×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Gans am Boden Podcast, 080 – Vornamen 2 oder was es sonst noch gab

080 – Vornamen 2 oder was es sonst noch gab

Als ich merkte, dass Guido, der Ver-Westerwellte *, vor lauter Stolz über sein sinnloses Amt selbst seinen eigenen Leuten in den Rücken fiel, war ich mal wieder vor Lachen - ganz am Boden (Gans am Boden). Doch als die Merkel das deutsche Strafrecht für eine Daten-CD bog und streckte wie es ihr gefiel, verging mir das Lachen und ich war nur noch am Boden.

[Musik: Gans am Boden]

Bevor es los geht etwas in eigener Sache: Unsere geliebte Heimat hat scheinbar eine neue Rechtsprechung. Bindeskanzlerin Mogel * gefiel der Gedanke geklaute Daten zu kaufen um daraus Kohle für die leeren Staatskassen zu machen. Komisch. Ich dachte immer, unsere Daten wären sicher. Hat sie doch mal gesagt – unsere Bundesregierung. Aber da das Wort Gier in Regierung steckt zählt das deutsche Recht wohl auch nur beim Pöbel. Und das geklaute Beweise neuerdings vor Gericht zählen ist mir auch neu. Langsam entwickelt sich die Merkelin … nee ... Uckermärkelin * ... ist eigentlich egal, sind beide pleite ... jedenfalls entwickelt sich die Uckermärkelin zum Ersatz-Helmut-Kohl, der auch immer pleite war. Wird immer egaler *. Hm, na ja.

Wir können täglich darauf warten, dass auch der Merkelin * das Erinnerungsvermögen versagt. Wobei es das ja scheinbar in Sachen deutsches Recht schon tut. Oder wie es in anderen Kreisen heißt: "Eine Krähe hakt der anderen kein Auge ..." Okay, jetzt mal im Ernst. Wer will die Merkelin schon haken? Na ja. Egal.

Noch mal kurz zum FDP-Megahirn, denn das Guido * ist auch 'ne * echt tolle Marke. Erst sucht er den Dialog zu den Taliban, vermutlich weil ihm hier schon keiner mehr zuhört und dann fällt er noch seinen eigenen Ministern in den Rücken. Und bekommt es noch nicht mal mit. Selbst die eigenen Parteizentren in den anderen Städten lassen an seiner "Ich bin aber der Bestimmer"-Politik nicht viel Gutes. In den letzten Tagen labert er immer mehr Schwachsinn. Und selbst Angela, die Daten-CD kaufende Rechtsbeugerin aus der Uckermark geht auf Abstand zu ihm. Ich glaube, das nennt man Angstbeißen. Der Westentaschenpinscher will bestimmt noch mal schnell sich 'nen * Namen machen, bevor er von seinem eigenen Haltbarkeitsdatum überholt wird und ihm keiner mehr zuhört. Hm, weiß einer von Euch überhaupt noch, was er gesagt hat? Das Pockengesicht aus Bad Honnef? Nicht? Na also. Schon zu spät. Da zeigt sich mal wieder: schwul ist nicht schlimm. Das kann echt keiner behaupten. Aber Größenwahn eines dummen Jungen, der nach oben fiel, weil er einer Daten-CD-Käuferin mit Hang zur ambivalenten Rechtsauslage in den Hintern schlüpfte ... na ja, zeugt nicht gerade von hoher Intelligenz. Oder man kann's vielleicht auch so sagen: "Wenn Dummheit lang machen würde, könnte der Westerwelle in Kürze den Mann im Mond im Knien auf den Hintern küssen." Aber eigentlich wollten wir doch was über Vornamen erzählen. Und da wir unsere Kleinsten nicht nach einem Dummschwätzer oder einer Rechtsbeugerin nennen wollen, sollten wir auf Nummer sicher gehen und unsere Minis mal etwas anders betiteln. Doch was eignen sich da für Namen? Beim letzten Mal haben wir unseren Blick mal über die Promi-Vornamen schweifen lassen. Heute wieder. Mein lieber Scholli *. Sind das kognitiv Suboptimierte!

