×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

German LingQ Podcast 1.0, \#16 Jürgen & Vera - At The Zoo

VERA: Hallo Jürgen.

JÜRGEN: Hallo Vera.

VERA: Ich hab mir überlegt, dass wir heute vielleicht noch mal den Tag rekapitulieren.

Wir waren im Zoo. Wie hat dir denn der Tag so gefallen?

JÜRGEN: Ja, ich fand den ganz prima. Vor allem die Fahrt mit der Bahn.

VERA: Wir sind nämlich nicht mit dem Auto gefahren. Das ist immer ein wenig problematisch.

JÜRGEN: Die Fahrt zum Zoo mit dem Auto ist auch nicht sehr spannend.

VERA: Und dann vor allem das Problem mit den Parkplätzen rund um den Zoo. Da gibt es ja nicht so viele Möglichkeiten, wo man sein Auto abstellen kann. Und ich kann mich erinnern, dass wir manchmal zwei oder drei Runden um den Zoo drehen mussten, bis wir endlich einen Parkplatz gefunden hatten.

JÜRGEN: So können wir uns eher auf den Zoo konzentrieren.

VERA: Das stimmt. Und außerdem ist so eine Anreise mit der Bahn ja auch immer ein kleines Erlebnis.

JÜRGEN: Genau. Die U-Bahn ist sehr spannend. Die Leute, die da alle mitfahren. Es ist eine tolle Sache einfach mal mit der U-Bahn zu fahren.

VERA: Genau. Das Ganze geht ja erstmal los, dass ich im Internet nachschauen musste, wann geht denn überhaupt ein Zug.

JÜRGEN: Genau. Die Uhrzeit festlegen, wann geht's los, wann geht's ab und so weiter.

VERA: Man muss sich dann überlegen, wann fahren wir hin und wann wollen wir ungefähr zurückfahren, wann gehen so die Züge und wann muss ich umsteigen, an welchen Orten muss ich umsteigen. Das ist für jemanden, der nicht jeden Tag mit der Bahn fährt, ja nicht so einfach.

JÜRGEN: Ja. Da wir nur zweimal umsteigen brauchten, war das alles kein Problem.

VERA: Und am Bahnhof bei uns gibt es auch ein großes Parkhaus und da konnten wir unser Auto abstellen und hatten von da dann nicht weit bis zum Gleis.

JÜRGEN: Und die Parkgebühren waren auch sehr günstig, weil die Bahnfahrer haben einen extra Tarif.

VERA: Genau. Das hat nur drei Euro gekostet und wenn man jetzt nicht mit der Bahn fährt, kostet es acht Euro für den Tag und das ist dann eigentlich eine sehr praktische Sache.

JÜRGEN: Das Geld können wir für andere Sachen besser gebrauchen.

VERA: Genau. Hinzus war der Zug auch nicht so voll. Wir haben auch einen schönen Sitzplatz gefunden und waren dann in 35 oder 40 Minuten in der Stadt, in der der Zoo ist, und sind dann dort umgestiegen in die S-Bahn zunächst.

JÜRGEN: Ja. Nach der S-Bahn kam dann die U-Bahn und die U-Bahn endete praktisch direkt beim Zoo, direkt beim Eingang.

VERA: Das waren vielleicht 100 Meter zu laufen bis zum Zoo.

JÜRGEN: Wir brauchten nur noch den Eintritt zu bezahlen und waren schon im Zoo.

VERA: Wir haben uns dann vor allem auf das neue Affenhaus gefreut. Das ist kürzlich erst eröffnet worden, aber ich fand, es ist noch eine ziemlich Baustelle dort.

JÜRGEN: Ja, vor allem außen ist alles noch im Bau und das wird auch wohl noch eine ganze Zeit lang dauern, bis es fertig ist.

VERA: Innen war es schon recht ordentlich. Die Tiere hatten sich wohl auch schon eingelebt, hatte ich das Gefühl, und fühlten sich dort wohl. Es ist auch ganz toll geworden, finde ich.

JÜRGEN: Ja, die Affen machten auch schon ganz schönes Spektakel.

VERA: Das stimmt. Das war ziemlich laut - stellenweise. Und sehr warm im Affenhaus, fand ich.

JÜRGEN: Ja, die Affen wollen's natürlich auch warm haben, wie in ihrer Heimat.

VERA: Das stimmt. Und bei uns ist ja jetzt schon November und da war es sonst draußen schon recht frisch. Wenn man dann in die Halle rein kam, dann war es schon richtig warm. Ich musste meine Jacke ausziehen, damit ich nicht schwitze.

JÜRGEN: Ja im Zoo gibt's natürlich noch andere Tiere zu sehen, wie die Affen. Es waren auch noch Tiger zu sehen und Bären und ja, an was mer (dialekt: wir) so vorbei gekommen sind.

VERA: Ja, vor allem den Bartgeier fanden wir sehr interessant und wir hatten dann das Glück, dass dort noch eine Mitarbeiterin vom Zoo uns was zu dem Bartgeier erzählen konnte.

JÜRGEN: Ja, es ist ein sehr schönes Tier, sehr groß und wirklich imposant.

VERA: Und die Frau erzählte uns dann, dass der Bartgeier praktisch ausgestorben war, hier in den Alpen, weil er so gejagt worden war und das es jetzt Zuchtprogramme gibt, damit der Bartgeier erhalten bleibt. Vor allem ein wunderschönes Tier für einen Geier.

JÜRGEN: Und da er sich fast ausschließlich nur von Knochen ernährt, ist es auch nicht das Problem, dieser Geier.

VERA: Die Leute hatten wohl früher Angst oder haben erzählt, dass der auch Lämmer und Kinder anfällt und solche Horrorgeschichten kursierten da, erzählte uns die Dame.

JÜRGEN: Aber das ist völliger Quatsch.

VERA: Nachdem wir uns dann einige Tiere angeschaut hatten, haben wir auch Hunger bekommen und dann haben wir überlegt, wo essen wir was im Zoo …

JÜRGEN: ... und da war der Mexikaner nicht weit.

VERA: Genau. Im Zoo gibt es nämlich einen Mexikaner, der superleckere Sachen macht und da gehen wir immer wieder gerne hin.

JÜRGEN: Auch diesmal haben wir wieder zugeschlagen mit mexikanischem und sonstigem Allerlei.

VERA: Wir lieben dieses Fingerfood, also die Sachen, die man einfach aus den Händen isst. Das hab ich mir dann mit meiner Schwester und meiner Tochter geteilt und das war wieder superlecker. Vor allem die tollen Saucen dazu.

JÜRGEN: Und ein super Salat Marke Acapulco war natürlich auch dabei.

VERA: Genau, das isst du immer gerne.

JÜRGEN: Richtig.

VERA: Stimmt. Danach hatten wir gar nicht mehr so viel Zeit, denn im November wird es doch leider ziemlich früh dunkel und dann haben wir uns auch relativ schnell auf den Heimweg wieder machen müssen und dann ging das Ganze noch mal rückwärts.

JÜRGEN: Genau: Wieder rein in die U-Bahn, rein in die S-Bahn und ab mit der Bahn nach Hause.

VERA: Das ist für uns, wie gesagt, immer wieder spannend, weil wir das nicht so oft erleben und bei der Rückfahrt war es so, dass der Zug schon lange vor der Abfahrt im Bahnhof bereitstand und so konnten wir unseren Platz in Ruhe suchen und früh einnehmen. Und das ist immer ganz spannend, wenn man dann die anderen Bahnreisenden mal beobachtet oder so zuhört, was da passiert, finde ich.

JÜRGEN: Genau. Bei uns gegenüber saß auch ein blinder Mitfahrer und der kam trotz seiner Sehbehinderung sehr gut zurecht.

VERA: Man hatte das Gefühl, dass es für ihn nichts Neues war mit der Bahn zu fahren. Er war es anscheinend gewöhnt.

JÜRGEN: Es war für ihn irgendwie selbstverständlich.

VERA: Was ich dann nur merkte auf der Rückfahrt, durch das gleichmäßige Geräusch der Bahn und das sanfte schütteln und rütteln der Wagen, wurde man total schläfrig.

JÜRGEN: Genau, ich musste auch schon anfangen zu gähnen.

VERA: Bist du jetzt immer noch müde, Jürgen?

JÜRGEN: Nein, jetzt geht's schon wieder.

