für "einen" * Werhters Echte = Bonbonsorte. Werbung: "Nur die mit der Goldfolie" * handwarm = Anspielung auf Wowereits schwulsein. Wenn jemand schwul ist, sagt man in der Umgangssprache auch, er ist ein "warm" Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

080 – Vornamen 2 oder was es sonst noch gab first names|or|what|it|else|still|gave имена|или|что|это|еще|еще|было الأسماء الأولى|||||| prénoms|ou|ce que|cela|autre|encore|il y avait نام‌های|یا|چه|آن|دیگر|هنوز|بود nombres|o|lo que|eso|demás|aún|hubo 080 - Nomes próprios 2 ou o que mais houver 080 - Förstanamn 2 eller vad det nu var 080 - İlk isimler 2 veya başka ne varsa 080 - Імена 2 або що там ще було 080 – First Names 2 or what else there was 080 – Prénoms 2 ou ce qu'il y avait d'autre 080 – Имена 2 или что-то еще 080 – نام‌های اول 2 یا چیزهای دیگری که وجود داشتند 080 – Nombres 2 o lo que sea que hubo

Als ich merkte, dass Guido, der Ver-Westerwellte *, vor lauter Stolz über sein sinnloses Amt selbst seinen eigenen Leuten in den Rücken fiel, war ich mal wieder vor Lachen - ganz am Boden (Gans am Boden). as|I|noticed|that|Guido|the|former|Westerwellte|for|loud|pride|about|his|pointless|office|even|his|own|people|in|the|back|fell|was|I|once|again|for|laughter|completely|at the|ground|goose|at the|ground) когда|я|заметил|что|Гвидо|который|||от|целиком|гордость|из-за|его|бессмысленное|должность|сам|своим|собственным|людям|в|спину||упал|был|я|раз|снова|от|смех|совсем|на|земле|гусь|на|земле ||||غيدو|||ويستر ويلتي||||||عديم الجدوى||||||||||||||||||||| quand|je|remarquai|que|Guido|le|||devant|plein de|fierté|sur|son|inutile|poste|même|ses|propres|gens|dans|le|dos|tomba|je fus|je|une fois|encore|devant|rire|complètement|au|sol|Gans|au|sol وقتی که|من|متوجه شدم|که|گیدو|که|||از|به خاطر|افتخار|بر|مقام|بی‌معنی|مقام|خود|به مردم|خود|به|به|پشت||افتاد|بود|من|یک بار|دوباره|از|خنده|کاملاً|بر|زمین||| cuando|yo|me di cuenta|que|Guido|el||Westerwellte|por|puro|orgullo|sobre|su|sin sentido|cargo|incluso|a sus|propios|gente|en|la|espalda|cayó|estuve|yo|una vez|otra vez|por|risa|completamente|en|suelo|Gans|en|suelo When I realized that Guido, the Westerwellian *, fell on his own people out of sheer pride over his pointless office, I was once again on the floor laughing (Goose on the floor). Quand j'ai réalisé que Guido, le Ver-Westerwellte *, tombait de fierté pour son poste inutile au point de trahir même ses propres gens, j'étais encore une fois par terre de rire (Gans am Boden). Когда я заметил, что Гидо, вернувшийся на Запад *, от гордости за свою бессмысленную должность предал даже своих собственных людей, я снова упал от смеха - прямо на пол (Гусь на полу). وقتی متوجه شدم که گیدو، که به شدت غربی شده بود، به خاطر افتخار بی‌موردش به خودش و به خاطر مقام بی‌معنی‌اش به مردم خودش پشت کرد، دوباره از خنده به زمین افتادم (به معنای واقعی کلمه به زمین افتادم). Cuando me di cuenta de que Guido, el Ver-Westerwellte *, por su orgullo desmedido por su inútil cargo, traicionaba incluso a su propia gente, me moría de risa - completamente en el suelo (Ganso en el suelo). Doch als die Merkel das deutsche Strafrecht für eine Daten-CD bog und streckte wie es ihr gefiel, verging mir das Lachen und ich war nur noch am Boden. but|as|the|Merkel|the|German|criminal law|for|a|||bent|and|stretched|as|it|her|pleased|passed|me|the|laughter|and|I|was|only|still|at the|ground но|когда|канцлер|Меркель|уголовное|немецкое|право|для|одного|||гнула|и|растягивала|как|это|ей|нравилось|прошло|мне|смех||и|я|был|только|еще|на|земле ||||||القانون الجنائي|||||||مددت|||||ذهب|||||||||| mais|quand|la|Merkel|le|allemand|droit pénal|pour|un|||plia|et|étira|comme|cela|à elle|plaisait|disparut|à moi|le|rire|et|je|je fus|seulement|encore|au|sol اما|وقتی که|آن|مرکل|آن|آلمانی|قانون جزا|برای|یک|||خم کرد|و|کشید|چگونه|آن|به او|خوش آمد|گذشت|به من|آن|خنده|و|من|بود|فقط|هنوز|بر|زمین pero|cuando|la|Merkel|el|alemán|derecho penal|para|un|||torció|y|estiró|como|le|a ella|le gustó|se me pasó|a mí|la|risa|y|yo|estuve|solo|aún|en|suelo But when Merkel twisted and stretched German criminal law for a data CD as she pleased, I lost my laughter and was just on the floor. Mais quand Merkel a plié et étiré le droit pénal allemand pour un CD de données comme elle le voulait, le rire m'est passé et je n'étais plus que par terre. Но когда Меркель изогнула и растянула немецкое уголовное право для данных на CD так, как ей хотелось, смех у меня пропал, и я остался только на полу. اما وقتی مرکل قانون جزای آلمان را برای یک سی‌دی داده به دلخواه خود تغییر داد و کشید، خنده‌ام رفت و فقط به زمین افتاده بودم. Pero cuando Merkel torció y estiró el derecho penal alemán para una CD de datos como le dio la gana, se me pasó la risa y solo estaba en el suelo.

[Musik: Gans am Boden] music|goose|at the|ground] музыка|гусь|на|земле musique|Gans|au|sol موسیقی|کاملاً|بر|زمین música|Gans|en|suelo [Music: Goose on the floor] [Musique : Gans am Boden] [Музыка: Гусь на полу] [موسیقی: به زمین افتاده] [Música: Ganso en el suelo]

Bevor es los geht etwas in eigener Sache: Unsere geliebte Heimat hat scheinbar eine neue Rechtsprechung. before|it|goes|goes|something|in|own|matter|our|beloved|homeland|has|apparently|a|new|jurisdiction прежде чем|это|старт|идет|что-то|в|собственное|дело|наша|любимая|родина|имеет|видимо|новую||юриспруденцию avant que|cela|partir|va|quelque chose|dans|propre|affaire|notre|bien-aimée|patrie|a|apparemment|une|nouvelle|jurisprudence قبل از اینکه|آن|شروع|می رود|چیزی|در|شخصی|موضوع|میهن|محبوب|وطن|دارد|ظاهراً|یک|جدید|قضاوت antes de|ello|empezar|va|algo|en|propio|asunto|nuestra|amada|patria|ha|aparentemente|una|nueva|jurisprudencia Before we get started, something personal: Our beloved homeland seems to have a new jurisdiction. Avant de commencer, quelque chose à propos de nous : notre chère patrie semble avoir une nouvelle jurisprudence. Прежде чем начать, немного о своем: наша любимая родина, похоже, имеет новое законодательство. قبل از اینکه شروع کنیم، چیزی در مورد خودمان: به نظر می‌رسد میهن عزیز ما یک قضاوت جدید دارد. Antes de empezar, algo en propio interés: Nuestra querida patria parece tener una nueva jurisprudencia. Bindeskanzlerin Mogel * gefiel der Gedanke geklaute Daten zu kaufen um daraus Kohle für die leeren Staatskassen zu machen. chancellor|Mogel|liked|the|thought|stolen|data|to|to buy|to|from it|money|for|the|empty|state coffers|to|to make канцлер|мошенник|понравилась|эта|мысль|украденные|данные|чтобы|купить|чтобы|из этого|деньги|для|пустые|пустые|государственные казны|чтобы|сделать المستشارة||||||||||||||||| chancelière|Mogel|plaisait|la|pensée|volées|données|à|acheter|pour|en|argent|pour|les|vides|caisses d'État|| صدراعظم|مکار|خوش آمد|آن|فکر|دزدیده شده|داده ها|برای|خریدن|تا|از آن|پول|برای|آن|خالی|خزانه های دولتی|| canciller|Mogel|le gustó|el|pensamiento|robados|datos|a|comprar|para|de ello|dinero|para|las|vacías|arcas estatales|a|hacer Chancellor Mogel * liked the idea of buying stolen data to make money for the empty state coffers. La chancelière Mogel * aimait l'idée d'acheter des données volées pour en tirer de l'argent pour les caisses de l'État vides. Канцлер Могель * понравилась идея купить украденные данные, чтобы заработать деньги для пустых государственных казн. صدراعظم مگل * از فکر خرید داده‌های دزدیده شده برای به دست آوردن پول برای خزانه‌های خالی دولت خوشش آمد. A la canciller Mogel * le gustaba la idea de comprar datos robados para hacer dinero para las arcas estatales vacías. Komisch. funny странно étrange عجیب raro Strange. Étrange. Странно. عجیب است. Raro. Ich dachte immer, unsere Daten wären sicher. I|thought|always|our|data|would be|safe я|думал|всегда|наши|данные|были|безопасны je|pensais|toujours|nos|données|seraient|sûres من|فکر کردم|همیشه|داده های ما||بودند|امن yo|pensé|siempre|nuestros|datos|fueran|seguros I always thought our data was safe. Je pensais toujours que nos données étaient en sécurité. Я всегда думал, что наши данные в безопасности. من همیشه فکر می‌کردم که داده‌های ما امن هستند. Siempre pensé que nuestros datos estaban seguros. Hat sie doch mal gesagt – unsere Bundesregierung. has|she|indeed|once|said|our|federal government она сказала|она|же|раз|сказала|наше|правительство a-t-elle|elle|pourtant|une fois|dit|notre|gouvernement fédéral او دارد|او|اما|یک بار|گفته|دولت ما|دولت فدرال ha|ella|pero|alguna vez|dicho|nuestro|gobierno federal She once said - our federal government. Elle a pourtant dit - notre gouvernement. Она ведь когда-то сказала - наше федеральное правительство. او یک بار گفت - دولت فدرال ما. Ella lo dijo una vez - nuestro gobierno federal. Aber da das Wort Gier in Regierung steckt zählt das deutsche Recht wohl auch nur beim Pöbel. but|as|the|word|greed|in|government|is contained|counts|the|German|law|probably|also|only|for the|rabble но|поскольку|это|слово|жадность|в|правительство|содержится|считается|это|немецкое|право|вероятно|тоже|только|среди|черни mais|puisque|le|mot|avidité|dans|gouvernement|est contenu|compte|le|allemand|droit|probablement|aussi|seulement|chez|populace اما|چونکه|آن|کلمه|طمع|در|دولت|نهفته است|حساب می‌شود|آن|آلمانی|قانون|احتمالاً|همچنین|فقط|در میان|عوام pero|ya que|la|palabra|codicia|en|gobierno|está|cuenta|el|alemán|derecho|probablemente|también|solo|en|plebe But since the word greed is in government, German law probably only applies to the rabble. Mais comme le mot avidité est dans gouvernement, la loi allemande ne compte probablement que pour le peuple. Но поскольку слово жадность содержится в правительстве, немецкое право, похоже, также действует только для простого народа. اما از آنجا که کلمه طمع در دولت وجود دارد، به نظر می‌رسد که قانون آلمان فقط برای عوام معتبر است. Pero como la palabra codicia está en gobierno, parece que la ley alemana solo cuenta para el pueblo. Und das geklaute Beweise neuerdings vor Gericht zählen ist mir auch neu. and|the|stolen|evidence|recently|in front of|court|count|is|me|also|new и|это|украденные|доказательства|в последнее время|перед|суд|считаются|есть|мне|тоже|ново et|le|volé|preuves|récemment|devant|tribunal|comptent|est|à moi|aussi|nouveau و|آن|دزدیده شده|شواهد|اخیراً|در برابر|دادگاه|حساب می‌شوند|است|برای من|همچنین|جدید y|eso|robado|pruebas|últimamente|ante|tribunal|contar|es|me|también|nuevo And the fact that stolen evidence counts in court these days is new to me. Et le fait que des preuves volées comptent désormais devant le tribunal m'est aussi nouveau. И то, что украденные доказательства теперь считаются в суде, тоже для меня новость. و اینکه شواهد دزدیده شده اخیراً در دادگاه معتبر است، برای من هم جدید است. Y que las pruebas robadas cuenten ahora en los tribunales también es nuevo para mí. Langsam entwickelt sich die Merkelin … nee ... Uckermärkelin * ... ist eigentlich egal, sind beide pleite ... jedenfalls entwickelt sich die Uckermärkelin zum Ersatz-Helmut-Kohl, der auch immer pleite war. slowly|develops|herself|the|Merkel|no|Uckermark Merkel|is|actually|equal|are|both|broke|anyway|develops|herself|the|Uckermark Merkel|to the|||Kohl|who|also|always|broke|was медленно|развивается|себя|эта|Меркелин|нет|Уккермеркелин|есть|на самом деле|все равно|являются|обе|банкротами|во всяком случае|развивается|себя|эта|Уккермеркелин|в качестве||||который|тоже|всегда|банкротом|был lentement|développe|se|la|Merkel|non|Uckermärkelin|est|en fait|égal|sont|les deux|fauchées|de toute façon|développe|se|la|Uckermärkelin|en tant que||||qui|aussi|toujours|fauché|était به آرامی|در حال توسعه است|خود را|آن|مرکلین|نه|اوکرمرکلین|است|در واقع|مهم نیست|هستند|هر دو|ورشکسته|به هر حال|در حال توسعه است|خود را|آن|اوکرمرکلین|به||||که|همچنین|همیشه|ورشکسته بود| lentamente|desarrolla|se|la|merkeliana|no|uckermarkiana|es|en realidad|igual|son|ambas|en quiebra|de todos modos|desarrolla|se|la|uckermarkiana|a||||que|también|siempre|en quiebra|fue Slowly, the Merkel woman ... no ... Uckermärkelin * ... it doesn't really matter, both are broke ... in any case, the Uckermärkelin is developing into a replacement Helmut Kohl, who was always broke too. Lentement, la Merkel ... non ... Uckermärkelin * ... peu importe, les deux sont en faillite ... de toute façon, l'Uckermärkelin se développe en Helmut Kohl de remplacement, qui était aussi toujours en faillite. Постепенно Меркель ... нет ... Уккермеркель * ... в принципе не важно, обе разорены ... в любом случае Уккермеркель превращается в замену Хельмуту Коля, который тоже всегда был разорен. به آرامی مرکلین ... نه ... اوکرمرکلین * ... در واقع مهم نیست، هر دو ورشکسته‌اند ... به هر حال اوکرمرکلین به جای هلموت کُل، که او هم همیشه ورشکسته بود، تبدیل می‌شود. Poco a poco, la Merkelina ... no ... Uckermärkelin * ... en realidad no importa, ambas están en quiebra ... de todos modos, la Uckermärkelin se está convirtiendo en el reemplazo de Helmut Kohl, que también siempre estuvo en quiebra. Wird immer egaler *. becomes|always|more indifferent станет|всё|более безразличным devient|toujours|plus égal خواهد شد|همیشه|بی‌تفاوت‌تر se vuelve|siempre|más indiferente It is becoming increasingly irrelevant *. Deviendra toujours plus égal *. Становится все более безразличным *. هر روز بی‌اهمیت‌تر می‌شود *. Se vuelve cada vez más indiferente *. Hm, na ja. hm|well|yes хм|ну|да hm|eh|oui همم|نه|خوب hm|no|bueno Hmm, well. Hm, eh bien. Хм, ну да. خب، خوب است. Hm, bueno.