Ich dachte doch ehrlich, wir hätten beim letzten Mal schon den Zenit des menschlichen Dumm-Sinns überschritten, aber man soll eben die zusammen gewürfelten Vornamen nicht vor den Einfällen der Promis loben. Wobei es da natürlich auch harmlose gibt. Die Franzi Almsick nannte ihren Spross zum Beispiel Don Hugo. Und das hört sich schon mal ganz klar nach einem schwuchteligen * Mafiapaten an, aber das sind wenigstens noch normale Vornamen. Immer noch besser als unser Tommylein Cruise. Seine Sekte vernebelt ihm nämlich langsam wirklich den Schädel. Vor lauter Mission Impossible ist ihm da noch der Name seiner Tochter Impossible gelungen. Das arme Kind heißt Suri, wobei er dachte, dass das Prinzessin auf Hebräisch bedeutet. Ja der Sprachforscher hat aber mal nachgesehen und festgestellt, dass nur eine Übersetzung genau passend ist und das wäre aus dem Japanischen und dass da die Prinzessin "Kleiner Taschendieb" heißt. Glückwunsch! Dumm gelaufen, du Nuss.

Neulich sah man den kleinen Taschendieb dann auf dem Rücksitz seines Autos. Klein, schön und äh ... derartig geschminkt, dass es einer Bordsteinschwalbe * vom russischen Kinderstrich * die Tränen in die Augen getrieben hätte. Eltern impossible!

Könnt Ihr Euch noch an die Stars erinnern, die ihre Sprösslinge nach dem Ort der Zeugung benannten? Uns Uwilein, der Ochsenknecht, hatte wohl selbst bei dem Ort der Nummer einen Blackout. Wo seine Söhne noch ... nee, normal kann man das nicht mal in Anführungszeichen nennen: Jimmy Blau und Wilson Gonzales. Bei seiner Tochter jedenfalls führte er die "Ich-weiß-nicht-mal-wo-ich-sie-gezeugt-habe" Tradition fort. War die Nummer nun in Wyoming oder in Afrika? Äh, egal, was soll's. Dann heißt sie halt Cheyenne Savannah. Oder war es vielleicht eine Mega-Nummer von den Cheyenne bis Afrika in die Savanne? In diesem Fall spreche ich hier mal meinen uneingeschränkten Respekt aus; eben ein echter Ochse .. äh .knecht.

Schauspieler Jason Lee zum Beispiel machte sich erst gar nicht die Mühe, den Ort der Babyproduktion zu merken. Er gab seinem Sohn gleich 'nen Beruf mit in den Vornamen: Pilotinspektor - ... Wenn der Knabe später Mal bei einer Fluggesellschaft als Pilotinspektor anfängt, denken alle beim Vorstellen, dass der Kleine stottert. Auch nicht viel besser ist da Shannyn Sossamon, bekannt aus "Ritter aus Leidenschaft". Ein hübsches Kind, ja, aber ihren Spross, der wird wohl später mal bei Kenwood, Sennheiser oder Bang & Olufsen anfangen müssen, da seine Vornamen Audio Science sind. Audio Science Sorcermoon von Kenwood, hallo.

Bin schon mal gespannt, wann hierzulande die ersten Ableger mit den Vornamen Klempner - da werden sie geholfen - Müller oder Totengräber - 20 Prozent auf alles außer Tiernahrung – Rabowski herumstreunen.

Ich meine, noch abstruser ist da wohl nur noch David Robert Heyward-Jones besser bekannt als David Bowie, der seinen Sohn Duncan Zowie nannte. Na ja, selbst Zowie Bowie schämte sich dann so für seinen Vornamen, dass er ihn löblicherweise in Duncan Jones umbenannte und heute als Regisseur arbeitet.

Und nun mal Butter bei die Fische. Wer von Euch glaubt, dass Drogen nicht dumm machen? Frank Zappa jedenfalls beweist Euch das Gegenteil. Ein Kind heißt Mondeinheit, eines hört auf den Namen Dweezel, welches sein Kosename für den kleinen Zeh seiner Frau ist und seine Tochter, ähm, ja was könnte das bedeuten, göttlicher Dosen-Minikuchen und dann noch Pigen hintendran. Wie? Glaubt Ihr nicht? He, die heißt echt Diva Thin Muffin Pigeen.

