Zehn: Reisen und Kultur
Deset|Cestování|a|Kultura
десять|путешествия|и|культура
Dix|Voyages|et|Culture
Ten|travel||
|подорожі||
Δέκα: Ταξίδια και πολιτισμός
Ten: Travel and Culture
Diez: Viajes y Cultura
Dieci: Viaggi e cultura
10:旅行と文化
10: 여행과 문화
Tien: Reizen en cultuur
Dziesięć: Podróżowanie i kultura
Dez: Viagens e cultura
Deset: Potovanja in kultura
Tio: Resor och kultur
On: Seyahat ve Kültür
Десята: Подорожі та культура
十:旅游与文化
十:旅遊與文化
Deset: Cestování a kultura
Dix : Voyage et culture
Десять: Путешествия и культура
Die Franzosen rühmen sich ihrer Logik.
эти|французы|хвалят|себя|их|логика
Les|Français|se vantent|eux-mêmes|de leur|logique
The|French|pride|||logic
||rühmen|||Logik
||övgüde bulun|||mantık
||berömma|||
||пишаються|||логіка
Francouzi|Francouzi|chlubí|se|jejich|logikou
||alaban|||
The French boast of their logic.
Los franceses se jactan de su lógica.
フランス人は彼らの論理を誇っています。
Franskmennene skryter av sin logikk.
Os franceses se gabam de sua lógica.
Francozi so ponosni na svojo logiko.
Fransızlar mantığıyla övünüyor.
Francouzi se chlubí svou logikou.
Les Français se vantent de leur logique.
Французы гордятся своей логикой.
Alles, was ihrer Logik entgegensteht, ist falsch und wird mitleidslos bekämpft.
всё|что|их|логика|противоречит|есть|неверно|и|будет|безжалостно|борется
Tout|ce qui|leur|logique|s'oppose|est|faux|et|sera|sans pitié|combattu
Everything||her|logic|opposes|||and|is|mercilessly|fought
||||entgegensteht|||||mitleidslos|bekämpft
||||karşıtıdır|||||acımasızca|
||||相违背|||||无情地|对抗
|||логіка|суперечить|||||безжально|бореться з
Všechno|co|jejich|logice|odporuje|je|špatné|a|bude|bez milosti|bojováno
|||lógica|se opone|||||sin piedad|
Anything that opposes its logic is wrong and is ruthlessly opposed.
Cualquier cosa que vaya en contra de su lógica está mal y se está luchando sin piedad.
彼らの論理に反するものはすべて間違っており、情け容赦なく戦われています。
Alt som motsier deres logikk er galt og blir ubarmhjertig bekjempet.
Tudo o que contradiz sua lógica está errado e é combatido sem piedade.
Vse, kar je v nasprotju z njihovo logiko, je napačno in proti njemu se bodo neusmiljeno borili.
Mantıklarıyla çelişen her şey yanlıştır ve acımasızca savaşılır.
Všechno, co je v rozporu s jejich logikou, je špatné a bez milosti se to potírá.
Tout ce qui contredit leur logique est faux et sera combattu sans pitié.
Все, что противоречит их логике, считается неправильным и безжалостно преследуется.
Aus diesem Grund werden sie manchmal als unfreundlich oder arrogant bezeichnet.
из|этой|причины|будут|они|иногда|как|недружелюбные|или|высокомерные|называют
de|ce|raison|sont|ils|parfois|comme|impolis|ou|arrogants|qualifiés
||reason|||sometimes||unfriendly||arrogant|called
|||||||unfreundlich||arrogant|
||||||||||adlandırılır
|||стають||іноді||недружелюбні|||
Z tohoto|tohoto|důvodu|jsou|oni|někdy|jako|nepřátelští|nebo|arogantní|označováni
|||||||desagradables|||denominados
Because of this they are sometimes called rude or arrogant.
このため、彼らは時々失礼または慢と呼ばれます。
På grunn av dette blir de noen ganger merket som frekke eller arrogante.
Zaradi tega so včasih označeni kot neprijazni ali arogantni.
Bu nedenle bazen kaba veya kibirli olarak etiketlenirler.
Z tohoto důvodu jsou někdy označováni za nepřátelské nebo arogantní.
Pour cette raison, ils sont parfois qualifiés d'impolis ou d'arrogants.
По этой причине их иногда называют недружелюбными или высокомерными.
Für mich war Frankreich jedoch nicht nur ein Land der Anregungen, sondern auch ein sehr gastfreundschaftliches Land.
для|меня|было|Франция|однако|не|только|одна|страна|вдохновения|идей|но|также|одна|очень|гостеприимная|страна
Pour|moi|était|la France|cependant|pas|seulement|un|pays|des|inspirations|mais|aussi|un|très|accueillant|pays
||||however||||||inspirations|but||||hospitable|
||||||||||Anregungen|||||gastfreundliches|
||||||||||ilhamlar|||||misafirperver|
|||||||||||||||gästvänligt|
|||||||||||||||好客的|
||||||||||إلهام||||||
||||однак||||||натхнення|||||гостинна|
Pro|mě|bylo|Francie|však|ne|pouze|jedna|země|těch|podnětů|ale|také|jedna|velmi|pohostinné|země
|||Francia|sin embargo||||||inspiraciones|sino||||hospitalario|
For me, France was not only a land of inspiration, but also a very hospitable country.
Para mí, Francia no solo fue una tierra de inspiración, sino también un país muy hospitalario.
しかし、私にとってフランスはインスピレーションのある国であるだけでなく、とても親切な国でもありました。
For meg var imidlertid ikke Frankrike bare et inspirasjonsland, det var også et veldig gjestfritt land.
Para mim, porém, a França não foi apenas uma terra de inspiração, mas também um país muito hospitaleiro.
Zame pa Francija ni bila le dežela navdiha, ampak tudi zelo gostoljubna dežela.
Ancak benim için Fransa sadece bir ilham ülkesi değil, aynı zamanda çok misafirperver bir ülkeydi.