Wir können täglich darauf warten, dass auch der Merkelin * das Erinnerungsvermögen versagt. we|can|daily|for it|wait|that|also|the|Merkel|the|memory|fails мы|можем|ежедневно|на это|ждать|что|тоже|у|Меркель|это|память|подводит nous|pouvons|chaque jour|à cela|attendre|que|aussi|la|Merkel|cela|mémoire|faillit ما|می‌توانیم|روزانه|بر آن|منتظر ماندن|که|همچنین|به|مرکل|آن|حافظه|ناکام می‌ماند nosotros|podemos|diariamente|en ello|esperar|que|también|la|Merkel|el|memoria|falla We can wait every day for the Merkel * to also lose her memory. Nous pouvons attendre chaque jour que même la Merkel * perde la mémoire. Мы можем каждый день ждать, что и у Меркель * память подведет. ما می‌توانیم هر روز منتظر بمانیم که حتی مرکل * هم حافظه‌اش را از دست بدهد. Podemos esperar todos los días a que también a la Merkel * le falle la memoria. Wobei es das ja scheinbar in Sachen deutsches Recht schon tut. whereas|it|this|indeed|apparently|in|matters|German|law|already|does при том|это|это|да|видимо|в|вопросах|немецкое|право|уже|делает alors que|cela|cela|oui|apparemment|en|matière|allemand|droit|déjà|fait در حالی که|آن|آن|خوب|به نظر می‌رسد|در|موارد|آلمانی|قانون|قبلاً|انجام می‌دهد aunque|eso|el|ya|aparentemente|en|cuestiones|alemán|derecho|ya|hace Although it seems to already be happening in terms of German law. Bien que cela semble déjà être le cas en ce qui concerne le droit allemand. Хотя, похоже, это уже происходит в отношении немецкого права. در حالی که به نظر می‌رسد این در مورد حقوق آلمان قبلاً اتفاق افتاده است. Aunque parece que en lo que respecta al derecho alemán ya lo hace. Oder wie es in anderen Kreisen heißt: "Eine Krähe hakt der anderen kein Auge ..." Okay, jetzt mal im Ernst. o|como|eso|en|otros|círculos|se dice|una|cuervo|pica|de la|otra|ningún|ojo|está bien|ahora|una vez|en el|serio یا|چگونه|آن|در|دیگر|دایره‌ها|گفته می‌شود|یک|کلاغ|می‌زند|به|دیگر|هیچ|چشمی|خوب|حالا|یک بار|در|جدی |||||||one|crow|pecks||||||||| или|как|это|в|других|кругах|называется|одна|ворона|клюет|другой||ни|глаз|окей|сейчас|раз|в|серьезно Or as it is said in other circles: "One crow doesn't peck out the eye of another..." Okay, now seriously. Ou comme on dit dans d'autres cercles : "Une corneille ne crève pas l'œil d'une autre..." Bon, maintenant, sérieusement. Или как говорят в других кругах: "Воробей воробью глаз не выклюет..." Ладно, теперь всерьез. یا همانطور که در دایره‌های دیگر گفته می‌شود: "یک کلاغ به دیگری چشم نمی‌زند ..." خوب، حالا جدی. O como se dice en otros círculos: "Una corneja no le saca el ojo a otra..." Está bien, ahora en serio. Wer will die Merkelin schon haken? quién|quiere|la|Merkel|ya|picar کی|می‌خواهد|آن|مرکل|دیگر|بزند кто|хочет|эту|Меркель|уже|клюнуть Who would want to take down Merkel? Qui veut vraiment s'en prendre à la Merkel ? Кто вообще хочет связываться с Меркель? کی می‌خواهد مرکل را به دردسر بیندازد؟ ¿Quién quiere hincarle el diente a la Merkel? Na ja. bueno|sí خوب|بله ну|да Well. Eh bien. Ну да. خب. Bueno. Egal. da igual مهم نیست неважно Whatever. Peu importe. Не важно. مهم نیست. Da igual.

Noch mal kurz zum FDP-Megahirn, denn das Guido * ist auch 'ne * echt tolle Marke. still|time|short|to the||megabrain|because|the|Guido|is|also|a|really|great|brand ещё|раз|коротко|к|||потому что|это|Гидо|есть|тоже|'не|действительно|классная|марка encore|une fois|brièvement|à propos de|||car|cela|Guido|est|aussi|une|vraiment|super|marque هنوز|بار دیگر|کوتاه|به|||زیرا|آن|گیدو|است|همچنین|یک|واقعاً|عالی|برند aún|vez|breve|al||Megahirn|porque|eso|Guido|es|también|una|realmente|genial|marca Just a quick note about the FDP mega-brain, because Guido * is also a * really great brand. Encore un mot sur le méga-cerveau de la FDP, car le Guido * est aussi une * vraiment belle marque. Еще раз о мегамозге ФДП, потому что Гидо * тоже * действительно классный бренд. یک بار دیگر به مغز متفکر FDP نگاهی بیندازیم، زیرا گیدو * هم یک * برند واقعاً عالی است. Una vez más, sobre el megagenio de la FDP, porque el Guido * también es una * marca realmente genial. Erst sucht er den Dialog zu den Taliban, vermutlich weil ihm hier schon keiner mehr zuhört und dann fällt er noch seinen eigenen Ministern in den Rücken. first|seeks|he|the|dialogue|to|the|Taliban|presumably|because|him|here|already|no one|more|listens|and|then|falls|he|still|his|own|ministers|in|the|back сначала|ищет|он|диалог||с|талибами||вероятно|потому что|ему|здесь|уже|никто|больше|слушает|и|потом|падает|он|ещё|своим|собственным|министрам|в|спину| d'abord|il cherche|il|le|dialogue|avec|les|talibans|probablement|parce que|à lui|ici|déjà|personne|plus|il écoute|et|ensuite|il tombe|il|encore|ses|propres|ministres|dans|le|dos ابتدا|جستجو می‌کند|او|به|گفت‌وگو|با|به|طالبان|احتمالاً|زیرا|به او|در اینجا|دیگر|هیچ‌کس|بیشتر|گوش می‌دهد|و|سپس|می‌افتد|او|هنوز|به وزرای خود|خود|وزرا|به|به|پشت primero|busca|él|el|diálogo|con|los|talibanes|probablemente|porque|a él|aquí|ya|nadie|más|escucha|y|entonces|le cae|él|aún|a sus|propios|ministros|en|la|espalda First, he seeks dialogue with the Taliban, probably because no one is listening to him here anymore, and then he stabs his own ministers in the back. D'abord, il cherche le dialogue avec les talibans, probablement parce que personne ne l'écoute ici, et ensuite, il trahit même ses propres ministres. Сначала он ищет диалог с талибами, вероятно, потому что здесь уже никто не слушает его, а потом он еще и подставляет своих собственных министров. او ابتدا به دنبال گفت‌وگو با طالبان است، احتمالاً چون دیگر هیچ‌کس به او گوش نمی‌دهد و سپس به وزرای خود نیز پشت می‌کند. Primero busca el diálogo con los talibanes, probablemente porque aquí ya nadie le escucha, y luego traiciona a sus propios ministros. Und bekommt es noch nicht mal mit. and|gets|it|still|not|even|with и|получает|это|ещё|не|даже|в et|il reçoit|cela|encore|pas|même|avec و|می‌گیرد|آن|هنوز|نه|حتی|متوجه می‌شود y|recibe|eso|aún|no|ni|se da cuenta And he doesn't even realize it. Et il ne s'en rend même pas compte. И даже не замечает этого. و حتی متوجه این موضوع هم نمی‌شود. Y ni siquiera se da cuenta. Selbst die eigenen Parteizentren in den anderen Städten lassen an seiner "Ich bin aber der Bestimmer"-Politik nicht viel Gutes. even|the|own|party centers|in|the|other|cities|leave|to|his|I|am|but|the|||not|much|good даже|собственные|собственные|партийные центры|в|других||городах|оставляют|на|его|я|есть|но|тот|главный|политика|не|много|хорошего même|les|propres|centres de parti|dans|les|autres|villes|ils laissent|sur|sa|je|suis|mais|le|décideur|politique|pas|beaucoup|bon حتی|مراکز|خود|حزبی|در|به|دیگر|شهرها|می‌گذارند|بر|سیاست|من|هستم|اما|بهترین|تصمیم‌گیرنده||نه|زیاد|خوب incluso|los|propios|centros de partido|en|las|otras|ciudades|dejan|sobre|su|yo|soy|pero|el|que manda|política|no|mucho|bueno Even the party centers in other cities don't have much good to say about his "But I'm the one in charge" politics. Même les centres de son propre parti dans les autres villes ne disent pas grand-chose de sa politique "Je suis celui qui décide". Даже собственные партийные центры в других городах не одобряют его политику "Я здесь главный". حتی مراکز حزبی خود در شهرهای دیگر نیز به سیاست "من اما تصمیم‌گیرنده‌ام" او نظر خوبی ندارند. Incluso los propios centros del partido en otras ciudades no tienen una buena opinión sobre su política de "pero yo soy el que manda". In den letzten Tagen labert er immer mehr Schwachsinn. in|the|last|days|talks|he|always|more|nonsense в|последние|дни|днях|болтает|он|всё|больше|чепуха dans|les|derniers|jours|il parle|il|toujours|plus|absurdités در|روزهای|اخیر|گذشته|او صحبت می‌کند|او|همیشه|بیشتر|مزخرفات en|los|últimos|días|habla|él|siempre|más|tonterías In the last few days, he has been talking more and more nonsense. Ces derniers jours, il raconte de plus en plus de bêtises. В последние дни он все больше несет чепуху. در روزهای اخیر او هر روز بیشتر مزخرف می‌گوید. En los últimos días, habla cada vez más tonterías. Und selbst Angela, die Daten-CD kaufende Rechtsbeugerin aus der Uckermark geht auf Abstand zu ihm. and|even|Angela|the|||buying|legal violator|from|the|Uckermark|goes|to|distance|to|him и|даже|Ангела|которая|||покупающая|правонарушительница|из|области|Уккермарка|уходит|на|расстояние|от|него et|même|Angela|qui|||acheteuse|délinquante|de|la|Uckermark|elle s'éloigne|vers|distance|à|lui و|حتی|آنجلا|که|||خریدار|قانون‌شکن|از|مارک|اوکرمارک|او می‌رود|به|فاصله|از|او y|incluso|Angela|la|||compradora|violadora de la ley|de|la|Uckermark|se aleja|a|distancia|de|él And even Angela, the data-CD buying perverter of justice from Uckermark, is distancing herself from him. Et même Angela, la délinquante qui achète des CD de données de l'Uckermark, prend ses distances avec lui. И даже Ангела, покупающая диск с данными правонарушительница из Уккермарк, держится от него на расстоянии. و حتی آنجلا، حقوقدان خریدار سی‌دی داده‌ها از اوکرمارک هم از او فاصله می‌گیرد. Y hasta Angela, la manipuladora de datos que compra CDs de la Uckermark, se distancia de él. Ich glaube, das nennt man Angstbeißen. I|believe|that|calls|one|fear biting я|верю|это|называют|говорят|укус от страха je|crois|cela|on appelle|on|morsure de peur من|فکر می‌کنم|آن|نامیده می‌شود|انسان‌ها|گاز گرفتن از ترس yo|creo|eso|se llama|uno|morder por miedo I think that's called fear biting. Je crois qu'on appelle ça mordre par peur. Я думаю, это называется «кусать от страха». فکر می‌کنم به این می‌گویند ترس از گاز گرفتن. Creo que eso se llama morder por miedo. Der Westentaschenpinscher will bestimmt noch mal schnell sich 'nen * Namen machen, bevor er von seinem eigenen Haltbarkeitsdatum überholt wird und ihm keiner mehr zuhört. the|West pocket dog|wants|certainly|still|once|quickly|himself|a|name|to make|before|he|by|his|own|expiration date|overtaken|is|and|him|no one|more|listens тот|карманная собака|хочет|определённо|ещё|раз|быстро|себе|себе|имя|сделать|прежде чем|он|от|своим|собственным|сроком годности|обгонит|станет|и|ему|никто|больше|слушает le|pinscher de poche|il veut|certainement|encore|une fois|rapidement|se|un|nom|faire|avant que|il|par|son|propre|date de péremption|il est dépassé|il sera|et|à lui|personne|plus|écoute آن|پینچر جیب غربی|او می‌خواهد|قطعاً|هنوز|یک بار|سریع|خود را|یک|نام|بسازد|قبل از اینکه|او|از|تاریخ انقضای|خود|تاریخ انقضا|او پیشی می‌گیرد|می‌شود|و|او|هیچ‌کس|دیگر|گوش می‌دهد el|pinscher de bolsillo|quiere|seguramente|aún|vez|rápido|hacerse|un|nombre|hacer|antes de que|él|de|su|propio|fecha de caducidad|sobrepasado|será|y|él|nadie|más|escucha The pocket-sized pincher definitely wants to quickly make a name for himself before he is overtaken by his own expiration date and no one listens to him anymore. Le petit chien de poche veut sûrement encore se faire un nom rapidement, avant d'être dépassé par sa propre date de péremption et que personne ne l'écoute plus. Западный карликовый пинчер, вероятно, хочет быстро сделать себе имя, прежде чем его собственный срок годности истечет, и никто больше не будет его слушать. این پینچر جیبی قطعاً می‌خواهد قبل از اینکه تاریخ انقضایش فرا برسد و کسی به او گوش ندهد، سریعاً نامی برای خود دست و پا کند. El perrito de bolsillo seguramente quiere hacerse un nombre rápidamente, antes de que su propia fecha de caducidad lo alcance y nadie le escuche. Hm, weiß einer von Euch überhaupt noch, was er gesagt hat? hm|knows|one|of|you|at all|still|what|he|said|has хм|знает|кто-то|из|вас|вообще|еще|что|он|сказал|имеет eh bien|sait|un|de|vous|du tout|encore|ce que|il|dit|a همم|می‌داند|یکی|از|شما|اصلاً|هنوز|چه|او|گفته|است eh|sabe|uno|de|ustedes|siquiera|todavía|qué|él|dicho|ha Hmm, does anyone of you even remember what he said? Hm, est-ce que l'un d'entre vous se souvient encore de ce qu'il a dit ? Хм, кто-нибудь из вас вообще помнит, что он сказал? هم، آیا کسی از شما هنوز هم می‌داند که چه گفته است؟ Hm, ¿alguien de ustedes todavía recuerda lo que dijo? Das Pockengesicht aus Bad Honnef? the|pockmarked face|from|bath|Honnef это|покерное лицо|из|Бад|Хоннеф le|visage de variole|de|Bad|Honnef آن|صورت آبله‌گون|از|شهر|هانف la|cara de viruela|de|Bad|Honnef The pockmarked face from Bad Honnef? Le visage de la variole de Bad Honnef ? Покерное лицо из Бад Хоннефа? صورت آبله‌ای از باد هونهف؟ ¿La cara de viruela de Bad Honnef? Nicht? not не non نه no No? Non ? Нет? نه؟ ¿No? Na also. well|so ну|значит eh bien|donc خوب|پس bueno|entonces Well then. Eh bien. Ну вот. خب، پس. Bueno. Schon zu spät. already|too|late уже|слишком|поздно déjà|trop|tard به‌زودی|خیلی|دیر ya|demasiado|tarde Already too late. Déjà trop tard. Уже слишком поздно. دیگر خیلی دیر است. Ya es demasiado tarde. Da zeigt sich mal wieder: schwul ist nicht schlimm. there|shows|itself|again|again|gay|is|not|bad там|показывает|себя|снова|снова|гей|есть|не|страшно là|montre|se|encore|de nouveau|gay|est|ne|pas grave آنجا|نشان می‌دهد|خود را|یک بار|دوباره|همجنس‌گرا|است|نه|بد ahí|muestra|se|una vez|otra vez|gay|es|no|malo Once again it shows: being gay is not a problem. On voit encore une fois : être gay n'est pas un problème. Снова проявляется: быть геем не страшно. این بار دوباره نشان می‌دهد: همجنس‌گرا بودن چیز بدی نیست. Una vez más se demuestra: ser gay no está mal. Das kann echt keiner behaupten. this|can|really|no one|claim это|может|действительно|никто|утверждать cela|peut|vraiment|personne|affirmer این|می‌تواند|واقعاً|هیچ‌کس|ادعا کند eso|puede|realmente|nadie|afirmar No one can really claim otherwise. Personne ne peut vraiment le contester. Этого действительно никто не может утверждать. واقعاً هیچ‌کس نمی‌تواند این را انکار کند. Realmente nadie puede afirmar lo contrario. Aber Größenwahn eines dummen Jungen, der nach oben fiel, weil er einer Daten-CD-Käuferin mit Hang zur ambivalenten Rechtsauslage in den Hintern schlüpfte ... na ja, zeugt nicht gerade von hoher Intelligenz. but|megalomania|of a|stupid|boy|who|to|up|fell|because|he|a|||buyer|with|tendency|to the|ambivalent|legal interpretation|in|the|butt|slipped|well|yes|shows|not|just|of|high|intelligence но|мания величия|одного|глупого|мальчика|который|после|вверх|упал|потому что|он|одной||||с|склонностью|к|амбивалентной|интерпретации|в|зад|задница|влез|ну|да|свидетельствует|не|как раз|о|высокой|интеллекта mais|mégalomanie|d'un|stupide|garçon|qui|vers|le haut|est tombé|parce que|il|une||||avec|penchant|à la|ambivalente|interprétation juridique|dans|le|derrière|il est entré|eh bien|oui|témoigne|ne|pas|de|haute|intelligence اما|خودبزرگ‌بینی|یک|احمق|پسر|که|به|بالا|افتاد|زیرا|او|یک||||با|تمایل|به|دوپهلو|تفسیر قانونی|به|آن|عقب|خزید|خوب|بله|نشان می‌دهد|نه|دقیقاً|از|بالای|هوش pero|megalomanía|de un|tonto|chico|que|hacia|arriba|cayó|porque|él|de una|||compradora|con|inclinación|hacia|ambivalente|interpretación legal|en|el|trasero|se metió|bueno|sí|da muestra|no|precisamente|de|alta|inteligencia But the delusions of a foolish boy, who fell from grace because he slipped into the backside of a data CD buyer with a penchant for ambiguous legal interpretations... well, that doesn't exactly demonstrate high intelligence. Mais la folie des grandeurs d'un garçon stupide, qui est tombé de haut parce qu'il a glissé dans le derrière d'une acheteuse de CD de données avec une tendance à l'interprétation juridique ambivalente... eh bien, cela ne témoigne pas vraiment d'une grande intelligence. Но мания величия глупого мальчика, который упал вверх, потому что он влез в задницу покупательницы CD с данными, склонной к амбивалентному правому уклону ... ну, это не говорит о высокой интеллигентности. اما خودبزرگ‌بینی یک پسر احمق که به خاطر اینکه به یک خریدار دیسک داده‌ای با تمایل به تفسیرهای دوگانه در عقبش نفوذ کرد، به زمین افتاد ... خوب، این دقیقاً نشانه‌ای از هوش بالا نیست. Pero la megalomanía de un chico tonto, que cayó en desgracia porque se metió en el trasero de una compradora de CD de datos con inclinación a la interpretación ambivalente de la ley... bueno, no es precisamente un signo de alta inteligencia. Oder man kann's vielleicht auch so sagen: "Wenn Dummheit lang machen würde, könnte der Westerwelle in Kürze den Mann im Mond im Knien auf den Hintern küssen." or|one|can it|perhaps|also|so|say|if|stupidity|long|make|would|could|the|Westerwelle|in|shortly|the|man|in the|moon|in the|knees|on|the|butt|kiss или|человек|можно это|возможно|тоже|так|сказать|если|глупость|долго|делать|бы|мог бы|тот|Вестервелле|в|скором времени|тому|мужчину|на|Луне|на|коленях|на|зад|зад|целовать ou|on|peut|peut-être|aussi|ainsi|dire|si|stupidité|longtemps|faire|conditionnel de faire|conditionnel de pouvoir|le|Westerwelle|dans|peu de temps|le|homme|dans|lune|en|genoux|sur|le|derrière|embrasser یا|انسان|می‌تواند آن را|شاید|هم|اینگونه|گفتن|اگر|حماقت|طولانی|ساختن|می‌شود|می‌توانست|آن|وستروله|در|به زودی|آن|مرد|در|ماه|بر روی|زانو|به|آن|پشت|بوسیدن o|uno|se puede|quizás|también|así|decir|si|la estupidez|largo|hacer|haría|podría|el|Westerwelle|en|breve|al|hombre|en|luna|de|rodillas|a|el|trasero|besar Or one might also say: "If stupidity could make you taller, Westerwelle could soon kiss the man in the moon on the butt while kneeling." Ou on peut peut-être aussi dire : "Si la bêtise faisait grandir, Westerwelle pourrait bientôt embrasser le bonhomme de lune sur les fesses à genoux." Или, возможно, можно сказать так: "Если бы глупость была длинной, Вестервелле вскоре мог бы поцеловать мужчину на Луне в задницу на коленях." یا شاید بتوان اینطور گفت: "اگر احمق بودن باعث قد کشیدن می‌شد، وستروله به زودی می‌توانست مرد ماه را در زانو به پشت بوسه بزند." O se puede decir también así: "Si la estupidez hiciera crecer, Westerwelle podría pronto besar al hombre en la luna en el trasero de rodillas." Aber eigentlich wollten wir doch was über Vornamen erzählen. but|actually|wanted|we|indeed|something|about|first names|to tell но|на самом деле|хотели|мы|же|что|о|именах|рассказать mais|en fait|nous voulions|nous|donc|quoi|sur|prénoms|raconter اما|در واقع|می‌خواستیم|ما|اما|چیزی|درباره|نام‌های اول|گفتن pero|en realidad|queríamos|nosotros|sin embargo|algo|sobre|nombres de pila|contar But actually, we wanted to talk about first names. Mais en fait, nous voulions parler des prénoms. Но на самом деле мы хотели рассказать о именах. اما در واقع ما می‌خواستیم درباره نام‌های اول صحبت کنیم. Pero en realidad queríamos contar algo sobre los nombres. Und da wir unsere Kleinsten nicht nach einem Dummschwätzer oder einer Rechtsbeugerin nennen wollen, sollten wir auf Nummer sicher gehen und unsere Minis mal etwas anders betiteln. and|since|we|our|smallest|not|after|a|fool|or|a|legal violator|name|want|should|we|to|number|safe|go|and|our|minis|once|a little|differently|name и|поскольку|мы|наших|малышей|не|по|одному|болтуну|или|одной|правонарушительнице|называть|хотим|должны|мы|на|номер|безопасно|идти|и|наших|мини|раз|немного|иначе|называть et|puisque|nous|nos|petits|ne|d'après|un|blagueur|ou|une|déviante|nommer|vouloir|nous devrions||sur|numéro|sûr|aller|et|nos|petits|une fois|quelque chose|différemment|nommer و|چون|ما|کوچک‌ترین‌ها||نه|به|یک|حماقت‌گو|یا|یک|قانون‌شکن|نامیدن|می‌خواهیم|باید|ما|به|شماره|مطمئن|رفتن|و|کوچک‌ها||یک بار|کمی|متفاوت|نام‌گذاری کردن y|ya que|nosotros|nuestros|más pequeños|no|según|un|charlatán|o|una|violadora de derechos|llamar|querer|deberíamos|nosotros|en|número|seguro|ir|y|nuestros|pequeños|un poco|algo|diferente|nombrar And since we don't want to name our little ones after a fool or a perverter of justice, we should play it safe and give our minis some different names. Et comme nous ne voulons pas nommer nos petits d'après un bavard ou une manipulatrice, nous devrions être prudents et donner à nos minis des noms un peu différents. И поскольку мы не хотим называть наших малышей именем какого-то болтуна или извращенца, нам стоит перестраховаться и назвать наших мини немного иначе. و از آنجا که نمی‌خواهیم کوچک‌ترین‌های خود را به نام یک احمق یا یک قانون‌شکن بنامیم، باید احتیاط کنیم و نام‌های دیگری برای مینی‌های خود انتخاب کنیم. Y dado que no queremos nombrar a nuestros más pequeños como un charlatán o una manipuladora de la ley, deberíamos asegurarnos y nombrar a nuestros minis de una manera diferente. Doch was eignen sich da für Namen? but|what|are suitable|themselves|there|for|names но|что|подходят|себе|там|для|имён mais|quoi|conviennent|se|là|pour|noms اما|چه|مناسب بودن|خود|در آنجا|برای|نام‌ها pero|qué|son adecuados|se|allí|para|nombres But what names would be suitable for that? Mais quels noms conviendraient ? Но какие имена подойдут? اما چه نام‌هایی برای این کار مناسب هستند؟ ¿Pero qué nombres serían apropiados? Beim letzten Mal haben wir unseren Blick mal über die Promi-Vornamen schweifen lassen. at the|last|time|have|we|our|gaze|once|over|the|||to wander|let при|последнем|раз|мы имеем|мы|наш|взгляд|раз|над|именами|||разгуливать|позволять lors de|dernier|fois|nous avons|nous|notre|regard|une fois|au-dessus de|les|||errer|laisser در|آخرین|بار|داشته‌ایم|ما|نگاهمان|نگاه|یک بار|به|نام‌های|||سرگردان کردن|گذاشتن en|último|vez|hemos|nosotros|nuestra|mirada|una vez|sobre|los|||dejar|pasar Last time we took a look at celebrity first names. La dernière fois, nous avons jeté un œil aux prénoms des célébrités. В прошлый раз мы взглянули на имена знаменитостей. آخرین بار نگاهی به نام‌های مشهور انداختیم. La última vez echamos un vistazo a los nombres de los famosos. Heute wieder. today|again сегодня|снова aujourd'hui|encore امروز|دوباره hoy|de nuevo Today again. Aujourd'hui encore. Сегодня снова. امروز دوباره. Hoy de nuevo. Mein lieber Scholli *. my|dear|Scholli (a colloquial expression мой|дорогой|Шолли mon|cher|Scholli عزیزم|دوست|شولی mi|querido|Scholli My goodness *. Mon cher Scholli *. Мой дорогой Шолли *. عزیزم شولی *. ¡Madre mía *! Sind das kognitiv Suboptimierte! are|those|cognitively|suboptimized являются|это|когнитивно|субоптимизированные sont|cela|cognitivement|sous-optimisés هستند|این|شناختی|زیر بهینه son|eso|cognitivamente|suboptimizados These are cognitively suboptimal! Ce sont des gens cognitivement sous-optimisés! Это когнитивно субоптимизированные! آیا این‌ها به طور شناختی زیر بهینه هستند! ¡Son cognitivamente subóptimos!