Apropos Gebäck. Backen? Bäcker? Koch? Jamie Oliver! Den hatten wir noch nicht. Komm, schnell noch einen Inselaffen aufs Podest heben! Jamie Oliver, allen bekannt als wirbelnder Wunderwicht, äh, Koch, Wunderkoch, aus Great Britain, der hat es auch eher mit dem Kochen als mit dem Namensgeben. Seine Kinderlein hören auf den Namen Daisy Boo und Poppy Honey. Klingt so, als hätten die Beiden in der Schule mal 'ne Menge Spaß mit ihren Mitschülern. Da kommt bestimmt keiner auf die Idee, die Kleinen womöglich noch zu hänseln, nur weil sie wie die Protagonisten einer farbenfrohen und hirnfreien Comic-Ausgabe klingen – nein!

Aber selbst die Deutschen sind in Sachen Namen mit Zufallstreffern gesegnet – zum Beispiel welche, die ihresgleichen suchen. Unser regierender Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit ist nämlich auch etwas ganz besonderes. Genau wie die Werthers Echten *. Nur dass er nicht in Goldfolie eingepackt ... obwohl es ihm bestimmt auch gut stünde. Na ja, nö. Also bei ihm ist es der Nachname, der so bemerkenswert ist, denn in Litauisch bedeutet das Wowereite "junges Eichhörnchen". Was die Litauer wohl noch nicht wissen: Es ist nicht nur jung, sondern auch im tiefsten Winter auch noch handwarm *:

Beim letzten Mal war ich noch nicht wirklich glücklich mit meinem Vornamen. Jörg Stephan – mit p h. Wie der steppende Hahn. Mein Gott, was für ein Scheißname. Aber immer noch besser als die Sprachkuriositäten unserer Stars. Deren Umfeld scheint recht sauerstoffarm zu sein, da man sich solche Namen sicherlich nur im benebelten Zustand ausdenken kann. Und nicht wie mein Vorname, den mein Vater im Vollrausch in den Antrag schmierte.

Ach ja, da gibt's noch was. Etwas in eigenen Sächelchen. Ein Stephan R. hat mich angeschrieben und sich über eine ausbleibende Antwort beschwert. Lieber Stephan R., ich habe dir rund sechsmal von drei verschiedenen Mailadressen zugemailt, aber irgendwie mag mich dein Spamfilter nicht oder mein Mailprogramm spinnt. Also probiert habe ich es zumindest. Und deine Hilfe wäre echt toll, zumal ich von Beruf der wohl ahnungsloseste Webseitengestalter der Welt bin. Das ist ein Buch mit 18 Siegeln für mich. Ich kann so was gar nicht. Aber eventuell können wir ja mal telefonieren. Wobei mir einfällt, dass das Telefon momentan gerade auf dem Wohnzimmerteppich liegt, richtig weit unten also ... ganz am Boden

www.gansamboden.de

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com

Erläuterung : * Guido, der Ver-Westerwellte = Wortspiel für Herrn Guido Westerwelle * Bindeskanzlerin Mogel = Bundeskanzlerin Merkel * Uckermärkelin = Frau Merkel stammt aus der Uckermark. Daher dieses Wortspiel. * egaler = Achtung: Diese Steigerung gibt es nicht. "Egal" kann NICHT gesteigert werden. * Merkelin = Wortspiel für Frau Merkel * 'ne = Umgangssprache für "eine" *das Guido = Eigentlich müsste es "der Guido" heißen, aber hier wird auf das Schwulsein vo Herrn Westerwelle angespielt. 'nen = Umgangssprache für "einen" * Mein lieber Scholli = umgangssprachliche Redewendung, die im Allgemeinen eine gewisse Überraschung ausdrückt * schwuchteligen = Schwuchtel ist ein Schimpfwort für einen Schwulen * Bordsteinschwalbe = Umgangssprache für Prosituierte * Kinderstrich = Wenn Kinder sich prostituieren * 'nen = Umgangssprache für "einen" * Werhters Echte = Bonbonsorte. Werbung: "Nur die mit der Goldfolie" * handwarm = Anspielung auf Wowereits schwulsein. Wenn jemand schwul ist, sagt man in der Umgangssprache auch, er ist ein "warm" Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.

