×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Deutschlandfunk - Interview, Strukturwandel in der Automobilindustrie: Von Stellenabbau und neuen Motoren

Strukturwandel in der Automobilindustrie: Von Stellenabbau und neuen Motoren

Baden-Württembergs Wirtschaft steht vor einer historischen Wende. Eine der wichtigsten Säulen der Wirtschaft, die Autoindustrie, erlebt den Beginn der Transformation. Das bedeutet, neben dem Verbrennungsmotor werden alternative Antriebsformen wie der Elektromotor entwickelt.

Skeptiker meinen, das Land könne so enden wie einst das Ruhrgebiet oder Detroit. Die Stadt im US-Bundesstaat Michigan war bis Mitte des 20. Jahrhunderts eine der bedeutendsten Industriestandorte der Welt, auch „Motor City“ genannt. Von den Fabriken blieben am Ende noch Ruinen übrig.

Es droht der Wegfall von 110.000 Arbeitsplätzen

Droht Europas wirtschaftsstärkster Region ein ähnliches Schicksal? Allein in der Region Stuttgart haben 200.000 Menschen in der Automobilindustrie ihre Arbeitsplätze. Sollte der Verbrennungsmotor schon bald durch die Produktion von Elektromotoren ersetzt werden, könnten bundesweit etwa 110.000 Arbeitsplätze in diesem Bereich wegfallen. So das Ergebnis einer Studie des Fraunhofer Instituts für Arbeitswirtschaft und Organisation aus dem Jahr 2018. Besonders betroffen wäre der Südwesten mit dem großen Arbeitgeber Daimler.

Die IG Metall ist alarmiert. Etwa 15.000 Mitarbeiter von Daimler, Audi, Bosch, Mahle, Continental und ZF folgten einem Aufruf der Gewerkschaft und gingen Ende November auf die Straße. Bei einer Kundgebung in der Stuttgarter Innenstadt rief IG Metall Bezirksleiter Roman Zitzelsberger der Menge zu:

„Ich sage, wir brauchen die Solidarität aller, um zu verhindern, dass Stellen gestrichen werden, Produktion verlagert, Standards gesenkt werden. Wer das vorhat, der handelt sich massiven Ärger mit uns ein. Das ist keine plumpe Drohung, liebe Kolleginnen und Kollegen.“

Daimler will Personalkosten bis zu 1,4 Milliarden Euro senken

Doch der Stellenabbau hat längst begonnen. Bosch, Mahle, Continental – alle bauen Arbeitsplätze ab, einige schließen ganze Werke. Betroffen sind auch Standorte in Baden-Württemberg.

Vor allem der angekündigte Sparkurs bei Daimler sorgt für zunehmende Nervosität im Land. Der Autobauer will seine Personalkosten um bis zu 1,4 Milliarden Euro senken. Hierfür sollen in den kommenden Jahren vor allem in Deutschland 10.000 Stellen im Verwaltungsbereich abgebaut werden. Auch Daimler Betriebsräte wurden von der Nachricht kalt erwischt. Michael Häberle Betriebsratschef im Stammwerk Untertürkheim:

„Dass die Kosten für die Transformation extrem hoch sind, war uns auch klar. Aber dass wir dann am Schluss jetzt, Ende 2019, in diesen Orkan reinlaufen, das kann man glaube ich so bezeichnen, das haben wir tatsächlich nicht vermutet. Was jetzt verbunden ist mit extremen Sparmaßnahmen, die das Unternehmen eben jetzt ziehen will.“

„Ganz eng bei den Menschen sein“

Hierfür haben sich bei Daimler Mitte Dezember Betriebsrat und Unternehmensleitung darauf geeinigt, dass künftig der elektrische Antriebsstrang, kurz eATS, am Standort Untertürkheim montiert und zum Teil auch dort gebaut wird.

Damit habe man eine gute Voraussetzung am ältesten Standort für eine gelingende Transformation geschaffen, erklärt Daimler Betriebsrat Häberle. Das bedeute allerdings nicht, dass es nun ruhiger werde:

„Auch im neuen Jahr wird das ganze Thema Sparprogramm und Maßnahmen des Unternehmens, um Kosten einzusparen, glaube ich, eine tragende Rolle in meiner Arbeit spielen. Ich glaube, man muss ganz eng bei den Menschen, bei den Kolleginnen und Kollegen sein, um zu erklären, um was es da geht.“

Favorisierung der Elektromobilität umstritten

Egal ob Daimler oder Bosch, die Unternehmen begründen ihre Sparmaßnahmen damit, dass sie ihre Transformation finanzieren müssten – also ihren technologischen Wandel weg vom Verbrennungsmotor und hin zu alternativen Antriebsformen.

Welcher Weg dabei richtig ist, darüber wird freilich nicht nur vor, sondern vor allem auch hinter den Werkstoren diskutiert. Nicht wenige halten die Favorisierung der Elektromobilität für falsch. Verbrennungsmotoren der neuesten Generation seien viel sauberer und umweltfreundlicher, ist dabei oft zu hören. Die Politik, allen voran die grün-schwarze Landesregierung sei für das sogenannte Diesel-Bashing verantwortlich. Vor allem die Grünen hätten das zu verantworten, heißt es mancherorts. Und Daimler-Betriebsrat Häberle ist der Überzeugung:

„Da verrecken die kleinen Zulieferer“

„Das geht nicht nur gegen das Unternehmen, sondern in Summe gegen die Automobilindustrie. Und ich würde mir wünschen, dass Politik alles berücksichtigt und nicht nur einseitig, die Frage Klimawandel und Umwelt, sondern auch die soziale Frage, das Thema Beschäftigung, und wie die ganzen Anforderungen an die Unternehmen umgesetzt werden sollen. Weniger diplomatisch drückt es ein Ingenieur von Bosch aus:

„Da ist so viel Lug und Trug und immer auf die Bösen schimpfen. Und währenddessen gehen die Arbeitsplätze verloren in Nürtingen und oben auf der Alb, da verrecken die kleinen Zulieferer, und bei den großen werden die Leute „sozialverträglich“ rausgeschmissen.“

Einseitige Fokussierung auf Elektrofahrzeuge

Der Mann ist Mitte 50 und möchte anonym bleiben. Was er erzählt, ist sehr persönlich. Nachts könne er manchmal nicht mehr schlafen, so treibe ihn die Sorge um, wie viele Arbeitsplätze nun verloren gingen:

„Detroit am Neckar, wenn die Politik meint, den Verbrennungsmotor kaputt machen zu wollen, dann erntet sie genau diese Arbeitslosenquote.“

Die einseitige Fokussierung auf Elektrofahrzeuge hält er für falsch. Eher geeignet seien Hybridfahrzeuge, Verbrenner also mit integriertem Elektromotor. So wie er denken viele.