Pro mě však Francie nebyla jen zemí podnětů, ale také velmi pohostinnou zemí.
Pour moi, la France n'était cependant pas seulement un pays d'inspiration, mais aussi un pays très accueillant.
Для меня Франция была не только страной вдохновения, но и очень гостеприимной страной.
Ich erhielt ein Stipendium, das es mir möglich machte, meine letzten beiden Jahre in Frankreich zu genießen.
я|получил|одну|стипендию|которая|это|мне|возможно|сделало|мои|последние|два|года|в|Франции|чтобы|наслаждаться
Je|reçus|une|bourse|qui|cela|me|possible|fit|mes|dernières|deux|années|en|France|à|profiter
|received||scholarship||||possible|||||||||enjoy
|erhielt|||||||||||||||
|||||||||||två|||||
|||||||||我的|||||||
||||||||جعلت||||||||
|отримав||стипендія|||||||||||||насолоджуватися
Já|obdržel|jedno|stipendium|které|to|mi|možné|udělalo|moje|poslední|oba|roky|v|Francii|k|užít si
|||beca|||||||||||||
I received a scholarship that enabled me to enjoy my last two years in France.
Recibí una beca que me permitió disfrutar mis últimos dos años en Francia.
フランスでの過去2年間を楽しむことができる奨学金を受けました。
Jeg mottok et stipend som gjorde det mulig for meg å glede meg over de siste to årene i Frankrike.
Recebi uma bolsa que me permitiu aproveitar meus últimos dois anos na França.
Prejel sem štipendijo, ki mi je omogočila, da sem zadnji dve leti preživel v Franciji.
Fransa'daki son iki yılımın tadını çıkarmamı sağlayan bir burs aldım.
Dostal jsem stipendium, které mi umožnilo užít si poslední dva roky ve Francii.
J'ai reçu une bourse qui m'a permis de profiter de mes deux dernières années en France.
Я получил стипендию, которая позволила мне насладиться моими последними двумя годами во Франции.
Ich traf auf Freundlichkeit und Großzügigkeit von Franzosen aller Gesellschaftsschichten.
я|встретил|на|доброту|и|щедрость|от|французов|всех|социальных слоев
Je|ai rencontré|à|gentillesse|et|générosité|des|Français|de toutes|couches sociales
|encountered||friendliness||generosity||||social classes
|||Freundlichkeit||Großzügigkeit|||aller|Gesellschaftsschichten
|||nazik davranış||cömertlik||||sosyal sınıflar
|遇到||||慷慨大方||||
|зустрівся з||доброту||Щедрість||||суспільні верстви
Já|setkal|s|přátelskost|a|štědrost|od|Francouzů|všech|společenských vrstev
|encontré|encontré|amabilidad||Generosity||||clases sociales
I met friendliness and generosity of French people of all walks of life.
Conocí la amabilidad y generosidad de los franceses de todos los ámbitos de la vida.
私はすべての人生の歩みからフランス人の優しさと寛大さに会いました。
Jeg møtte vennligheten og rausheten til franskmenn fra alle samfunnslag.
Conheci a simpatia e generosidade de franceses de todas as esferas da vida.
Naletel sem na prijaznost in velikodušnost Francozov iz vseh družbenih slojev.
Hayatın her kesiminden Fransızların nezaket ve cömertliğiyle tanıştım.
Setkal jsem se s laskavostí a štědrostí Francouzů ze všech společenských vrstev.
J'ai rencontré la gentillesse et la générosité de Français de toutes les couches sociales.
Я столкнулся с добротой и щедростью французов всех слоев общества.
Als ich per Anhalter durch das Land reiste, wurde ich oft zu Essen und Unterkunft eingeladen.
когда|я|на|попутке|через|страну||путешествовал|был|я|часто|на|еду|и|жилье|приглашен
Quand|je|en|auto-stop|à travers|le|pays|voyageait|étais|je|souvent|à|manger|et|logement|invité
||by|hitchhiker||||traveled|||||eat|and|accommodation|invited
|||Anhalter||||reiste|wurde||||||Unterkunft|eingeladen
||||||||||||||boende|
||автостопом|автостопом||||подорожував|був||||||житло|запрошений
Když|já|stopem|stopař|skrz|to|země|cestoval|byl|já|často|na|jídlo|a|ubytování|pozván
|||autostop||||viajaba|||||||alojamiento|
When I hitchhiked through the country, I was often invited to dinner and accommodation.
Cuando hacía autostop por todo el país, a menudo me invitaban a buscar comida y refugio.
私が全国をヒッチハイクしたとき、私はしばしば食事と滞在に招待されました。
Når jeg haiket rundt i landet, ble jeg ofte invitert til mat og husly.
Quando viajava de carona pelo país, era frequentemente convidado para buscar comida e abrigo.
Ko sem potoval po državi s štopanjem, so me pogosto povabili na hrano in prenočišče.
Ülkenin dört bir yanında otostop çektiğimde, sık sık yiyecek ve barınak için davet edildim.
Když jsem stopoval po zemi, často mě zvávali na jídlo a ubytování.
Lorsque je faisais de l'auto-stop à travers le pays, j'étais souvent invité à manger et à dormir.
Когда я путешествовал автостопом по стране, меня часто приглашали на еду и ночлег.
Mein großes Interesse an der französischen Sprache und Kultur half mir dabei, Brücken zu den Menschen zu schlagen.
мой|большой|интерес|к|французской||языке|и|культуре|помог|мне|в этом|мосты|к|людям||к|строить
Mon|grand|intérêt|à|la|française|langue|et|culture|m'a aidé|à moi|à cela|des ponts|vers|les|gens|à|établir
My|||||French||||helped||there|bridges||the|people||build bridges
|großes||||||||half|||Brücken|||||
|||||||||yardımcı oldu||||||||
||||||||||||桥梁|||||
|великий||||||||допомогло||у цьому|мости між людьми|||||налагоджувати зв'язки
Můj|velký|zájem|o|ta|francouzské|jazyk|a|kultura|pomohl|mi|v tom|mosty|k|těm|lidem|k|budovat
My great interest in the French language and culture helped me to build bridges to the people.