080 – Vornamen 2 oder was es sonst noch gab 080 - First names 2 or whatever else there was 080 - Nomes próprios 2 ou o que mais houver 080 - Förstanamn 2 eller vad det nu var 080 - Імена 2 або що там ще було

Als ich merkte, dass Guido, der Ver-Westerwellte *, vor lauter Stolz über sein sinnloses Amt selbst seinen eigenen Leuten in den Rücken fiel, war ich mal wieder vor Lachen - ganz am Boden (Gans am Boden). When I noticed that Guido, the Ver-Westerwellte *, out of sheer pride about his senseless office, fell in the back of his own people, I was laughing again - completely on the ground (goose on the ground). Doch als die Merkel das deutsche Strafrecht für eine Daten-CD bog und streckte wie es ihr gefiel, verging mir das Lachen und ich war nur noch am Boden.

[Musik: Gans am Boden]

Bevor es los geht etwas in eigener Sache: Unsere geliebte Heimat hat scheinbar eine neue Rechtsprechung. Bindeskanzlerin Mogel * gefiel der Gedanke geklaute Daten zu kaufen um daraus Kohle für die leeren Staatskassen zu machen. Bundskanzlerin Mogel * liked the idea of buying stolen data to make money for the empty state coffers. Komisch. Ich dachte immer, unsere Daten wären sicher. Hat sie doch mal gesagt – unsere Bundesregierung. Aber da das Wort Gier in Regierung steckt zählt das deutsche Recht wohl auch nur beim Pöbel. But since the word greed is in government, German law probably only counts with the mob. Und das geklaute Beweise neuerdings vor Gericht zählen ist mir auch neu. And counting stolen evidence in court lately is also new to me. Langsam entwickelt sich die Merkelin … nee ... Uckermärkelin * ... ist eigentlich egal, sind beide pleite ... jedenfalls entwickelt sich die Uckermärkelin zum Ersatz-Helmut-Kohl, der auch immer pleite war. The Merkelin is slowly developing ... no ... Uckermärkelin * ... doesn't really matter, both are broke ... in any case, the Uckermärkelin is developing into the replacement Helmut Kohl, who was always broke. Wird immer egaler *. Hm, na ja.

Wir können täglich darauf warten, dass auch der Merkelin * das Erinnerungsvermögen versagt. We can wait every day for the Merkelin* to lose her memory. Wobei es das ja scheinbar in Sachen deutsches Recht schon tut. Oder wie es in anderen Kreisen heißt: "Eine Krähe hakt der anderen kein Auge ..." Okay, jetzt mal im Ernst. Or as it is called in other circles: "One crow never hooks another eye ..." Okay, seriously. Wer will die Merkelin schon haken? Na ja. Egal.