„Man schickt die Leute nicht in die Nutzlosigkeit und Arbeitslosigkeit, und muss deshalb nicht ums Verrecken an so einem Batteriefahrzeugkonzept teilhaben.“

Einschneidende Sparprogramme bei 160 Betrieben im Südwesten

Auch Bosch-Chef Volkmar Denner spricht von einer schwierigen Lage. In einem Zeitungsinterview sagte er, politische Vorgaben könnten dazu führen, dass es in Autoländern wie Baden-Württemberg zu einem Strukturbruch komme, der viele Arbeitsplätze koste.

Nach Angaben von Baden-Württembergs IG Metall Bezirkschef Zitzelsberger haben bis zu 160 Betriebe im Südwesten einschneidende Einsparprogramme bis hin zum Personalabbau angestoßen. Die Transformation sei dabei nur ein vorgeschobenes Argument. Am Rande der Kundgebung in Stuttgart sagte Zitzelsberger jüngst:

„Das ist auch einer unserer Kritikpunkte an verschiedenen Unternehmen, die jetzt genau sagen: ‚Na ja, wenn es jetzt die Gelegenheit des Wandels gibt, komm, dann ziehen wir jetzt gleich mit einem Teil der Karawane nach Osteuropa, wer will hier noch produzieren?‘“

Daimler belastete Millionenstrafe aus der Dieselaffäre

An die Adresse der grün-schwarzen Landesregierung in Baden-Württemberg richtete Zitzelsberger den Appell, ein deutliches Wort bei den Unternehmensverantwortlichen zu sprechen.

Dabei schont in diesem Fall der grüne Ministerpräsident Winfried Kretschmann die Autobauer keinesfalls. So wies er die Behauptung von Daimler Chef Ola Källenius zurück, wonach der Sparkurs notwendig sei, um auch die Transformation finanzieren zu können. Daimler belaste vor allem eine Millionenstrafe im Zusammenhang mit der Dieselaffäre, so Kretschmann. Und richtig sei auch, dass in China und Indien weniger Daimler-Fahrzeuge verkauft würden:

„Und das sind erst einmal die Gründe dafür und nicht in erster Linie die Frage der Transformation. Die beginnt ja erst, das kann es also gar nicht sein.“

Tiefer greifender Paradigmenwechsel beim Auto

Transformation oder Absatzrückgang – woher kommt also die Krise im wichtigsten deutschen Industriezweig? Stefan Bratzel vom Center of Automotive Management in Bergisch Gladbach sieht eine Überlagerung beider Phänomene: Zum einen sei da der aktuelle, konjunkturelle Abschwung. Dieser überlagere sich aber mit einem tiefer greifendem Paradigmenwechsel:

„Das Auto hat einen Verbrennungsmotor, das Thema Autobesitz ist ganz wichtig, um sich zu differenzieren; und es geht um manuelles Fahren. Und jetzt lösen sich diese Paradigmen auf: Plötzlich hat das Auto keinen Verbrennungsmotor mehr, es wird auch nicht mehr nur gekauft, sondern wir reden über Sharing und plötzlich geht es nicht mehr um manuelles Fahren, sondern es geht auch um autonomes Fahren.“

CO2-Zielsetzung als Treiber

Aktuell am stärksten auf dem Vormarsch sieht Bratzel die Elektro-Mobilität. Das bestätigt auch Bernhard Mattes, scheidender Präsident des Verbandes der Automobilindustrie VDA, bei der Jahres-Pressekonferenz seines Verbands.

„Der Hochlauf der Elektromobilität – auch was die Verfügbarkeit angeht – ist in vollem Gange. Man sieht das auch an den Zulassungszahlen, die wir haben, auch der Zulassungszahl von deutschen Produkten.“

Treibende Kraft für die Autobauer ist allerdings nicht ein stetig steigendes Umweltbewusstsein:

„Es ist überhaupt unser Interesse, dass möglichst viele dieser Fahrzeuge in den Verkehr kommen, um eben auch die CO2-Zielsetzung zu erreichen.“

Neuwagen-CO2-Ausstoß ab 2020: 95 Gramm pro Kilometer

Die Zielsetzung der Europäischen Union. Ab kommendem Jahr darf ein durchschnittlicher Neuwagen noch 95 Gramm CO2 pro Kilometer ausstoßen. Aktuell pusten neu zugelassene Pkw pro Kilometer aber rund 155 Gramm CO2 in die Luft. Zwar gilt der EU-Grenzwert erst einmal nur gemittelt für 95 Prozent der Neuzulassungen, ab 2021 dann aber für die kompletten Neuwagen-Flotten. Und bis 2030 muss der CO2-Ausstoß im Vergleich zu 2021 dann um weitere 37,5 Prozent sinken.

Als die EU sich vor einem Jahr auf diesen Grenzwert einigte, war das Entsetzen in der Autobranche groß: Sie hatte sich darauf verlassen, dass die Staaten einen geringeren Wert ansetzen würden. Entsprechend die Angst vor weiteren Verschärfungen durch die neue EU-Kommission und ihr geplantes Umweltprogramm Green Deal. So warnte Bernhard Mattes:

„Was sie nicht brauchen, unsere Unternehmen, ist ein erneutes Draufsatteln. Stichwort: European Green Deal. Der European Green Deal wird nicht dadurch besser, dass man Ziele verschärft. Wir dürfen nicht noch härtere EU-Klimaziele machen und damit die Wettbewerbsfähigkeit des Industriestandortes Europa gefährden.“

Autobauern drohen Strafzahlungen von 1,8 Milliarden Euro

Schon jetzt müssen BMW, Daimler, VW und Co. bald dringend mehr klimafreundliche Autos verkaufen. Sonst drohen saftige Strafen: 95 Euro pro Gramm CO2 zu viel – je zugelassenem Fahrzeug in Europa. Allein den deutschen Autobauern drohen laut Berechnungen der dänischen Unternehmensberatung PA Consulting im Jahr 2021 Strafzahlungen in Höhe von 1,8 Milliarden Euro. Da die Strafe sich nach der Anzahl der verkauften Autos richtet, gilt: Je mehr Pkw ein Hersteller an die Kunden bringt, desto höher das finanzielle Risiko. Und so ist es kein Wunder, dass besonders der größter Autobauer der Welt, Volkswagen, den Umbau zur Elektromobilität mit aller Macht vorantreibt.

Volkswagen stellt Zwickau komplett auf E-Auto um seinen Sitz hat der Weltkonzern in Wolfsburg. Die Stadt am Mittellandkanal hat rund 125.000 Einwohner. Sie wurde von den Nationalsozialisten eigens für den Automobilbau gegründet – und lebt noch heute von Volkswagen. Am Bahnhof künden zahlreiche Werbetafeln von der Omnipräsenz des Autobauers. Hinter dem Bahnhofsgebäude ragen die vier Türme des werkseigenen Kraftwerks in den Himmel. 70 Kilometer Straßennetz durchziehen das riesige Werksgelände, drei Linienbusse fahren die Arbeiter zu ihren Schichten.

