Proteste in Hongkong - „Es wird wahrscheinlich schlimmer werden“
抗议|||||||
protests|in|Hong Kong|it|will|probably|worse|become
الاحتجاجات في هونغ كونغ - "من المحتمل أن تزداد سوءًا"
香港の抗議行動 - "おそらく悪化するだろう"
Protesten in Hongkong - "Het wordt waarschijnlijk erger"
Protestos em Hong Kong - "Provavelmente vai piorar"
Hong Kong'daki Protestolar - "Muhtemelen daha da kötüleşecek"
Protests in Hong Kong - "It will probably get worse"
Sandra Schulz: Die Entwicklungen in Hongkong sind in den letzten Tagen immer ernster geworden.
Sandra|Schulz|the|developments|in|Hong Kong|are|in|the|last|days|increasingly|more serious|become
Sandra Schulz: The developments in Hong Kong have become increasingly serious in recent days.
Erneut legten die Proteste gestern den Flughafen lahm, wieder wurde der Check-in gestoppt.
再次|使得||||||||||||
again|laid|the|protests|yesterday|the|airport|paralyzed|again|was|the|||stopped
Une fois de plus, les manifestations ont paralysé l'aéroport hier et l'enregistrement a de nouveau été arrêté.
Once again, the protests brought the airport to a standstill yesterday, and check-in was halted again.
Im chinesischen Staatsfernsehen wurden Bilder von Panzern gezeigt und am Abend twittert US-Präsident Donald Trump von Truppenbewegungen, von Bewegungen chinesischer Streitkräfte hin zur Grenze zu Hongkong.
|||||||||||发推特|||||||||||||||
|||||||||||||||||||||militärischen Einheiten|||||
in the|Chinese|state television|were|images|of|tanks|shown|and|in the|evening|tweets|||Donald|Trump|of|troop movements|of|movements|Chinese|armed forces|towards|to the|border|to|Hong Kong
Des images de chars ont été projetées à la télévision d'Etat chinoise et, dans la soirée, le président américain Donald Trump a partagé des tweets sur les mouvements de troupes, les mouvements de l'armée chinoise et la frontière de Hong Kong.
中国国家电视台播出了坦克的画面,傍晚时美国总统唐纳德·特朗普在推特上提到部队调动,以及中国军队向香港边境的动向。
Chinese state television showed images of tanks, and in the evening, US President Donald Trump tweeted about troop movements, about movements of Chinese forces towards the border with Hong Kong.
Darüber kann ich in den kommenden Minuten sprechen mit dem Politikwissenschaftler Stephan Ortmann, am Departement für Asien und internationale Studien an der City University of Hongkong und uns jetzt zugeschaltet.
|||||||||||斯蒂芬|||||||||||城市|||||||
about it|can|I|in|the|coming|minutes|to speak|with|the|political scientist|Stephan|Ortmann|at the|department|for|Asia|and|international|studies|at|the|City|University|of|Hong Kong|and|us|now|connected
Dans les minutes à venir, je peux parler au politologue Stephan Ortmann du département d’Asie et d’études internationales de la City University de Hong Kong et nous rejoindre maintenant.
我可以在接下来的几分钟里与香港城市大学亚洲及国际研究系的政治学家斯蒂芬·奥特曼讨论这个话题,现已为我们接通。
I can talk about this in the coming minutes with the political scientist Stephan Ortmann, from the Department of Asian and International Studies at the City University of Hong Kong, who is now connected with us.
Schönen guten Morgen!
beautiful|good|morning
Bonjour
早上好!
Good morning!
Stephan Ortmann: Guten Morgen.
Stephan|Ortmann|Good|Morning
Stephan Ortmann: Good morning.
Schulz: Anfang Juli sind Sie bei den Protesten ja selbst noch mitgegangen.
|||||||抗议活动||||
Schulz|beginning|July|are|you|at|the|protests|indeed|self|still|gone along
Schulz: Au début du mois de juillet, vous avez même participé aux manifestations.
Schulz: At the beginning of July, you were still participating in the protests yourself.
Trauen Sie sich das jetzt auch noch?
敢||||||
dare|you|oneself|this|now|also|still
Oserez-vous faire ça maintenant?
您现在还敢这样做吗?
Do you still dare to do that now?
Ortmann: Das hängt davon ab, ob der Protest legal ist.
|||||||抗议||
Ortmann|that|depends|on it|on|wether|the|protest|legal|is
Ortmann: Cela dépend si la protestation est légale ou non.
奥特曼:这取决于抗议是否合法。
Ortmann: That depends on whether the protest is legal.
Eigentlich kann man sagen, normalerweise kann man an Protesten schon noch teilnehmen.
actually|can|one|say|normally|can|one|to|protests|still|yet|participate
En fait, on peut dire, en général, on peut déjà participer à des manifestations.