Noch mal kurz zum FDP-Megahirn, denn das Guido * ist auch 'ne * echt tolle Marke. Again briefly to the FDP megabrain, because the Guido * is also a * really great brand. Erst sucht er den Dialog zu den Taliban, vermutlich weil ihm hier schon keiner mehr zuhört und dann fällt er noch seinen eigenen Ministern in den Rücken. Und bekommt es noch nicht mal mit. Selbst die eigenen Parteizentren in den anderen Städten lassen an seiner "Ich bin aber der Bestimmer"-Politik nicht viel Gutes. Even its own party centers in other cities do not do much good in its "I am the determiner" policy. In den letzten Tagen labert er immer mehr Schwachsinn. Und selbst Angela, die Daten-CD kaufende Rechtsbeugerin aus der Uckermark geht auf Abstand zu ihm. And even Angela, the law-breaker from Uckermark who buys data CDs, keeps her distance from him. Ich glaube, das nennt man Angstbeißen. I think that's called fear biting. Der Westentaschenpinscher will bestimmt noch mal schnell sich 'nen * Namen machen, bevor er von seinem eigenen Haltbarkeitsdatum überholt wird und ihm keiner mehr zuhört. The vest pocket pinscher will definitely want to make a * name for himself before his own sell-by date overtakes him and nobody listens to him anymore. Hm, weiß einer von Euch überhaupt noch, was er gesagt hat? Das Pockengesicht aus Bad Honnef? The smallpox face from Bad Honnef? Nicht? Na also. Schon zu spät. Da zeigt sich mal wieder: schwul ist nicht schlimm. Das kann echt keiner behaupten. Aber Größenwahn eines dummen Jungen, der nach oben fiel, weil er einer Daten-CD-Käuferin mit Hang zur ambivalenten Rechtsauslage in den Hintern schlüpfte ... na ja, zeugt nicht gerade von hoher Intelligenz. But delusions of grandeur of a stupid boy who fell to the top because he slipped into the butt of a data CD buyer with a penchant for ambivalent legal display ... well, not exactly a sign of high intelligence. Oder man kann's vielleicht auch so sagen: "Wenn Dummheit lang machen würde, könnte der Westerwelle in Kürze den Mann im Mond im Knien auf den Hintern küssen." Aber eigentlich wollten wir doch was über Vornamen erzählen. Und da wir unsere Kleinsten nicht nach einem Dummschwätzer oder einer Rechtsbeugerin nennen wollen, sollten wir auf Nummer sicher gehen und unsere Minis mal etwas anders betiteln. Doch was eignen sich da für Namen? Beim letzten Mal haben wir unseren Blick mal über die Promi-Vornamen schweifen lassen. Heute wieder. Mein lieber Scholli *. Sind das kognitiv Suboptimierte! Are those cognitively suboptimized!

Ich dachte doch ehrlich, wir hätten beim letzten Mal schon den Zenit des menschlichen Dumm-Sinns überschritten, aber man soll eben die zusammen gewürfelten Vornamen nicht vor den Einfällen der Promis loben. I honestly thought that last time we had already passed the zenith of human stupidity, but one shouldn't praise the first names that have been thrown together before the ideas of the celebrities. Wobei es da natürlich auch harmlose gibt. Die Franzi Almsick nannte ihren Spross zum Beispiel Don Hugo. Und das hört sich schon mal ganz klar nach einem schwuchteligen * Mafiapaten an, aber das sind wenigstens noch normale Vornamen. And that sounds quite clearly like a fagot * Mafia godfather, but at least those are normal first names. Immer noch besser als unser Tommylein Cruise. Still better than our Tommylein Cruise. Seine Sekte vernebelt ihm nämlich langsam wirklich den Schädel. Vor lauter Mission Impossible ist ihm da noch der Name seiner Tochter Impossible gelungen. Out of all of Mission Impossible, he succeeded in naming his daughter Impossible. Das arme Kind heißt Suri, wobei er dachte, dass das Prinzessin auf Hebräisch bedeutet. The poor child's name is Suri, which he thought meant princess in Hebrew. Ja der Sprachforscher hat aber mal nachgesehen und festgestellt, dass nur eine Übersetzung genau passend ist und das wäre aus dem Japanischen und dass da die Prinzessin "Kleiner Taschendieb" heißt. Glückwunsch! Dumm gelaufen, du Nuss.

Neulich sah man den kleinen Taschendieb dann auf dem Rücksitz seines Autos. Klein, schön und äh ... derartig geschminkt, dass es einer Bordsteinschwalbe * vom russischen Kinderstrich * die Tränen in die Augen getrieben hätte. Small, beautiful and uh ... so made up that it would have brought tears to the eyes of a curb swallow * from the Russian children's line *. Eltern impossible!