VERA: … geht's schon wieder! Jedenfalls war's eine gute Fahrt. Und was mir auch aufgefallen ist, die Bahnbediensteten waren alle sehr höflich und sehr nett und werden ihrem schlechtem Ruf überhaupt nicht gerecht.

JÜRGEN: Nein, hat alles wunderbar geklappt. Sie haben alles wunderbar erklärt. Die Durchsagen waren klar und deutlich. Also es hat gut geklappt mit der Bahn.

VERA: Zwischendurch kam dann auch der Mann mit dem Service durch. Das heißt dort konnte man dann Kaffee oder kleine Snacks bekommen. Auch ganz höflich und supernett. Also, wir lieben Bahn fahren.

JÜRGEN: Wo wir ausgestiegen sind, sind sehr viele Leute ausgestiegen und wir hatten unsere Last, die Treppen hoch zu laufen, weil, ja, alle waren auf einmal irgendwie da.

VERA: Genau. Es war ein Mordsgedränge, ich glaube, das hing aber auch damit zusammen, dass gleichzeitig mit unseren Zug ein Zug aus der Gegenrichtung am gegenüberliegenden Bahngleis angekommen ist.

JÜRGEN: So wird es gewesen sein und da waren wir froh, wo wir aus diesem ganzen Gewusel draußen waren und nach Hause fahren konnten.

VERA: Ja. Aber es war doch wirklich ein schöner Tag im Zoo?

JÜRGEN: Sehr schön!

VERA: Dann sagen wir an dieser Stelle Tschüss und wir hoffen, Euch hat es Spaß gemacht, uns zuzuhören.

JÜRGEN: Tschüss.

Anmerkung: Zusatzinformationen und Erläuterungen zu diesem Podcast findet man in der Sammlung "GermanLingQ Zusatzinformationen": http://www.lingq.com/learn/de/store/33230/#43808


VERA: Hallo Jürgen. VERA: Hello Jürgen. Hola Jürgen. VERA : Bonjour Jürgen. ВЕРА: Здравствуйте, Юрген. Merhaba Jürgen.

JÜRGEN: Hallo Vera. JÜRGEN: Hello Vera. Hola Vera. Юрген: Здравствуйте, Вера.

VERA: Ich hab mir überlegt, dass wir heute vielleicht noch mal den Tag rekapitulieren. فيرا: كنت أفكر في أننا قد نلخص اليوم اليوم. VERA: I thought we might recap the day today. VERA: He estado pensando que tal vez deberíamos recapitular el día de hoy. Je me disais qu'aujourd'hui, on pourrait peut-être récapituler la journée. Stavo pensando che forse dovremmo ricapitolare la giornata di oggi. ヴェラ:今日一日を振り返ったほうがいいんじゃないかとずっと考えていたんだ。 VERA: Eu estive pensando que poderíamos recapitular o dia de hoje. ВЕРА: Я подумала, что, может быть, мы сегодня подведем итоги дня. VERA: Düşünüyordum da belki de bugünün özetini yapmalıyız. Віра: Я подумала, що, можливо, нам варто підбити підсумки сьогоднішнього дня. 维拉:我一直在想我们可以回顾一下今天的情况。

Wir waren im Zoo. We went to the zoo. Estábamos en el zoo. Fomos ao zoológico. Мы были в зоопарке. Ми були в зоопарку. Wie hat dir denn der Tag so gefallen? How did you like the day? ¿Qué le ha parecido el día? Qu'est-ce que tu as pensé de cette journée ? Ti è piaciuta la giornata? Como você gostou do dia? Как Вам понравился этот день? Gün nasıl geçti? Як вам сподобався день? 这一天你感觉怎么样?

JÜRGEN: Ja, ich fand den ganz prima. JÜRGEN: Yes, I thought that was great. Sí, me pareció genial. JÜRGEN: Sim, eu achei ótimo. Юрген: Да, я думаю, что это было здорово. JÜRGEN: Evet, bence harikaydı. Юрген: Так, я думаю, що це було чудово. JÜRGEN:是的,我认为这很棒。 Vor allem die Fahrt mit der Bahn. Especially the train ride. Especialmente el viaje en tren. Surtout le trajet en train. Principalmente a viagem de trem. Особенно путешествие на поезде. Özellikle de tren yolculuğu. 尤其是坐火车。

VERA: Wir sind nämlich nicht mit dem Auto gefahren. VERA: We did not go by car. Porque no fuimos en coche. VERA: Não fomos de carro. ВЕРА: Потому что мы не ездили на машине. Çünkü arabayla gitmedik. Віра: Тому що ми не їхали на машині. 维拉:我们没有开车去。 Das ist immer ein wenig problematisch. That's always a bit problematic. Eso siempre es un poco problemático. C'est toujours un peu problématique. それはいつも少し問題がある。 Isso é sempre um pouco problemático. Это всегда несколько проблематично. Bu her zaman biraz sorunludur. 这总是有点问题。

JÜRGEN: Die Fahrt zum Zoo mit dem Auto ist auch nicht sehr spannend. JÜRGEN: The drive to the zoo by car is also not very exciting. JÜRGEN: El viaje al zoo en coche tampoco es muy emocionante. JÜRGEN : Le trajet en voiture jusqu'au zoo n'est pas non plus très excitant. ユルゲン:車で動物園に行くのもあまりエキサイティングじゃない。 JÜRGEN: A viagem de carro para o zoológico também não é muito emocionante. JÜRGEN: Поездка в зоопарк на машине тоже не слишком увлекательна. JÜRGEN: Hayvanat bahçesine arabayla gitmek de pek heyecan verici değil. JÜRGEN:开车去动物园也不是很令人兴奋。

VERA: Und dann vor allem das Problem mit den Parkplätzen rund um den Zoo. فيرا: ثم ، قبل كل شيء ، مشكلة أماكن وقوف السيارات حول حديقة الحيوان. VERA: And then especially the problem with the parking lots around the zoo. VERA: Y sobre todo el problema de los aparcamientos alrededor del zoo. VERA : Et puis surtout le problème des places de parking autour du zoo. VERA: E depois, sobretudo, o problema dos lugares de estacionamento à volta do zoo. ВЕРА: И, прежде всего, проблема с парковками вокруг зоопарка. VERA: Ve hepsinden önemlisi hayvanat bahçesi çevresindeki otoparklarla ilgili sorun. 维拉:然后,最重要的是动物园周围停车位的问题。 Da gibt es ja nicht so viele Möglichkeiten, wo man sein Auto abstellen kann. There are not so many ways to park your car. No hay muchos sitios donde aparcar el coche. 車を停められる場所はそれほど多くない。 Não há muitos lugares para estacionar o seu carro. Мест, где можно припарковать машину, не так много. Arabanızı park edebileceğiniz çok fazla yer yok. 没有那么多地方可以停车。 Und ich kann mich erinnern, dass wir manchmal zwei oder drei Runden um den Zoo drehen mussten, bis wir endlich einen Parkplatz gefunden hatten. ويمكنني أن أتذكر أنه في بعض الأحيان كان علينا القيام بدورتين أو ثلاث لفات حول حديقة الحيوان قبل أن نجد في النهاية مكانًا لوقوف السيارات. And I remember that sometimes we had to do two or three rounds around the zoo until we finally found a parking space. Y recuerdo que a veces teníamos que dar dos o tres vueltas alrededor del zoo antes de encontrar por fin una plaza de aparcamiento. やっと駐車スペースを見つけるまで、動物園の周りを2周も3周もしなければならないこともあったのを覚えている。 E me lembro que às vezes tínhamos que dar duas ou três voltas ao redor do zoológico antes de finalmente encontrarmos uma vaga para estacionar. И я помню, что иногда нам приходилось делать два-три круга вокруг зоопарка, прежде чем мы, наконец, находили место для парковки. Ve bazen park yeri bulana kadar hayvanat bahçesinin etrafında iki ya da üç tur atmak zorunda kaldığımızı hatırlıyorum. 我记得有时我们必须绕着动物园转两三圈才能找到停车位。

JÜRGEN: So können wir uns eher auf den Zoo konzentrieren. JÜRGEN: So we can concentrate on the zoo. JÜRGEN: Así podemos concentrarnos más en el zoo. JÜRGEN: Assim podemos nos concentrar mais no zoológico. Юрген: Таким образом, мы сможем больше сосредоточиться на зоопарке. JÜRGEN: Böylece hayvanat bahçesine daha fazla konsantre olabiliriz. JÜRGEN:这样我们就可以更加专注于动物园。