Ich dachte doch ehrlich, wir hätten beim letzten Mal schon den Zenit des menschlichen Dumm-Sinns überschritten, aber man soll eben die zusammen gewürfelten Vornamen nicht vor den Einfällen der Promis loben. I|thought|indeed|honestly|we|would have|at the|last|time|already|the|zenith|of the|human|||exceeded|but|one|should|just|the|together|thrown together|first names|not|before|the|ideas|of the|celebrities|praise я|думал|же|честно|мы|бы|в|последний|раз|уже|зенит|||человеческого|||пересекли|но|человек|должен|просто|эти|вместе|сгенерированные|имена|не|перед|идеями|мыслями|знаменитостей|знаменитостей|хвалить je|pensais|pourtant|sincèrement|nous|aurions|lors de|dernier|fois|déjà|le|sommet|du|humain||sens|dépassé|mais|on|doit|justement|les|ensemble|mélangés|prénoms|ne|devant|les|idées|des|célébrités|louer من|فکر کردم|اما|صادقانه|ما|باید داشتیم|در|آخرین|بار|قبلاً|آن|اوج|از|انسانی|||عبور کرده بودیم|اما|انسان|باید|به هر حال|آن|با هم|تصادفی|نام‌های|نه|قبل از|آن|ایده‌ها|از|سلبریتی‌ها|ستایش کردن yo|pensé|pero|sinceramente|nosotros|habríamos|en|último|vez|ya|el|cenit|de|humano||Sinn|superado|pero|uno|debe|simplemente|los|juntos|mezclados|nombres|no|ante|las|ocurrencias|de los|famosos|alabar I honestly thought we had already surpassed the peak of human stupidity last time, but one should not praise the randomly assembled first names before the ideas of the celebrities. Je pensais honnêtement que nous avions déjà dépassé le zénith de la bêtise humaine la dernière fois, mais il ne faut pas louer les prénoms mélangés avant les idées des célébrités. Я честно думал, что в прошлый раз мы уже перешагнули пик человеческой глупости, но не стоит хвалить случайно подобранные имена перед идеями знаменитостей. من واقعاً فکر می‌کردم که در آخرین بار، اوج حماقت انسانی را پشت سر گذاشته‌ایم، اما نباید نام‌های تصادفی را قبل از ایده‌های سلبریتی‌ها ستایش کرد. Pensé sinceramente que ya habíamos superado el cenit de la estupidez humana la última vez, pero no se deben alabar los nombres propios mezclados antes de las ocurrencias de los famosos. Wobei es da natürlich auch harmlose gibt. whereby|there|that|naturally|also|harmless|are при этом|это|там|конечно|тоже|безобидные|есть alors que|cela|là|naturellement|aussi|inoffensifs|il y a در حالی که|آن|در آنجا|البته|هم|بی‌ضرر|وجود دارد aunque|eso|allí|naturalmente|también|inofensivos|hay Although there are of course some harmless ones. Bien qu'il y en ait aussi des inoffensifs. Хотя, конечно, есть и безобидные. البته در این میان نام‌های بی‌ضرر هم وجود دارد. Aunque, por supuesto, también hay algunos inofensivos. Die Franzi Almsick nannte ihren Spross zum Beispiel Don Hugo. the|Franzi|Almsick|named|her|offspring|to|example|Don|Hugo эта|Франци|Альмсик|назвала|своего|потомка|на|пример|Дон|Хуго la|Franzi|Almsick|elle a appelé|son|enfant|à|exemple|Don|Hugo آن|فرانزی|آلمسیک|نامید|فرزندش|جوان|به|عنوان مثال|دان|هوگو la|Franzi|Almsick|llamó|su|retoño|a|ejemplo|Don|Hugo For example, Franzi Almsick named her offspring Don Hugo. Par exemple, Franzi Almsick a nommé son enfant Don Hugo. Франци Алмсик назвала своего отпрыска, например, Дон Хуго. فرانزی آلمسیک به عنوان مثال فرزندش را دون هوگو نامید. Franzi Almsick, por ejemplo, llamó a su retoño Don Hugo. Und das hört sich schon mal ganz klar nach einem schwuchteligen * Mafiapaten an, aber das sind wenigstens noch normale Vornamen. and|that|sounds|itself|already|once|quite|clearly|like|a|gay|mafia boss|to|but|that|are|at least|still|normal|first names и|это|слышится|себя|уже|раз|совсем|ясно|как|одному|педерастическом|мафиози|звучит|но|это|есть|по крайней мере|еще|нормальные|имена et|cela|entend|se|déjà|une fois|tout|clair|après|un|efféminé|parrain de la mafia|à|mais|cela|sont|au moins|encore|normaux|prénoms و|آن|شنیده می‌شود|به نظر می‌رسد|قبلاً|یک بار|کاملاً|واضح|به نظر می‌رسد|یک|لوس|مافیای پدر|به|اما|آن|هستند|حداقل|هنوز|معمولی|نام‌های y|eso|suena|se|ya|alguna vez|muy|claro|a|un|afeminado|mafioso|en|pero|eso|son|al menos|todavía|normales|nombres And that already sounds quite clearly like a flamboyant * mafia boss, but at least those are still normal first names. Et cela sonne déjà clairement comme un *parrain mafieux efféminé, mais ce sont au moins encore des prénoms normaux. И это уже звучит как имя для гомосексуального * мафиози, но, по крайней мере, это еще нормальные имена. و این نام به وضوح به یک * مافیای همجنس‌گرا اشاره دارد، اما حداقل هنوز نام‌های عادی هستند. Y eso ya suena claramente a un * jefe de la mafia afeminado, pero al menos son nombres normales. Immer noch besser als unser Tommylein Cruise. still|yet|better|than|our|little Tommy|Cruise все еще|еще|лучше|чем|наш|Томми|Круз encore|mieux|meilleur|que|notre|petit Tommy|Cruise همیشه|هنوز|بهتر|از|ما|تامی کوچک|کروز siempre|aún|mejor|que|nuestro|Tommylein|Cruise Still better than our little Tommy Cruise. Toujours mieux que notre Tommylein Cruise. Все еще лучше, чем наш Томми Круз. هنوز هم بهتر از تامی‌لین کروز ماست. Todavía mejor que nuestro Tommylein Cruise. Seine Sekte vernebelt ihm nämlich langsam wirklich den Schädel. his|sect|clouds|him|namely|slowly|really|the|skull его|секта|затуманивает|ему|а именно|медленно|действительно|его|череп sa|secte|brouille|à lui|en effet|lentement|vraiment|le|crâne فرقه او|فرقه|مه آلود می کند|برای او|زیرا|به آرامی|واقعاً|سر|سر su|secta|nubla|le|porque|lentamente|realmente|el|cabeza His cult is really clouding his mind. Sa secte lui brouille vraiment lentement l'esprit. Его секта действительно медленно затуманивает ему мозги. فرقه‌اش به آرامی واقعاً مغزش را خراب می‌کند. Su secta le está nublando realmente la cabeza. Vor lauter Mission Impossible ist ihm da noch der Name seiner Tochter Impossible gelungen. due to|loud|mission|Impossible|is|him|there|still|the|name|his|daughter|Impossible|succeeded от|целого|миссия|Невозможная|стало|ему|там|еще|имя|имя|его|дочери|Невозможная|удалось devant|plein de|mission|Impossible|est|à lui|là|encore|le|nom|de sa|fille|Impossible|réussi به خاطر|فقط|مأموریت|غیرممکن|است|برای او|آنجا|هنوز|نام|نام|دخترش|دختر|غیرممکن|موفق شده por|mucho|misión|Impossible|es|le|allí|aún|el|nombre|de su|hija|Impossible|logrado In all the Mission Impossible, he even managed to name his daughter Impossible. Avec tant de Mission Impossible, il a même réussi à donner à sa fille le nom Impossible. От всей этой Невозможной миссии он даже успел назвать свою дочь Невозможной. از بس که درگیر مأموریت غیرممکن است، نام دخترش را هم غیرممکن گذاشته. Con tanto Misión Imposible, todavía logró el nombre de su hija Imposible. Das arme Kind heißt Suri, wobei er dachte, dass das Prinzessin auf Hebräisch bedeutet. the|poor|child|is called|Suri|whereby|he|thought|that|the|princess|in|Hebrew|means это|бедное|дитя|зовется|Сури|при этом|он|думал|что|это|принцесса|на|иврите|означает le|pauvre|enfant|s'appelle|Suri|bien que|il|pensait|que|cela|princesse|en|hébreu|signifie آن|بیچاره|کودک|نامیده می شود|سوری|در حالی که|او|فکر کرد|که|آن|پرنسس|به|عبری|معنی می دهد el|pobre|niño|se llama|Suri|aunque|él|pensó|que|eso|princesa|en|hebreo|significa The poor child is named Suri, although he thought it meant princess in Hebrew. Le pauvre enfant s'appelle Suri, alors qu'il pensait que cela signifiait princesse en hébreu. Бедное дитя зовут Сури, хотя он думал, что это значит "принцесса" на иврите. این بچه بیچاره سوری نام دارد، در حالی که او فکر می‌کرد این به معنای پرنسس به زبان عبری است. La pobre niña se llama Suri, aunque él pensaba que eso significaba princesa en hebreo. Ja der Sprachforscher hat aber mal nachgesehen und festgestellt, dass nur eine Übersetzung genau passend ist und das wäre aus dem Japanischen und dass da die Prinzessin "Kleiner Taschendieb" heißt. yes|the|linguist|has|but|once|looked|and|found|that|only|a|translation|exactly|fitting|is|and|that|would be|from|the|Japanese|and|that|there|the|princess|little|pickpocket|is called да|этот|языковед|он имеет|но|раз|посмотрел|и|установил|что|только|один|перевод|точно|подходящий|есть|и|это|было бы|из|японского|японского|и|что|там|принцесса|принцесса|маленький|карманник|называется oui|le|linguiste|il a|mais|une fois|il a vérifié|et|il a constaté|que|seulement|une|traduction|exactement|appropriée|elle est|et|cela|ce serait|de|le|japonais|et|que|là|la|princesse|petit|voleur à la tire|elle s'appelle بله|آن|زبان‌شناس|دارد|اما|یک بار|بررسی کرده|و|متوجه شده|که|فقط|یک|ترجمه|دقیقاً|مناسب|است|و|آن|می‌بود|از|آن|ژاپنی|و|که|آنجا|آن|پرنسس|کوچک|دزد جیب|نامیده می‌شود sí|el|lingüista|ha|pero|alguna vez|mirado|y|constatado|que|solo|una|traducción|exactamente|adecuada|es|y|eso|sería|de|el|japonés|y|que|allí|la|princesa|pequeño|ladrón de bolsillos|se llama Yes, the linguist checked and found that only one translation is exactly fitting, and that would be from Japanese, where the princess is called "Little Pickpocket." Oui, le linguiste a vérifié et a constaté qu'il n'y a qu'une seule traduction qui convient parfaitement, et c'est du japonais, où la princesse s'appelle "Petit Voleur de Poche". Да, лингвист проверил и выяснил, что только один перевод подходит точно, и это с японского, где принцесса называется "Маленький карманник". بله، زبان‌شناس اما یک بار نگاهی انداخت و متوجه شد که تنها یک ترجمه دقیق وجود دارد و آن از زبان ژاپنی است و در آنجا پرنسس "دزد کوچک" نامیده می‌شود. Sí, el lingüista ha mirado y ha determinado que solo hay una traducción que es exactamente adecuada y esa sería del japonés, donde la princesa se llama "Pequeño ladrón de bolsillos". Glückwunsch! congratulations поздравление félicitations تبریک ¡felicitaciones Congratulations! Félicitations ! Поздравляю! تبریک! ¡Felicidades! Dumm gelaufen, du Nuss. dumb|happened|you|nut глупо|вышло|ты|орех bête|arrivé|à toi|noix احمقانه|پیش آمده|تو|آجیل tonto|salido|tú|nuez Tough luck, you nut. C'est mal tombé, espèce de noix. Не повезло, орех. خوب پیش نرفت، تو آجیل. Mal hecho, nuez.