实际上可以说,通常仍然可以参加抗议。
Actually, one can say that normally one can still participate in protests.
Man sollte nur gegen Abend oder später schauen, wenn die Studenten irgendwas geplant haben wie zum Beispiel eine Blockade der Straße oder die Polizei zu umringen, dass man dann am besten das Weite sucht oder großen Abstand nimmt zu den Protesten.
|||||||||||||||||||||||||包围|||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||umzingeln|||||||||||||||
one|should|only|towards|evening|or|later|to look|if|the|students|anything|planned|have|like|to|example|a|blockade|of the|street|or|the|police|to|to surround|that|one|then|at the|best|the|distance|seeks|or|large|distance|takes|to|the|protests
Vous ne devriez regarder que dans la soirée ou plus tard, lorsque les étudiants ont prévu quelque chose, comme un blocus de la rue ou que la police l’entoure, pour que vous fassiez au mieux aller au loin ou vous abstenir de manifester.
人们应该在晚上或更晚的时候观察,如果学生们有计划,比如封锁街道或包围警察,那么最好寻找安全的地方或与抗议活动保持距离。
One should only look out in the evening or later when the students have planned something like a road blockade or surrounding the police, that it is best to seek distance or keep a large distance from the protests.
Generell kann man noch und ich habe auch einige Proteste beobachtet, die auch nicht ganz legal waren.
generally|can|one|still|and|I|have|also|some|protests|observed|which|also|not|completely|legal|were
En général, on peut encore et j'ai également observé certaines manifestations qui n'étaient pas tout à fait légales.
总体来说,我也观察到了一些抗议活动,它们并不完全合法。
In general, one can still observe, and I have also seen some protests that were not entirely legal.
„Gewalt auf beiden Seiten ist vorhanden“
|||||存在
violence|on|both|sides|is|present
"La violence des deux côtés est présente"
“双方都存在暴力”
"Violence is present on both sides."
Schulz: Was war Ihre Einschätzung der Situation gestern am Flughafen von Hongkong?
||||评估|||||||
Schulz|what|was|your|assessment|of the|situation|yesterday|at the|airport|of|Hong Kong
Schulz: Comment avez-vous évalué la situation hier à l'aéroport de Hong Kong?
Schulz: 您对昨天香港机场的情况有什么看法?
Schulz: What was your assessment of the situation yesterday at Hong Kong airport?
Da hat es ja gewaltsame Auseinandersetzungen gegeben, wohl mit Gewalt auf beiden Seiten?
there|has|it|indeed|violent|confrontations|given|probably|with|violence|on|both|sides
Il y a eu des conflits violents, probablement avec violence des deux côtés.
那里发生了暴力冲突,双方似乎都有使用暴力的情况。
There were violent confrontations, apparently with violence on both sides?
Ortmann: Die Sache ist jetzt so, dass die Gewalt auf beiden Seiten vorhanden ist.
Ortmann|the|thing|is|now|so|that|the|violence|on|both|sides|is present|
Ortmann: Le problème, c'est que la violence existe de part et d'autre.
Ortmann: 现在情况是,双方都有暴力行为。
Ortmann: The situation is now such that violence is present on both sides.
Das darf man nicht vergessen.
the|may|one|not|to forget
Vous ne devez pas oublier ça.
这不应该被忘记。
One must not forget that.
Die Protestierenden waren auch verärgert, weil am Wochenende hat eine Frau ein Auge verloren.
|抗议者|||生气|||||||||
the|protesters|were|also|angry|because|on the|weekend|has|a|woman|an|eye|lost
Les manifestants étaient également contrariés car une femme a perdu un œil le week-end.
抗议者们也很愤怒,因为周末有一位女士失去了一个眼睛。
The protesters were also angry because a woman lost an eye over the weekend.
Da gab es Tränengas an einer U-Bahn-Haltestelle und so weiter.
|||催泪瓦斯||||||||
there|was|it|tear gas|at|a||||and|so|further
Il y avait des gaz lacrymogènes à une station de métro et ainsi de suite.
在一个地铁站那里有催泪瓦斯等等。
There was tear gas at a subway station and so on.
Die haben großes Misstrauen mittlerweile zur Polizei.
|||不信任|||
the|have|great|distrust|meanwhile|to the|police
Ils se méfient maintenant de la police.
他们现在对警方有很大的不信任。
They have developed a great distrust towards the police.
Am Flughafen haben sie einige Leute identifiziert, die sie als Under Cover Polizisten angesehen haben, und die haben sie dann zusammengeschnürt und verschlagen, und dann ist auch die Polizei dagegen vorgegangen.
||||||||||||||||||||绑起来||||||||||
||||||||||||||||||||zusammengeschnürt||verprügelt||||||||
at the|airport|have|them|some|people|identified|who|them|as|undercover|cover|police officers|considered|have|and|them|have|them|then|bundled together|and|beaten|and|then|is|also|the|police|against|taken action against
À l'aéroport, ils ont identifié des personnes qui les considéraient comme des agents de police infiltrés, puis les ont attachés et enlevés, puis la police les a également attaqués.