VERA: Das stimmt. VERA: That's right. Así es. VERA: Isso mesmo. Вера: Именно так. Und außerdem ist so eine Anreise mit der Bahn ja auch immer ein kleines Erlebnis. وإلى جانب ذلك ، يعتبر الوصول بالقطار دائمًا تجربة صغيرة. And besides, such a journey by train is always a small experience. Además, viajar en tren es siempre toda una experiencia. Et puis, un tel voyage en train est toujours une petite expérience. Além disso, chegar de trem é sempre uma pequena experiência. Кроме того, путешествие по железной дороге - это всегда незабываемые впечатления. До того ж, подорож потягом - це завжди певний досвід. 此外,乘坐火车到达总是一种小小的经历。

JÜRGEN: Genau. JÜRGEN: Exactly. JURGEN: Exatamente. Юрген: Именно так. Die U-Bahn ist sehr spannend. The subway is very exciting. El metro es muy emocionante. Le métro est très excitant. O metrô é muito emocionante. Подземка очень увлекательна. 地铁很刺激。 Die Leute, die da alle mitfahren. The people who are traveling there. La gente que viaja allí. As pessoas que andam por lá. Люди, которые все там путешествуют. Люди, які туди їдуть. 在那里骑车的人。 Es ist eine tolle Sache einfach mal mit der U-Bahn zu fahren. It's a great thing to take the subway. É uma grande coisa para apenas pegar o metrô. Это замечательно - просто путешествовать на метро. Це чудова річ - просто подорожувати під землею. 坐地铁真是太好了。

VERA: Genau. VERA: Exatamente. Das Ganze geht ja erstmal los, dass ich im Internet nachschauen musste, wann geht denn überhaupt ein Zug. يبدأ الأمر برمته بحقيقة أنه كان عليّ البحث على الإنترنت لمعرفة ما إذا كان هناك قطار على الإطلاق. The whole thing is going on so first that I had to look on the Internet, when is a train at all. Pour commencer, j'ai dû vérifier sur Internet quand il y avait un train. A coisa toda começa com o fato de que eu tive que procurar na internet para ver quando há um trem. Все началось с того, что мне пришлось заглянуть в Интернет, чтобы узнать, когда же на самом деле отправляется поезд. Her şey, bir trenin gerçekten ne zaman kalkacağını öğrenmek için internete bakmam gerektiği gerçeğiyle başlıyor. Все почалося з того, що мені довелося шукати в інтернеті, щоб дізнатися, коли насправді відправляється поїзд. 整个事情始于这样一个事实:我必须在互联网上查看何时有火车。

JÜRGEN: Genau. JÜRGEN: Exactly. Юрген: Именно так. Die Uhrzeit festlegen, wann geht’s los, wann geht’s ab und so weiter. اضبط الوقت ، والوقت الذي تبدأ فيه ، والوقت الذي تغادر فيه وما إلى ذلك. Set the time, when will it start, when will it go off and so on. Définir l'heure de départ, l'heure d'arrivée et ainsi de suite. Defina a hora, a que horas começa, a que horas sai e assim por diante. Установите время, когда она начнется, когда закончится и т.д. Встановіть час, коли він починається, коли закінчується і так далі. 设置时间,什么时间开始,什么时间离开等等。

VERA: Man muss sich dann überlegen, wann fahren wir hin und wann wollen wir ungefähr zurückfahren, wann gehen so die Züge und wann muss ich umsteigen, an welchen Orten muss ich umsteigen. فيرا: إذن عليك التفكير في متى نذهب إلى هناك ومتى نريد العودة ، ومتى تغادر القطارات ومتى يجب علي تغيير القطارات ، وأين يجب علي تغيير القطارات. VERA: You have to think about it, when do we go and when do we want to drive back, when do the trains go and when do I have to change, in which places do I have to change. VERA : Il faut alors réfléchir à l'heure à laquelle nous partons et à l'heure approximative à laquelle nous voulons revenir, à l'heure à laquelle les trains partent et à l'heure à laquelle je dois changer de train, à quels endroits je dois changer de train. VERA: Então você tem que pensar quando vamos lá e quando queremos voltar, quando os trens saem e quando eu tenho que trocar de trem, onde eu tenho que trocar de trem. ВЕРА: Надо думать о том, когда мы едем туда и примерно когда хотим вернуться, когда уходят поезда и когда мне надо пересаживаться, где пересаживаться. ВІРА: Треба думати про те, коли ми їдемо туди і коли приблизно хочемо повернутися, коли відправляються поїзди, коли я маю пересісти, де я маю пересісти. 维拉:然后你必须考虑我们什么时候去那里,什么时候想回去,火车什么时候出发,我什么时候必须换车,我必须在哪里换车。 Das ist für jemanden, der nicht jeden Tag mit der Bahn fährt, ja nicht so einfach. هذا ليس سهلاً بالنسبة لشخص لا يستقل القطار كل يوم. This is for someone who does not travel by train every day, not that easy. Isso não é tão fácil para quem não pega o trem todos os dias. Это не так просто для тех, кто не ездит на поезде каждый день. Це не так просто для тих, хто не подорожує потягом щодня. 对于不每天乘坐火车的人来说,这并不容易。

JÜRGEN: Ja. JURGEN: Yes. JURGEN: Sim. Da wir nur zweimal umsteigen brauchten, war das alles kein Problem. Since we only had to change twice, it was not a problem. Comme nous n'avons dû changer que deux fois de train, tout cela n'a pas posé de problème. Como só tivemos que trocar de trem duas vezes, não foi um problema. Поскольку нам пришлось пересаживаться с одного поезда на другой всего два раза, это не составило никакого труда. Оскільки нам довелося пересідати лише двічі, це не становило жодних проблем.

VERA: Und am Bahnhof bei uns gibt es auch ein großes Parkhaus und da konnten wir unser Auto abstellen und hatten von da dann nicht weit bis zum Gleis. فيرا: وفي محطة القطار يوجد أيضًا موقف سيارات كبير متعدد الطوابق حيث يمكننا إيقاف سيارتنا ومن هناك لم يكن بعيدًا عن الرصيف. VERA: And there is also a big parking garage at the station and we were able to park our car and then we did not have far to the track. VERA: E na estação de trem também há um grande estacionamento de vários andares onde poderíamos estacionar nosso carro e de lá não era muito longe da plataforma. ВЕРА: А еще на нашей станции есть большая многоэтажная парковка, и мы могли припарковать там свою машину, и тогда нам не надо было далеко идти от нее до платформы. ВІРА: А ще на нашій станції є велика багатоповерхова автостоянка, і ми могли припаркувати машину там, а звідти не треба було далеко йти до платформи.

JÜRGEN: Und die Parkgebühren waren auch sehr günstig, weil die Bahnfahrer haben einen extra Tarif. JÜRGEN: And the parking fees were also very cheap, because the train drivers have an extra tariff. JÜRGEN : Et les frais de parking étaient aussi très avantageux, parce que les voyageurs en train ont un tarif supplémentaire. JÜRGEN: E as taxas de estacionamento também eram muito baratas, porque os maquinistas têm uma tarifa extra. Юрген: И плата за парковку тоже была очень выгодной, поскольку для пассажиров железнодорожного транспорта действует дополнительный тариф. JÜRGEN:停车费也很便宜,因为火车司机有额外的关税。

VERA: Genau. Вера: Именно так. Das hat nur drei Euro gekostet und wenn man jetzt nicht mit der Bahn fährt, kostet es acht Euro für den Tag und das ist dann eigentlich eine sehr praktische Sache. هذا يكلف ثلاثة يورو فقط وإذا لم تستقل القطار الآن ، فستكلف ثمانية يورو لليوم وهذا في الواقع شيء عملي للغاية. That cost only three euros and if you do not travel by train now, it costs eight euros for the day and that is actually a very practical thing. Isso custou apenas três euros e se você não pegar o trem agora, custa oito euros por dia e isso é realmente uma coisa muito prática. Она стоит всего три евро, а если вы едете не на поезде, то на целый день - восемь евро, и это очень практично. Він коштує лише три євро, а якщо ви не подорожуєте поїздом, то вісім євро на день, і це насправді дуже практична річ. 那只要三欧元,如果现在不坐火车的话,一天就八欧元,这其实是很实用的事情。