Mi gran interés por el idioma y la cultura francesa me ayudó a construir puentes con la gente.
フランス語と文化に対する私の大きな関心は、人々との架け橋になりました。
Min store interesse for fransk språk og kultur hjalp meg med å bygge broer med mennesker.
Moje wielkie zainteresowanie językiem i kulturą francuską pomogło mi budować mosty z ludźmi.
Meu grande interesse pela língua e cultura francesas me ajudou a construir pontes com as pessoas.
Moje veliko zanimanje za francoski jezik in kulturo mi je pomagalo graditi mostove z ljudmi.
Fransız dili ve kültürüne olan yoğun ilgim, insanlarla köprüler kurmama yardımcı oldu.
Můj velký zájem o francouzský jazyk a kulturu mi pomohl navázat mosty k lidem.
Mon grand intérêt pour la langue et la culture françaises m'a aidé à établir des liens avec les gens.
Мой большой интерес к французскому языку и культуре помог мне наладить связи с людьми.
Ich bin mir sicher, dass dies nicht möglich gewesen wäre, wenn ich ein typischer anglophoner Nordamerikaner geblieben wäre.
я|есть|мне|уверенным|что|это|не|возможно|быть|был бы|если|я|типичный||англоязычный|североамериканец|остался бы|
je|suis|me|sûr|que|cela|pas|possible|été|serait|si|je|un|typique|anglophone|nord-américain|resté|serait
|am||sure||||possible|been||if|||typical|English-speaking|North American|remained|would have been
|||||||||||||typischer|anglophoner|||
||||||||||||||İngilizce konuşan|||
||||||||||||||英语使用者|||
|||||це|||було б можливо|||||типовий|англомовний||залишився б|
Já|jsem|si|jistý|že|to|ne|možné|byl|by|když|já|jeden|typický|anglofonní|Severní Američan|zůstal|by
|||||||||||||típico|anglófono|||
I am sure that this would not have been possible if I had remained a typical Anglophone North American.
もしも私が典型的な北米英語圏のままだったら、これは不可能だっただろう。
Jeg er sikker på at dette ikke hadde vært mulig hvis jeg hadde forblitt en typisk engelsk-nordamerikansk.
Tenho certeza de que isso não teria sido possível se eu tivesse permanecido um típico norte-americano anglófono.
Prepričan sem, da to ne bi bilo mogoče, če bi ostal tipičen anglofonski Severnoameričan.
Tipik bir Anglophone Kuzey Amerikalı olarak kalsaydım bu mümkün olmazdı eminim.
Jsem si jistý, že by to nebylo možné, kdybych zůstal typickým anglofonním Severním Američanem.
Je suis sûr que cela n'aurait pas été possible si j'étais resté un typique anglophone nord-américain.
Я уверен, что это было бы невозможно, если бы я остался типичным англофоном североамериканцем.
Viele englischsprachige Nordamerikaner waren sehr erfolgreich im Erlernen neuer Sprachen.
многие|англоязычные|североамериканцы|были|очень|успешны|в|изучении|новых|языков
Beaucoup|anglophones|Nord-américains|étaient|très|réussis|dans l'|apprentissage|nouvelles|langues
|English-speaking||||successful||learning||
|||||erfolgreich||||
|||||成功的||||
|англомовні||||успішні||вивченні|нових|
Mnoho|anglicky mluvící|Severní Američané|byli|velmi|úspěšní|v|učení|nových|jazyků
Many English-speaking North Americans have been very successful in learning new languages.
Muchos norteamericanos de habla inglesa han tenido mucho éxito en el aprendizaje de nuevos idiomas.
英語を話す北米人の多くは、新しい言語の学習に非常に成功しています。
Mange engelsktalende nordamerikanere har hatt stor suksess med å lære nye språk.
Številni angleško govoreči Severnoameričani so bili zelo uspešni pri učenju novih jezikov.
İngilizce konuşan Kuzey Amerikalıların çoğu yeni dilleri öğrenmede çok başarılı oldu.
Mnoho anglicky mluvících Severoaameričanů bylo velmi úspěšných v učení se novým jazykům.
De nombreux Nord-Américains anglophones ont réussi à apprendre de nouvelles langues.
Многие англоговорящие североамериканцы добились большого успеха в изучении новых языков.
Häufiger ist jedoch, dass sich nicht Englisch sprechende Menschen bemühen, Englisch zu lernen.
чаще|есть|однако|что|себя|не|английский|говорящие|люди|стараются|английский|к|учить
Plus souvent|est|cependant|que|se|pas|anglais|parlant|gens|s'efforcent|anglais|à|apprendre
More||however|||||speaking||try|||
häufiger||||||||||||
الأكثر شيوعًا|||||||||يبذلون جهدًا|||
Частіше буває|||||||що розмовляють||намагаються|||
Častěji|je|však|že|se|ne|anglicky|mluvící|lidé|snaží|angličtinu|k|učení
||||||||personas||||
More commonly, non-English speaking people try to learn English.
Más comúnmente, las personas que no hablan inglés tratan de aprender inglés.
しかし、英語を話さない人が英語を学ぶ努力をすることはより一般的です。
Oftere gjør imidlertid ikke-engelskspråklige en innsats for å lære engelsk.
Mais frequentemente, no entanto, quem não fala inglês se esforça para aprender inglês.
Pogosteje pa se ne-angleško govoreči trudijo naučiti angleško.
Ancak daha sık olarak, İngilizce konuşmayanlar İngilizce öğrenmek için çaba gösterirler.
Častěji se však stává, že se lidé, kteří nemluví anglicky, snaží naučit angličtinu.
Cependant, il est plus fréquent que les personnes ne parlant pas anglais s'efforcent d'apprendre l'anglais.
Однако чаще всего не говорящие на английском языке люди стараются выучить английский.