Könnt Ihr Euch noch an die Stars erinnern, die ihre Sprösslinge nach dem Ort der Zeugung benannten? Do you remember the stars who named their offspring after where they were conceived? Uns Uwilein, der Ochsenknecht, hatte wohl selbst bei dem Ort der Nummer einen Blackout. Us Uwilein, the Ochsenknecht, probably had a blackout even at the location of the number. Wo seine Söhne noch ... nee, normal kann man das nicht mal in Anführungszeichen nennen: Jimmy Blau und Wilson Gonzales. Where his sons still ... no, you can't even call that normal in quotation marks: Jimmy Blau and Wilson Gonzales. Bei seiner Tochter jedenfalls führte er die "Ich-weiß-nicht-mal-wo-ich-sie-gezeugt-habe" Tradition fort. War die Nummer nun in Wyoming oder in Afrika? Äh, egal, was soll's. Dann heißt sie halt Cheyenne Savannah. Oder war es vielleicht eine Mega-Nummer von den Cheyenne bis Afrika in die Savanne? In diesem Fall spreche ich hier mal meinen uneingeschränkten Respekt aus; eben ein echter Ochse .. äh .knecht.

Schauspieler Jason Lee zum Beispiel machte sich erst gar nicht die Mühe, den Ort der Babyproduktion zu merken. Er gab seinem Sohn gleich 'nen Beruf mit in den Vornamen: Pilotinspektor - ... Wenn der Knabe später Mal bei einer Fluggesellschaft als Pilotinspektor anfängt, denken alle beim Vorstellen, dass der Kleine stottert. Auch nicht viel besser ist da Shannyn Sossamon, bekannt aus "Ritter aus Leidenschaft". Ein hübsches Kind, ja, aber ihren Spross, der wird wohl später mal bei Kenwood, Sennheiser oder Bang & Olufsen anfangen müssen, da seine Vornamen Audio Science sind. Audio Science Sorcermoon von Kenwood, hallo.

Bin schon mal gespannt, wann hierzulande die ersten Ableger mit den Vornamen Klempner - da werden sie geholfen - Müller oder Totengräber - 20 Prozent auf alles außer Tiernahrung – Rabowski herumstreunen. I'm curious to see when the first offshoots with the first names Klempner - they will be helped there - Müller or gravedigger - 20 percent on everything except pet food - Rabowski will roam around in this country.

Ich meine, noch abstruser ist da wohl nur noch David Robert Heyward-Jones besser bekannt als David Bowie, der seinen Sohn Duncan Zowie nannte. I mean, even more abstruse is probably only David Robert Heyward-Jones better known than David Bowie, who named his son Duncan Zowie. Na ja, selbst Zowie Bowie schämte sich dann so für seinen Vornamen, dass er ihn löblicherweise in Duncan Jones umbenannte und heute als Regisseur arbeitet. Well, even Zowie Bowie was so ashamed of his first name that he commendably changed it to Duncan Jones and now works as a director.

Und nun mal Butter bei die Fische. Wer von Euch glaubt, dass Drogen nicht dumm machen? Frank Zappa jedenfalls beweist Euch das Gegenteil. Ein Kind heißt Mondeinheit, eines hört auf den Namen Dweezel, welches sein Kosename für den kleinen Zeh seiner Frau ist und seine Tochter, ähm, ja was könnte das bedeuten, göttlicher Dosen-Minikuchen und dann noch Pigen hintendran. One child is called moon unit, one is called Dweezel, which is his nickname for his wife's little toe and his daughter, um, what could that mean, divine canned mini cake and then Pigen on top. Wie? Glaubt Ihr nicht? He, die heißt echt Diva Thin Muffin Pigeen.

Apropos Gebäck. Backen? Bäcker? Koch? Jamie Oliver! Den hatten wir noch nicht. Komm, schnell noch einen Inselaffen aufs Podest heben! Come on, put another island monkey on the pedestal! Jamie Oliver, allen bekannt als wirbelnder Wunderwicht, äh, Koch, Wunderkoch, aus Great Britain, der hat es auch eher mit dem Kochen als mit dem Namensgeben. Jamie Oliver, known to everyone as a whirling wonder weight, uh, cook, wonder chef, from Great Britain, is more into cooking than naming. Seine Kinderlein hören auf den Namen Daisy Boo und Poppy Honey. His children are called Daisy Boo and Poppy Honey. Klingt so, als hätten die Beiden in der Schule mal 'ne Menge Spaß mit ihren Mitschülern. Da kommt bestimmt keiner auf die Idee, die Kleinen womöglich noch zu hänseln, nur weil sie wie die Protagonisten einer farbenfrohen und hirnfreien Comic-Ausgabe klingen – nein!