Neulich sah man den kleinen Taschendieb dann auf dem Rücksitz seines Autos. recently|saw|one|the|little|pickpocket|then|on|the|back seat|his|car недавно|увидел|кто-то|маленького|маленького|карманника|потом|на|заднем|сиденье|его|автомобиля récemment|il a vu|on|le|petit|voleur à la tire|alors|sur|le|siège arrière|de sa|voiture اخیراً|دید|کسی|آن|کوچک|دزد جیب|سپس|در|صندلی|عقب|خود|ماشین recientemente|vi|uno|al|pequeño|ladrón de bolsillos|entonces|en|el|asiento trasero|de su|coche Recently, the little pickpocket was seen in the back seat of his car. Récemment, on a vu le petit voleur de poche sur le siège arrière de sa voiture. На днях маленького карманника видели на заднем сиденье его машины. اخیراً دزد کوچک را در صندلی عقب ماشینش دیدند. Recientemente se vio al pequeño ladrón de bolsillos en el asiento trasero de su coche. Klein, schön und äh ... derartig geschminkt, dass es einer Bordsteinschwalbe * vom russischen Kinderstrich * die Tränen in die Augen getrieben hätte. small|beautiful|and|uh|such|made up|that|it|a|streetwalker|from the|Russian|child prostitution|the|tears|in|the|eyes|driven|would have маленький|красивый|и|эээ|настолько|накрашенный|что|это|одной|уличной проститутке|с|русского|детской проституции|что|слезы|в|глаза|глаза|заставленный|бы petit|beau|et|euh|tellement|maquillé|que|cela|une|prostituée de rue|du|russe|réseau de prostitution infantile|les|larmes|dans|les|yeux|poussé|aurait کوچک|زیبا|و|امم|اینگونه|آرایش کرده|که|آن|یک|دختر خیابانی|از|روسی|خط کودکان|که|اشک‌ها|به|چشم‌ها|چشم‌ها|وادار کرده|می‌داشت pequeño|bonito|y|eh|tal|maquillado|que|eso|a|trabajadora sexual de la calle|de la|rusa|calle de niños|que|lágrimas|en|los|ojos|llevado|habría Small, beautiful and uh ... so made up that it would have brought tears to the eyes of a streetwalker from the Russian child prostitution. Petit, beau et euh ... tellement maquillé que cela aurait fait pleurer une prostituée de trottoir * du petit enfant russe *. Маленькая, красивая и, эм ... так накрашенная, что могла бы довести до слез бордюрную шлюху * с русского детского рынка *. کوچک، زیبا و اه ... به قدری آرایش شده که می‌توانست اشک را به چشمان یک دختر خیابانی از * روسیه * بیاورد. Pequeña, bonita y eh... tan maquillada que habría hecho llorar a una prostituta de la acera * del proxenetismo infantil ruso *. Eltern impossible! parents|impossible родители|невозможно parents|impossible والدین|غیرممکن padres|imposible Parents impossible! Parents impossibles ! Родители невозможны! والدین غیرممکن! ¡Padres imposibles!

Könnt Ihr Euch noch an die Stars erinnern, die ihre Sprösslinge nach dem Ort der Zeugung benannten? can|you|yourselves|still|to|the|stars|remember|who|their|offspring|after|the|place|of the|conception|named можете|вы|себя|еще|на|звезды|звезды|помнить|которые|свои|отпрыски|по|месту|месту|зачатия|зачатие|называли pouvez|vous|vous|encore|à|les|stars|se souvenir|qui|leurs|enfants|d'après|le|lieu|de la|conception|nommèrent می‌توانید|شما|خودتان|هنوز|به|ستاره‌ها|ستاره‌ها|به یاد آوردن|که|فرزندانشان|فرزندان|به|مکان|مکان|که|زایش|نامگذاری کردند pueden|ustedes|se|aún|a|las|estrellas|recordar|que|sus|retoños|según|el|lugar|de la|concepción|nombraron Do you still remember the stars who named their offspring after the place of conception? Vous souvenez-vous des stars qui nommaient leurs rejetons d'après le lieu de leur conception ? Вы еще помните звезд, которые назвали своих отпрысков в честь места зачатия? آیا هنوز به ستاره‌هایی که فرزندانشان را به نام محل تولدشان نامگذاری کردند، یاد می‌کنید؟ ¿Recuerdan a las estrellas que nombraron a sus retoños según el lugar de la concepción? Uns Uwilein, der Ochsenknecht, hatte wohl selbst bei dem Ort der Nummer einen Blackout. us|Uwilein|the|ox servant|had|probably|himself|at|the|place|of the|number|a|blackout нам|Увилин|который|охранник|имел|вероятно|сам|на|месте|месте|номер|номер|один|провал в памяти nous|Uwilein|le|Ochsenknecht|il avait|probablement|même|à|le|lieu|de la|numéro|un|blackout ما را|اویلین|که|گاوچران|داشت|احتمالاً|خود|در|مکان|مکان|که|شماره|یک|خاموشی a nosotros|Uwilein|el|Ochsenknecht|tuvo|probablemente|incluso|en|el|lugar|de la|número|un|blackout Our Uwilein, the Ochsenknecht, probably had a blackout even at the location of the act. Notre Uwilein, le bouvier, a probablement eu un blackout même au moment de l'acte. Наш Увилин, охранник быков, похоже, сам потерял сознание даже в месте номера. ما، اویلین، گاوچران، به نظر می‌رسد حتی در محل شماره هم دچار فراموشی شده بود. Nuestro Uwilein, el criado de bueyes, debió tener un blackout incluso en el lugar del número. Wo seine Söhne noch ... nee, normal kann man das nicht mal in Anführungszeichen nennen: Jimmy Blau und Wilson Gonzales. where|his|sons|still|no|normal|can|one|this|not|even|in|quotation marks|to call|Jimmy|Blue|and|Wilson|Gonzales где|его|сыновья|еще|нет|нормально|можно|человеку|это|не|даже|в|кавычки|назвать|Джимми|Блау|и|Уилсон|Гонсалес où|ses|fils|encore|non|normalement|peut|on|cela|ne|pas|en|guillemets|appeler|Jimmy|Blau|et|Wilson|Gonzales کجا|پسرانش|پسران|هنوز|نه|عادی|می‌تواند|انسان|آن|نه|حتی|در|گیومه|نامیدن|جیمی|آبی|و|ویلسون|گونزالس donde|sus|hijos|aún|no|normal|se puede|uno|eso|no|ni siquiera|en|comillas|llamar|Jimmy|Blau|y|Wilson|Gonzales Where his sons still ... no, you can't even call that normal in quotation marks: Jimmy Blue and Wilson Gonzales. Où ses fils encore ... non, on ne peut même pas appeler ça normalement entre guillemets : Jimmy Blau et Wilson Gonzales. Где его сыновья еще ... нет, это даже нельзя назвать в кавычках: Джимми Блау и Уилсон Гонсалес. جایی که پسرانش هنوز ... نه، به طور عادی نمی‌توان حتی این را در گیومه گذاشت: جیمی بلو و ویلسون گونزالس. Donde sus hijos aún ... no, ni siquiera se puede llamar eso entre comillas: Jimmy Blau y Wilson Gonzales. Bei seiner Tochter jedenfalls führte er die "Ich-weiß-nicht-mal-wo-ich-sie-gezeugt-habe" Tradition fort. with|his|daughter|anyway|continued|he|the||||||||||tradition|forth у|его|дочери|во всяком случае|он продолжал|он|традицию||||||||||традиция|продолжать chez|sa|fille|de toute façon|il a poursuivi|il|la||||||||||tradition|continuer در مورد|دخترش|دختر|به هر حال|ادامه داد|او|آن||||||||||سنت|ادامه دادن con|su|hija|de todos modos|continuó|él|la||||||||||tradición|adelante In any case, he continued the "I-don't-even-know-where-I-conceived-her" tradition with his daughter. En tout cas, avec sa fille, il a poursuivi la tradition du "Je-ne-sais-même-pas-où-je-l-ai-conçue". По крайней мере, с его дочерью он продолжил традицию "Я-даже-не-знаю-где-я-ее-зачал". در مورد دخترش به هر حال او سنت "من حتی نمی‌دانم کجا او را به وجود آورده‌ام" را ادامه داد. En cuanto a su hija, continuó con la tradición de "no-sé-ni-siquiera-dónde-la-concebí". War die Nummer nun in Wyoming oder in Afrika? was|the|number|now|in|Wyoming|or|in|Africa была|номер||теперь|в|Вайоминге|или|в|Африке était|le|numéro|maintenant|dans|Wyoming|ou|dans|Afrique بود|آن|شماره|حالا|در|وایومینگ|یا|در|آفریقا fue|la|número|ahora|en|Wyoming|o|en|África Was the number in Wyoming or in Africa? C'était le numéro en Wyoming ou en Afrique ? Так это было в Вайоминге или в Африке? آیا این شماره در وایومینگ بود یا در آفریقا؟ ¿Fue el número en Wyoming o en África? Äh, egal, was soll's. uh|whatever|what|it shall be э|неважно|что|будет euh|peu importe|ce que|ça va اه|مهم نیست|چه|باشد eh|da igual|lo que|qué importa Uh, whatever, it doesn't matter. Euh, peu importe, tant pis. Эм, неважно, что с того. اه، مهم نیست، چه فرقی می‌کند. Eh, da igual, ¿qué importa? Dann heißt sie halt Cheyenne Savannah. then|is called|she|just|Cheyenne|Savannah тогда|она зовется|она|просто|Чейенн|Саванна alors|elle s'appelle|elle|juste|Cheyenne|Savannah سپس|نامیده می‌شود|او|فقط|شایان|ساوانا entonces|se llama|ella|simplemente|Cheyenne|Savannah Then it's called Cheyenne Savannah. Alors elle s'appelle Cheyenne Savannah. Тогда её зовут Чейенн Саванна. پس او را به هر حال چایِن ساوانا می‌نامند. Entonces se llama Cheyenne Savannah. Oder war es vielleicht eine Mega-Nummer von den Cheyenne bis Afrika in die Savanne? or|was|it|maybe|a|||from|the|Cheyenne|to|Africa|to|the|savanna или|было|это|возможно|номер|||от|тех|Чейенн|до|Африки|в|саванну| ou|c'était|cela|peut-être|une|||de|les|Cheyenne|jusqu'à|Afrique|dans|la|savanne یا|بود|آن|شاید|یک|||از|شایان||تا|آفریقا|به|ساوانا| o|fue|eso|quizás|un|||de|las|Cheyenne|hasta|África|en|la|sabana Or was it perhaps a mega number from the Cheyenne to Africa in the savanna? Ou était-ce peut-être un méga numéro des Cheyenne jusqu'en Afrique dans la savane ? Или, может быть, это была мега-номер от Чейенн до Африки в саванну? یا شاید این یک شماره مگا از چایِن تا آفریقا در ساوانا بود؟ ¿O quizás fue un mega-número de los Cheyenne hasta África en la sabana? In diesem Fall spreche ich hier mal meinen uneingeschränkten Respekt aus; eben ein echter Ochse .. äh .knecht. in|this|case|speak|I|here|just|my|unconditional|respect|out|just|a|real|ox|uh|servant в|этом|случае|я говорю|я|здесь|как бы|мой|безусловный|уважение|выражаю|просто|настоящий|настоящий|бык|эээ|раб dans|ce|cas|je parle|je|ici|une fois|mon|inconditionnel|respect|exprimer|juste|un|vrai|bœuf|euh|esclave در|این|مورد|صحبت می‌کنم|من|اینجا|یک بار|احترامم|بی‌قید و شرط|احترام|ابراز می‌کنم|واقعاً|یک|واقعی|گاو|ام،|کنیز en|este|caso|hablo|yo|aquí|una vez|mi|incondicional|respeto|expreso|simplemente|un|verdadero|buey|eh|siervo In this case, I express my unreserved respect here; just a real ox .. uh .servant. Dans ce cas, je tiens à exprimer ici mon respect sans réserve ; c'est vraiment un vrai bœuf .. euh .esclave. В этом случае я выражаю здесь своё безусловное уважение; настоящий бык .. эээ .раб. در این مورد، من اینجا احترام بی‌قید و شرط خود را ابراز می‌کنم؛ واقعاً یک گاو .. اه .برده. En este caso, expreso aquí mi respeto incondicional; simplemente un verdadero buey .. eh .siervo.