JÜRGEN: Das Geld können wir für andere Sachen besser gebrauchen. يورغن: يمكننا استخدام الأموال بشكل أفضل في أشياء أخرى. JÜRGEN: We can use the money for other things better. JÜRGEN: Podemos usar melhor o dinheiro para outras coisas. JÜRGEN: Parayı başka şeyler için daha iyi kullanabiliriz. JÜRGEN:我们可以更好地将这笔钱用于其他事情。

VERA: Genau. VERA: Exatamente. Hinzus war der Zug auch nicht so voll. In addition, the train was not so full. De plus, le train n'était pas si rempli. さらに、列車はそれほど満員ではなかった。 Além disso, o trem não estava tão cheio. Кроме того, поезд был не так уж и полон. До того ж, поїзд був не надто переповнений. 此外,火车并没有那么满。 Wir haben auch einen schönen Sitzplatz gefunden und waren dann in 35 oder 40 Minuten in der Stadt, in der der Zoo ist, und sind dann dort umgestiegen in die S-Bahn zunächst. وجدنا أيضًا مقعدًا لطيفًا وبعد ذلك في 35 أو 40 دقيقة في المدينة حيث توجد حديقة الحيوانات ثم تم تغييرها إلى S-Bahn أولاً. We have also found a nice seat and were then in 35 or 40 minutes in the city where the zoo is, and then there switched to the S-Bahn first. Nous avons également trouvé une belle place assise et sommes arrivés en 35 ou 40 minutes dans la ville où se trouve le zoo, puis nous avons changé de train pour prendre le S-Bahn dans un premier temps. Nós também achamos um lugar legal e estávamos então em 35 ou 40 minutos na cidade onde fica o zoológico e então mudamos lá para o S-Bahn primeiro. Мы также нашли хорошее место и через 35 или 40 минут были в городе, где находится зоопарк, и там пересаживались на S-Bahn.

JÜRGEN: Ja. JÜRGEN: Yes. Nach der S-Bahn kam dann die U-Bahn und die U-Bahn endete praktisch direkt beim Zoo, direkt beim Eingang. بعد S-Bahn جاء U-Bahn و U-Bahn عمليا عند حديقة الحيوان ، مباشرة عند المدخل. After the S-Bahn then came the subway and the subway ended almost directly at the zoo, right at the entrance. Après le S-Bahn, il y avait le métro et le métro s'arrêtait pratiquement au zoo, juste à l'entrée. Depois do S-Bahn veio o U-Bahn e o U-Bahn acabou praticamente no zoológico, logo na entrada. После S-Bahn пришел U-Bahn, а U-Bahn практически заканчивался прямо у зоопарка, у самого входа. 轻轨之后是地铁,地铁的终点几乎就在动物园入口处。

VERA: Das waren vielleicht 100 Meter zu laufen bis zum Zoo. VERA: That was maybe 100 yards to walk to the zoo. VERA: Foram uns 100 metros para caminhar até o zoológico. ВЕРА: До зоопарка оставалось пройти метров 100. 维拉:步行到动物园大约需要 100 米。

JÜRGEN: Wir brauchten nur noch den Eintritt zu bezahlen und waren schon im Zoo. يورغن: كان علينا فقط دفع رسوم الدخول وكنا بالفعل في حديقة الحيوان. JÜRGEN: All we had to do was pay the entrance fee and we were already in the zoo. ユルゲン:入場料を払うだけで、もう動物園に着いたんだ。 JÜRGEN: Só tivemos que pagar a entrada e já estávamos no zoológico. Юрген: Все, что нам нужно было сделать, - это заплатить за вход, и мы уже были в зоопарке.

VERA: Wir haben uns dann vor allem auf das neue Affenhaus gefreut. فيرا: كنا نتطلع بشكل خاص إلى منزل القرود الجديد. VERA: We were looking forward to the new monkey house. VERA : Ensuite, nous nous sommes surtout réjouis de la nouvelle maison des singes. VERA: Estávamos especialmente ansiosos pela nova casa dos macacos. ВЕРА: Мы очень ждали новый обезьяний дом. 维拉:我们特别期待新的猴屋。 Das ist kürzlich erst eröffnet worden, aber ich fand, es ist noch eine ziemlich Baustelle dort. تم افتتاحه مؤخرًا فقط ، لكنني شعرت أنه لا يزال موقعًا للبناء تمامًا. This has just been opened recently, but I think there is still a pretty construction site there. Il vient d'ouvrir, mais j'ai trouvé que c'était encore assez en chantier là-bas. Foi inaugurado recentemente, mas senti que ainda era um canteiro de obras. Он только что открылся, но, как мне показалось, еще довольно активно строится. Він тільки-но відкрився, але я побачив, що там все ще йде будівництво. 虽然才刚刚开业不久,但感觉还是一个建筑工地。

JÜRGEN: Ja, vor allem außen ist alles noch im Bau und das wird auch wohl noch eine ganze Zeit lang dauern, bis es fertig ist. يورغن: نعم ، خاصة في الخارج ، كل شيء لا يزال قيد الإنشاء وربما يستغرق الأمر بعض الوقت قبل أن يتم الانتهاء منه. JÜRGEN: Yes, everything is still under construction, especially outside, and it will probably take a while until it's done. JÜRGEN : Oui, surtout à l'extérieur, tout est encore en construction et cela risque de durer encore un bon moment avant que tout soit terminé. JÜRGEN: Sim, especialmente do lado de fora, tudo ainda está em construção e provavelmente levará um bom tempo antes de terminar. Юрген: Да, все еще находится в стадии строительства, особенно снаружи, и, вероятно, пройдет еще немало времени, прежде чем оно будет завершено. JÜRGEN:是的,尤其是在外部,一切都还在建设中,可能需要相当长的时间才能完成。

VERA: Innen war es schon recht ordentlich. فيرا: كان أنيقًا جدًا من الداخل. VERA: Inside it was pretty neat. VERA : A l'intérieur, c'était déjà très bien. VERA: Estava bem arrumado lá dentro. ВЕРА: Внутри все было уже достаточно аккуратно. Віра: Всередині було вже досить прибрано. 维拉:里面非常整洁。 Die Tiere hatten sich wohl auch schon eingelebt, hatte ich das Gefühl, und fühlten sich dort wohl. ربما كانت الحيوانات قد استقرت بالفعل ، كان لدي شعور وشعرت بالراحة هناك. The animals had probably already settled in, I had the feeling and felt comfortable there. J'avais l'impression que les animaux s'étaient déjà acclimatés et qu'ils s'y sentaient bien. Os animais provavelmente já haviam se instalado, tive a sensação e me senti confortável lá. У меня было ощущение, что животные уже обжились и чувствуют себя здесь комфортно. У мене було відчуття, що тварини вже обжилися і почуваються там комфортно. 动物们可能已经安顿下来了,我有这种感觉,而且感觉很舒服。 Es ist auch ganz toll geworden, finde ich. It has also become great, I think. Je trouve que c'est très bien aussi. Acho que ficou muito bom também. Я также считаю, что получилось очень хорошо. Я також думаю, що вийшло дуже добре. 我认为结果也很棒。

JÜRGEN: Ja, die Affen machten auch schon ganz schönes Spektakel. يورغن: نعم ، القرود قدمت أيضًا مشهدًا رائعًا. JÜRGEN: Yes, the monkeys have already made quite a nice spectacle. JÜRGEN: Sim, os macacos também fizeram um espetáculo. Юрген: Да, обезьяны тоже представляли собой неплохое зрелище. JÜRGEN: Evet, maymunlar da harika bir gösteri yaptılar. Юрген: Так, мавпи теж влаштували неабияке видовище. 于尔根:是的,猴子们也创造了相当大的奇观。

VERA: Das stimmt. VERA: That's right. ヴェラ:そうです。 VERA: Isso mesmo. Вера: Именно так. Das war ziemlich laut - stellenweise. That was pretty loud - in places. C'était assez bruyant - par endroits. Foi muito alto - em alguns lugares. Местами было довольно шумно. 在某些地方,声音相当响亮。 Und sehr warm im Affenhaus, fand ich. And very warm in the monkey house, I found. E muito quente na casa dos macacos, pensei. И очень тепло в обезьяннике, подумал я.