Dies ist zwar aufgrund der einzigartigen internationalen Nützlichkeit des Englischen unvermeidbar, aber ein großer Verlust für jene Englischsprachigen, die die persönliche Bereicherung des Erwerbs einer neuen Sprache nie erfahren.
это|есть|хотя|из-за|уникальной|уникальной|международной|полезности|английского|английского|неизбежно|но|большой|большой|потеря|для|тех|англоговорящих|которые|которые|личное|обогащение|приобретения|изучения|нового|языка||никогда|испытать
Cela|est|certes|en raison de|de|unique|international|utilité|de|l'anglais|inévitable|mais|une|grande|perte|pour|ceux|anglophones|qui|la|personnelle|enrichissement|de|acquisition|d'une|nouvelle|langue|jamais|expérimenté
This||indeed|due to||unique|international|utility|||unavoidable|||great|loss||those|English|||personal|enrichment||acquisition|||||experience
|||||||Nützlichkeit|||unvermeidbar|||großer||||||||Bereicherung||Erwerbs|||||
||||||||||kaçınılmaz|||||||||||||edinim|||||
|||||||||||||||||||||丰富体验|||||||
|||через||унікальної|міжнародної|корисність|(1) англійської||неминуче|але||велика втрата|втрата||тих|англомовних|||особисте|збагачення||здобуття|||||дізнатися про
To|je|sice|na základě|té|jedinečné|mezinárodní|užitečnosti|angličtiny|anglického|nevyhnutelný|ale|jeden|velký|ztráta|pro|ty|anglicky mluvící|kteří|kteří|osobní|obohacení|z|získání|jedné|nové|jazyka|nikdy|zažijí
|||debido a||único||utilidad|||inevitable||||pérdida|||||||enriquecimiento personal||adquisición|||||
While this is unavoidable due to the unique international usefulness of English, it is a great loss for those English-speakers who never experience the personal gain of acquiring a new language.
Si bien esto es inevitable debido a la utilidad internacional única del inglés, es una gran pérdida para aquellos que no hablan inglés y que nunca experimentan el beneficio personal de adquirir un nuevo idioma.
これは英語のユニークな国際的な有用性のために避けられませんが、新しい言語を学ぶことの個人的な豊かさを決して経験しないそれらの英語話者にとって大きな損失です。
Selv om dette er uunngåelig på grunn av den unike internasjonale bruken av engelsk, er det et stort tap for de engelsktalende som aldri opplever den personlige berikelsen ved å lære et nytt språk.
Embora isso seja inevitável devido à utilidade internacional única do inglês, é uma grande perda para os falantes de inglês que nunca experimentam o enriquecimento pessoal de aprender um novo idioma.
Čeprav je to neizogibno zaradi edinstvene mednarodne uporabnosti angleščine, je velika izguba za tiste angleško govoreče, ki nikoli ne izkusijo osebne obogatitve učenja novega jezika.
İngilizcenin benzersiz uluslararası yararlılığı nedeniyle bu kaçınılmaz olsa da, yeni bir dil öğrenmenin kişisel zenginliğini asla deneyimlemeyen İngilizce konuşanlar için büyük bir kayıptır.
To je sice nevyhnutelné kvůli jedinečné mezinárodní užitečnosti angličtiny, ale je to velká ztráta pro ty anglicky mluvící, kteří nikdy nezažijí osobní obohacení z osvojování nového jazyka.
Bien que cela soit inévitable en raison de l'utilité internationale unique de l'anglais, c'est une grande perte pour ceux qui parlent anglais et qui ne connaissent jamais l'enrichissement personnel d'apprendre une nouvelle langue.
Хотя это неизбежно из-за уникальной международной полезности английского языка, это большая утрата для тех, кто говорит на английском, кто никогда не испытывал личного обогащения от изучения нового языка.
Es machte mir große Freude, das Land zu bereisen, die historischen Dörfer und Städte zu besuchen, und mich mit den Menschen auf Französisch zu unterhalten.
это|доставило|мне|большое|удовольствие|это|страну|в|путешествовать|исторические|исторические|деревни|и|города|в|посещать|и|себя|с|людьми|людьми|на|французском|в|общаться
Cela|me fit|me|grande|joie|le|pays|à|voyager|les|historiques|villages|et|villes|à|visiter|et|me|avec|les|gens|en|français|à|converser
|made|||joy||||travel||historical|villages||cities||to visit|||||people||||chat
||||||||bereisen||historischen|Dörfer||Städte||besuchen|||||||||unterhalten
||||||||游历||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||الفرنسية||
||||радість||||подорожувати по|||села||міста||відвідувати|||||||||спілкуватися
To|udělalo|mi|velkou|radost|tu|zemi|k|cestování|ty|historické|vesnice|a|města|k|navštívení|a|mě|s|těmi|lidmi|v|francouzštině|k|bavení
||||||||viajar por|||||||visitar|||||||||conversar
It was a great pleasure for me to travel around the country, visit the historic villages and towns, and talk to people in French.
Disfruté viajando por el país, visitando pueblos y ciudades históricas, y hablando con la gente en francés.
私は国中を旅し、歴史的な村や町を訪れ、フランス語で人々と話をしました。
Jeg hadde stor glede av å reise landet, besøke de historiske landsbyene og byene og snakke med folket på fransk.
Tive grande prazer em viajar pelo país, visitar as aldeias e vilas históricas e conversar com o povo em francês.
Resnično sem užival v potovanju po državi, obiskovanju zgodovinskih vasi in mest ter pogovoru z ljudmi v francoščini.
Ülkeyi gezmekten, tarihi köy ve kasabaları ziyaret etmekten ve insanlarla Fransızca konuşmaktan büyük zevk aldım.
Měl jsem velkou radost, když jsem cestoval po zemi, navštěvoval historické vesnice a města a komunikoval s lidmi ve francouzštině.
J'ai eu beaucoup de plaisir à voyager dans le pays, à visiter des villages et des villes historiques, et à discuter avec les gens en français.