Schauspieler Jason Lee zum Beispiel machte sich erst gar nicht die Mühe, den Ort der Babyproduktion zu merken. actor|Jason|Lee|to the|example|made|himself|first|at all|not|the|effort|the|place|of the|baby production|to|to remember актер|Джейсон|Ли|к|примеру|он сделал|себе|сначала|вообще|не|усилие|усилие|место|место|производства|производства детей|чтобы|запомнить acteur|Jason|Lee|à|exemple|il a fait|se|d'abord|pas du tout|ne|la|peine|le|lieu|de|production de bébé|à|se souvenir بازیگر|جیسون|لی|به|مثال|انجام داد|خود را|اول|اصلاً|نه|زحمت|تلاش|مکان|محل|تولید|تولید بچه|به|به خاطر سپردن actor|Jason|Lee|a|ejemplo|hizo|se|primero|ni|no|el|esfuerzo|el|lugar|de|producción de bebés|de|recordar Actor Jason Lee, for example, didn't even bother to remember the place of baby production. L'acteur Jason Lee, par exemple, n'a même pas pris la peine de se souvenir de l'endroit de la production du bébé. Актёр Джейсон Ли, например, даже не потрудился запомнить место производства ребёнка. به عنوان مثال، بازیگر جیسون لی اصلاً زحمت نداد که محل تولید نوزاد را به خاطر بسپارد. El actor Jason Lee, por ejemplo, ni siquiera se molestó en recordar el lugar de la producción del bebé. Er gab seinem Sohn gleich 'nen Beruf mit in den Vornamen: Pilotinspektor - ... Wenn der Knabe später Mal bei einer Fluggesellschaft als Pilotinspektor anfängt, denken alle beim Vorstellen, dass der Kleine stottert. he|gave|his|son|just|a|profession|with|in|the|first name|pilot inspector|when|the|boy|later|time|at|a|airline|as|pilot inspector|starts|think|all|when|introduction|that|the|little one|stutters он|дал|своему|сыну|сразу|'н|профессию|с|в|имя|имя|Пилот-инспектор|когда|этот|мальчик|позже|раз|в|одной|авиакомпании|как|Пилот-инспектор|начнет|думают|все|при|представлении|что|этот|маленький|заикается il|il a donné|à son|fils|tout de suite|un|métier|avec|dans|le|prénom|Pilotinspektor|quand|le|garçon|plus tard|fois|dans|une|compagnie aérienne|comme|Pilotinspektor|il commence|ils pensent|tous|en|présentation|que|le|petit|il bégaye او|داد|به پسرش|پسر|بلافاصله|یک|شغل|با|در|نام|اول|بازرس خلبان|وقتی که|آن|پسر|بعداً|یک بار|در|یک|شرکت هواپیمایی|به عنوان|بازرس خلبان|شروع می‌کند|فکر می‌کنند|همه|در حین|معرفی|که|آن|بچه|لکنت دارد él|dio|a su|hijo|inmediatamente|un|trabajo|con|en|el|nombre|inspector de pilotos|cuando|el|niño|más tarde|vez|en|una|aerolínea|como|inspector de pilotos|empiece|piensan|todos|al|presentarse|que|el|pequeño|tartamudea He gave his son a profession in his first name: Pilot Inspector - ... When the boy later starts working as a pilot inspector at an airline, everyone will think he stutters when he introduces himself. Il a donné à son fils un métier dans son prénom : Inspecteur pilote - ... Quand le garçon commencera plus tard dans une compagnie aérienne en tant qu'inspecteur pilote, tout le monde pensera en l'introduisant que le petit bégaie. Он сразу же дал своему сыну профессию в имени: Пилотинспектор - ... Когда мальчик позже начнет работать пилотинспектором в авиакомпании, все будут думать, что он заикается. او به پسرش یک شغل را با نام اولش داد: بازرس خلبان - ... وقتی که پسر بچه بعداً در یک شرکت هواپیمایی به عنوان بازرس خلبان شروع به کار کند، همه وقتی او را معرفی می‌کنند فکر می‌کنند که او لکنت دارد. Le dio a su hijo un trabajo en su nombre: Inspector de Pilotos - ... Cuando el niño más tarde comience en una aerolínea como Inspector de Pilotos, todos pensarán al presentarlo que el pequeño tartamudea. Auch nicht viel besser ist da Shannyn Sossamon, bekannt aus "Ritter aus Leidenschaft". also|not|much|better|is|there|Shannyn|Sossamon|known|from|knight|of|passion тоже|не|много|лучше|есть|там|Шаннин|Соссамон|известна|из|рыцарь|из|страсть aussi|pas|beaucoup|mieux|c'est|là|Shannyn|Sossamon|connue|de|chevaliers|de|passion همچنین|نه|خیلی|بهتر|است|چون|شنین|سوسامون|معروف|از|شوالیه|از|اشتیاق también|no|mucho|mejor|es|allí|Shannyn|Sossamon|conocida|de|caballero|de|pasión Not much better is Shannyn Sossamon, known from "A Knight's Tale." Ce n'est pas beaucoup mieux avec Shannyn Sossamon, connue pour "Chevalier de la passion". Не намного лучше Шаннин Соссамон, известная по "Рыцарю из страсти". شأنین سوسامون هم چندان بهتر نیست، او از "شوالیه‌ای با اشتیاق" معروف است. Tampoco es mucho mejor Shannyn Sossamon, conocida por "Caballero de Pasión". Ein hübsches Kind, ja, aber ihren Spross, der wird wohl später mal bei Kenwood, Sennheiser oder Bang & Olufsen anfangen müssen, da seine Vornamen Audio Science sind. a|pretty|child|yes|but|their|offspring|who|will|probably|later|once|at|Kenwood|Sennheiser|or|Bang|Olufsen|start|must|since|his|first names|audio|science|are один|красивое|дитя|да|но|своего|отпрыска|который|будет|вероятно|позже|раз|в|Кенвуд|Сенхайзер|или|Банг|Олуфсен|начнет|должен|поскольку|его|имена|Аудио|Наука| un|joli|enfant|oui|mais|à son|rejeton|qui|il va|probablement|plus tard|fois|chez|Kenwood|Sennheiser|ou|Bang|Olufsen|commencer|devoir|puisque|ses|prénoms|Audio|Science| یک|زیبا|بچه|بله|اما|به فرزندش|فرزند|آن|خواهد بود|احتمالاً|بعداً|یک بار|در|کنوود|سنهایزر|یا|بانگ|اولفسن|شروع کردن|باید|چون|نام‌هایش|اول|صوتی|علم|هستند un|bonito|niño|sí|pero|a su|retoño|el|será|probablemente|más tarde|alguna vez|en|Kenwood|Sennheiser|o|Bang|Olufsen|empezar|tener que|porque|sus|nombres|Audio|Science|son A pretty child, yes, but her offspring will probably have to work at Kenwood, Sennheiser, or Bang & Olufsen later, since his first names are Audio Science. Un joli enfant, oui, mais son rejeton, il devra probablement plus tard commencer chez Kenwood, Sennheiser ou Bang & Olufsen, car ses prénoms sont Audio Science. Хорошенький ребенок, да, но ее отпрыск, похоже, позже придется работать в Kenwood, Sennheiser или Bang & Olufsen, так как его имя - Аудио Наука. یک بچه زیبا، بله، اما فرزند او احتمالاً باید بعداً در کنوود، سنهایزر یا بنگ و اولافسن شروع به کار کند، زیرا نام‌های اولش علم صوتی است. Un niño bonito, sí, pero su vástago, probablemente tendrá que trabajar en Kenwood, Sennheiser o Bang & Olufsen, ya que sus nombres son Audio Science. Audio Science Sorcermoon von Kenwood, hallo. audio|science|Sorcermoon|from|Kenwood|hello Аудио|Наука|Сорсермун|от|Кенвуд|привет Audio|Science|Sorcermoon|de|Kenwood|salut صوتی|علم|سورسرمون|از|کنوود|سلام Audio|Science|Sorcermoon|de|Kenwood|hola Audio Science Sorcermoon from Kenwood, hello. Audio Science Sorcermoon de Kenwood, bonjour. Аудио Наука Сорсермун от Kenwood, привет. علم صوتی سورسرمون از کنوود، سلام. Audio Science Sorcermoon de Kenwood, hola.

Bin schon mal gespannt, wann hierzulande die ersten Ableger mit den Vornamen Klempner - da werden sie geholfen - Müller oder Totengräber - 20 Prozent auf alles außer Tiernahrung – Rabowski herumstreunen. am|already|once|curious|when|in this country|the|first|offshoots|with|the|first names|plumber|there|are|they|helped|Miller|or|gravedigger|percent|on|everything|except|pet food|Rabowski|roam я есть|уже|раз|gespannt|когда|в этой стране|первые|первые|производные|с|именами|именами|сантехник|там|будут|они|помогать|Мюллер|или|могильщик|процент|на|все|кроме|корм для животных|Рабовски|бродить je suis|déjà|une fois|curieux|quand|dans ce pays|les|premiers|dérivés|avec|les|prénoms|plombier|là|ils seront|ils|aidés|Müller|ou|fossoyeur|pourcent|sur|tout|sauf|nourriture pour animaux|Rabowski|errer من هستم|قبلاً|یک بار|کنجکاو|کی|در این کشور|اولین|اولین|فرزندان|با|نام‌های|اول|لوله‌کش|آنجا|خواهند شد|آنها|کمک شده|مولر|یا|قبرکن|درصد|بر|همه چیز|به جز|غذای حیوانات|رباوسکی|پرسه زدن estoy|ya|una vez|curioso|cuándo|en este país|los|primeros|derivados|con|los|nombres|fontanero|ahí|serán|ellos|ayudados|Müller|o|sepulturero|por ciento|sobre|todo|excepto|comida para animales|Rabowski|vagar I am already curious when the first offshoots with the first names Plumber - help is on the way - Müller or Gravedigger - 20 percent off everything except pet food - Rabowski will be wandering around here. Je suis déjà curieux de savoir quand les premières déclinaisons avec les prénoms Plombier - on y aide - Müller ou Fossoyeur - 20 pour cent sur tout sauf la nourriture pour animaux - Rabowski vont traîner par ici. Мне уже интересно, когда в нашей стране появятся первые отпрыски с именами Сантехник - там, где им помогают - Мюллер или Могильщик - 20 процентов на все, кроме кормов для животных - Рабовский. من واقعاً کنجکاوم که چه زمانی در اینجا اولین شعبه‌ها با نام‌های Klempner - در آنجا به آنها کمک می‌شود - Müller یا Totengräber - 20 درصد تخفیف بر روی همه چیز به جز غذای حیوانات - Rabowski ظاهر خواهند شد. Estoy ansioso por ver cuándo aparecerán aquí las primeras versiones con los nombres de pila Fontanero - aquí se les ayuda - Müller o Sepulturero - 20 por ciento en todo menos en comida para animales - Rabowski.

Ich meine, noch abstruser ist da wohl nur noch David Robert Heyward-Jones besser bekannt als David Bowie, der seinen Sohn Duncan Zowie nannte. |||||||||||Heyward|Jones|||||Bowie||||Duncan|Zowie| I mean, even more absurd is probably only David Robert Heyward-Jones better known as David Bowie, who named his son Duncan Zowie. Je veux dire, encore plus absurde, il n'y a que David Robert Heyward-Jones, mieux connu sous le nom de David Bowie, qui a nommé son fils Duncan Zowie. Я имею в виду, что еще более абсурдным, вероятно, является Дэвид Роберт Хейворд-Джонс, более известный как Дэвид Боуи, который назвал своего сына Дунканом Зоуи. به نظر من، تنها چیزی که حتی از این هم عجیب‌تر است، دیوید رابرت هیور-جونز معروف به دیوید بویی است که پسرش را دانکن زوی نامید. Quiero decir, lo único más absurdo que eso es probablemente David Robert Heyward-Jones, mejor conocido como David Bowie, quien nombró a su hijo Duncan Zowie. Na ja, selbst Zowie Bowie schämte sich dann so für seinen Vornamen, dass er ihn löblicherweise in Duncan Jones umbenannte und heute als Regisseur arbeitet. ||||Bowie|||||||||||loablemente||Duncan||umbenannte||||| Well, even Zowie Bowie was so ashamed of his first name that he commendably changed it to Duncan Jones and now works as a director. Eh bien, même Zowie Bowie a fini par avoir tellement honte de son prénom qu'il l'a heureusement changé en Duncan Jones et travaille aujourd'hui comme réalisateur. Ну да, даже Зоуи Боуи так стыдился своего имени, что благородно переименовался в Дункан Джонс и сейчас работает режиссером. خوب، حتی زوی بویی هم آنقدر از نامش خجالت کشید که به طرز شایسته‌ای آن را به دانکن جونز تغییر داد و امروز به عنوان کارگردان فعالیت می‌کند. Bueno, incluso Zowie Bowie se avergonzó tanto de su nombre que lo cambió loablemente a Duncan Jones y hoy trabaja como director.