在机场,他们识别了一些人,他们认为是便衣警察,然后把他们绑起来并殴打,警方对此也采取了行动。
At the airport, they identified some people whom they considered undercover police officers, and they then bundled them up and beat them, and the police also took action against that.
Insofern besteht mittlerweile eine sehr ernste Situation hier, die weiter eskaliert, meiner Meinung nach.
||||||||||升级|||
in this respect|exists|meanwhile|a|very|serious|situation|here|which|further|escalates|in my|opinion|according to
À cet égard, à mon avis, la situation actuelle est très grave et continue de s'aggraver.
因此,按照我的看法,这里目前的情况非常严峻,正在进一步升级。
In this respect, there is now a very serious situation here that is escalating further, in my opinion.
Schulz: Nach Ihrer Einschätzung, wer protestiert da?
|||||抗议|
Schulz|according to|your|assessment|who|protests|there
Schulz: À votre avis, qui proteste?
舒尔茨:根据您的评估,谁在抗议?
Schulz: In your assessment, who is protesting?
Ortmann: Es gibt verschiedene Arten.
Ortmann|there|are|different|types
Ortmann: Il existe différents types.
奥特曼:有不同的类型。
Ortmann: There are different types.
Unter anderem protestieren die Radikalen.
||抗议||
among|others|protest|the|radicals
Entre autres choses, les radicaux protestent.
其中包括激进分子抗议。
Among other things, the radicals are protesting.
Die sind ganz vorne dabei.
the|are|completely|in front|there
Ils sont à la pointe.
他们在最前面。
They are right at the forefront.
Und es gibt auch weniger Radikale, die meistens im Hintergrund stehen und protestieren.
|||||激进分子|||||||
and|it|exists|also|fewer|radicals|which|mostly|in the|background|stand|and|protest
Et il y a aussi moins de radicaux qui protestent principalement à l'arrière-plan.
还有一些较少的激进派,他们大多站在后面,进行抗议。
And there are also less radical ones who usually stand in the background and protest.
Aber leider haben die Radikalen immer mehr Kontrolle über die Bewegung.
but|unfortunately|have|the|radicals|always|more|control|over|the|movement
Mais malheureusement, les radicaux ont de plus en plus de contrôle sur le mouvement.
但不幸的是,激进派对这个运动的控制力越来越强。
But unfortunately, the radicals are gaining more and more control over the movement.
Schulz: Erklären Sie uns kurz: Die Radikalen, das sind die, von denen auch Gewalt ausgeht?
||||||||||||||出发
Schulz|explain|you|us|briefly|the|radicals|that|are|those|of|whom|also|violence|comes from
Schulz: Expliquez brièvement: Les radicaux, sont-ils ceux qui sont à l'origine de la violence?
Schulz: Explain to us briefly: The radicals, are they the ones who also resort to violence?
Orthmann: Ja, genau.
奥尔特曼||
Orthmann|yes|exactly
Orthmann: Oui, exactement.
Orthmann: Yes, exactly.
Radikale sind die, die meinen, man müsse es stärker eskalieren, um wirklich Druck auszuüben auf die ganze Sache.
|||||||||||||施加||||
|||||||||||||auszuüben||||
radicals|are|those|who|believe|one|should|it|more|to escalate|to|really|pressure|to exert|on|the|whole|matter
Les radicaux sont ceux qui pensent qu’ils ont besoin d’escalader davantage pour vraiment faire pression sur tout cela.
激进派是那些认为必须进一步升级,才能对整件事情施加真正压力的人。
Radicals are those who believe that one must escalate more in order to really exert pressure on the whole issue.
Alles wird übers Internet ohne irgendwelche Führer diskutiert und die moderaten Stimmen können eigentlich kaum mitmachen, weil es bis jetzt überhaupt keine Kompromissbereitschaft der Regierung gab.
||通过|||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||compromise willingness|||
everything|is|via|internet|without|any|leaders|discussed|and|the||voices|can|actually|hardly|participate|because|it|until|now|at all|no|willingness to compromise|of the|government|was
Tout est discuté sur Internet sans aucun dirigeant et les votes modérés peuvent à peine participer, car aucun compromis n'avait été préparé par le gouvernement jusqu'à présent.
一切都在互联网上没有任何领导者的情况下进行讨论,而温和的声音实际上几乎无法参与,因为到目前为止政府根本没有表现出任何妥协的意愿。
Everything is being discussed over the internet without any leaders, and the moderate voices can hardly participate because there has been no willingness to compromise from the government so far.
Somit haben sie kein Argument gegen die Radikalen.
因此|||||||
thus|have|they|no|argument|against|the|radicals
Ainsi, ils n'ont aucun argument contre les radicaux.