Rund um die Uhr werden hier Karosserieteile gepresst, Autos montiert und lackiert. Bisher haben sie alle noch einen Verbrennungsmotor.

Im Westen des Volkswagenreichs steht das sogenannte Markenhochhaus. Hier, im 12. Stock, plant der Vorstand den Systemwechsel. Eingeleitet wird der konkret rund 300 Kilometer süd-östlich von Wolfsburg, im Werk Zwickau:

„Da ist, wie man so schön sagt, kein Stein auf dem anderen geblieben,“ beschreibt der für Elektromobilität zuständige Vorstand der Marke Volkswagen, Thomas Ulbrich, den Umbau des Zwickauer Standortes. Seit dem 4. November wird dort das erste rein elektrische Volkswagen-Auto gebaut, der ID.3.

„Wir haben dort massiv in die Strukturen eingegriffen, haben erst eine Hälfte der Fertigung umgebaut. Und wir werden dann praktisch Ende 2020 den Umbau komplett bewältigt haben.“

Für die Mitarbeiter fällt weniger Arbeit an

Mehrere Jahre Arbeit also, und Investitionen von 1,2 Milliarden Euro allein für dieses Werk. Geld, das erwirtschaftet werden muss, beziehungsweise: an anderer Stelle gespart werden muss. Zum Beispiel durch Automatisierung. Mehrere hundert Roboter wurden in Zwickau zusätzlich montiert. Das heißt: Für die Mitarbeiter fällt weniger Arbeit an. Um das auszugleichen, baut VW in Zwickau künftig rund 200 Autos mehr am Tag als bisher.

Die Produktion wird also automatisierter. Und auch weniger komplex, weil E-Autos aus weniger Teilen bestehen. Viele davon bezieht Volkswagen nach eigenem Bekunden nach wie vor von Zulieferern aus der Region: Sitze oder Kabelstränge zum Beispiel. Viele strategisch wichtige Teile aber lässt das Unternehmen sich von der eigenen Tochterfirma für Komponenten bauen. Der E-Lieferservice – so betitelt VW die eigenständige Marke auf seiner Homepage.

Volkswagen beauftragt quasi sich selbst

Der Standort Braunschweig baut Batteriezellen zu Batteriesystemen zusammen. In Salzgitter entsteht zusammen mit dem schwedischen Batterie-Start-Up Northvolt ein eigenes Batteriezellenwerk. Und in Kassel werden die E-Motoren und Getriebe gebaut.

Volkswagen beauftragt also quasi sich selbst statt Zulieferer, auch um Beschäftigung in den eigenen Reihen zu sichern, wie Thomas Ulbrich – danach gefragt – einräumt:

„Zu einem entsprechenden nennenswerten Anteil: ja.“

Weltweit spart VW rund 37.000 Jobs ein

Weltweit sollen bei VW trotzdem bis zu 37.000 Jobs wegfallen, ein Großteil in Deutschland. Darauf hat sich VW mit den Arbeitnehmern geeinigt.

Nicht nur die haben bei Volkswagen immer ein Wörtchen mitzureden: Auch das Land Niedersachsen hat zwei Sitze im Aufsichtsrat. Und so werden die nächsten beiden E-Modelle von Volkswagen auch im Norden gebaut: In Emden und Hannover. Ulbrich spricht von einer „Übereinkunft der Interessen“ im Aufsichtsrat:

„Sowohl zur Förderung des Landes Niedersachsen als auch der hier ansässigen Belegschaft. Das sind aus meiner Sicht sehr gute, sehr positive Schritte nach vorne: auch gerade mit diesen neuen Technologien den Standort Niedersachsen als Wirtschaftsstandort zu festigen und in eine neue Zeit zu führen.“

Bratzel fordert ein Programm für die Autobranche

Man kann das auch als knallharte Interessenpolitik bezeichnen: Durch seinen unternehmerischen Einfluss kann Niedersachsen seine eigene Zukunft retten. Nicht jede vom Auto abhängige Region hat solche Möglichkeiten. Der Auto-Professor Stefan Bratzel fordert deshalb ein umfassendes Programm für die Autobranche, vergleichbar mit Plänen zum Ausstieg aus der Kohle:

„Weil wir eine so große Anzahl von Arbeitsplätzen haben, die potenziell bedroht sind. Da geht es um enorme Programme für Weiterbildungen etwa. Es geht aber auch darum, entsprechende Hilfen anzubieten, um in diese neuen Felder zu kommen: Da wird es auch um Kredite geben für neue Zukunftsfelder, in denen sich etwa Automobilzulieferer hin entwickeln müssen und ähnliches.“

„Konsequente Qualifizierung, Weiterbildung, Umschulung“

Kredite, Strukturfonds, derartige Forderungen passen so gar nicht in das Selbstverständnis der baden-württembergischen Wirtschaft. In den vergangenen zehn Jahren ging es im Südwesten, vor allem in der Metropolregion Stuttgart, immer bergauf. Das sagt Walter Rogg an einem Dezemberabend im schwäbischen Renningen. Der promovierte Sozialwissenschaftler ist seit 1995 Gründungsgeschäftsführer der Wirtschaftsförderung Region Stuttgart. Nur wenige kennen das stolze Ego der hiesigen Wirtschaft besser als er.

Nicht nur an diesem Abend erklärt er vor Wirtschaftsvertretern, Gemeinderäten und Bosch-Mitarbeitern, man müsse anfangen nachdenklich zu werden. Der Wohlstand hier in der Region sei nicht Gott gegeben. Vor der Tür des Renninger Bürgerhauses betont Rogg, man stehe vor einer Herausforderung:

„Es wird vorübergehend beides geben: Fachkräftemangel und einen Arbeitsplatzabbau. Dem kann man sich aber stellen, dieser Herausforderung, in dem man ganz konsequent Qualifizierung, Weiterbildung, Umschulung anbietet.“

Der Chef der Wirtschaftsförderung der Region Stuttgart sieht jetzt die Politik in der Pflicht.