Мне было очень приятно путешествовать по стране, посещать исторические деревни и города и общаться с людьми на французском языке.
Wie in den meisten Ländern gibt es auch in Frankreich regionale Dialekte.
как|в|большинстве|большинстве|странах|есть|это|также|в|Франции|региональные|диалекты
Comme|dans|les|la plupart des|pays|il y a|il|aussi|en|France|régionaux|dialectes
How|||most|countries|gives|||||regional|dialects
||||Ländern||||||regionale|
||||||||||регіональні|діалекти
Jak|v|(urč článek)|většině|zemích|existuje|to|také|v|Francii|regionální|dialekty
As in most countries, there are also regional dialects in France.
ほとんどの国と同様に、フランスにも地域的な方言があります。
Som i de fleste land er det regionale dialekter i Frankrike.
Kot v večini držav ima tudi Francija regionalna narečja.
Çoğu ülkede olduğu gibi, Fransa'nın da bölgesel lehçeleri vardır.
Jak je tomu v většině zemí, i ve Francii existují regionální dialekty.
Comme dans la plupart des pays, il existe également en France des dialectes régionaux.
Как и в большинстве стран, во Франции также есть региональные диалекты.
Beim Sprechen einer Fremdsprache muss man den Muttersprachler imitieren, um sich den Dialekt eines Muttersprachlers anzueignen.
при|разговоре|иностранного|языка|нужно|человеку|носителя|языка|имитировать|чтобы|себе|диалект|диалект|носителя|языка|усвоить
Lors de|parler|une|langue étrangère|doit|on|le|locuteur natif|imiter|pour|se|le|dialecte|d'un|locuteur natif|s'approprier
When|||foreign language||||native speaker|imitate||||dialect|of a|native speaker|acquire
||||||||imitieren||||Dialekt||Muttersprachler|anzueignen
|||||||||||||||edinmek
||||||||模仿|||||||掌握
під час|||іноземна мова||||носій мови|наслідувати||||діалект||носія мови|засвоїти
Při|mluvení|jedné|cizího jazyka|musí|člověk|toho|rodilého mluvčího|napodobit|aby|si|ten|dialekt|jednoho|rodilého mluvčího|osvojil
||||||||||||||nativo|adquirir
When speaking a foreign language you have to imitate the native speaker to acquire the dialect of a native speaker.
Al hablar un idioma extranjero, debe imitar al hablante nativo para aprender el dialecto de un hablante nativo.
外国語を話すときは、ネイティブスピーカーの方言を学ぶためにネイティブスピーカーを模倣する必要があります。
Når man snakker et fremmedspråk, må man imitere morsmål for å tilegne seg en morsmåls dialekt.
Ao falar uma língua estrangeira, é necessário imitar o falante nativo para adquirir o dialeto de um falante nativo.
Pri govorjenju tujega jezika je treba oponašati maternega govorca, da bi osvojili narečje maternega govorca.
Bir yabancı dil konuşurken, anadili konuşanın lehçesini edinmek için anadili konuşanı taklit etmek gerekir.
Při mluvení cizím jazykem je třeba napodobovat rodilého mluvčího, abychom si osvojili dialekt rodilého mluvčího.
Lorsqu'on parle une langue étrangère, il faut imiter le locuteur natif pour s'approprier le dialecte d'un locuteur natif.
Говоря на иностранном языке, нужно имитировать носителя языка, чтобы усвоить диалект носителя.
In meinem Fall hieß das, dass ich in Paris mit einem Pariser Dialekt sprach, am Mittelmeer mit einem südlichen Dialekt usw.
в|моем|случае|это значило|что||я|в|Париже|с|одним|парижским|диалектом|я говорил|на|Средиземноморье|с|одним|южным|диалектом|и так далее
Dans|mon|cas|signifiait|cela|que|je|à|Paris|avec|un|parisien|dialecte|parlais|au|Méditerranée|avec|un|méridional|dialecte|etc
In||case|was||||||||Parisian|dialect|spoke||Mediterranean|||southern||etc.
|||||||||||Pariser||||Mittelmeer|||südlichen||
|||означало||що||||||паризький|діалектом||на|Середземне море|||південним|діалектом|тощо
V|mém|případě|znamenalo|to|že|já|v|Paříži|s|jedním|pařížským|dialektem|mluvil|u|Středozemního moře|s|jedním|jižním|dialektem|atd
|||||||||||parisino||hablaba||Mediterráneo|||del sur||
In my case that meant that I spoke in Paris with a Parisian dialect, on the Mediterranean with a southern dialect, etc.
私の場合、それは私がパリの方言でパリで、地中海で南方言などで話したことを意味していました。
I mitt tilfelle betydde det at jeg snakket med en parisisk dialekt i Paris, med en sørlig dialekt i Middelhavet osv.
No meu caso, isso significava que falei com um dialeto parisiense em Paris, com um dialeto sulista no Mediterrâneo, etc.
V mojem primeru je to pomenilo govoriti pariško narečje v Parizu, južno narečje v Sredozemlju itd.
Benim durumumda bu, Paris'te bir Paris lehçesi, Akdeniz'de bir güney lehçesi vb. konuşmak anlamına geliyordu.
V mém případě to znamenalo, že jsem v Paříži mluvil pařížským dialektem, u Středozemního moře jižním dialektem atd.
Dans mon cas, cela signifiait que je parlais avec un accent parisien à Paris, avec un accent du sud au bord de la Méditerranée, etc.
В моем случае это означало, что я говорил с парижским акцентом в Париже, с южным акцентом на Средиземном море и так далее.
Das lässt sich schwer vermeiden, vor allem in der Anfangsphase.
это|позволяет|себе|трудно|избежать|перед|всем|в|начальной|фазе
Cela|laisse|(pronom réfléchi)|difficilement|éviter|surtout|dans la phase|initiale|la|phase de démarrage
It|lets||hardly|avoid||especially|||beginning phase
||||vermeiden|||||Anfangsphase
|||zor|kaçınmak|||||başlangıç aşaması
|важко уникнути||важко|важко уникнути|||||початкова фаза
To|(se) dá|(reflexivní zájmeno)|těžko|vyhnout|před|vším|v|(určitý člen)|počáteční fázi
|||||||||fase inicial
This is difficult to avoid, especially in the initial phase.