因此,他们没有理由反对激进派。
Thus, they have no argument against the radicals.
Die Radikalen sind eigentlich sogar bereit, Hongkong niederzubrennen, wenn es nicht klappt.
|||||||烧毁||||
the|radicals|are|actually|even|ready|Hong Kong|to burn down|if|it|not|works
Les radicaux sont prêts à mettre le feu à Hong Kong si cela ne fonctionne pas.
激进派其实甚至愿意在事情不如意时烧掉香港。
The radicals are even willing to burn down Hong Kong if it doesn't work out.
Das ist auch einer ihrer Sprüche, dass sie bereit sind, das Ganze hier kaputt zu machen, wenn das nicht anders geht.
|||||||||||||坏|||||||
this|is|also|one|of theirs|sayings|that|they|ready|are|the|whole|here|broken|to|to make|if|that|not|differently|goes
C'est aussi l'une de leurs paroles selon laquelle ils sont prêts à tout gâcher, si ce n'est pas le cas.
这也是他们的一句口号,他们准备在没有别的办法时把这一切搞砸。
That's also one of their sayings, that they are ready to destroy everything here if it comes to that.
„Das ist ein Propagandaversuch gewesen“
|||宣传尝试|
this|is|a|propaganda attempt|been
"C'était une tentative de propagande"
“这是一种宣传尝试”
"This has been an attempt at propaganda."
Schulz: Der Ausgangspunkt dieser ganzen Auseinandersetzung, dieser Proteste, das war ja dieses umstrittene Auslieferungsgesetz.
||||||||||||有争议的|
|||||||||||||extradition law
Schulz|the|start point|of this|whole|dispute|of this|protests|that|was|yes|this|controversial|extradition law
Schulz: Le point de départ de tout ce débat, de ces protestations, était cette loi controversée sur l'extradition.
舒尔茨:这一场争论和抗议的起点,就是这部有争议的引渡法案。
Schulz: The starting point of this whole dispute, these protests, was this controversial extradition law.
Da hat Regierungschefin Carrie Lam ja schon vor einigen Wochen erklärt oder das für tot erklärt.
|||卡莉|林|||||||||||
there|has|government chief|Carrie|Lam|indeed|already|ago|some|weeks|explained|or|it|for|dead|declared
Le chef du gouvernement, Carrie Lam, a déclaré cela il y a quelques semaines ou l'a déclaré mort.
政府首脑林郑月娥几周前已经对此做出了声明,或是宣告其已经死亡。
Government leader Carrie Lam already declared it dead a few weeks ago.
Wie ist es zu verstehen oder zu begründen, dass man da eine Kompromisslosigkeit sieht?
|||||||解释||||||
how|is|it|to|to understand|or|to|to justify|that|one|there|a|uncompromisingness|sees
Comment comprendre ou justifier que l'on y voit un intransigeant?
如何理解或解释对此的坚决态度呢?
How is it to be understood or justified that one sees an uncompromising stance there?
Das Vorhaben, um das ursprünglich gestritten wurde, das ist inzwischen ja zurückgenommen.
|计划||||||||||撤回
|||||||||||withdrawn
the|project|for|which|originally|disputed|was|it|is|meanwhile|indeed|withdrawn
Le projet, qui avait été présenté à l'origine, a depuis été retiré.
原本争论的计划现在已经被撤回了。
The project that was originally disputed has since been withdrawn.
Ortmann: Ja, das ist ein kleines Missverständnis, und das ist auch ein Propagandaversuch gewesen, glaube ich, der Regierung.
||||||误解|||||||||||
Ortmann|yes|the|is|a|small|misunderstanding|and|the|is|also|a|propaganda attempt|been|believe|I|the|government
Ortmann: Oui, c'est un peu un malentendu, et c'était aussi une tentative de propagande, je pense, du gouvernement.
奥特曼:是的,这是一个小误解,我认为这也是政府的一次宣传尝试。
Ortmann: Yes, that is a small misunderstanding, and I believe it was also an attempt at propaganda by the government.
Die Leute wollten, dass es wirklich zurückgenommen wird, prozessual, dass man sagt, wir stellen das Gesetz ein, und das haben sie ja nicht gemacht.
||||||||程序性|||||||||||||||
the|people|wanted|that|it|really|withdrawn|is|procedurally|that|one|says|we|put|the|law|in|and|that|have|they|indeed|not|done
Les gens voulaient qu'il soit repris, sur le plan de la procédure, pour dire que nous légiférons, et ils ne l'ont pas fait.
人们希望这真的被撤回,程序上说,我们停止这个法律,而他们并没有这样做。
The people wanted it to be truly withdrawn, procedurally, to say that we are halting the law, and they did not do that.
Sie haben nur gesagt, es kommt nicht mehr zur Debatte und es ist tot.
you|have|only|said|it|comes|not|more|to the|debate|and|it|is|dead
Ils ont juste dit que ce n'était pas en débat et que c'était mort.