Und nun mal Butter bei die Fische. |||mantequilla||| And now let's get down to business. Et maintenant, parlons sérieusement. А теперь давайте перейдем к делу. و حالا بیایید به اصل مطلب بپردازیم. Y ahora, vamos al grano. Wer von Euch glaubt, dass Drogen nicht dumm machen? who|of|you|believes|that|drugs|not|stupid|make кто|из|вас|верит|что|наркотики|не|глупыми|делают qui|de|vous|croit|que|les drogues|ne|stupides|rendent که|از|شما|باور می‌کند|که|مواد مخدر|نه|احمق|می‌کنند quién|de|ustedes|cree|que|las drogas|no|estúpido|hacen Who among you believes that drugs don't make you stupid? Qui parmi vous croit que les drogues ne rendent pas stupide ? Кто из вас верит, что наркотики не делают людей глупыми? کدام یک از شما فکر می‌کند که مواد مخدر آدم را احمق نمی‌کند؟ ¿Quién de ustedes cree que las drogas no hacen tonto? Frank Zappa jedenfalls beweist Euch das Gegenteil. Frank|Zappa|anyway|proves|you|the|opposite Франк|Заппа|во всяком случае|доказывает|вам|это|противоположное Frank|Zappa|en tout cas|prouve|vous|cela|contraire فرانک|زاپا|به هر حال|ثابت می‌کند|شما|آن|خلاف Frank|Zappa|de todos modos|demuestra|a ustedes|eso|lo contrario Frank Zappa, in any case, proves the opposite to you. Frank Zappa vous prouve en tout cas le contraire. Фрэнк Заппа, по крайней мере, доказывает вам обратное. فرانک زاپا به هر حال خلاف این را به شما ثابت می‌کند. Frank Zappa, de todos modos, les demuestra lo contrario. Ein Kind heißt Mondeinheit, eines hört auf den Namen Dweezel, welches sein Kosename für den kleinen Zeh seiner Frau ist und seine Tochter, ähm, ja was könnte das bedeuten, göttlicher Dosen-Minikuchen und dann noch Pigen hintendran. a|child|is called|Moon unit|one|hears|to|the|name|Dweezel|which|his|nickname|for|the|small|toe|his|wife|is|and|his|daughter|um|yes|what|could|that|mean|divine|canister|mini cake|and|then|also|Pigeon|at the back один|ребенок|называется|Мондейхайт|один|слышит|на|имя|имя|Двизел|который|его|ласковое имя|для|маленький||палец|его|жены|есть|и|его|дочь|эм|да|что|могло бы|это|значить|божественный|||и|потом|еще|Пиген|сзади un|enfant|s'appelle|Mondeinheit|un|entend|sur|le|nom|Dweezel|qui|son|surnom|pour|le|petit|orteil|sa|femme|est|et|sa|fille|euh|oui|que|pourrait|cela|signifier|divine|||et|ensuite|encore|Pigen|derrière یک|بچه|نامیده می‌شود|واحد ماه|یکی|گوش می‌دهد|به|نام||دوئیزل|که|نام|نام مستعار|برای|انگشت|کوچک|انگشت پا|همسرش||است|و|دخترش||امم|بله|چه|می‌تواند|آن|معنی بدهد|الهی|||و|سپس|هنوز|پیگن|در انتها un|niño|se llama|unidad lunar|uno|escucha|el|el||Dweezel|||apodo|||pequeño|dedo|de su|esposa|es|y|su|hija|eh|sí|lo que|podría|eso|significar|divina||Minikuchen|y|luego|aún|Pigen|detrás One child is named Moon Unit, another goes by the name Dweezil, which is his pet name for his wife's little toe, and his daughter, um, what could that mean, divine can of mini cake and then there's Pigen at the end. Un enfant s'appelle Mondeinheit, un autre porte le nom de Dweezel, qui est son surnom pour le petit orteil de sa femme, et sa fille, euh, que pourrait cela signifier, divine boîte de mini-gâteau et puis encore Pigen derrière. Одно из его детей зовут Мондейнит, другое - Двизел, что является его ласковым именем для маленького пальца ноги его жены, а его дочь, эм, да что это может значить, божественный мини-кекс в банке, а потом еще Пиген сзади. یک بچه نامش «موندهینت» است، یکی دیگر به نام «دوئیزل» که نام مستعار او برای انگشت کوچک همسرش است و دخترش، ام، بله، این چه معنایی می‌تواند داشته باشد، کیک مینی‌قوطی الهی و بعد هم «پیگن» در انتها. Un niño se llama Mondeinheit, otro responde al nombre de Dweezel, que es su apodo para el dedo pequeño de su esposa, y su hija, eh, sí, ¿qué podría significar eso?, pastelito divino de lata y luego Pigen detrás. Wie? how как comment چگونه cómo What? Comment ? Как? چی؟ ¿Cómo? Glaubt Ihr nicht? believe|you|not верите|вы|не croyez|vous|pas باور دارید|شما|نه creen|ustedes|no Don't you believe it? Vous ne croyez pas ? Вы не верите? آیا شما باور نمی‌کنید؟ ¿No creen? He, die heißt echt Diva Thin Muffin Pigeen. he|the|is called|really|diva|thin|muffin|pigeon эй|она|зовется|действительно|Дива|Тонкая|Маффин|Пигин hé|elle|s'appelle|vraiment|Diva|Thin|Muffin|Pigeen او|آن|نام دارد|واقعاً|دیوا|نازک|مافین|پیجن eh|ella|se llama|realmente|Diva|delgada|muffin|paloma Hey, her name is really Diva Thin Muffin Pigeen. Eh, elle s'appelle vraiment Diva Thin Muffin Pigeen. Эй, её действительно зовут Дива Тин Маффин Пиджин. هی، او واقعاً دیوا تین مافین پیجن نام دارد. Eh, realmente se llama Diva Thin Muffin Pigeen.

Apropos Gebäck. by the way|pastry кстати|выпечка à propos de|pâtisserie در مورد|شیرینی a propósito de|pastelería Speaking of pastries. À propos de pâtisserie. Кстати о выпечке. راستی درباره شیرینی. Hablando de pasteles. Backen? baking печь cuire پختن hornear Baking? Cuire ? Выпекать? آشپزی؟ ¿Hornear? Bäcker? panadero نانوا пекарь Baker? Boulanger? Пекарь? نانوا؟ ¿Panadero? Koch? cocinero آشپز повар Cook? Cuisinier? Повар? آشپز؟ ¿Cocinero? Jamie Oliver! Jamie| جیمی|الیور Jamie|Oliver Джейми|Оливер Jamie Oliver! Jamie Oliver! Джейми Оливер! جیمی الیور! ¡Jamie Oliver! Den hatten wir noch nicht. ese|tuvimos|nosotros|aún|no او را|داشتیم|ما|هنوز|نه его|имели|мы|еще|не We haven't had him yet. Nous ne l'avions pas encore. Его у нас еще не было. ما هنوز او را نداشتیم. Ese no lo teníamos. Komm, schnell noch einen Inselaffen aufs Podest heben! come|quick|still|a|island monkey|onto the|podium|lift давай|быстро|еще|одного|островного обезьяну|на|пьедестал|поднимать viens|vite|encore|un|singe insulaire|sur le|podium|lever بیا|سریع|هنوز|یک|میمون جزیره|به|سکو|بلند کردن ven|rápido|otro|un|mono de isla|en el|podio|levantar Come on, quickly lift another island monkey onto the podium! Viens, soulève vite un singe des îles sur le podium ! Давай, быстро поднимем еще одного островного обезьяну на пьедестал! بیا، سریع یک میمون جزیره‌ای دیگر را روی سکو بگذار! ¡Vamos, levanta rápidamente a un mono de isla en el podio! Jamie Oliver, allen bekannt als wirbelnder Wunderwicht, äh, Koch, Wunderkoch, aus Great Britain, der hat es auch eher mit dem Kochen als mit dem Namensgeben. Jamie|Oliver|all|known|as|whirling|wonder boy|uh|cook|wonder cook|from|Great|Britain|who|has|it|also|rather|with|the|cooking|as|with|the|naming Джейми|Оливер|всем|известен|как|вертящийся|чудо-элемент|эээ|повар|чудо-повар|из|Великой|Британии|который|имеет|это|тоже|скорее|с|готовкой||чем|с|именами| Jamie|Oliver|tous|connu|comme||petit génie|euh|cuisinier|cuisinier extraordinaire|de|Grande|Bretagne|qui|il a|cela|aussi|plutôt|avec|la|cuisine|que|avec|le|donner des noms جیمی|اولیور|به همه|شناخته شده|به عنوان||موجود شگفت‌انگیز|امم|آشپز|آشپز شگفت‌انگیز|از|بریتانیا|بریتانیا|او|دارد|آن را|همچنین|بیشتر|با|آن|آشپزی|به عنوان|با|آن|نام‌گذاری کردن Jamie|Oliver|a todos|conocido|como|revoloteante|pequeño milagro|eh|cocinero|cocinero milagro|de|Gran|Bretaña|él|tiene|eso|también|más bien|con|la|cocina|que|con|la|poner nombres Jamie Oliver, known to all as a whirling wonder, uh, chef, wonder chef, from Great Britain, is more into cooking than naming. Jamie Oliver, connu de tous comme un petit génie tourbillonnant, euh, cuisinier, chef extraordinaire, de Grande-Bretagne, il s'occupe plus de la cuisine que de donner des noms. Джейми Оливер, всем известный как вихрь чудес, эээ, повар, чудо-повар, из Великобритании, больше увлечен готовкой, чем именами. جیمی الیور، که به عنوان معجزه‌گر پر سر و صدا، اه، آشپز، آشپز معجزه‌گر، از بریتانیا شناخته می‌شود، بیشتر به آشپزی علاقه دارد تا نام‌گذاری. Jamie Oliver, conocido por todos como el pequeño genio revoloteante, eh, cocinero, cocinero prodigio, de Gran Bretaña, también se dedica más a cocinar que a poner nombres. Seine Kinderlein hören auf den Namen Daisy Boo und Poppy Honey. his|children|are called|to|the|name|Daisy|Boo|and|Poppy|Honey его|детки|зовутся|на|имя|имена|Дейзи|Бу|и|Поппи|Хани ses|enfants|ils s'appellent|à|le|nom|Daisy|Boo|et|Poppy|Honey فرزندانش|بچه‌ها|نامیده می‌شوند|به|آن|نام|دیزی|بو|و|پاپی|عسل sus|niños|se llaman|con|el|nombre|Daisy|Boo|y|Poppy|Honey His little children are named Daisy Boo and Poppy Honey. Ses enfants s'appellent Daisy Boo et Poppy Honey. Его детки носят имена Дейзи Бу и Поппи Хани. فرزندانش نام‌های دیزی بو و پاپی عسل را دارند. Sus hijos se llaman Daisy Boo y Poppy Honey. Klingt so, als hätten die Beiden in der Schule mal 'ne Menge Spaß mit ihren Mitschülern. sounds|so|as|have|the|both|in|the|school|once|a|lot|fun|with|their|classmates звучит|так|как|имели бы|они|двое|в|школе||когда-то|много|много|веселья|с|их|одноклассниками ça sonne|ainsi|que|ils auraient|les|deux|à|l'|école|une fois|une|beaucoup|plaisir|avec|leurs|camarades به نظر می‌رسد|اینطور|به عنوان|داشته‌اند|آن‌ها|دو نفر|در|آن|مدرسه|یک بار|یک|مقدار|سرگرمی|با|همکلاسی‌هایشان| suena|así|como|tuvieran|los|dos|en|la|escuela|alguna vez|una|cantidad|diversión|con|sus|compañeros de clase Sounds like the two of them had a lot of fun with their classmates at school. On dirait que les deux ont beaucoup de plaisir à l'école avec leurs camarades. Звучит так, будто им двоим было весело в школе с одноклассниками. به نظر می‌رسد که این دو در مدرسه با همکلاسی‌هایشان حسابی خوش می‌گذرانند. Suena como si los dos se divirtieran mucho en la escuela con sus compañeros. Da kommt bestimmt keiner auf die Idee, die Kleinen womöglich noch zu hänseln, nur weil sie wie die Protagonisten einer farbenfrohen und hirnfreien Comic-Ausgabe klingen – nein! there|comes|certainly|no one|to|the|idea|the|little ones|possibly|still|to|to tease|only|because|they|like|the|protagonists|of a|colorful|and|brainless|comic|issue|sound|no там|приходит|определенно|никто|на|эту|идею|что|маленькие|возможно|еще|чтобы|дразнить|только|потому что|они|как|те|персонажи|одного|яркого|и|безмозглого|||звучат|нет là|vient|certainement|personne|à|l'idée||les|||||||||||protagonistes|d'un|coloré|et|sans cerveau|||sonnent|non آنجا|می‌آید|حتماً|هیچ‌کس|به|ایده||فکر|بچه‌ها|شاید|هنوز|به|مسخره کردن|فقط|چون|آنها|مانند|پروتاگونیست‌ها||یک|رنگارنگ|و|بی‌مغز|||به نظر می‌رسند|نه allí|viene|seguramente|nadie|a|la|idea|que|los pequeños|quizás|aún|a|burlarse|solo|porque|ellos|como|los|protagonistas|de una|colorida|y|sin cerebro|||suenan|no Surely no one would think of teasing the little ones just because they sound like the protagonists of a colorful and brainless comic edition – no! Personne ne va vraiment avoir l'idée de se moquer des petits, juste parce qu'ils ressemblent aux protagonistes d'une édition de bande dessinée colorée et sans cervelle – non ! Наверняка никто не подумает о том, чтобы дразнить малышей только потому, что они звучат как герои яркого и безмозглого комикса – нет! قطعاً هیچ‌کس به این ایده نمی‌رسد که ممکن است بچه‌ها را به خاطر اینکه مانند شخصیت‌های یک نسخه رنگارنگ و بی‌مغز کمیک به نظر می‌رسند، مورد تمسخر قرار دهند - نه! Nadie se le ocurriría la idea de burlarse de los pequeños, solo porque suenen como los protagonistas de una edición de cómic colorida y sin sentido – ¡no!