Esto es difícil de evitar, especialmente en la fase inicial.
特に初期段階では、これを避けるのは困難です。
Det er vanskelig å unngå, spesielt i de tidlige stadiene.
É difícil evitar, especialmente nos estágios iniciais.
Temu se je težko izogniti, zlasti v zgodnjih fazah.
Özellikle erken aşamalarda bundan kaçınmak zordur.
To se těžko vyhýbá, zejména v počáteční fázi.
C'est difficile à éviter, surtout au début.
Это трудно избежать, особенно на начальном этапе.
Aber es ist auch ein gutes Zeichen, denn es beweist, dass man genau auf die Aussprache der Muttersprachler achtet.
но|это|есть|также|хороший|знак||потому что|это|доказывает|что|человек|точно|на|произношение|произношение|матерей|носителей языка|обращает внимание
Mais|cela|est|aussi|un|bon|signe|car|cela|prouve|que|on|exactement|sur|la|prononciation|des|locuteurs natifs|fait attention
|||||good|sign|for||proves|||||the|pronunciation||native speakers|pays attention to
|||||gutes|Zeichen|||beweist|||||||||achtet
|||||добрий знак|знак|||доводить||||||вимову|||
Ale|to|je|také|jeden|dobré|znamení|neboť|to|dokazuje|že|člověk|přesně|na|výslovnost|výslovnost|(přivlastňovací)|rodilých mluvčích|dbá
|||||||||demuestra||||||pronunciación|||
But it is also a good sign, because it proves that you pay close attention to the pronunciation of native speakers.
Pero también es una buena señal, ya que demuestra que se presta mucha atención a la pronunciación de los hablantes nativos.
しかし、ネイティブスピーカーの発音に細心の注意を払っていることを示しているため、これも良い兆候です。
Men det er også et godt tegn fordi det viser at du følger nøye med på uttalen av morsmålene.
Mas também é um bom sinal porque prova que você está prestando muita atenção à pronúncia dos falantes nativos.
Vendar je to tudi dober znak, saj kaže, da ste zelo pozorni na izgovorjavo maternih govorcev.
Ama aynı zamanda iyiye de işarettir çünkü anadili olarak konuşanların telaffuzuna çok dikkat ettiğinizi gösterir.
Ale je to také dobré znamení, protože to dokazuje, že si dáváte pozor na výslovnost rodilých mluvčích.
Mais c'est aussi un bon signe, car cela prouve que l'on fait attention à la prononciation des locuteurs natifs.
Но это также хороший знак, потому что это доказывает, что вы внимательно следите за произношением носителей языка.
Trotzdem spürte ich immer, dass es das Beste für einen Nicht-Muttersprachler ist, die Standardform einer Sprache zu übernehmen und weniger den regionalen Akzent.
тем не менее|я чувствовал|я|всегда|что|это|лучшее|лучшее|для|одного|||есть|стандартную|стандартную форму|одного|языка|чтобы|усваивать|и|меньше|акцент|региональный|
Pourtant|ressentais|je|toujours|que|cela|le|meilleur|pour|un|||est|la|forme standard|d'une|langue|à|adopter|et|moins|l'|régional|accent
Nevertheless|felt||||||best|||non|native speaker|||standard form||||adopt||less||regional|accent
trotzdem||||||||||||||Standardform|||||||||Akzent
||||||||||||||||||采用|||||
Проте все ж|відчував||||||найкраще|||||||стандартну форму||||переймати|||||регіональний акцент
Přesto|cítil|já|vždy|že|to|nejlepší|nejlepší|pro|jednoho|||je|standardní|standardní formu|jednoho|jazyka|k|převzít|a|méně|regionální|regionální|přízvuk
||||||||||||||forma estándar|||||||||
Still, I always felt that it was best for a non-native speaker to adopt the standard form of a language rather than the regional accent.
Aún así, siempre sentí que era mejor que un hablante no nativo adoptara la forma estándar de un idioma en lugar del acento regional.
それにもかかわらず、私は常に、ネイティブでないスピーカーにとっては、地域のアクセントではなく、標準形式の言語を採用することが最善であると感じていました。
Likevel følte jeg alltid at det var best for en ikke-morsmål å ta i bruk standardformen for et språk i stedet for den regionale aksenten.
Ainda assim, sempre achei que era melhor para um falante não nativo adotar a forma padrão de um idioma em vez do sotaque regional.
Kljub temu sem vedno menil, da je za tujca najbolje, da prevzame standardno obliko jezika in ne regionalnega naglasa.
Yine de, anadili olmayan birinin bölgesel aksan yerine standart bir dil biçimini benimsemesinin her zaman en iyisi olduğunu hissettim.
Přesto jsem vždy cítil, že pro než rodilého mluvčího je nejlepší převzít standardní formu jazyka a méně regionální přízvuk.
Néanmoins, je sentais toujours qu'il était préférable pour un non-natif d'adopter la forme standard d'une langue et de moins se concentrer sur l'accent régional.
Тем не менее, я всегда чувствовал, что для не носителя языка лучше всего усвоить стандартную форму языка и меньше обращать внимание на региональный акцент.
In jedem Land gibt es eine Sprachform, die als Standard betrachtet wird.
в|каждой|стране|есть|это|одна|языковая форма|которая|как|стандарт|считается|будет
Dans|chaque|pays|il y a|il|une|forme de langue|qui|comme|standard|considéré|est
|||gives|||language form|||standard|considered|
||||||Sprachform|||Standard|betrachtet|
||||||||||görülür|
|кожній|||||форма мови|||стандартна мова|розглядається|
V každé|zemi|zemi|existuje|to|jedna|jazyková forma|která|jako|standard|považována|je
||||||forma de lenguaje|||||
In each country there is a language form that is considered as standard.