他们只是说,这个问题不再讨论了,它已经死了。
They only said that it will no longer be debated and that it is dead.
Aber es gibt keinen rechtlichen Prozess, der das als tot bezeichnet.
||||法律上的||||||
||||legal||||||
but|it|exists|no|legal|process|which|this|as|dead|designated
Mais il n'y a pas de procédure légale qui l'appelle mort.
但是没有法律程序将其称为死的。
But there is no legal process that declares it dead.
Mit anderen Worten: Da war Misstrauen gegenüber der Regierung, dass sie es nicht dann doch kurzfristig wieder auf die Agenda bringen und das durchbringen, weil im Parlament ist ja die Mehrheit da, um das Gesetz zu verabschieden.
||||||||||||||||||||||||||||||多数||||||
|||||||||||||||||||||||durchbringen|||||||||||||
with|other|words|there|was|distrust|towards|the|government|that|it|it|not|then|however|at short notice|again|on|the|agenda|to bring|and|it|to push through|because|in the|parliament|is|indeed|the|majority|there|to|the|law|to|to pass
Autrement dit, il y avait une méfiance envers le gouvernement, de ne pas le réinscrire rapidement à l'ordre du jour et de le faire passer, car au Parlement, la majorité est là pour faire adopter la loi.
换句话说:对政府存在不信任,担心他们会临时将其重新纳入议程并强行通过,因为在议会中有多数人支持通过这项法律。
In other words: There was distrust towards the government that they might not bring it back on the agenda at short notice and push it through, because in Parliament, the majority is there to pass the law.
Schulz: Was bringt es überhaupt, gegen die Regierung in Hongkong zu protestieren, wenn doch klar ist, dass Carrie Lam sicherlich auch keine freie Hand hat?
Schulz|what|brings|it|at all|against|the|government|in|Hong Kong|to|protest|if|but|clear|is|that|||surely|also|no|free|hand|has
Schulz: A quoi sert de protester contre le gouvernement de Hong Kong, quand il est clair que Carrie Lam n'a certainement pas les mains libres?
舒尔茨:反对香港政府到底有什么意义,毕竟大家都知道林郑月娥肯定也没有什么自由的权力?
Schulz: What is the point of protesting against the government in Hong Kong when it is clear that Carrie Lam certainly does not have a free hand?
Ortmann: Eigentlich gehen ja die Leute davon aus, dass Hongkong einen hohen Grad an Autonomie hat und dass es möglich sein sollte, da das zu erreichen.
Ortmann||||||||||||程度||自治|||||||||||
Ortmann|actually|go|yes|the|people|of it|out|that|Hong Kong|a|high|degree|of|autonomy|has|and|that|it|possible|to be|should|there|that|to|to achieve
Ortmann: En fait, les gens supposent que Hong Kong jouit d'une grande autonomie et qu'il devrait être possible d'y parvenir.
奥特曼:实际上,人们认为香港有很高的自主权,应该是可以达到这个目标的。
Ortmann: Actually, people assume that Hong Kong has a high degree of autonomy and that it should be possible to achieve that.
Ich glaube, dass es in diesem Kontext stattfindet.
|||||||进行
I|believe|that|it|in|this|context|takes place
Je crois que cela se passe dans ce contexte.
我相信,这一切是在这个背景下发生的。
I believe that it takes place in this context.
Man hat ja in der Vergangenheit auch schon Erfolg gehabt mit Protesten.
one|has|indeed|in|the|past|also|already|success|had|with|protests
On a déjà eu du succès dans le passé avec des manifestations.
过去的抗议活动也取得过成功。
In the past, there has also been success with protests.
Darauf basiert das Ganze ja.
on that|is based|the|whole|yes
C'est ce sur quoi tout est basé.
这一切都是建立在这个基础上的。
The whole thing is based on that.
2003 hat man ein nationales Sicherheitsgesetz gestürzt und in 2012, glaube ich, einen nationalen Lehrplan dazu gebracht, dass die Regierung ihn zurückgezogen hat.
||||安全法|||||||国家的|||||||||
|||national|security law||||||||curriculum||||||||
has|one|a|national|security law|overthrown|and|in|believe|I|a|national|curriculum|for it|brought|that|the|government|it|withdrawn|has
En 2003, une loi sur la sécurité nationale a été annulée et, en 2012, le programme national a été supprimé par le gouvernement.
在2003年,人们推翻了一项国家安全法,我认为在2012年,推动全国课程的实施使得政府撤回了该课程。
In 2003, a national security law was overturned, and in 2012, I believe, a national curriculum was brought about that made the government withdraw it.
Insofern hat man das Gefühl, dass man die Regierung schon beeinflussen kann.
in this respect|has|one|the|feeling|that|one|the|government|already|to influence|can
En ce sens, on a le sentiment que l'on peut déjà influencer le gouvernement.