Aber selbst die Deutschen sind in Sachen Namen mit Zufallstreffern gesegnet – zum Beispiel welche, die ihresgleichen suchen. But even the Germans are blessed with random hits when it comes to names – for example, ones that are second to none. Unser regierender Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit ist nämlich auch etwas ganz besonderes. Genau wie die Werthers Echten *. Nur dass er nicht in Goldfolie eingepackt ... obwohl es ihm bestimmt auch gut stünde. Except he's not wrapped in gold foil... although I'm sure it would look good on him too. Na ja, nö. Also bei ihm ist es der Nachname, der so bemerkenswert ist, denn in Litauisch bedeutet das Wowereite "junges Eichhörnchen". Was die Litauer wohl noch nicht wissen: Es ist nicht nur jung, sondern auch im tiefsten Winter auch noch handwarm *:

Beim letzten Mal war ich noch nicht wirklich glücklich mit meinem Vornamen. Jörg Stephan – mit p h. Wie der steppende Hahn. Jörg Stephan – with p h. Like the stepping rooster. Mein Gott, was für ein Scheißname. My god, what a shitty name. Aber immer noch besser als die Sprachkuriositäten unserer Stars. But still better than the language oddities of our stars. Deren Umfeld scheint recht sauerstoffarm zu sein, da man sich solche Namen sicherlich nur im benebelten Zustand ausdenken kann. Their environment seems to be quite low in oxygen, since one can certainly only think of such names in a foggy state. Und nicht wie mein Vorname, den mein Vater im Vollrausch in den Antrag schmierte. And not like my first name, which my father smeared into the application when he was drunk.

Ach ja, da gibt's noch was. Etwas in eigenen Sächelchen. Something in its own little case. Ein Stephan R. hat mich angeschrieben und sich über eine ausbleibende Antwort beschwert. Lieber Stephan R., ich habe dir rund sechsmal von drei verschiedenen Mailadressen zugemailt, aber irgendwie mag mich dein Spamfilter nicht oder mein Mailprogramm spinnt. Dear Stephan R., I have emailed you about six times from three different email addresses, but somehow your spam filter doesn't like me or my email program is crazy. Also probiert habe ich es zumindest. Und deine Hilfe wäre echt toll, zumal ich von Beruf der wohl ahnungsloseste Webseitengestalter der Welt bin. And your help would be really great, especially since I'm probably the most clueless website designer in the world by profession. Das ist ein Buch mit 18 Siegeln für mich. Ich kann so was gar nicht. Aber eventuell können wir ja mal telefonieren. Wobei mir einfällt, dass das Telefon momentan gerade auf dem Wohnzimmerteppich liegt, richtig weit unten also ... ganz am Boden

www.gansamboden.de

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com

Erläuterung : * Guido, der Ver-Westerwellte = Wortspiel für Herrn Guido Westerwelle * Bindeskanzlerin Mogel = Bundeskanzlerin Merkel * Uckermärkelin = Frau Merkel stammt aus der Uckermark. Daher dieses Wortspiel. * egaler = Achtung: Diese Steigerung gibt es nicht. "Egal" kann NICHT gesteigert werden. * Merkelin = Wortspiel für Frau Merkel * 'ne = Umgangssprache für "eine" *das Guido = Eigentlich müsste es "der Guido" heißen, aber hier wird auf das Schwulsein vo Herrn Westerwelle angespielt. ** 'nen = Umgangssprache für "einen" * Mein lieber Scholli = umgangssprachliche Redewendung, die im Allgemeinen eine gewisse Überraschung ausdrückt * schwuchteligen = Schwuchtel ist ein Schimpfwort für einen Schwulen * Bordsteinschwalbe = Umgangssprache für Prosituierte * Kinderstrich = Wenn Kinder sich prostituieren * 'nen = Umgangssprache für "einen" * Werhters Echte = Bonbonsorte. Werbung: "Nur die mit der Goldfolie" * handwarm = Anspielung auf Wowereits schwulsein. Wenn jemand schwul ist, sagt man in der Umgangssprache auch, er ist ein "warm" Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.