各国には、標準と見なされる言語形式があります。
V vsaki državi obstaja jezikovna oblika, ki velja za standard.
Her ülkede standart olarak kabul edilen bir dil formu vardır.
V každé zemi existuje jazyková forma, která je považována za standard.
Dans chaque pays, il existe une forme de langue qui est considérée comme standard.
В каждой стране есть форма языка, которая считается стандартной.
Das kann das Französisch sein, das in Tours gesprochen wird, das Mandarin in Beijing oder das Japanisch in Tokio.
это|может|это|французский|быть|это|в|Турах|говоримый|будет|это|мандарин|в|Пекине|или|это|японский|в|Токио
Cela|peut|le|français|être|le|à|Tours|parlé|sera|le|mandarin|à|Pékin|ou|le|japonais|à|Tokyo
|||||||Tours||is||Mandarin||Beijing|||Japanese||Tokyo
|||||||Tours||||||Peking|||||Tokio
|||||це||Тур||||||Пекіні|||||Токіо
To|může|to|francouzština|být|to|v|Tours|mluveno|bude|to|mandarínština|v|Pekingu|nebo|to|japonština|v|Tokiu
|||||||Tours|hablado|se habla||||Pekín|||japonés||
This may be the French spoken in Tours, the Mandarin in Beijing or the Japanese in Tokyo.
これは、トゥールで話されるフランス語、北京のマンダリン、または東京の日本人です。
Det kan være fransk som snakkes i Tours, Mandarin i Beijing eller japanere i Tokyo.
Pode ser o francês falado em Tours, o mandarim em Pequim ou o japonês em Tóquio.
To je lahko francoščina, ki jo govorijo v Toursu, mandarinščina v Pekingu ali japonščina v Tokiu.
Bu, Tours'da konuşulan Fransızca, Pekin'deki Mandarin veya Tokyo'daki Japonca olabilir.
Může to být francouzština, která se mluví v Tours, mandarínština v Pekingu nebo japonština v Tokiu.
Cela peut être le français parlé à Tours, le mandarin à Pékin ou le japonais à Tokyo.
Это может быть французский, который говорят в Турах, мандарин в Пекине или японский в Токио.
Es ist immer amüsant zu hören, wenn ein Fremder mit einem regionalen Akzent spricht, aber die neutrale Standardaussprache ist normalerweise die bessere Wahl.
это|есть|всегда|забавно|чтобы|слышать|когда|один|иностранец|с|одним|региональным|акцент|говорит|но|нейтральная||стандартная произношение|есть|обычно|лучший||выбор
Il|est|toujours|amusant|à|entendre|quand|un|étranger|avec|un|régional|accent|parle|mais|la|neutre|prononciation standard|est|normalement|le|meilleur|choix
|||amusing|||||stranger|||||speaks|||neutral|standard pronunciation||normally||better|choice
|||amüsant|||||||||||||neutrale|Standardaussprache|||||Wahl
|||eğlenceli|||||||||||||||||||
|||有趣的|||||||||||||||||||
|||кумедно|||||незнайомець||||||||нейтральна|стандартна вимова||зазвичай||кращий вибір|кращий вибір
To|je|vždy|zábavné|k|slyšení|když|jeden|cizinec|s|jedním|regionálním|akcentem|mluví|ale|ta|neutrální|standardní výslovnost|je|obvykle|ta|lepší|volba
|||divertido||||||||||||||pronunciación estándar|||||
It is always amusing to hear when a stranger speaks with a regional accent, but the standard neutral pronunciation is usually the better choice.
Siempre es divertido escuchar a un extraño hablar con acento regional, pero la pronunciación neutral estándar suele ser una mejor opción.
見知らぬ人が地域のアクセントで話すのを聞くのはいつも面白いですが、通常は中立の標準的な発音がより良い選択です。
Det er alltid morsomt å høre en fremmed snakke med en regional aksent, men standard nøytral uttale er vanligvis et bedre valg.
Vedno je zabavno slišati tujca, ki govori z regionalnim naglasom, vendar je standardna nevtralna izgovorjava običajno boljša izbira.
Bir yabancının bölgesel bir aksanla konuştuğunu duymak her zaman eğlencelidir, ancak standart nötr telaffuz genellikle daha iyi bir seçimdir.
Vždy je zábavné slyšet, když cizinec mluví s regionálním akcentem, ale neutrální standardní výslovnost je obvykle lepší volba.
Il est toujours amusant d'entendre un étranger parler avec un accent régional, mais la prononciation standard neutre est généralement le meilleur choix.
Всегда забавно слышать, когда иностранец говорит с региональным акцентом, но нейтральное стандартное произношение обычно является лучшим выбором.
Kanadisches Englisch ist solch eine neutrale oder Standardform von Englisch.
канадский|английский|есть|такая|одна|нейтральная|или|стандартная форма|английского|
Canadien|Anglais|est|une telle|une|neutre|ou|forme standard|de|Anglais
Canadian|||such||neutral||||English
Kanadisches|||||||||
Канадська|||така||нейтральна||стандартна форма||
Kanadská|angličtina|je|taková|jedna|neutrální|nebo|standardní forma|z|angličtiny
canadiense|||||||||
Canadian English is such a neutral or standard form of English.
El inglés canadiense es una forma de inglés tan neutral o estándar.
カナダ英語は、中立的または標準的な英語の形式です。
Kanadisk engelsk er en slik nøytral eller standard form for engelsk.
Kanadska angleščina je nevtralna ali standardna oblika angleščine.
Kanada İngilizcesi böyle nötr veya standart bir İngilizce biçimidir.
Kanadská angličtina je taková neutrální nebo standardní forma angličtiny.
L'anglais canadien est une telle forme neutre ou standard de l'anglais.
Канадский английский — это такая нейтральная или стандартная форма английского.
In ähnlicher Weise ist es besser, wenn ein Sprachelernender sich abwartend verhält mit der Verwendung von Idiomen, Slang und obszönen Worten.