In this respect, one has the feeling that one can influence the government.
Im Prinzip denke ich auch, dass Carrie Lam was tun könnte.
|原则|||||||||
in the|principle|think|I|also|that|Carrie|Lam|something|to do|could
En principe, je pense aussi que Carrie Lam pourrait faire quelque chose.
原则上,我也认为林郑月娥可以采取一些措施。
In principle, I also think that Carrie Lam could do something.
Allerdings könnte es sein, dass sie dann der Zentralregierung widersprechen müsste und dass das für sie gefährlich sein könnte.
||||||||中央政府||||||||||
||||||||central government||||||||||
however|could|it|be|that|they|then|the|central government|oppose|would have to|and|that|this|for|them|dangerous|be|could
Cependant, il se peut qu’elle doive s’opposer au gouvernement central et que cela puisse être dangereux pour elle.
然而,她可能需要与中央政府对抗,而这对她来说可能是危险的。
However, it could be that she would then have to contradict the central government, and that could be dangerous for her.
Das ist hier nicht ganz klar, wie das ist.
this|is|here|not|completely|clear|how|that|is
Ce n'est pas clair comment c'est ici.
这里并不十分清楚情况是怎样的。
It is not entirely clear how that is here.
Aber im Prinzip hat sie ja die Autorität beziehungsweise hätte sie schon gehabt, das Gesetz zurückzuziehen.
|||||||权威|或者|||||||
but|in the|principle|has|she|indeed|the|authority|respectively|would have|she|already|had|the|law|to withdraw
Mais en principe, elle a l'autorité ou aurait dû retirer la loi.
但是原则上她有权威,或者说她本来就应该有权撤回这项法律。
But in principle, she has the authority, or rather she would have had it, to withdraw the law.
„Ich bin sehr stark besorgt“
||||担心
I|am|very|strongly|concerned
"Je suis très inquiet"
“我非常担心”
"I am very concerned"
Schulz: Ich verstehe Sie so, dass das große Thema, das große Problem ist, dass man jetzt eigentlich Pekings langen Arm schon zu stark spürt, obwohl es ja diese Garantien für Freiheiten noch eine ganze Zeit gibt, bis 2047.
|||||||||||||||||北京的||||||感受到|||||||||||||
|||||||||||||||||Pekings langer Arm|||||||||||||||||||
Schulz|I|understand|you|like this|that|the|big|topic|||problem|is||one|now|actually|of Beijing|long|arm|already|too|strong|feels|although|it|yes|these|guarantees|for|freedoms|still|one|whole|time|are|until
Schulz: Je comprends que le gros problème, c’est que vous sentiez déjà le bras long de Beijing déjà trop fort, même si ces garanties pour les libertés sont maintenues jusqu’en 2047.
舒尔茨:我理解您的意思是,最大的议题,是现在大家已经感受到了北京的强大影响,尽管关于自由的保障在2047年之前仍然存在。
Schulz: I understand you to mean that the big issue, the big problem is that one is already feeling Beijing's long arm too strongly, even though there are still these guarantees for freedoms for quite some time, until 2047.
Woran merkt man diese Einschnitte?
||||变化
||||Veränderungen
what|notices|one|these|cuts
Comment remarquez-vous ces coupes?
How can one notice these cuts?
Ortmann: Die Einschnitte sind eigentlich immer indirekt.
||切割||||
Ortmann|the|cuts|are|actually|always|indirectly
Ortmann: Les coupes sont en réalité toujours indirectes.
Ortmann: The cuts are actually always indirect.
Zum Beispiel hatten sie verschiedene Kandidaten, die zur Wahl aufgestellt waren, disqualifiziert, oder die wollten sich zur Wahl stellen und die haben sie disqualifiziert aufgrund ihrer politischen Meinung, weil sie zum Beispiel Selbstrechtfertigung, Self Determination oder so was in der Richtung wollten, was der chinesischen Regierung zu sehr in Richtung von Unabhängigkeit klang.
|||||候选人||||||取消资格|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
for|example|had|they|various|candidates|who|for|election|nominated|were|disqualified|or|they|wanted|themselves|for|election|to run|and|they|have|them|disqualified|due to|their|political|opinion|because|they|for|example|self-justification|self|determination|or|such|something|in|the|direction|wanted|which|the|Chinese|government|too|very|in|direction|of|independence|sounded
Par exemple, ils avaient disqualifié un certain nombre de candidats aux élections, ou bien ils voulaient se présenter aux élections et ils les avaient disqualifiés en raison de leurs opinions politiques, par exemple parce qu'ils voulaient se justifier eux-mêmes, l'autodétermination ou autre chose. Le gouvernement chinois a trop sonné vers l'indépendance.