„Ich habe schon ein bisschen das Gefühl, dass eine aktive Wirtschaftspolitik nicht im Schwerpunkt der deutschen und der europäischen Politik insgesamt in den letzten Jahren stand. Das es zu Recht sehr viele Initiativen in Richtung Sozialpolitik gab und gibt, das ist bis auf wenige Ausnahmen sicher auch sinnvoll. Aber letztendlich braucht es eine funktionierende Wirtschaft, damit wir uns alles andere leisten können.“

„Wenn wir die Fragen nicht stellen, droht der Absturz“

Allein der Fahrzeugbau mache beim Industrieumsatz in der Region Stuttgart rund 53 Prozent aus. Nehme man den Maschinenbau noch dazu, dann sei man bei zwei Drittel des Umsatzes. Doch auch der Maschinenbau im Exportland Baden-Württemberg schwächelt. Ohne neue Produkte werde es eng, sagt Rogg. Gemeint ist: Autos zu bauen wird künftig nicht mehr reichen:

„Die Gefahr besteht. Die Frage, was muss dazu kommen zum Fahrzeugbau, der weiterhin existieren wird, was muss dazu kommen zu einem Maschinenbau und zu Dienstleistungen, die digital werden und damit weniger Leute beschäftigen, diese Frage muss jetzt gestellt werden. Und wenn man dafür Antworten finden will, dann werden wir weiterhin ganz vorne dabei sein. Wenn wir die Fragen aber nicht stellen und keine Antworten finden, dann droht der Absturz.“


Strukturwandel in der Automobilindustrie: Von Stellenabbau und neuen Motoren Strukturwandel in der Automobilindustrie: Von Stellenabbau und neuen Motoren Structural change in the automotive industry: Of job cuts and new engines Structurele verandering in de auto-industrie: banenverlies en nieuwe motoren

Baden-Württembergs Wirtschaft steht vor einer historischen Wende. Baden-Württemberg's economy is facing a historic turning point. Eine der wichtigsten Säulen der Wirtschaft, die Autoindustrie, erlebt den Beginn der Transformation. Eine der wichtigsten Säulen der Wirtschaft, die Autoindustrie, erlebt den Beginn der Transformation. One of the most important pillars of the economy, the auto industry, is experiencing the beginning of the transformation. Das bedeutet, neben dem Verbrennungsmotor werden alternative Antriebsformen wie der Elektromotor entwickelt. This means that alternative drive forms such as the electric motor are being developed in addition to the combustion engine.

Skeptiker meinen, das Land könne so enden wie einst das Ruhrgebiet oder Detroit. Skeptics believe that the country could end up like the Ruhr area or Detroit once did. Die Stadt im US-Bundesstaat Michigan war bis Mitte des 20. The city in the US state of Michigan was until the mid-20th century Jahrhunderts eine der bedeutendsten Industriestandorte der Welt, auch „Motor City“ genannt. Century one of the most important industrial locations in the world, also called "Motor City". Von den Fabriken blieben am Ende noch Ruinen übrig. In the end, ruins remained of the factories.

Es droht der Wegfall von 110.000 Arbeitsplätzen

Droht Europas wirtschaftsstärkster Region ein ähnliches Schicksal? Allein in der Region Stuttgart haben 200.000 Menschen in der Automobilindustrie ihre Arbeitsplätze. In the Stuttgart region alone, 200,000 people have their jobs in the automotive industry. Sollte der Verbrennungsmotor schon bald durch die Produktion von Elektromotoren ersetzt werden, könnten bundesweit etwa 110.000 Arbeitsplätze in diesem Bereich wegfallen. If the combustion engine were soon to be replaced by the production of electric motors, around 110,000 jobs in this area could be lost nationwide. So das Ergebnis einer Studie des Fraunhofer Instituts für Arbeitswirtschaft und Organisation aus dem Jahr 2018. This is the result of a study by the Fraunhofer Institute for Industrial Engineering and Organization from 2018. Besonders betroffen wäre der Südwesten mit dem großen Arbeitgeber Daimler. The southwest with the large employer Daimler would be particularly affected.

Die IG Metall ist alarmiert. Etwa 15.000 Mitarbeiter von Daimler, Audi, Bosch, Mahle, Continental und ZF folgten einem Aufruf der Gewerkschaft und gingen Ende November auf die Straße. Around 15,000 employees from Daimler, Audi, Bosch, Mahle, Continental and ZF responded to a call by the union and took to the streets at the end of November. Bei einer Kundgebung in der Stuttgarter Innenstadt rief IG Metall Bezirksleiter Roman Zitzelsberger der Menge zu: At a rally in downtown Stuttgart, IG Metall district manager Roman Zitzelsberger called out to the crowd:

„Ich sage, wir brauchen die Solidarität aller, um zu verhindern, dass Stellen gestrichen werden, Produktion verlagert, Standards gesenkt werden. “I say we need everyone's solidarity to prevent jobs being cut, production being relocated, standards being lowered. Wer das vorhat, der handelt sich massiven Ärger mit uns ein. Anyone who intends to do this will be in massive trouble with us. Das ist keine plumpe Drohung, liebe Kolleginnen und Kollegen.“ That is not a crude threat, dear colleagues.”

Daimler will Personalkosten bis zu 1,4 Milliarden Euro senken Daimler wants to reduce personnel costs by up to 1.4 billion euros

Doch der Stellenabbau hat längst begonnen. But the job cuts have long since begun. Bosch, Mahle, Continental – alle bauen Arbeitsplätze ab, einige schließen ganze Werke. Bosch, Mahle, Continental - all of them are cutting jobs, some are closing entire plants. Betroffen sind auch Standorte in Baden-Württemberg. Locations in Baden-Württemberg are also affected.

Vor allem der angekündigte Sparkurs bei Daimler sorgt für zunehmende Nervosität im Land. Above all, the austerity measures announced at Daimler are causing increasing nervousness in the country. Der Autobauer will seine Personalkosten um bis zu 1,4 Milliarden Euro senken. The carmaker wants to reduce its personnel costs by up to 1.4 billion euros. Hierfür sollen in den kommenden Jahren vor allem in Deutschland 10.000 Stellen im Verwaltungsbereich abgebaut werden. To this end, 10,000 administrative jobs are to be cut in the coming years, primarily in Germany. Auch Daimler Betriebsräte wurden von der Nachricht kalt erwischt. Daimler works councils were also caught off guard by the news. Michael Häberle Betriebsratschef im Stammwerk Untertürkheim: Michael Häberle Head of the Works Council at the main plant in Untertürkheim:

„Dass die Kosten für die Transformation extrem hoch sind, war uns auch klar. “It was also clear to us that the costs for the transformation would be extremely high. Aber dass wir dann am Schluss jetzt, Ende 2019, in diesen Orkan reinlaufen, das kann man glaube ich so bezeichnen, das haben wir tatsächlich nicht vermutet. But the fact that we will end up in this hurricane at the end of 2019, I think you can call it that, we actually did not suspect that. Was jetzt verbunden ist mit extremen Sparmaßnahmen, die das Unternehmen eben jetzt ziehen will.“ What is now associated with extreme cost-cutting measures that the company wants to take right now. "

„Ganz eng bei den Menschen sein“ "Be very close to the people"

Hierfür haben sich bei Daimler Mitte Dezember Betriebsrat und Unternehmensleitung darauf geeinigt, dass künftig der elektrische Antriebsstrang, kurz eATS, am Standort Untertürkheim montiert und zum Teil auch dort gebaut wird. To this end, in mid-December the works council and company management at Daimler agreed that in future the electric drive train, eATS for short, would be assembled at the Untertürkheim site and some of it would also be built there.