JÜRGEN: Ja, die Affen wollen’s natürlich auch warm haben, wie in ihrer Heimat. يورغن: نعم ، بالطبع القردة تريد أن يكون الجو دافئًا ، كما هو الحال في وطنهم. JÜRGEN: Yes, the monkeys want to have it warm, of course, as in their homeland. JÜRGEN: Sim, claro que os macacos também querem que seja quente, como em sua terra natal. Юрген: Да, конечно, обезьяны хотят быть в тепле, как у себя на родине.

VERA: Das stimmt. VERA: That's right. VERA: Isso mesmo. Und bei uns ist ja jetzt schon November und da war es sonst draußen schon recht frisch. إنه بالفعل نوفمبر هنا وكان الجو باردًا بالفعل في الخارج في ذلك الوقت. And with us is already November and there it was already quite fresh outside. Et chez nous, nous sommes déjà en novembre et il faisait déjà assez frais dehors. E já é novembro aqui e já estava bem frio lá fora. А здесь уже ноябрь, и обычно на улице довольно прохладно. А тут вже листопад, і на вулиці зазвичай досить прохолодно. 现在已经是十一月了,外面已经很冷了。 Wenn man dann in die Halle rein kam, dann war es schon richtig warm. عندما دخلت القاعة ، كان الجو دافئًا حقًا. When you came into the hall, it was really warm. Quando você entrou no corredor, estava muito quente. К тому времени, как вы попали в зал, там было очень тепло. Коли ви зайшли до зали, було дуже тепло. 当你走进大厅时,真的很温暖。 Ich musste meine Jacke ausziehen, damit ich nicht schwitze. اضطررت لخلع سترتي حتى لا أتعرق. I had to take off my jacket so I would not sweat. Tive que tirar o casaco para não suar. Мне пришлось снять куртку, чтобы не вспотеть.

JÜRGEN: Ja im Zoo gibt’s natürlich noch andere Tiere zu sehen, wie die Affen. JÜRGEN: Yes, of course there are other animals in the zoo, like the monkeys. JÜRGEN: Claro que há outros animais para ver no zoológico, como os macacos. Юрген: Да, конечно, в зоопарке есть и другие животные, например, обезьяны. 于尔根:当然动物园里还有其他动物可以看,比如猴子。 Es waren auch noch Tiger zu sehen und Bären und ja, an was mer (dialekt: wir) so vorbei gekommen sind. There were also tigers to see and bears and yes, to what mer (dialect: we) have come over so. Il y avait aussi des tigres et des ours, et oui, tout ce que mer (dialecte : nous) a croisé. Havia também tigres e ursos e sim, o que mer (dialeto: nós) passou. Здесь можно было увидеть и тигров, и медведей, и да, то, что мер (наречие: мы) пропустил мимо ушей. Там також можна було побачити тигрів, ведмедів і так, які мер (діалект: ми) проходили повз. 还有老虎和熊,是的,还有mer(方言:我们)经过的地方。

VERA: Ja, vor allem den Bartgeier fanden wir sehr interessant und wir hatten dann das Glück, dass dort noch eine Mitarbeiterin vom Zoo uns was zu dem Bartgeier erzählen konnte. فيرا: نعم ، وجدنا النسر الملتحي ممتعًا للغاية وكنا محظوظين لأن موظفًا من حديقة الحيوان تمكن من إخبارنا بشيء عن النسر الملتحي. VERA: Yeah, especially the bearded vulture, we found it very interesting and we were fortunate enough to have a staff member from the zoo tell us something about the bearded vulture. VERA : Oui, nous avons surtout trouvé le gypaète barbu très intéressant et nous avons eu la chance d'avoir une collaboratrice du zoo qui nous a parlé du gypaète. VERA: Sim, achamos o abutre barbudo muito interessante e tivemos a sorte de um funcionário do zoológico poder nos dizer algo sobre o abutre barbudo. ВЕРА: Да, особенно интересным нам показался бородатый гриф, и нам повезло, что сотрудник зоопарка смог нам кое-что о нем рассказать. 维拉:是的,我们发现胡子秃鹫非常有趣,我们很幸运,动物园的一名员工能够告诉我们一些关于胡子秃鹫的事情。

JÜRGEN: Ja, es ist ein sehr schönes Tier, sehr groß und wirklich imposant. JÜRGEN: Yes, it is a very beautiful animal, very tall and really impressive. JÜRGEN : Oui, c'est un très bel animal, très grand et vraiment imposant. JÜRGEN: Sim, é um animal muito bonito, muito grande e realmente impressionante. Юрген: Да, это очень красивое животное, очень большое и очень внушительное. 于尔根:是的,它是一种非常美丽的动物,非常大,令人印象深刻。

VERA: Und die Frau erzählte uns dann, dass der Bartgeier praktisch ausgestorben war, hier in den Alpen, weil er so gejagt worden war und das es jetzt Zuchtprogramme gibt, damit der Bartgeier erhalten bleibt. فيرا: وأخبرتنا المرأة بعد ذلك أن النسر الملتحي انقرض عمليًا هنا في جبال الألب لأنه تم اصطياده بهذه الطريقة ، وهناك الآن برامج تربية لضمان الحفاظ على النسر الملتحي. VERA: And the woman then told us that the bearded vulture had practically died out, here in the Alps, because he had been so hunted and there are breeding programs now to keep the Bearded Vulture alive. VERA : Et la femme nous a raconté que le gypaète barbu avait pratiquement disparu dans les Alpes, parce qu'il avait été tellement chassé, et qu'il y avait maintenant des programmes d'élevage pour préserver le gypaète barbu. VERA: E a mulher disse-nos então que o abutre-barbudo estava praticamente extinto aqui nos Alpes porque era caçado assim e que agora existem programas de reprodução para garantir a preservação do abutre-barbudo. Вера: Потом женщина рассказала нам, что бородатый гриф практически вымер здесь, в Альпах, потому что на него так много охотились, и что сейчас существуют программы по его разведению, чтобы сохранить бородатого стервятника. ВІРА: А потім жінка розповіла нам, що бородатий гриф тут, в Альпах, практично вимер через те, що на нього дуже багато полювали, і що зараз існують програми розведення для збереження бороданя. 维拉:然后那位女士告诉我们,胡子秃鹫在阿尔卑斯山几乎已经灭绝了,因为它是这样被猎杀的,而且现在有繁殖计划来确保胡子秃鹫得到保存。 Vor allem ein wunderschönes Tier für einen Geier. Especially a beautiful animal for a vulture. Avant tout, un animal magnifique pour un vautour. Especialmente um belo animal para um abutre. Прежде всего, это красивое животное для стервятника. 对于秃鹫来说,尤其是一种美丽的动物。

JÜRGEN: Und da er sich fast ausschließlich nur von Knochen ernährt, ist es auch nicht das Problem, dieser Geier. يورغن: وبما أنها تتغذى بشكل شبه حصري على العظام ، فهذه ليست المشكلة ، هذه النسور. JÜRGEN: And since it feeds almost exclusively on bones, it's not the problem, this vulture. JÜRGEN : Et comme il se nourrit presque exclusivement d'os, ce n'est pas non plus un problème, ce vautour. JÜRGEN: E como se alimenta quase exclusivamente de ossos, não é o problema, esses abutres. Юрген: А поскольку он питается почти исключительно костями, это не проблема, этот стервятник. Юрген: А оскільки він харчується майже виключно кістками, то це не проблема, цей стерв'ятник. 尤尔根:由于它们几乎只以骨头为食,所以这不是问题,这些秃鹫。

VERA: Die Leute hatten wohl früher Angst oder haben erzählt, dass der auch Lämmer und Kinder anfällt und solche Horrorgeschichten kursierten da, erzählte uns die Dame. فيرا: اعتاد الناس أن يكونوا خائفين أو يقولون إنه يهاجم أيضًا الحملان والأطفال وتداولت مثل هذه القصص المرعبة ، كما أخبرتنا السيدة. VERA: People used to be scared or told them that lambs and kids were born and there were such horror stories, the lady told us. VERA : Les gens avaient peur ou racontaient qu'il s'attaquait aussi aux agneaux et aux enfants, et ce genre d'histoires d'horreur circulait, nous a dit la dame. VERA: As pessoas costumavam ter medo ou nos diziam que cordeiros e crianças eram atacados e essas histórias de horror circulavam, a senhora nos contou. ВЕРА: Женщина сказала нам, что люди боялись или рассказывали, что он также нападает на ягнят и детей, и что ходят такие страшные истории. Віра: Жінка розповіла нам, що люди боялися або розповідали, що він також нападає на ягнят і дітей, і що такі жахливі історії ходили в народі. 维拉:这位女士告诉我们,人们过去常常感到害怕,或者告诉我们,羔羊和儿童遭到袭击,这样的恐怖故事流传开来。