例如,他们曾经取消了不同候选人的资格,这些人本来是可以参加选举的,或者他们想参选,但由于政治观点的原因被取消资格,例如他们想要自我辩护、自我决定或者类似的东西,这让中国政府听起来过于倾向于独立。
For example, they disqualified various candidates who were nominated for election, or those who wanted to run for election, and they disqualified them based on their political opinions, because they wanted things like self-justification, self-determination, or something along those lines, which sounded too much like independence to the Chinese government.
Diese Leute wurden disqualifiziert, das hat zu großem Ärger geführt.
||||||||麻烦|
these|people|were|disqualified|that|has|to|great|trouble|led
Ces personnes ont été disqualifiées, ce qui a entraîné de graves problèmes.
这些人被取消资格,引发了很大的愤怒。
These people were disqualified, which led to great anger.
Andere hat man aus dem Amt gehoben, nachdem sie eine Veranstaltung nicht richtig ernst genommen hatten oder diese als Protest benutzt hatten, und insofern ist es immer mehr in diese Richtung gegangen, dass man das Gefühl hat, die chinesische Regierung nimmt immer mehr Kontrolle über die verschiedenen Aspekte hier.
|||||职务|免职||||活动|||认真|||||||||||||||||||||||||||||||||||
others|has|one|from|the|office|lifted|after|they|an|event|not|properly|serious|taken|had|or|this|as|protest|used||and|in this respect|is|it|more|more|in|this|direction|gone|that|one|the|feeling|has|the|Chinese|government|takes|more|more|control|over|the|various|aspects|here
D'autres ont été démis de leurs fonctions après ne pas avoir pris au sérieux un événement ou l'avoir utilisé à des fins de protestation. C'est donc de plus en plus dans cette direction que l'on a le sentiment que le gouvernement chinois prend de plus en plus de contrôle sur eux. différents aspects ici.
其他人在没有认真对待某个活动或将其作为抗议手段之后被罢免,因此人们越来越觉得,中国政府在这里对各个方面的控制越来越多。
Others were removed from office after they did not take an event seriously or used it as a protest, and thus it has increasingly gone in the direction that one feels the Chinese government is taking more and more control over the various aspects here.
Schulz: Wenn wir jetzt noch mal den Bogen schlagen zur aktuellen Situation, zu den Protesten jetzt – Sie beobachten auch diese Rhetorik aus Peking sicherlich, diese Erklärung von Anfang der Woche, die da protestieren, das seien Terroristen.
||||||||||||||||||||修辞|||||||||||||||恐怖分子
Schulz|if|we|now|again|once|the|arc|to strike|to the|current|situation|to|the|protests|now|you|observe|also|these|rhetoric|from|Beijing|certainly|this|statement|of|beginning|the|week|those|there|to protest|those|are|terrorists
Schulz: Si nous tournons maintenant le dos à la situation actuelle, aux manifestations maintenant - vous observerez certainement aussi cette rhétorique de Pékin, cette explication du début de la semaine, selon laquelle il s'agit de terroristes.
舒尔茨:如果我们现在再谈谈当前的局势,关于现在的抗议活动——您肯定也在关注来自北京的这种言辞,早些时候的声明称那些抗议者是恐怖分子。
Schulz: If we now draw the connection to the current situation, to the protests now – you are certainly observing this rhetoric from Beijing, this statement from the beginning of the week that those who protest are terrorists.
Wie besorgt sind Sie vor einer Eskalation der Gewalt?
||||||升级||
how|concerned|are|you|about|a|escalation|of the|violence
您对暴力升级有多担忧?
How concerned are you about an escalation of violence?
Ortmann: Ich bin sehr stark besorgt.
Ortmann|I|am|very|strong|worried
奥特曼:我非常担忧。
Ortmann: I am very much concerned.
Die militärische Intervention ist ja nicht ausgeschlossen worden.
|军事的|||||排除|
the|military|intervention|is|indeed|not|excluded|become
L'intervention militaire n'a pas été exclue.
军事干预并没有被排除在外。
Military intervention has not been ruled out.
Die chinesische Regierung möchte eine Hardliner-Position einhalten und die Proteste gewaltsam beenden anscheinend.
|||||强硬派|立场|||||||
the|Chinese|government|wants|a|||to maintain|and|the|protests|violently|to end|apparently
Le gouvernement chinois veut maintenir une ligne dure et apparemment mettre fin aux manifestations de manière violente.
中国政府似乎想要保持强硬立场,并且要用武力结束抗议。
The Chinese government seems to want to maintain a hardliner position and violently end the protests.
Da die Proteste aber nicht weggehen werden, wird es wahrscheinlich schlimmer werden.
|||||消失||||||
as|the|protests|but|not|to go away|will|will|it|probably|worse|will
Mais comme les manifestations ne vont pas disparaître, la situation va probablement s'aggraver.
然而,抗议不会消失,情况可能会变得更糟。
However, since the protests will not go away, it is likely to get worse.