Damit habe man eine gute Voraussetzung am ältesten Standort für eine gelingende Transformation geschaffen, erklärt Daimler Betriebsrat Häberle. Daimler Works Councilor Häberle explains that this has created good conditions at the oldest location for a successful transformation. Das bedeute allerdings nicht, dass es nun ruhiger werde: However, that does not mean that things are getting quieter now:

„Auch im neuen Jahr wird das ganze Thema Sparprogramm und Maßnahmen des Unternehmens, um Kosten einzusparen, glaube ich, eine tragende Rolle in meiner Arbeit spielen. “In the new year, the whole subject of the austerity program and the company's measures to save costs will, I believe, play a major role in my work. Ich glaube, man muss ganz eng bei den Menschen, bei den Kolleginnen und Kollegen sein, um zu erklären, um was es da geht.“

Favorisierung der Elektromobilität umstritten Favoring electromobility controversial

Egal ob Daimler oder Bosch, die Unternehmen begründen ihre Sparmaßnahmen damit, dass sie ihre Transformation finanzieren müssten – also ihren technologischen Wandel weg vom Verbrennungsmotor und hin zu alternativen Antriebsformen. Regardless of whether it is Daimler or Bosch, the companies justify their savings measures by saying that they have to finance their transformation – i.e. their technological change away from the combustion engine and towards alternative forms of drive.

Welcher Weg dabei richtig ist, darüber wird freilich nicht nur vor, sondern vor allem auch hinter den Werkstoren diskutiert. Of course, which way is the right one is discussed not only in front of, but above all behind the factory gates. Nicht wenige halten die Favorisierung der Elektromobilität für falsch. Quite a few consider the favoritism of electromobility wrong. Verbrennungsmotoren der neuesten Generation seien viel sauberer und umweltfreundlicher, ist dabei oft zu hören. It is often said that the latest generation of combustion engines are much cleaner and more environmentally friendly. Die Politik, allen voran die grün-schwarze Landesregierung sei für das sogenannte Diesel-Bashing verantwortlich. Politicians, above all the green-black state government, are responsible for so-called diesel bashing. Vor allem die Grünen hätten das zu verantworten, heißt es mancherorts. It is said in some places that the Greens in particular are responsible for this. Und Daimler-Betriebsrat Häberle ist der Überzeugung: And Daimler works council Häberle is convinced:

„Da verrecken die kleinen Zulieferer“ "That's where the small suppliers die"

„Das geht nicht nur gegen das Unternehmen, sondern in Summe gegen die Automobilindustrie. “This is not only against the company, but against the automotive industry as a whole. Und ich würde mir wünschen, dass Politik alles berücksichtigt und nicht nur einseitig, die Frage Klimawandel und Umwelt, sondern auch die soziale Frage, das Thema Beschäftigung, und wie die ganzen Anforderungen an die Unternehmen umgesetzt werden sollen. And I would like politics to take everything into account and not just one-sidedly, the issue of climate change and the environment, but also the social issue, the issue of employment, and how all the demands on companies are to be implemented. Weniger diplomatisch drückt es ein Ingenieur von Bosch aus: A Bosch engineer puts it less diplomatically:

„Da ist so viel Lug und Trug und immer auf die Bösen schimpfen. “There is so much lies and deceit and always scolding the bad guys. Und währenddessen gehen die Arbeitsplätze verloren in Nürtingen und oben auf der Alb, da verrecken die kleinen Zulieferer, und bei den großen werden die Leute „sozialverträglich“ rausgeschmissen.“ And meanwhile, jobs are being lost in Nürtingen and up on the Alb, the small suppliers are dying, and the big ones are throwing out people in a “socially acceptable” way.”

Einseitige Fokussierung auf Elektrofahrzeuge

Der Mann ist Mitte 50 und möchte anonym bleiben. The man is in his mid-50s and wishes to remain anonymous. Was er erzählt, ist sehr persönlich. Nachts könne er manchmal nicht mehr schlafen, so treibe ihn die Sorge um, wie viele Arbeitsplätze nun verloren gingen: He sometimes can't sleep at night, so he's worried about how many jobs will now be lost:

„Detroit am Neckar, wenn die Politik meint, den Verbrennungsmotor kaputt machen zu wollen, dann erntet sie genau diese Arbeitslosenquote.“ "Detroit am Neckar, if politicians think they want to destroy the combustion engine, then they reap exactly this unemployment rate."

Die einseitige Fokussierung auf Elektrofahrzeuge hält er für falsch. He thinks the one-sided focus on electric vehicles is wrong. Eher geeignet seien Hybridfahrzeuge, Verbrenner also mit integriertem Elektromotor. So wie er denken viele. Many think like him.

„Man schickt die Leute nicht in die Nutzlosigkeit und Arbeitslosigkeit, und muss deshalb nicht ums Verrecken an so einem Batteriefahrzeugkonzept teilhaben.“ "You don't send people into uselessness and unemployment, and therefore you don't have to participate in such a battery vehicle concept to the death."

Einschneidende Sparprogramme bei 160 Betrieben im Südwesten

Auch Bosch-Chef Volkmar Denner spricht von einer schwierigen Lage. In einem Zeitungsinterview sagte er, politische Vorgaben könnten dazu führen, dass es in Autoländern wie Baden-Württemberg zu einem Strukturbruch komme, der viele Arbeitsplätze koste. In a newspaper interview, he said that political guidelines could lead to a structural break in car countries like Baden-Württemberg, which would cost many jobs.

Nach Angaben von Baden-Württembergs IG Metall Bezirkschef Zitzelsberger haben bis zu 160 Betriebe im Südwesten einschneidende Einsparprogramme bis hin zum Personalabbau angestoßen. Die Transformation sei dabei nur ein vorgeschobenes Argument. The transformation is only an advanced argument. Am Rande der Kundgebung in Stuttgart sagte Zitzelsberger jüngst: On the fringes of the rally in Stuttgart, Zitzelsberger recently said:

„Das ist auch einer unserer Kritikpunkte an verschiedenen Unternehmen, die jetzt genau sagen: ‚Na ja, wenn es jetzt die Gelegenheit des Wandels gibt, komm, dann ziehen wir jetzt gleich mit einem Teil der Karawane nach Osteuropa, wer will hier noch produzieren?‘“ "That is also one of our criticisms of various companies, which are now saying: 'Well, if there is an opportunity for change now, come on, then let's move to Eastern Europe with part of the caravan, who still wants to produce here? '"

Daimler belastete Millionenstrafe aus der Dieselaffäre Daimler charged millions of fines from the diesel affair

An die Adresse der grün-schwarzen Landesregierung in Baden-Württemberg richtete Zitzelsberger den Appell, ein deutliches Wort bei den Unternehmensverantwortlichen zu sprechen. Zitzelsberger appealed to the green-black state government in Baden-Württemberg to speak clearly to those responsible for the company.