JÜRGEN: Aber das ist völliger Quatsch. JÜRGEN: But that's total nonsense. JÜRGEN: Mas isso é um completo absurdo. Юрген: Но это полная ерунда. Юрген: Але це повна нісенітниця. 于尔根:但这完全是无稽之谈。

VERA: Nachdem wir uns dann einige Tiere angeschaut hatten, haben wir auch Hunger bekommen und dann haben wir überlegt, wo essen wir was im Zoo … VERA: After looking at some animals, we got hungry and then we thought about where to eat at the zoo ... VERA: Depois de olharmos alguns animais, ficamos com fome e depois pensamos onde deveríamos comer alguma coisa no zoológico... ВЕРА: После того как мы посмотрели на некоторых животных, мы проголодались и стали думать, где бы нам поесть в зоопарке... Віра: Після того, як ми подивилися на деяких тварин, ми зголодніли і подумали, де в зоопарку можна було б поїсти...

JÜRGEN: ... und da war der Mexikaner nicht weit. JÜRGEN: ... and the Mexican was not far away. JÜRGEN: ... e o mexicano não estava longe. ЮРГЕН: ... і мексиканець був неподалік.

VERA: Genau. VERA: Exatamente. Im Zoo gibt es nämlich einen Mexikaner, der superleckere Sachen macht und da gehen wir immer wieder gerne hin. In the zoo, there is a Mexican, the super delicious things and there we go again and again gladly. Tem um mexicano no zoológico que faz coisas super deliciosas e a gente sempre gosta de ir lá. У зоопарку є мексиканський ресторан, де готують дуже смачну їжу, і ми завжди із задоволенням туди ходимо. 动物园里有一个墨西哥人做的东西超级美味,我们总是喜欢去那里。

JÜRGEN: Auch diesmal haben wir wieder zugeschlagen mit mexikanischem und sonstigem Allerlei. يورغن: هذه المرة ضربنا مرة أخرى مع المكسيكيين وغيرهم من جميع الأنواع. JÜRGEN: Again, we have struck again with Mexican and other Allerlei. JÜRGEN: Una vez más, hemos golpeado de nuevo con los mexicanos y otros Allerlei. JÜRGEN : Cette fois encore, nous avons frappé fort avec des produits mexicains et autres. JÜRGEN: Desta vez acertamos novamente com mexicanos e outros de todos os tipos. Юрген: И снова мы нанесли удар по мексиканским и другим товарам. Юрген: Знову ж таки, ми влучили в ціль з мексиканськими та іншими дрібничками. JÜRGEN:这一次我们再次尝试墨西哥和其他各种类型的产品。

VERA: Wir lieben dieses Fingerfood, also die Sachen, die man einfach aus den Händen isst. فيرا: نحن نحب طعام الأصابع هذا ، أي الأشياء التي تأكلها ببساطة من يديك. VERA: We love this finger food, the stuff you just eat out of your hands. VERA: Adoramos esse petisco, ou seja, as coisas que você simplesmente come na mão. Вера: Мы любим пальчиковую еду - то, что можно есть просто из рук. Das hab ich mir dann mit meiner Schwester und meiner Tochter geteilt und das war wieder superlecker. ثم شاركته مع أختي وابنتي وكان لذيذًا مرة أخرى. I shared that with my sister and my daughter and that was really delicious. Lo compartí con mi hermana y mi hija y eso fue realmente delicioso. Je l'ai ensuite partagé avec ma sœur et ma fille et c'était à nouveau super bon. Eu então compartilhei com minha irmã e minha filha e ficou delicioso novamente. Я разделила его с сестрой и дочерью, и он снова был очень вкусным. 然后我和我姐姐和女儿分享了它,它又美味了。 Vor allem die tollen Saucen dazu. Especially the great sauces. Especialmente las grandes salsas. Surtout les superbes sauces qui les accompagnent. Especialmente os ótimos molhos.

JÜRGEN: Und ein super Salat Marke Acapulco war natürlich auch dabei. JÜRGEN: And of course a great salad brand Acapulco was also there. JÜRGEN: Y, por supuesto, una gran marca de ensaladas Acapulco también estaba allí. JÜRGEN : Et bien sûr, il y avait aussi une super salade de la marque Acapulco. JÜRGEN: E, claro, também havia uma ótima salada de Acapulco. Юрген: И, конечно, там был отличный салат "Акапулько". JÜRGEN:当然还有很棒的阿卡普尔科沙拉。

VERA: Genau, das isst du immer gerne. VERA: Yeah, you always like that. VERA: Exatamente, você sempre gosta de comer isso. Вот именно, ты всегда любишь это есть.

JÜRGEN: Richtig. JÜRGEN: Right. JURGEN: Certo.

VERA: Stimmt. VERA: That's right. VERA: Certo. Danach hatten wir gar nicht mehr so viel Zeit, denn im November wird es doch leider ziemlich früh dunkel und dann haben wir uns auch relativ schnell auf den Heimweg wieder machen müssen und dann ging das Ganze noch mal rückwärts. بعد ذلك لم يكن لدينا الكثير من الوقت ، لأنه لسوء الحظ حل الظلام في وقت مبكر جدًا في نوفمبر ، ثم اضطررنا إلى العودة إلى المنزل بسرعة نسبيًا ثم عاد كل شيء إلى الوراء مرة أخرى. After that we did not have that much time anymore, because unfortunately it gets dark pretty early in November and then we had to make our way home relatively quickly and then the whole thing went backwards. Después de eso, ya no teníamos mucho tiempo, porque desafortunadamente se oscurece a principios de noviembre y luego tuvimos que regresar a casa con relativa rapidez y luego todo fue al revés. Ensuite, nous n'avons pas eu beaucoup de temps, car en novembre, il fait malheureusement nuit assez tôt et nous avons dû rentrer assez rapidement chez nous. Depois disso não tivemos muito tempo, porque infelizmente escurece bem no início de novembro e então tivemos que voltar para casa relativamente rápido e então a coisa toda voltou para trás. После этого у нас оставалось не так много времени, потому что, к сожалению, в ноябре темнеет довольно рано, и нам пришлось довольно быстро возвращаться домой, а потом все снова пошло в обратном направлении. Після цього у нас було небагато часу, тому що в листопаді, на жаль, темніє досить рано, і нам довелося відносно швидко повертатися додому, а потім все знову пішло в зворотному порядку. 之后我们就没有那么多时间了,因为不幸的是十一月天黑得很早,然后我们不得不相对较快地回家,然后整个事情又倒退了。

JÜRGEN: Genau: Wieder rein in die U-Bahn, rein in die S-Bahn und ab mit der Bahn nach Hause. JÜRGEN: بالضبط: اركب في مترو الأنفاق مرة أخرى ، واستقل قطار S-Bahn واستقل القطار إلى المنزل. JÜRGEN: Exactly: back into the subway, into the S-Bahn and back home by train. JÜRGEN: Exatamente: pegue o metrô novamente, pegue o S-Bahn e pegue o trem para casa. JÜRGEN:没错:再次乘坐地铁,乘坐轻轨,然后乘火车回家。