Aber selbst die Deutschen sind in Sachen Namen mit Zufallstreffern gesegnet – zum Beispiel welche, die ihresgleichen suchen. but|even|the|Germans|are|in|matters|names|with|coincidences|blessed|for|example|which|that|their kind|seek но|даже|немцы||являются|в|вопросах|имен|с|случайными совпадениями|благословлены|например|примере|которые|что|аналогов|ищут mais|même|les|Allemands|sont|en|matière|noms|avec|coïncidences|bénis|à|exemple|ceux|qui|semblables|cherchent اما|حتی|آلمانی‌ها||هستند|در|مسائل|نام‌ها|با|تصادفی|برکت یافته‌اند|به|مثال|که|آنها|همتای خود|جستجو می‌کنند pero|incluso|los|alemanes|son|en|cuestiones|nombres|con|coincidencias|bendecidos|para|ejemplo|cuáles|que|su igual|buscan But even the Germans are blessed with coincidental names – for example, some that are truly unique. Mais même les Allemands sont bénis en matière de noms avec des coïncidences – par exemple, ceux qui n'ont pas d'égal. Но даже немцы в вопросах имен благословлены случайными совпадениями – например, такими, которые не имеют аналогов. اما حتی آلمانی‌ها هم در مورد نام‌ها با تصادف‌های جالبی مواجه هستند - مثلاً نام‌هایی که همتای خود را پیدا نمی‌کنند. Pero incluso los alemanes están bendecidos con coincidencias en los nombres – por ejemplo, algunos que no tienen comparación. Unser regierender Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit ist nämlich auch etwas ganz besonderes. our|governing|mayor|of|Berlin|Klaus|Wowereit|is|namely|also|something|quite|special наш|действующий|мэр|города|Берлин|Клаус|Воверайт|является|а именно|также|чем-то|совершенно|особенным notre|en fonction|maire|de|Berlin|Klaus|Wowereit|est|en effet|aussi|quelque chose|tout|particulier شهردار|در حال حکومت|شهردار|از|برلین|کلاوس|وووره‌ایت|است|در واقع|همچنین|چیزی|کاملاً|خاص nuestro|gobernante|alcalde|de|Berlín|Klaus|Wowereit|es|en realidad|también|algo|muy|especial Our governing mayor of Berlin, Klaus Wowereit, is indeed something very special. Notre maire de Berlin, Klaus Wowereit, est en effet quelque chose de très spécial. Наш действующий мэр Берлина Клаус Воверайт действительно что-то особенное. شهردار فعلی برلین، کلاوس وُورویت، واقعاً یک چیز خاص است. Nuestro alcalde de Berlín, Klaus Wowereit, es algo realmente especial. Genau wie die Werthers Echten *. exactly|like|the|Werther's|Original точно|как|те|Вертерс|Эхтен exactement|comme|les|Werthers|Echten دقیقاً|مانند|Werthers||واقعی exactamente|como|los|Werthers|Echten Just like the Werther's Originals *. Tout comme les Werthers Echten *. Точно так же, как настоящие конфеты Вертера *. دقیقاً مانند وِرترهای واقعی *. Al igual que los Werthers Echten *. Nur dass er nicht in Goldfolie eingepackt ... obwohl es ihm bestimmt auch gut stünde. only|that|he|not|in|gold foil|wrapped|although|it|him|certainly|also|well|would suit только|что|он|не|в|золотую фольгу|упакован|хотя|это|ему|определенно|тоже|хорошо|смотрелось бы seulement|que|il|ne|dans|feuille d'or|emballé|bien que|cela|à lui|certainement|aussi|bien|irait فقط|اینکه|او|نه|در|طلا، ورق|بسته بندی شده|اگرچه|این|به او|قطعاً|هم|خوب|می‌ایستاد solo|que|él|no|en|papel de oro|envuelto|aunque|eso|a él|seguramente|también|bien|le quedaría Just that he is not wrapped in gold foil... although it would certainly suit him well. Juste qu'il n'est pas emballé dans du papier doré... bien qu'il serait certainement très bien comme ça. Только он не упакован в золотую фольгу... хотя ему это, безусловно, тоже шло бы. فقط اینکه او در ورق طلا پیچیده نشده است ... هرچند که مطمئناً به او هم خوب می‌آید. Solo que no está envuelto en papel dorado ... aunque seguro que también le quedaría bien. Na ja, nö. well|yes|no ну|да|нет eh bien|oui|non خوب|بله|نه bueno|sí|no Well, no. Eh bien, non. Ну да, нет. خب، نه. Bueno, no. Also bei ihm ist es der Nachname, der so bemerkenswert ist, denn in Litauisch bedeutet das Wowereite "junges Eichhörnchen". so|with|him|is|it|the|last name|which|so|remarkable|is|because|in|Lithuanian|means|that|Wowereite|young|squirrel итак|у|него|есть|это|фамилия|||так|примечательна|есть|потому что|на|литовском|означает|это|Воверайте|молодое|белка donc|chez|lui|est|cela|le|nom de famille|qui|si|remarquable|est|car|en|lituanien|signifie|cela|Wowereite|jeune|écureuil بنابراین|در|او|است|این|نام|خانوادگی|که|اینقدر|قابل توجه|است|زیرا|در|لیتوانیایی|معنی می‌دهد|این|واژه|جوان|سنجاب así que|en|él|es es||el|apellido|que|tan|notable|es es|porque|en|lituano|significa|eso|Wowereite|joven|ardilla For him, it is the last name that is so remarkable, because in Lithuanian, Wowereite means "young squirrel". Donc, chez lui, c'est le nom de famille qui est si remarquable, car en lituanien, Wowereite signifie "jeune écureuil". Так вот, у него фамилия, которая так примечательна, потому что на литовском языке Wowereite означает "молодой белка". پس در مورد او، نام خانوادگی‌اش است که اینقدر قابل توجه است، زیرا در لیتوانیایی Wowereite به معنای "سنجاب جوان" است. En su caso, es el apellido lo que es tan notable, porque en lituano Wowereite significa "ardilla joven". Was die Litauer wohl noch nicht wissen: Es ist nicht nur jung, sondern auch im tiefsten Winter auch noch handwarm *: what|the|Lithuanians|probably|still|not|know|it|is|not|only|young|but also|also|in the|deepest|winter|also|still|hand warm что|литовцы||вероятно|еще|не|знают|это|есть|не|только|молодое|но|также|в|самый глубокий|зима|также|еще|теплое на ощупь ce que|les|Lituaniens|probablement|encore|ne|savent|cela|est|ne|seulement|jeune|mais aussi|aussi|en|plus profond|hiver|encore||tiède چه|آنها|لیتوانیایی‌ها|احتمالاً|هنوز|نه|می‌دانند|این|است|نه|فقط|جوان|بلکه|هم|در|عمیق‌ترین|زمستان|هم|هنوز|گرم به دست lo que|los|lituanos|probablemente|aún|no|saben|eso|es es|no|solo|joven|sino|también|en|más profundo|invierno|también|aún|tibio What the Lithuanians probably do not know yet: It is not only young, but also still warm to the touch even in the depths of winter *: Ce que les Lituaniens ne savent probablement pas encore : ce n'est pas seulement jeune, mais aussi encore tiède en plein hiver *: Что литовцы, вероятно, еще не знают: он не только молодой, но и в самую глубокую зиму все еще теплый на ощупь *: آنچه لیتوانیایی‌ها هنوز نمی‌دانند: نه تنها جوان است، بلکه در عمیق‌ترین زمستان هم هنوز دست‌گرم است *: Lo que los lituanos probablemente aún no saben: no solo es joven, sino que también en pleno invierno sigue estando tibio *:

Beim letzten Mal war ich noch nicht wirklich glücklich mit meinem Vornamen. at the|last|time|was|I|still|not|really|happy|with|my|first name при|последнем|раз|был|я|еще|не|действительно|счастлив|с|моим|именем lors de|dernier|fois|j'étais|je|encore|pas|vraiment|heureux|avec|mon|prénom در|آخرین|بار|بود|من|هنوز|نه|واقعاً|خوشحال|با|نام|اول en|último|vez|fui|yo|aún|no|realmente|feliz|con|mi|nombre de pila Last time I wasn't really happy with my first name. La dernière fois, je n'étais pas vraiment heureux avec mon prénom. В прошлый раз я еще не был действительно доволен своим именем. آخرین بار واقعاً از اسم خودم راضی نبودم. La última vez no estaba realmente feliz con mi nombre. Jörg Stephan – mit p h. Wie der steppende Hahn. Jörg|Stephan|with|p|h|like|the|stepping|rooster Йорг|Стефан|с|п|х|как|тот|степающий|петух Jörg|Stephan|avec|p|h|comme|le|qui danse|coq یورگ|اشتفان|با|پ|ه|مانند|آن|در حال رقصیدن|خروس Jörg|Stephan|con|p|h|como|el|que está zapateando|gallo Jörg Stephan – with a p h. Like the stepping rooster. Jörg Stephan – avec un p h. Comme le coq qui danse. Йорг Штефан – с p h. Как шагающий петух. یورگ اشتفان – با p h. مثل خروس رقصان. Jörg Stephan – con p h. Como el gallo que baila. Mein Gott, was für ein Scheißname. my|God|what|for|a|shitty name мой|бог|что|за|имя|дерьмовое имя mon|Dieu|ce que|pour|un|nom de merde نام|خدا|چه|برای|یک|نام مزخرف mi|Dios|qué|para|un|nombre de mierda My God, what a shitty name. Mon Dieu, quel nom de merde. Боже мой, какое дерьмовое имя. خدای من، چه اسم مزخرفی. Dios mío, qué nombre tan horrible. Aber immer noch besser als die Sprachkuriositäten unserer Stars. but|still|still|better|than|the|language curiosities|our|stars но|всегда|еще|лучше|чем|языковые|курьезы|наших|звезд mais|toujours|encore|mieux|que|les|curiosités linguistiques|de nos|stars اما|همیشه|هنوز|بهتر|از|آن|عجایب زبانی|ستاره های ما|ستاره ها pero|siempre|aún|mejor|que|las|curiosidades lingüísticas|de nuestros|estrellas But still better than the linguistic curiosities of our stars. Mais c'est toujours mieux que les curiosités linguistiques de nos stars. Но все равно лучше, чем языковые курьезы наших звезд. اما هنوز هم بهتر از عجایب زبانی ستاره‌های ماست. Pero sigue siendo mejor que las curiosidades lingüísticas de nuestras estrellas. Deren Umfeld scheint recht sauerstoffarm zu sein, da man sich solche Namen sicherlich nur im benebelten Zustand ausdenken kann. their|environment|seems|quite|low in oxygen|to|be|as|one|oneself|such|names|certainly|only|in the|foggy|state|to think up|can их|окружение|кажется|довольно|бедным на кислород|чтобы|быть|так как|человек|себе|такие|имена|наверняка|только|в|затуманенном|состоянии|придумать|может leur|environnement|semble|assez|pauvre en oxygène|à|être|puisque|on|se|de tels|noms|certainement|seulement|dans|embrumé|état|imaginer|peut آنها|محیط|به نظر می‌رسد|بسیار|کم‌اکسیژن|برای|بودن|زیرا|انسان|خود|چنین|نام‌ها|مطمئناً|فقط|در|مست|حالت|فکر کردن|می‌تواند de ellos|entorno|parece|bastante|pobre en oxígeno|a|ser|porque|uno|se|tales|nombres|seguramente|solo|en el|nublado|estado|imaginar|puede Their environment seems to be quite low in oxygen, as one can surely only come up with such names in a dazed state. Leur environnement semble assez pauvre en oxygène, car on ne peut certainement inventer de tels noms que dans un état d'ivresse. Их окружение, похоже, довольно бедно кислородом, так как такие имена можно придумать только в состоянии опьянения. به نظر می‌رسد که محیط آن‌ها بسیار کم‌اکسیژن است، زیرا قطعاً چنین نام‌هایی را فقط در حالت مستی می‌توان تصور کرد. Su entorno parece bastante pobre en oxígeno, ya que uno solo puede pensar en tales nombres en un estado de confusión. Und nicht wie mein Vorname, den mein Vater im Vollrausch in den Antrag schmierte. and|not|as|my|first name|which|my|father|in the|full intoxication|in|the|application|smeared и|не|как|мое|имя|которое|мой|отец|в|полном опьянении|в|заявку||вписал et|pas|comme|mon|prénom|que|mon|père|dans|ivresse|dans|la|demande|il a écrit و|نه|مانند|نام|نام کوچک|که|پدرم|پدر|در|مستی کامل|در|به|درخواست|نوشت y|no|como|mi|nombre|que|mi|padre|en el|borrachera|en|la|solicitud|escribió And not like my first name, which my father scribbled on the application in a drunken stupor. Et pas comme mon prénom, que mon père a griffonné dans la demande en étant complètement ivre. И не так, как моё имя, которое мой отец вписал в заявку в состоянии полного похмелья. و نه مانند نام من، که پدرم در حالت مستی آن را در فرم نوشت. Y no como mi nombre, que mi padre escribió en la solicitud en un estado de ebriedad.

Ach ja, da gibt's noch was. oh|yes|there|is|still|something ах|да|там|есть|еще|что ah|oui|là|il y a|encore|quelque chose آه|بله|آنجا|وجود دارد|هنوز|چیزی ah|sí|allí|hay|más|algo Oh yes, there's something else. Ah oui, il y a encore quelque chose. Ах да, есть еще кое-что. آه بله، هنوز چیزی هست. Ah sí, hay algo más. Etwas in eigenen Sächelchen. something|in|own|little things что-то|в|собственных|делишках quelque chose|dans|mes propres|petites affaires چیزی|در|شخصی|چیزهای کوچک algo|en|propios|pensamientos Something in my own little thoughts. Quelque chose dans mes petites affaires. Что-то в своих собственных делах. چیزی در مورد چیزهای خودم. Algo en mis propios asuntos. Ein Stephan R. hat mich angeschrieben und sich über eine ausbleibende Antwort beschwert. a|Stephan|R|has|me|written to|and|himself|about|a|missing|answer|complained один|Стефан|Р|он имеет|меня|написал|и|себя|о|отсутствие|не приходящей|ответ|пожаловался un|Stephan|R|il a|moi|il m'a écrit|et|se|à propos de|une|absente|réponse|il s'est plaint یک|استفان|ر|او دارد|مرا|نوشتن به|و|خود را|درباره|یک|عدم|پاسخ|شکایت کردن از un|Stephan|R|ha|me|escrito|y|se|sobre|una|ausbleibende|respuesta|quejado A Stephan R. wrote to me and complained about a lack of response. Un certain Stephan R. m'a écrit et s'est plaint d'une réponse manquante. Некто Стефан Р. написал мне и пожаловался на отсутствие ответа. یک استیفن ر. به من پیام داده و از عدم دریافت پاسخ شکایت کرده است. Un Stephan R. me ha escrito y se ha quejado de una respuesta que no ha llegado. Lieber Stephan R., ich habe dir rund sechsmal von drei verschiedenen Mailadressen zugemailt, aber irgendwie mag mich dein Spamfilter nicht oder mein Mailprogramm spinnt. dear|Stephan|R|I|have|you|about|six times|from|three|different|email addresses|emailed|but|somehow|likes|me|your|spam filter|not|or|my|mail program|is acting up дорогой|Стефан|Р|я|я имею|тебе|около|шести раз|с|трех|различных|почтовых адресов|отправил|но|как-то|мне нравится|меня|твой|спам-фильтр|не|или|моя|почтовая программа|глючит cher|Stephan|R|je|j'ai|à toi|environ|six fois|de|trois|différentes|adresses e-mail|j'ai envoyé|mais|d'une manière ou d'une autre|il aime|moi|ton|filtre anti-spam|pas|ou|mon|programme de messagerie|il bugue عزیز|استفان|ر|من|من دارم|به تو|حدود|شش بار|از|سه|مختلف|آدرس‌های ایمیل|ایمیل زدن به|اما|به طریقی|دوست دارد|مرا|فیلتر|هرزنامه|نه|یا|برنامه|ایمیل|دیوانه است querido|Stephan|R|yo|he|te|alrededor de|seis veces|desde|tres|diferentes|direcciones de correo|enviado|pero|de alguna manera|le gusta|me|tu|filtro de spam|no|o|mi|programa de correo|está fallando Dear Stephan R., I have emailed you about six times from three different email addresses, but somehow your spam filter doesn't like me or my email program is acting up. Cher Stephan R., je t'ai envoyé environ six fois des e-mails depuis trois adresses différentes, mais d'une manière ou d'une autre, ton filtre anti-spam ne m'aime pas ou mon programme de messagerie fait des siennes. Дорогой Стефан Р., я отправил тебе около шести писем с трех разных адресов, но почему-то твой спам-фильтр меня не любит или моя почтовая программа глючит. عزیز استیفن ر.، من حدود شش بار از سه آدرس ایمیل مختلف به تو ایمیل زدم، اما به نوعی فیلتر اسپم تو من را دوست ندارد یا برنامه ایمیلم خراب است. Querido Stephan R., te he enviado correos alrededor de seis veces desde tres direcciones de correo diferentes, pero de alguna manera tu filtro de spam no me quiere o mi programa de correo está fallando. Also probiert habe ich es zumindest. so|tried|have|I|it|at least итак|я пробовал|я имею|я|это|по крайней мере donc|j'ai essayé|j'ai|je|cela|au moins بنابراین|امتحان کرده|من دارم|من|آن را|حداقل así que|probado|he|yo|eso|al menos So at least I have tried. Donc, j'ai au moins essayé. По крайней мере, я пытался. بنابراین حداقل سعی کرده‌ام. Al menos lo he intentado. Und deine Hilfe wäre echt toll, zumal ich von Beruf der wohl ahnungsloseste Webseitengestalter der Welt bin. and|your|help|would be|really|great|especially|I|by|profession|the|probably|most clueless|web designer|the|world|am и|твоя|помощь|была бы|действительно|здорово|тем более|я|по|профессии|самый|вероятно|неосведомленный|веб-дизайнер|самый|мир| et|ton|aide|elle serait|vraiment|super|d'autant plus que|je|de|métier|le|sans doute|le plus ignorant|concepteur de sites web|le|monde|je suis و|کمک تو|کمک|خواهد بود|واقعاً|عالی|به ویژه|من|از|شغل|که|احتمالاً|بی‌خبرترین|طراح وب|که|جهان|من هستم y|tu|ayuda|sería|realmente|genial|especialmente|yo|de|profesión|el|probablemente|más ignorante|diseñador de páginas web|de|mundo|soy And your help would be really great, especially since I am probably the most clueless web designer in the world by profession. Et ton aide serait vraiment géniale, d'autant plus que je suis probablement le concepteur de sites web le plus ignorant du monde. И твоя помощь была бы действительно замечательной, тем более что я по профессии, вероятно, самый неосведомленный веб-дизайнер в мире. و کمک تو واقعاً عالی خواهد بود، به خصوص که من به حرفه‌ای به عنوان بی‌خبرترین طراح وب‌سایت در جهان هستم. Y tu ayuda sería realmente genial, ya que por profesión soy el diseñador de páginas web más desinformado del mundo. Das ist ein Buch mit 18 Siegeln für mich. this|is|a|book|with|seals|for|me это|есть|книга|книга|с|печатями|для|меня cela|est|un|livre|avec|sceaux|pour|moi این|است|یک|کتاب|با|مهرها|برای|من eso|es es|un|libro|con|sellos|para|mí This is a book with 18 seals for me. C'est un livre avec 18 sceaux pour moi. Это книга с 18 печатями для меня. این یک کتاب با 18 مهر برای من است. Este es un libro con 18 sellos para mí. Ich kann so was gar nicht. I|can|such|something|at all|not я|могу|такое|что|совсем|не je|peux|si|quelque chose|pas du tout|ne pas من|می‌توانم|اینطور|چیزی|اصلاً|نمی‌توانم yo|puedo|tal|cosa|nada|no I can't do something like that at all. Je ne peux pas faire ça du tout. Я не могу такое. من اصلاً نمی‌توانم چنین چیزی. No puedo hacer algo así. Aber eventuell können wir ja mal telefonieren. but|possibly|can|we|yes|once|to call но|возможно|можем|мы|да|раз|позвонить mais|éventuellement|pouvons|nous|oui|une fois|téléphoner اما|شاید|می‌توانیم|ما|بله|یک بار|تلفن کنیم pero|eventualmente|podemos|nosotros|sí|alguna vez|llamar But maybe we can have a phone call sometime. Mais peut-être que nous pourrions nous appeler un jour. Но, возможно, мы могли бы поговорить по телефону. اما شاید بتوانیم یک بار تلفنی صحبت کنیم. Pero tal vez podríamos hablar por teléfono alguna vez. Wobei mir einfällt, dass das Telefon momentan gerade auf dem Wohnzimmerteppich liegt, richtig weit unten also ... ganz am Boden where|me|comes to mind|that|the|phone|currently|just|on|the|living room carpet|lies|really|far|down|thus|completely|at the|floor при том|мне|приходит на ум|что|телефон|телефон|в данный момент|только что|на|ковре|ковре в гостиной|лежит|действительно|далеко|внизу|значит|совсем|на|полу où|me|vient à l'esprit|que|le|téléphone|actuellement|juste|sur|le|tapis de salon|est|vraiment|loin|en bas|donc|tout|au|sol در حالی که|به من|به ذهنم می‌رسد|که|آن|تلفن|در حال حاضر|به تازگی|روی|فرش|اتاق نشیمن|قرار دارد|واقعاً|خیلی|پایین|بنابراین|کاملاً|روی|زمین mientras|me|se me ocurre|que|el|teléfono|actualmente|justo|en|la|alfombra de la sala|está|realmente|muy|abajo|así|completamente|en el|suelo By the way, I just remembered that the phone is currently lying on the living room carpet, really far down, so ... right on the floor. En fait, je me souviens que le téléphone est actuellement sur le tapis du salon, donc vraiment en bas... tout au fond. Хотя мне приходит в голову, что телефон сейчас лежит на ковре в гостиной, довольно низко, так что... прямо на полу. که به یادم می‌آید، تلفن در حال حاضر روی فرش اتاق نشیمن افتاده، بنابراین خیلی پایین است... درست در کف. Aunque me doy cuenta de que el teléfono está actualmente en la alfombra de la sala, muy abajo, es decir... en el suelo.