Dabei schont in diesem Fall der grüne Ministerpräsident Winfried Kretschmann die Autobauer keinesfalls. In this case, the Green Prime Minister Winfried Kretschmann is by no means sparing the car manufacturers. So wies er die Behauptung von Daimler Chef Ola Källenius zurück, wonach der Sparkurs notwendig sei, um auch die Transformation finanzieren zu können. He rejected the claim by Daimler boss Ola Källenius that the austerity course was necessary in order to be able to finance the transformation. Daimler belaste vor allem eine Millionenstrafe im Zusammenhang mit der Dieselaffäre, so Kretschmann. Und richtig sei auch, dass in China und Indien weniger Daimler-Fahrzeuge verkauft würden:

„Und das sind erst einmal die Gründe dafür und nicht in erster Linie die Frage der Transformation. Die beginnt ja erst, das kann es also gar nicht sein.“ It's just beginning, so it can't be that."

Tiefer greifender Paradigmenwechsel beim Auto Far-reaching paradigm shift in the car

Transformation oder Absatzrückgang – woher kommt also die Krise im wichtigsten deutschen Industriezweig? Transformation or decline in sales - so where does the crisis in Germany's most important branch of industry come from? Stefan Bratzel vom Center of Automotive Management in Bergisch Gladbach sieht eine Überlagerung beider Phänomene: Zum einen sei da der aktuelle, konjunkturelle Abschwung. Stefan Bratzel from the Center of Automotive Management in Bergisch Gladbach sees an overlapping of both phenomena: On the one hand there is the current economic downturn. Dieser überlagere sich aber mit einem tiefer greifendem Paradigmenwechsel: However, this overlaps with a more far-reaching paradigm shift:

„Das Auto hat einen Verbrennungsmotor, das Thema Autobesitz ist ganz wichtig, um sich zu differenzieren; und es geht um manuelles Fahren. “The car has an internal combustion engine, the issue of owning a car is very important in order to differentiate oneself; and it's about manual driving. Und jetzt lösen sich diese Paradigmen auf: Plötzlich hat das Auto keinen Verbrennungsmotor mehr, es wird auch nicht mehr nur gekauft, sondern wir reden über Sharing und plötzlich geht es nicht mehr um manuelles Fahren, sondern es geht auch um autonomes Fahren.“ And now these paradigms are dissolving: Suddenly the car no longer has a combustion engine, it is no longer just bought, we are talking about sharing and suddenly it is no longer about manual driving, but also about autonomous driving.”

CO2-Zielsetzung als Treiber

Aktuell am stärksten auf dem Vormarsch sieht Bratzel die Elektro-Mobilität. Das bestätigt auch Bernhard Mattes, scheidender Präsident des Verbandes der Automobilindustrie VDA, bei der Jahres-Pressekonferenz seines Verbands.

„Der Hochlauf der Elektromobilität – auch was die Verfügbarkeit angeht – ist in vollem Gange. “The ramp-up of electromobility – also in terms of availability – is in full swing. Man sieht das auch an den Zulassungszahlen, die wir haben, auch der Zulassungszahl von deutschen Produkten.“ You can see that in the number of registrations that we have, including the number of registrations for German products.”

Treibende Kraft für die Autobauer ist allerdings nicht ein stetig steigendes Umweltbewusstsein: However, the driving force for car manufacturers is not constantly increasing environmental awareness:

„Es ist überhaupt unser Interesse, dass möglichst viele dieser Fahrzeuge in den Verkehr kommen, um eben auch die CO2-Zielsetzung zu erreichen.“ "It is actually in our interest that as many of these vehicles as possible are put on the road in order to achieve the CO2 target."

Neuwagen-CO2-Ausstoß ab 2020: 95 Gramm pro Kilometer

Die Zielsetzung der Europäischen Union. Ab kommendem Jahr darf ein durchschnittlicher Neuwagen noch 95 Gramm CO2 pro Kilometer ausstoßen. Aktuell pusten neu zugelassene Pkw pro Kilometer aber rund 155 Gramm CO2 in die Luft. Zwar gilt der EU-Grenzwert erst einmal nur gemittelt für 95 Prozent der Neuzulassungen, ab 2021 dann aber für die kompletten Neuwagen-Flotten. Although the EU limit initially only applies to an average of 95 percent of new registrations, it will then apply to all new vehicle fleets from 2021. Und bis 2030 muss der CO2-Ausstoß im Vergleich zu 2021 dann um weitere 37,5 Prozent sinken.

Als die EU sich vor einem Jahr auf diesen Grenzwert einigte, war das Entsetzen in der Autobranche groß: Sie hatte sich darauf verlassen, dass die Staaten einen geringeren Wert ansetzen würden. When the EU agreed on this limit a year ago, the auto industry was horrified: they had counted on the states to set a lower value. Entsprechend die Angst vor weiteren Verschärfungen durch die neue EU-Kommission und ihr geplantes Umweltprogramm Green Deal. Accordingly, the fear of further tightening by the new EU Commission and its planned environmental program Green Deal. So warnte Bernhard Mattes: Bernhard Mattes warned:

„Was sie nicht brauchen, unsere Unternehmen, ist ein erneutes Draufsatteln. “What they don't need, our companies, is to saddle up again. Stichwort: European Green Deal. Der European Green Deal wird nicht dadurch besser, dass man Ziele verschärft. The European Green Deal will not improve by tightening targets. Wir dürfen nicht noch härtere EU-Klimaziele machen und damit die Wettbewerbsfähigkeit des Industriestandortes Europa gefährden.“ We must not set even tougher EU climate targets and thus endanger the competitiveness of Europe as an industrial location.”

Autobauern drohen Strafzahlungen von 1,8 Milliarden Euro Car manufacturers face fines of 1.8 billion euros 汽車製造商將面臨18億歐元的罰款

Schon jetzt müssen BMW, Daimler, VW und Co. bald dringend mehr klimafreundliche Autos verkaufen. Sonst drohen saftige Strafen: 95 Euro pro Gramm CO2 zu viel – je zugelassenem Fahrzeug in Europa. Allein den deutschen Autobauern drohen laut Berechnungen der dänischen Unternehmensberatung PA Consulting im Jahr 2021 Strafzahlungen in Höhe von 1,8 Milliarden Euro. According to calculations by the Danish management consultancy PA Consulting, German car manufacturers alone are threatened with fines of 1.8 billion euros in 2021. Da die Strafe sich nach der Anzahl der verkauften Autos richtet, gilt: Je mehr Pkw ein Hersteller an die Kunden bringt, desto höher das finanzielle Risiko. Since the fine depends on the number of cars sold, the more cars a manufacturer sells to customers, the higher the financial risk. Und so ist es kein Wunder, dass besonders der größter Autobauer der Welt, Volkswagen, den Umbau zur Elektromobilität mit aller Macht vorantreibt.