VERA: Das ist für uns, wie gesagt, immer wieder spannend, weil wir das nicht so oft erleben und bei der Rückfahrt war es so, dass der Zug schon lange vor der Abfahrt im Bahnhof bereitstand und so konnten wir unseren Platz in Ruhe suchen und früh einnehmen. فيرا: كما قلت ، إنه أمر مثير دائمًا بالنسبة لنا ، لأننا لا نختبره كثيرًا وفي رحلة العودة ، كان القطار جاهزًا في المحطة قبل وقت طويل من المغادرة ، لذلك يمكننا البحث عن مقاعدنا في سلام والاستمتاع مبكرًا . VERA: For us, as I said, it's always exciting, because we do not experience it so often, and on the way back, the train was ready long before leaving the station so we could search our place in peace and quiet take in early. VERA: Para nosotros, como dije, siempre es emocionante, porque no lo experimentamos tan a menudo, y en el camino de regreso, el tren estaba listo mucho antes de salir de la estación para que pudiéramos buscar nuestro lugar en paz y tranquilidad. tomar temprano VERA : Comme je l'ai dit, c'est toujours passionnant pour nous, car nous ne vivons pas cela si souvent, et lors du voyage de retour, le train était prêt en gare bien avant le départ, ce qui nous a permis de chercher notre place tranquillement et de la prendre tôt. ヴェラ:申し上げたように、あまり経験できないことなので、私たちにとってはいつもエキサイティングなことです。復路では、列車は出発のずっと前から駅で待っていたので、私たちは安心して早めに座席を見つけることができました。 VERA: Como eu disse, é sempre emocionante para nós, porque não experimentamos com tanta frequência e na viagem de volta, o trem estava pronto na estação muito antes da partida, para que pudéssemos procurar nossos assentos em paz e pegar cedo . Вера: Как я уже сказала, для нас это всегда волнительно, потому что мы не так часто сталкиваемся с подобным, а на обратном пути поезд ждал на станции задолго до отправления, так что мы смогли спокойно найти свои места и занять их пораньше. 维拉:正如我所说,这对我们来说总是令人兴奋,因为我们不经常经历这种情况,而且在回程时,火车在出发前就已经在车站准备好了,所以我们可以安心地寻找座位并乘坐早期的。 Und das ist immer ganz spannend, wenn man dann die anderen Bahnreisenden mal beobachtet oder so zuhört, was da passiert, finde ich. وهذا دائمًا مثير للغاية عندما تشاهد ركاب القطار الآخرين أو تستمع إلى ما يحدث ، على ما أعتقد. And that is always very exciting when you then watch the other train travelers or listen to what happens there, I think. Y eso siempre es muy emocionante cuando observas a los otros viajeros en tren o escuchas lo que sucede allí, creo. Et c'est toujours passionnant d'observer ou d'écouter ce qui se passe dans les autres trains, je trouve. E isso é sempre muito emocionante quando você observa os outros passageiros do trem ou ouve o que está acontecendo, eu acho. И всегда очень интересно наблюдать или слушать, что происходит с другими пассажирами поезда, я думаю. І це завжди дуже цікаво, коли ти спостерігаєш за іншими пасажирами поїзда або слухаєш, що відбувається, я думаю. 我想,当你观察其他火车乘客或聆听正在发生的事情时,这总是非常令人兴奋的。

JÜRGEN: Genau. JÜRGEN: Exactly. Bei uns gegenüber saß auch ein blinder Mitfahrer und der kam trotz seiner Sehbehinderung sehr gut zurecht. راكب كفيف كان جالسًا أمامنا وكان يتماشى جيدًا على الرغم من ضعف بصره. A blind passenger was sitting opposite us, and despite his visual impairment, he got along very well. Un pasajero ciego estaba sentado frente a nosotros, y se las arregló muy bien a pesar de su discapacidad visual. Il y avait aussi un passager aveugle en face de nous et il s'en est très bien sorti malgré son handicap visuel. Um passageiro cego estava sentado à nossa frente e ele se deu muito bem, apesar de sua deficiência visual. Навпроти нас сидів незрячий пасажир, і він дуже добре впорався з керуванням, незважаючи на свої вади зору. 一位盲人乘客坐在我们对面,尽管他有视力障碍,但相处得很好。

VERA: Man hatte das Gefühl, dass es für ihn nichts Neues war mit der Bahn zu fahren. فيرا: كان لدى المرء شعور بأن السفر بالقطار لم يكن شيئًا جديدًا بالنسبة له. VERA: One had the feeling that it was nothing new for him to travel by train. VERA : On avait l'impression que ce n'était pas nouveau pour lui de prendre le train. VERA: Tinha-se a sensação de que viajar de trem não era novidade para ele. Вера: Складывалось ощущение, что путешествие на поезде для него не в новинку. Er war es anscheinend gewöhnt. He was apparently used to it. Il avait l'air d'y être habitué. Aparentemente, ele estava acostumado com isso. Очевидно, он уже привык к этому. 显然他已经习惯了。

JÜRGEN: Es war für ihn irgendwie selbstverständlich. JÜRGEN: It was a matter of course for him. JÜRGEN: Era una cuestión de curso para él. JÜRGEN : C'était un peu une évidence pour lui. JÜRGEN: Era meio evidente para ele. Юрген: Для него это было само собой разумеющимся.

VERA: Was ich dann nur merkte auf der Rückfahrt, durch das gleichmäßige Geräusch der Bahn und das sanfte schütteln und rütteln der Wagen, wurde man total schläfrig. فيرا: ما لاحظته بعد ذلك فقط في رحلة العودة ، من خلال ضجيج القطار المستمر وهز السيارات واهتزازها اللطيف ، أصبحت تشعر بالنعاس تمامًا. VERA: What I only noticed on the way back, the steady sound of the train and the gentle shaking and shaking of the car, made you feel sleepy. VERA: Lo que solo noté en el camino de regreso, el sonido constante del tren y la suave sacudida y sacudida del auto, te hicieron sentir sueño. VERA : Ce que j'ai remarqué sur le chemin du retour, c'est que le bruit régulier du train et le fait que les wagons soient doucement secoués nous ont totalement endormis. ヴェラ:復路で唯一気づいたのは、列車の安定した音と客車の穏やかな揺れで、すっかり眠くなってしまったことだ。 VERA: O que eu só notei na viagem de volta, através do barulho constante do trem e do balanço suave dos vagões, você ficou totalmente sonolento. ВЕРА: Единственное, что я заметила на обратном пути, - это то, что от ровного шума поезда и легкой тряски и толчков вагонов меня совершенно клонило в сон. Віра: Єдине, що я помітила на зворотному шляху, це те, що від постійного звуку поїзда і легкого трясіння вагонів я відчувала себе абсолютно сонною. 维拉:我在回程时才注意到,通过火车稳定的噪音和车厢轻轻的摇晃,你变得完全困了。

JÜRGEN: Genau, ich musste auch schon anfangen zu gähnen. JÜRGEN: Exactly, I had to yawn too. JÜRGEN : C'est vrai, j'ai dû commencer à bâiller moi aussi. JÜRGEN: Exatamente, eu tive que começar a bocejar também.

VERA: Bist du jetzt immer noch müde, Jürgen? VERA: Are you still tired now, Jürgen? Tu es toujours fatigué maintenant, Jürgen ? VERA: Ainda está cansado, Jürgen? 维拉:尤尔根,你现在还累吗?

JÜRGEN: Nein, jetzt geht’s schon wieder. JÜRGEN: No, it's all over again. JÜRGEN: No, aquí vamos de nuevo. Non, ça va maintenant. JÜRGEN: Não, está tudo bem agora. Юрген: Нет, теперь я в порядке. Ні, вже все гаразд. JÜRGEN:不,现在一切都好了。

VERA: … geht’s schon wieder! VERA: ... let's go again! VERA: ... está tudo bem de novo! ... Я снова в порядке! Віра: ... знову починається! 维拉:……又没事了! Jedenfalls war’s eine gute Fahrt. على أي حال ، كانت رحلة جيدة. Anyway, it was a good trip. いずれにせよ、いい旅だった。 De qualquer forma, foi uma boa viagem. Und was mir auch aufgefallen ist, die Bahnbediensteten waren alle sehr höflich und sehr nett und werden ihrem schlechtem Ruf überhaupt nicht gerecht. وما لاحظته أيضًا هو أن موظفي السكك الحديدية كانوا جميعًا مهذبين ولطفاء للغاية ولا يرقون إلى سمعتهم السيئة على الإطلاق. And what I also noticed, the train staff were all very polite and very nice and do not do justice to their bad reputation. Y lo que también noté, el personal del tren era muy educado y muy agradable y no hacía justicia a su mala reputación. Et ce qui m'a aussi frappé, c'est que les agents des chemins de fer étaient tous très polis et très gentils et ne sont pas du tout à la hauteur de leur mauvaise réputation. E o que eu também notei, os funcionários da ferrovia foram todos muito educados e simpáticos e não fazem jus à sua má reputação. И еще я заметил, что все сотрудники железной дороги были очень вежливыми и приятными и совсем не оправдывали свою плохую репутацию. А ще я помітив, що працівники залізниці були дуже ввічливими і приємними і зовсім не виправдали своєї поганої репутації. 我还注意到,铁路工作人员都非常有礼貌,非常友善,完全没有辜负他们的坏名声。