Schulz: Glauben Sie, die Entscheidung ist schon gefallen?
Schulz|believe|you|the|decision|is|already|made
Schulz: Pensez-vous que la décision a déjà été prise?
舒尔茨:您认为决定已经做出了吗?
Schulz: Do you believe the decision has already been made?
Die Signale aus Peking waren ja durchaus auch widersprüchlich.
the|signals|from|Beijing|were|indeed|quite|also|contradictory
Les signaux de Pékin étaient assez contradictoires.
来自北京的信号确实也充满矛盾。
The signals from Beijing have indeed been quite contradictory.
Wir haben die Bilder von Panzern jetzt seit Tagen gesehen, gestern dann aber doch wieder eine Beruhigung der Situation.
||||||||||||||||平静||
we|have|the|pictures|of|tanks|now|for|days|seen|yesterday|then|but|again|again|a|calming|of the|situation
Nous avons vu les images de chars depuis des jours, mais hier, mais cela calme encore la situation.
我们已经看到坦克的画面好几天了,但昨天情况却又有所缓和。
We have been seeing images of tanks for days now, but yesterday there was a calming of the situation.
Glauben Sie, das ist schon klar?
believe|you|this|is|already|clear
Pensez-vous que c'est clair?
Do you think that is already clear?
Ortmann: Ich glaube nicht.
Ortmann|I|believe|not
Ortmann: I don't think so.
Ich glaube, die zögern.
|||犹豫
I|believe|they|hesitate
Je pense qu'ils hésitent.
我觉得他们在犹豫。
I think they are hesitating.
Der Grund ist natürlich: Hongkong ist für sie sehr wichtig, weil es ja der Knotenpunkt ist zwischen Westen und China.
||||||||||||||节点|||||
||||||||||||||Verbindungspunkt|||||
the|reason|is|of course|Hong Kong|is|for|them|very|important|because|it|indeed|the|hub|is|between|West|and|China
La raison en est, bien sûr, que Hong Kong est très important pour eux parce que c'est la plaque tournante entre l'Ouest et la Chine.
原因当然是:香港对他们来说非常重要,因为它是西方和中国之间的枢纽。
The reason is obvious: Hong Kong is very important to them because it is the hub between the West and China.
Außerdem ist China ja im Augenblick im Handelskrieg mit den USA und Hongkong bietet da eine gewisse Ausweichmöglichkeit für die chinesische Regierung.
||||在|||||||||||||||||
|||||||||||||||||Alternativstandort||||
moreover|is|China|indeed|in the|moment|in the|trade war|with|the|USA|and|Hong Kong|offers|there|a|certain|alternative|for|the|Chinese|government
En outre, la Chine est actuellement en guerre commerciale avec les États-Unis et Hong Kong offre une certaine alternative au gouvernement chinois.
此外,中国目前正与美国进行贸易战争,而香港为中国政府提供了某种回避的可能性。
Moreover, China is currently in a trade war with the USA, and Hong Kong offers a certain way out for the Chinese government.
Diese Ausweichmöglichkeit würde natürlich verschwinden mit dem Militäreingriff und wahrscheinlich würden die USA den Handelskrieg auf Hongkong ausweiten und es käme zu unvorhersehbaren wirtschaftlichen Auswirkungen für die chinesische Regierung in China und in Hongkong.
||||||||||||||贸易战||||||||不可预见的|||||||||||
this|alternative|would|of course|disappear|with|the|military intervention|and|probably|would|the|USA|the|trade war|to|Hong Kong|expand|and|it|would come|to|unpredictable|economic|impacts|for|the|Chinese|government|in|China|and|in|Hong Kong
Bien entendu, cette solution disparaîtrait avec l'intervention militaire et il est probable que les États-Unis étendraient la guerre commerciale à Hong Kong, ce qui aurait des conséquences économiques imprévisibles pour le gouvernement chinois en Chine et à Hong Kong.
This way out would of course disappear with military intervention, and the USA would likely expand the trade war to Hong Kong, leading to unpredictable economic consequences for the Chinese government in China and in Hong Kong.
Hongkong würde wahrscheinlich zu Ende sein, aber da Hongkong auch viel investiert ins Festland, könnte es daher weitgehende wirtschaftliche Konsequenzen haben.
|||||||||||||大陆|||||||
Hong Kong|would|probably|to|end|be|but|since||also|much|invested|in the|mainland|could|it|therefore|extensive|economic|consequences|have
Hong Kong serait probablement fini, mais comme Hong Kong investit également beaucoup dans le continent, cela pourrait avoir des conséquences économiques considérables.
Hong Kong would probably come to an end, but since Hong Kong has also invested a lot in the mainland, it could therefore have far-reaching economic consequences.
SENT_CWT:AaQn3dSF=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63
en:AaQn3dSF
openai.2025-02-07
ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=1203 err=1.50%)