Volkswagen stellt Zwickau komplett auf E-Auto um seinen Sitz hat der Weltkonzern in Wolfsburg. 大眾汽車將茨維考完全轉換為電動汽車。這家全球公司位於沃爾夫斯堡。 Die Stadt am Mittellandkanal hat rund 125.000 Einwohner. Sie wurde von den Nationalsozialisten eigens für den Automobilbau gegründet – und lebt noch heute von Volkswagen. It was founded by the National Socialists specifically for automobile construction - and still depends on Volkswagen to this day. Am Bahnhof künden zahlreiche Werbetafeln von der Omnipräsenz des Autobauers. Numerous billboards at the train station announce the ubiquity of the car manufacturer. 在車站,無數廣告牌宣布了汽車製造商的無處不在。 Hinter dem Bahnhofsgebäude ragen die vier Türme des werkseigenen Kraftwerks in den Himmel. 70 Kilometer Straßennetz durchziehen das riesige Werksgelände, drei Linienbusse fahren die Arbeiter zu ihren Schichten. 70公里長的道路網絡貫穿巨大的工廠現場,三輛普通公交車將工人趕到他們的班次。

Rund um die Uhr werden hier Karosserieteile gepresst, Autos montiert und lackiert. Body parts are pressed, cars assembled and painted here around the clock. 整日都在這裡壓緊車身零件,對汽車進行組裝和噴漆。 Bisher haben sie alle noch einen Verbrennungsmotor. So far they all still have an internal combustion engine.

Im Westen des Volkswagenreichs steht das sogenannte Markenhochhaus. Hier, im 12. Stock, plant der Vorstand den Systemwechsel. Eingeleitet wird der konkret rund 300 Kilometer süd-östlich von Wolfsburg, im Werk Zwickau: Specifically, around 300 kilometers south-east of Wolfsburg, at the Zwickau plant, it is initiated:

„Da ist, wie man so schön sagt, kein Stein auf dem anderen geblieben,“ beschreibt der für Elektromobilität zuständige Vorstand der Marke Volkswagen, Thomas Ulbrich, den Umbau des Zwickauer Standortes. "As the saying goes, no stone was left unturned," says Thomas Ulbrich, the Volkswagen brand board member responsible for electromobility, describing the remodeling of the Zwickau site. Seit dem 4. November wird dort das erste rein elektrische Volkswagen-Auto gebaut, der ID.3. The first purely electric Volkswagen car, the ID.3, will be built there on November 1st.

„Wir haben dort massiv in die Strukturen eingegriffen, haben erst eine Hälfte der Fertigung umgebaut. “We made massive changes to the structures there and only rebuilt half of the production. Und wir werden dann praktisch Ende 2020 den Umbau komplett bewältigt haben.“ 然後,我們將在2020年底之前完成轉換。”

Für die Mitarbeiter fällt weniger Arbeit an There is less work for the employees 員工工作量少

Mehrere Jahre Arbeit also, und Investitionen von 1,2 Milliarden Euro allein für dieses Werk. Several years of work, and investments of 1.2 billion euros for this plant alone. Geld, das erwirtschaftet werden muss, beziehungsweise: an anderer Stelle gespart werden muss. Money that has to be earned or saved elsewhere. Zum Beispiel durch Automatisierung. Mehrere hundert Roboter wurden in Zwickau zusätzlich montiert. Several hundred additional robots were assembled in Zwickau. Das heißt: Für die Mitarbeiter fällt weniger Arbeit an. Um das auszugleichen, baut VW in Zwickau künftig rund 200 Autos mehr am Tag als bisher. To compensate for this, VW will be building around 200 more cars a day in Zwickau than before.

Die Produktion wird also automatisierter. Und auch weniger komplex, weil E-Autos aus weniger Teilen bestehen. Viele davon bezieht Volkswagen nach eigenem Bekunden nach wie vor von Zulieferern aus der Region: Sitze oder Kabelstränge zum Beispiel. According to Volkswagen, many of these are still sourced from suppliers in the region: seats or wiring harnesses, for example. 根據其自身的說法,大眾汽車仍然從區域供應商那裡購買許多產品:例如座椅或線束。 Viele strategisch wichtige Teile aber lässt das Unternehmen sich von der eigenen Tochterfirma für Komponenten bauen. However, the company has many strategically important parts built by its own subsidiary for components. 但是,該公司有許多由其自己的子公司製造的具有重要戰略意義的零件。 Der E-Lieferservice – so betitelt VW die eigenständige Marke auf seiner Homepage.

Volkswagen beauftragt quasi sich selbst

Der Standort Braunschweig baut Batteriezellen zu Batteriesystemen zusammen. The Braunschweig site assembles battery cells into battery systems. In Salzgitter entsteht zusammen mit dem schwedischen Batterie-Start-Up Northvolt ein eigenes Batteriezellenwerk. 薩爾茨吉特(Salzgitter)正在與瑞典的電池初創公司Northvolt一起建造一個獨立的電池廠。 Und in Kassel werden die E-Motoren und Getriebe gebaut. And the electric motors and transmissions are built in Kassel.

Volkswagen beauftragt also quasi sich selbst statt Zulieferer, auch um Beschäftigung in den eigenen Reihen zu sichern, wie Thomas Ulbrich – danach gefragt – einräumt: 因此,正如托馬斯·烏爾布里希(Thomas Ulbrich)-要求-承認的那樣,大眾準產品本身可以代替供應商訂購,也可以確保自己的就業。

„Zu einem entsprechenden nennenswerten Anteil: ja.“ “對於一個值得注意的比例:是的。”

Weltweit spart VW rund 37.000 Jobs ein

Weltweit sollen bei VW trotzdem bis zu 37.000 Jobs wegfallen, ein Großteil in Deutschland. Nevertheless, up to 37,000 jobs are to be lost at VW worldwide, most of them in Germany. Darauf hat sich VW mit den Arbeitnehmern geeinigt. VW has agreed on this with the employees.