JÜRGEN: Nein, hat alles wunderbar geklappt. يورغن: لا ، كل شيء سار بشكل رائع. JÜRGEN: No, everything worked out wonderfully. JÜRGEN : Non, tout s'est très bien passé. JÜRGEN: Não, tudo funcionou maravilhosamente. Юрген: Ні, все пройшло чудово. JÜRGEN:不,一切都很顺利。 Sie haben alles wunderbar erklärt. They explained everything wonderfully. Vous avez tout expliqué à merveille. Você explicou tudo maravilhosamente. Ви все чудово пояснили. 你很好地解释了一切。 Die Durchsagen waren klar und deutlich. كانت الإعلانات عالية وواضحة. The announcements were clear. Les annonces étaient claires et précises. アナウンスは明瞭で簡潔だった。 Os anúncios eram altos e claros. 公告响亮而清晰。 Also es hat gut geklappt mit der Bahn. لذلك سارت الأمور بشكل جيد مع القطار. So it worked well with the train. Donc ça s'est bien passé avec le train. Então foi bem com o trem. Так что с железной дорогой все сложилось удачно. 所以火车很顺利。

VERA: Zwischendurch kam dann auch der Mann mit dem Service durch. فيرا: بين الرجل مع الخدمة جاء من خلال. VERA: In between, the man with the service came through. VERA : Entre-temps, l'homme avec le service est passé. VERA: No intervalo, o homem do serviço passou. В промежутке между ними появился человек с сервисом. Віра: Між ними пройшов чоловік з послугами. 维拉:在这中间,那个提供服务的人走过来了。 Das heißt dort konnte man dann Kaffee oder kleine Snacks bekommen. That means you could get coffee or snacks there. Isso significa que lá você pode tomar café ou pequenos lanches. Это значит, что здесь можно выпить кофе или перекусить. Auch ganz höflich und supernett. Also very polite and super nice. Também muito educado e super simpático. Также очень вежливый и очень приятный. 也非常有礼貌而且超级好。 Also, wir lieben Bahn fahren. So, we love to ride a train. Donc, nous adorons prendre le train. Bem, nós amamos passeios de trem. Поэтому мы любим путешествовать на поезде.

JÜRGEN: Wo wir ausgestiegen sind, sind sehr viele Leute ausgestiegen und wir hatten unsere Last, die Treppen hoch zu laufen, weil, ja, alle waren auf einmal irgendwie da. يورغن: في المكان الذي نزلنا فيه ، نزل الكثير من الناس وكان عبء علينا صعود الدرج ، لأنه ، نعم ، كان الجميع فجأة هناك بطريقة ما. JÜRGEN: When we got out, a lot of people got off and we had our burden to run up the stairs, because, yes, everybody was there anyway. JÜRGEN: Cuando salimos, muchas personas bajaron y tuvimos la carga de subir las escaleras, porque sí, todos estaban allí de todos modos. JÜRGEN : Là où nous sommes descendus, beaucoup de gens sont descendus et nous avons eu notre lot de difficultés à monter les escaliers, parce que, oui, tout le monde était là d'une manière ou d'une autre. JÜRGEN: De onde descemos, muitas pessoas desceram e era nosso fardo subir as escadas, porque, sim, todo mundo estava lá de repente de alguma forma. Юрген: Там, где мы выходили, выходило много людей, и нам пришлось потрудиться, поднимаясь по лестнице, потому что, да, все как-то сразу оказались там. Юрген: Там, де ми вийшли, багато людей вийшло, і нам довелося багато працювати, піднімаючись сходами, тому що, так, всі якось одразу опинилися там. JÜRGEN:我们下车的地方,有很多人下车,我们很难走上楼梯,因为,是的,每个人都以某种方式在那里。

VERA: Genau. VERA: Exactly. VERA: Exatamente. Es war ein Mordsgedränge, ich glaube, das hing aber auch damit zusammen, dass gleichzeitig mit unseren Zug ein Zug aus der Gegenrichtung am gegenüberliegenden Bahngleis angekommen ist. لقد كان حشدًا ساحقًا ، على ما أعتقد ، ولكن كان لذلك أيضًا علاقة بحقيقة أن قطارًا من الاتجاه المعاكس وصل إلى الرصيف المقابل في نفس وقت قطارنا. It was a great crowd, but I think that was also because a train from the opposite direction arrived at the opposite railroad track at the same time as our train. Creo que fue una gran multitud, pero también porque, junto con nuestro tren, ha llegado un tren desde la dirección opuesta en la vía opuesta. C'était une bousculade monstre, mais je pense que c'était aussi dû au fait qu'un train venant de la direction opposée était arrivé en même temps que le nôtre sur la voie ferrée d'en face. Era uma multidão esmagadora, eu acho, mas isso também se deveu ao fato de que um trem da direção oposta chegou na plataforma oposta ao mesmo tempo que o nosso trem. Это была сумасшедшая спешка, но я думаю, что это было связано еще и с тем, что поезд из противоположного направления прибыл на противоположный путь одновременно с нашим. Це був шалений ажіотаж, але я думаю, що це також було пов'язано з тим, що потяг з протилежного напрямку прибув на протилежну колію в той самий час, що й наш. 我认为那是拥挤的人群,但这也与相反方向的火车与我们的火车同时到达对面的站台有关。

JÜRGEN: So wird es gewesen sein und da waren wir froh, wo wir aus diesem ganzen Gewusel draußen waren und nach Hause fahren konnten. يورغن: هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر ، وكنا سعداء لأننا خرجنا من كل هذا الزحام والضجيج ويمكننا القيادة إلى المنزل. JÜRGEN: That's the way it has been, and we were glad to see where we were out of all this bustle and could drive home. JÜRGEN: Así ha sido, y nos alegramos de ver dónde estábamos fuera de todo este bullicio y poder conducir a casa. JÜRGEN : C'est ce qui s'est passé et nous étions contents d'être sortis de toute cette agitation et de pouvoir rentrer chez nous. JÜRGEN: É assim que deve ter sido e ficamos felizes por estarmos fora de toda essa agitação e podermos voltar para casa. Юрген: Наверное, так оно и было, и мы были рады выбраться из суеты и вернуться домой. Юрген: Мабуть, так воно і було, і ми були раді вирватися з усієї цієї метушні і поїхати додому. JÜRGEN:事情本来就是这样,我们很高兴我们摆脱了这一切喧嚣,可以回家了。

VERA: Ja. Aber es war doch wirklich ein schöner Tag im Zoo? But was it really a nice day at the zoo? Mas foi realmente um bom dia no zoológico? Но это был действительно хороший день в зоопарке, не так ли? 但这真的是动物园美好的一天吗?

JÜRGEN: Sehr schön! JÜRGEN: Very nice! JURGEN: Muito bom! Юрген: Очень хорошо!

VERA: Dann sagen wir an dieser Stelle Tschüss und wir hoffen, Euch hat es Spaß gemacht, uns zuzuhören. فيرا: بعد ذلك سنقول وداعًا في هذه المرحلة ونأمل أن تستمتع بالاستماع إلينا. VERA: Then we say goodbye at this point and we hope you enjoyed listening to us. VERA: Então vamos dizer adeus neste momento e esperamos que você tenha gostado de nos ouvir. ВЕРА: На этом мы с вами прощаемся и надеемся, что вам понравилось нас слушать. 维拉:那么我们现在就要说再见了,希望您喜欢听我们的演讲。

JÜRGEN: Tschüss.

Anmerkung: Zusatzinformationen und Erläuterungen zu diesem Podcast findet man in der Sammlung "GermanLingQ Zusatzinformationen": http://www.lingq.com/learn/de/store/33230/#43808 Note: Additional information and explanations about this podcast can be found in the collection "GermanLingQ Additional Information": http://www.lingq.com/learn/en/store/33230/#43808 Nota: Informações e explicações adicionais sobre este podcast podem ser encontradas na coleção "GermanLingQ Additional Information": http://www.lingq.com/learn/de/store/33230/#43808