www.gansamboden.de www.gansamboden.de www.gansamboden.de www.gansamboden.de www.gansamboden.de www.gansamboden.de

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com transcripción|Vera|Ihrig|para||| Transkription|Vera|Ihrig|für||| транскрипция|Вера|Ириг|для||| Transcription: Vera Ihrig for www.LingQ.com Transcription : Vera Ihrig pour www.LingQ.com Транскрипция: Вера Ириг для www.LingQ.com ترجمه : ورا ایریگ برای www.LingQ.com Transcripción: Vera Ihrig para www.LingQ.com

Erläuterung : * Guido, der Ver-Westerwellte = Wortspiel für Herrn Guido Westerwelle * Bindeskanzlerin Mogel = Bundeskanzlerin Merkel * Uckermärkelin = Frau Merkel stammt aus der Uckermark. explicación|Guido|el|||juego de palabras|para|señor|Guido|Westerwelle|canciller federal|engañador|canciller federal|Merkel|Uckermärkelin|señora|Merkel|proviene|de|la|Uckermark Erläuterung|Guido|der|||Wortspiel|für|Herrn|Guido|Westerwelle|Bundeskanzlerin|Mogel||Merkel|Uckermärkelin|Frau|Merkel|stammt|aus|der|Uckermark объяснение|Гидо|который|||игра слов|для|господина|Гидо|Вестервелле|федеральный канцлер|Могель|федеральный канцлер|Меркель|Уккермаркелин|госпожа|Меркель|родом|из|области|Уккермарк Explanation: * Guido, the Ver-Westerwellte = wordplay for Mr. Guido Westerwelle * Bindeskanzlerin Mogel = Federal Chancellor Merkel * Uckermärkelin = Mrs. Merkel comes from Uckermark. Explication : * Guido, le Ver-Westerwellte = jeu de mots pour Monsieur Guido Westerwelle * Chancelière fédérale Mogel = Chancelière Merkel * Uckermärkelin = Madame Merkel vient de l'Uckermark. Объяснение: * Гидо, вер-Вестервеллте = игра слов для господина Гидо Вестервелле * Федеральный канцлер Могель = федеральный канцлер Меркель * Уккермерклин = госпожа Меркель родом из Уккермарка. توضیح : * گیدو، ور-وسترولته = بازی کلامی برای آقای گیدو وستروله * صدراعظم مقلد = صدراعظم مرکل * اوکرمارکلین = خانم مرکل از اوکرمارک می‌آید. Explicación: * Guido, el Ver-Westerwellte = juego de palabras para el Sr. Guido Westerwelle * Canciller Mogel = Canciller Merkel * Uckermärkelin = La Sra. Merkel proviene de Uckermark. Daher dieses Wortspiel. por lo tanto|este|juego de palabras Daher|dieses|Wortspiel поэтому|это|игра слов Therefore this wordplay. C'est pourquoi ce jeu de mots. Поэтому эта игра слов. بنابراین این بازی کلامی. Por lo tanto, este juego de palabras. * egaler = Achtung: Diese Steigerung gibt es nicht. |attention||increase||| равный|внимание|это|степень|есть|её|не |attention|cette|comparaison|il y a||pas بی‌تفاوت‌تر|||||| igual de|atención|esta|forma comparativa|hay|eso|no * egaler = Attention: This comparative form does not exist. * égaler = Attention : cette comparaison n'existe pas. * egaler = Внимание: Эта степень не существует. * بی‌توجهی = توجه: این درجه‌بندی وجود ندارد. * igualer = Atención: Este comparativo no existe. "Egal" kann NICHT gesteigert werden. igual|puede|no|comparado|ser "Egal" cannot be compared. "Égal" ne peut PAS être comparé. "Egal" НЕЛЬЗЯ степени. "بی‌توجه" نمی‌تواند درجه‌بندی شود. "Igual" NO se puede comparar. * Merkelin = Wortspiel für Frau Merkel * 'ne = Umgangssprache für "eine" *das Guido = Eigentlich müsste es "der Guido" heißen, aber hier wird auf das Schwulsein vo Herrn Westerwelle angespielt. Merkel|juego de palabras|para|señora||una|lenguaje coloquial|para||el|Guido|en realidad|debería|eso|el|Guido|llamarse|pero|aquí|se juega|sobre|el|ser gay|von|señor|Westerwelle| * Merkelin = Wordplay for Mrs. Merkel * 'ne = Colloquial term for "a" * das Guido = It should actually be "der Guido", but this refers to Mr. Westerwelle's homosexuality. * Merkelin = jeu de mots pour Madame Merkel * 'ne = langage familier pour "une" * le Guido = En réalité, cela devrait être "le Guido", mais ici, on fait allusion à l'homosexualité de M. Westerwelle. * Merkelin = игра слов для госпожи Меркель * 'ne = разговорный язык для "одной" * das Guido = На самом деле должно быть "der Guido", но здесь намекают на гомосексуальность господина Вестервелле. * مرکلین = بازی کلامی برای خانم مرکل * 'نه = زبان محاوره‌ای برای "یک" * گیدو = در واقع باید "در گیدو" گفته شود، اما در اینجا به همجنس‌گرایی آقای وستروله اشاره شده است. * Merkelin = juego de palabras para la señora Merkel * 'ne = lenguaje coloquial para "una" * el Guido = En realidad debería ser "el Guido", pero aquí se hace alusión a la homosexualidad del señor Westerwelle. ** 'nen = Umgangssprache für "einen" * Mein lieber Scholli = umgangssprachliche Redewendung, die im Allgemeinen eine gewisse Überraschung ausdrückt * schwuchteligen = Schwuchtel ist ein Schimpfwort für einen Schwulen * Bordsteinschwalbe = Umgangssprache für Prosituierte * Kinderstrich = Wenn Kinder sich prostituieren * 'nen = Umgangssprache für "einen" * Werhters Echte = Bonbonsorte. un|lenguaje coloquial|para|un|mi|querido|Scholli|coloquial|expresión|que|en|general|una|cierta|sorpresa|expresa|gay|maricón|es|un|insulto|para|un|gay|trabajadora sexual|lenguaje coloquial|para|Prostituida|prostitución infantil|cuando|niños|se|prostituyen|un|lenguaje coloquial|para|un|Werther's|marca de caramelos|sabor de caramelo 'nen = Colloquial term for "a" * Mein lieber Scholli = colloquial expression that generally expresses a certain surprise * schwuchteligen = Schwuchtel is a derogatory term for a gay man * Bordsteinschwalbe = Colloquial term for prostitutes * Kinderstrich = When children engage in prostitution * 'nen = Colloquial term for "a" * Werhters Echte = type of candy. 'nen = langage familier pour "un" * Mon cher Scholli = expression familière qui exprime généralement une certaine surprise * schwuchteligen = Schwuchtel est un terme péjoratif pour un homosexuel * Bordsteinschwalbe = langage familier pour prostituée * Kinderstrich = Quand des enfants se prostituent * 'nen = langage familier pour "un" * Werhters Echte = type de bonbon. 'nen = разговорный язык для "одного" * Мой дорогой Шолли = разговорное выражение, которое в общем выражает определенное удивление * schwuchteligen = Schwuchtel - это ругательство для гомосексуала * Bordsteinschwalbe = разговорный язык для проституток * Kinderstrich = Когда дети занимаются проституцией * 'nen = разговорный язык для "одного" * Werhters Echte = сорт конфет. 'نه = زبان محاوره‌ای برای "یک" * دوست عزیزم شولی = اصطلاح محاوره‌ای که به طور کلی یک نوع شگفتی را بیان می‌کند * لواطی = لواط یک واژه توهین‌آمیز برای یک همجنس‌گرا است * کبوتر خیابانی = زبان محاوره‌ای برای فاحشه‌ها * کودکان خیابانی = وقتی کودکان خود را فاحشه می‌کنند * 'نه = زبان محاوره‌ای برای "یک" * وِرترز اکت = نوعی آب‌نبات. 'nen = lenguaje coloquial para "uno" * Mi querido Scholli = expresión coloquial que generalmente expresa cierta sorpresa * maricón = maricón es un insulto para un homosexual * golfa de la acera = lenguaje coloquial para prostitutas * callejón de niños = cuando los niños se prostituyen * 'nen = lenguaje coloquial para "uno" * Werthers Echte = tipo de caramelo. Werbung: "Nur die mit der Goldfolie" * handwarm = Anspielung auf Wowereits schwulsein. advertisement|only|the|with|the|gold foil|warm to the touch|reference|to|Wowereit's|being gay реклама|только|те|с|золотой|фольгой|теплый на ощупь|намек|на|Воверайта|быть геем publicité|seulement|celles|avec|la|feuille d'or|à température ambiante|allusion|à|Wowereit|être gay تبلیغ|فقط|آنهایی|با|طلایی|ورق طلا|دست گرم|اشاره|به|واورهیت|همجنسگرا بودن publicidad|solo|los|con|la|hoja de oro|tibio al tacto|referencia|a|Wowereit|ser gay Advertisement: "Only those with the gold foil" * handwarm = allusion to Wowereit's being gay. Publicité : "Seulement ceux avec le papier doré" * à température ambiante = allusion à l'homosexualité de Wowereit. Реклама: "Только с золотой фольгой" * теплый = намек на гомосексуальность Воверайта. تبلیغ: "فقط آنهایی که با ورق طلا" * گرم به دست = اشاره به همجنس‌گرایی وُوریت. Publicidad: "Solo los que tienen el papel dorado" * tibio = referencia a la homosexualidad de Wowereit. Wenn jemand schwul ist, sagt man in der Umgangssprache auch, er ist ein "warm" if|someone|gay|is|says|one|in|the|colloquial language|also|he|is|a|gay если|кто-то|гей|есть|говорит|говорят|в|разговорной|речи|тоже|он|есть|один|теплый si|quelqu'un|gay|est|dit|on|dans|la|langue familière|aussi|il|est|un|chaud اگر|کسی|همجنسگرا|باشد|می‌گوید|انسان|در|زبان|محاوره|همچنین|او|باشد|یک|گرم si|alguien|gay|es|dice|se|en|la|jerga|también|él|es|un|tibio When someone is gay, it is also said in colloquial language that he is "warm." Quand quelqu'un est gay, on dit dans le langage courant qu'il est "chaud". Если кто-то гей, в разговорной речи также говорят, что он "теплый". اگر کسی همجنس‌گرا باشد، در زبان محاوره‌ای می‌گویند او "گرم" است. Cuando alguien es gay, en el lenguaje coloquial también se dice que es "tibio". Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden. heartfelt|thanks|to|Firefly|for|the|kind|permission|the|contribution|here|to|to use сердечные|благодарности|к|Файерфлай|за|разрешение|любезное|разрешение|этот|вклад|здесь|для|использования sincères|remerciements|à|Firefly|pour|la|aimable|autorisation|le|article|ici|à|utiliser صمیمانه|تشکر|به|فایرفلای|برای|اجازه|دوستانه|مجوز|این|مطلب|اینجا|برای|استفاده کردن sinceros|agradecimiento|a|Firefly|por|la|amable|permiso|el|artículo|aquí|para|usar Sincere thanks to Firefly for the kind permission to use the contribution here. Un grand merci à Firefly pour l'autorisation aimable d'utiliser cette contribution ici. Большое спасибо Firefly за любезное разрешение использовать этот материал здесь. از Firefly به خاطر اجازه دوستانه‌اش برای استفاده از این مطلب در اینجا سپاسگزارم. Muchas gracias a Firefly por la amable autorización para usar la contribución aquí.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:At6kel7p=7.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.3 en:At6kel7p fr:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS fa:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=127 err=0.00%) cwt(all=1585 err=7.00%)