Nicht nur die haben bei Volkswagen immer ein Wörtchen mitzureden: Auch das Land Niedersachsen hat zwei Sitze im Aufsichtsrat. Not only do they always have a say at Volkswagen: the state of Lower Saxony also has two seats on the supervisory board. Und so werden die nächsten beiden E-Modelle von Volkswagen auch im Norden gebaut: In Emden und Hannover. Ulbrich spricht von einer „Übereinkunft der Interessen“ im Aufsichtsrat: Ulbrich speaks of an "agreement of interests" in the supervisory board:

„Sowohl zur Förderung des Landes Niedersachsen als auch der hier ansässigen Belegschaft. “Both to promote the state of Lower Saxony and the workforce based here. Das sind aus meiner Sicht sehr gute, sehr positive Schritte nach vorne: auch gerade mit diesen neuen Technologien den Standort Niedersachsen als Wirtschaftsstandort zu festigen und in eine neue Zeit zu führen.“ From my point of view, these are very good, very positive steps forward: to consolidate Lower Saxony as a business location and to lead it into a new era, especially with these new technologies.”

Bratzel fordert ein Programm für die Autobranche

Man kann das auch als knallharte Interessenpolitik bezeichnen: Durch seinen unternehmerischen Einfluss kann Niedersachsen seine eigene Zukunft retten. This can also be described as tough interest politics: Lower Saxony can save its own future through its entrepreneurial influence. 這也可以稱為強硬的利益政策:下薩克森州可以通過其企業影響力挽救自己的未來。 Nicht jede vom Auto abhängige Region hat solche Möglichkeiten. Der Auto-Professor Stefan Bratzel fordert deshalb ein umfassendes Programm für die Autobranche, vergleichbar mit Plänen zum Ausstieg aus der Kohle: 因此,汽車教授Stefan Bratzel呼籲針對汽車行業製定一項全面計劃,與逐步淘汰煤炭的計劃相當:

„Weil wir eine so große Anzahl von Arbeitsplätzen haben, die potenziell bedroht sind. Da geht es um enorme Programme für Weiterbildungen etwa. Es geht aber auch darum, entsprechende Hilfen anzubieten, um in diese neuen Felder zu kommen: Da wird es auch um Kredite geben für neue Zukunftsfelder, in denen sich etwa Automobilzulieferer hin entwickeln müssen und ähnliches.“ 但這還涉及為進入這些新領域提供適當的幫助:它還涉及為新的未來領域提供貸款,例如汽車供應商必須在這些領域發展。”

„Konsequente Qualifizierung, Weiterbildung, Umschulung“

Kredite, Strukturfonds, derartige Forderungen passen so gar nicht in das Selbstverständnis der baden-württembergischen Wirtschaft. 貸款,結構性資金和此類索賠不符合巴登-符騰堡州經濟的自我形象。 In den vergangenen zehn Jahren ging es im Südwesten, vor allem in der Metropolregion Stuttgart, immer bergauf. In the past ten years things have been going uphill in the southwest, especially in the metropolitan region of Stuttgart. Das sagt Walter Rogg an einem Dezemberabend im schwäbischen Renningen. Der promovierte Sozialwissenschaftler ist seit 1995 Gründungsgeschäftsführer der Wirtschaftsförderung Region Stuttgart. Nur wenige kennen das stolze Ego der hiesigen Wirtschaft besser als er. Few know the proud ego of local business better than he does. 很少有人比他更了解本地經濟的驕傲自我。

Nicht nur an diesem Abend erklärt er vor Wirtschaftsvertretern, Gemeinderäten und Bosch-Mitarbeitern, man müsse anfangen nachdenklich zu werden. Der Wohlstand hier in der Region sei nicht Gott gegeben. The prosperity here in the region is not given by God. 該地區的繁榮並未賜予上帝。 Vor der Tür des Renninger Bürgerhauses betont Rogg, man stehe vor einer Herausforderung: In front of the door of the Renningen community center, Rogg emphasizes that you are facing a challenge:

„Es wird vorübergehend beides geben: Fachkräftemangel und einen Arbeitsplatzabbau. “There will be both temporarily: a shortage of skilled workers and job cuts. Dem kann man sich aber stellen, dieser Herausforderung, in dem man ganz konsequent Qualifizierung, Weiterbildung, Umschulung anbietet.“ 但是您可以通過不斷提供資格,進一步的培訓和再培訓來面對這一挑戰。”

Der Chef der Wirtschaftsförderung der Region Stuttgart sieht jetzt die Politik in der Pflicht. The head of economic development in the Stuttgart region now sees politics as a duty. 斯圖加特地區的經濟發展負責人現在將政治視為責任。

„Ich habe schon ein bisschen das Gefühl, dass eine aktive Wirtschaftspolitik nicht im Schwerpunkt der deutschen und der europäischen Politik insgesamt in den letzten Jahren stand. “I have a bit of the feeling that an active economic policy has not been the focus of German and European politics as a whole in recent years. 他說:“近年來,積極的經濟政策並不是整個德國和歐洲政治關注的重點。 Das es zu Recht sehr viele Initiativen in Richtung Sozialpolitik gab und gibt, das ist bis auf wenige Ausnahmen sicher auch sinnvoll. The fact that there were and are a great many initiatives in the direction of social policy, with a few exceptions, certainly makes sense. 在社會政策方向上已經有很多舉措的事實,除了少數例外,這當然是有道理的。 Aber letztendlich braucht es eine funktionierende Wirtschaft, damit wir uns alles andere leisten können.“ 但是最終,我們需要一個運轉良好的經濟,以便我們能夠負擔其他一切。”

„Wenn wir die Fragen nicht stellen, droht der Absturz“ "If we don't ask the questions, there's a risk of a crash"

Allein der Fahrzeugbau mache beim Industrieumsatz in der Region Stuttgart rund 53 Prozent aus. 斯圖加特地區僅汽車製造一項就佔工業銷售的53%。 Nehme man den Maschinenbau noch dazu, dann sei man bei zwei Drittel des Umsatzes. 如果您添加機械工程,那麼您的銷售額將佔三分之二。 Doch auch der Maschinenbau im Exportland Baden-Württemberg schwächelt. Ohne neue Produkte werde es eng, sagt Rogg. Without new products things would get tight, says Rogg. Rogg說,如果沒有新產品,它將變得很緊。 Gemeint ist: Autos zu bauen wird künftig nicht mehr reichen: What is meant is that building cars will no longer be enough in the future:

„Die Gefahr besteht. "The danger is there. Die Frage, was muss dazu kommen zum Fahrzeugbau, der weiterhin existieren wird, was muss dazu kommen zu einem Maschinenbau und zu Dienstleistungen, die digital werden und damit weniger Leute beschäftigen, diese Frage muss jetzt gestellt werden. 在將繼續存在的車輛構造中必須增加什麼,正在數字化並因此僱用較少人員的機械工程和服務中必須增加什麼的問題,現在必須提出這個問題。 Und wenn man dafür Antworten finden will, dann werden wir weiterhin ganz vorne dabei sein. And if you want to find answers, then we will continue to be at the forefront. 如果您想為此找到答案,我們將繼續處於最前沿。 Wenn wir die Fragen aber nicht stellen und keine Antworten finden, dann droht der Absturz.“