в|подобной|манере|есть|это|лучше|если|один|изучающий язык|себя|выжидательно|ведет|с|использование|использование|из|идиомами|сленгом|и|непристойными|словами
En|similaire|manière|est|il|mieux|quand|un|apprenant de langue|se|attentivement|comporte|avec|l'|utilisation|de|idiomes|argot|et|obscènes|mots
In|a similar|way|is||better|||language learner|himself|wait and see|behaves|||use||idioms|slang||obscene|words
|ähnlicher|||||||Sprachelernender||abwartend|verhält|||Verwendung||Idiomen|||obszönen|Wörtern
||şekilde||||||||bekleyerek|davranır|||kullanımı||||||
以类似方式||||||||||等待的||||||成语|||淫秽的|脏话
|подібний|спосіб|є|||||вивчаючий мову||стримано|поводиться|||використання||ідіоми|сленг||непристойних слів|непристойних слів
V|podobné|způsob|je|to|lépe|když|jeden|student jazyka|se|vyčkávajícím|chová|s|použitím|používáním|od|idiomů|slangu|a|obscénních|slov
||||||||aprendiz de idiomas||a la espera|se comporta|||uso||idiomas|||obscenas|
Similarly, it is better for a language learner to wait and see with the use of idioms, slang, and obscene words.
De manera similar, es mejor para un estudiante de idiomas esperar y ver con el uso de expresiones idiomáticas, jerga y palabras obscenas.
同様に、言語学習者がイディオム、スラング、わいせつな言葉で行動する方が良いです。
På samme måte er det bedre for en språklæring å oppføre seg på en vent-og-se-måte ved hjelp av uttrykk, slang og uanstendige ord.
Da mesma forma, é melhor para o aluno de uma língua se comportar de maneira a esperar para ver usando expressões idiomáticas, gírias e palavras obscenas.
Podobno je bolje, da je učenec jezika previden pri uporabi idiomov, slenga in nespodobnih besed.
Benzer şekilde, bir dil öğrenen kişinin deyimler, argo ve müstehcen kelimeler kullanma konusunda dikkatli olması daha iyidir.
Podobně je lepší, když se student jazyka zdrží používání idiomů, slangu a obscénních slov.
De même, il est préférable qu'un apprenant de langue soit prudent dans l'utilisation des idiomes, du slang et des mots obscènes.
Аналогичным образом, лучше, если изучающий язык будет осторожен в использовании идиом, сленга и непристойных слов.
Es gibt eine Menge an französischem Slang oder Umgangssprache wie sie auch genannt wird, die ich trotzdem nicht verstehe.
это|есть|много|количество|на|французском|сленге|или|разговорной речи|как|она|также|называется|будет|которую|я|все равно|не|понимаю
Il|y a|une|quantité|de|français|argot|ou|langue familière|comme|elle|aussi|appelée|est|que|je|pourtant|pas|comprends
|||lot||French||or|colloquial language|like|||called|will|||still||understand
||||||||||||||||||verstehe
||||||||||||||||yine de||
|||кількість||французького|||розмовна мова||||називають||||все одно||не розумію
To|je|jedna|spousta|na|francouzském|slangu|nebo|hovorová řeč|jak|ona|také|nazývána|bude|která|já|přesto|ne|rozumím
There is a lot of French slang or colloquial language as it is called, which I still do not understand.
Hay mucha jerga francesa o lenguaje coloquial como se le llama, que todavía no entiendo.
フランス語の俗語や口語が呼ばれていますが、それはまだわかりません。
Det er mye fransk slang, eller slang som det også kalles, som jeg fremdeles ikke forstår.
Existem muitas gírias francesas, ou gírias como são chamadas, que ainda não entendo.
Obstaja veliko francoskega slenga ali slenga, kot se mu reče, ki ga še vedno ne razumem.
Hala anlamadığım bir sürü Fransız argosu ya da denildiği gibi argo var.
Existuje spousta francouzského slangu nebo hovorové řeči, jak se také nazývá, které přesto nerozumím.
Il y a beaucoup d'argot français ou de langage familier, comme on l'appelle aussi, que je ne comprends pas.
Существует много французского сленга или разговорной речи, как её также называют, которую я всё равно не понимаю.
Das ärgert mich jedoch nicht.
это|раздражает|меня|однако|не
Cela|dérange|moi|cependant|ne pas
|bothers||however|
|ärgert|||
|це мене дратує|||
To|rozčilá|mě|přesto|ne
|me molesta|||
That does not annoy me.
しかし、それは私を悩ませません。
No entanto, isso não me incomoda.
Vendar me to ne moti.
Ancak bu beni rahatsız etmiyor.
To mě však neštve.
Cela ne me dérange cependant pas.
Однако это меня не раздражает.
Ich begegne dieser Form normalerweise nicht, wenn ich lese, und ich erwarte nicht, dass ich fähig sein muss sie zu verwenden, wenn ich spreche.
я|встречаю|этой|форме|обычно|не|когда|я|читаю|и|я|ожидаю|не|что|я|способный|быть|должен|их|чтобы|использовать|когда|я|говорю
Je|rencontre|cette|forme|normalement|pas|quand|je|lis|et|je|m'attends|pas|que|je|capable|être|dois|elle|à|utiliser|quand|je|parle
|encounter||form|usually||when||read|||expect||that||able|be|must|||use|||
|begegne|||||||lese|||erwarte||||fähig||||||||
|karşılaşırım||||||||||||||||||||||
|зустрічаю|||зазвичай||||читаю|||очікую||||здатний|||||використовувати|||говорю
Já|setkám se|této|formě|normálně|ne|když|já|čtu|a|já|očekávám|ne|že|já|schopný|být|musím|ji|k|používat|když|já|mluvím
|encuentro||||||||y||espero||||||||||||
I do not usually encounter this form when I read, and I do not expect to be able to use it when I speak.
Normalmente no encuentro este formulario cuando estoy leyendo, y no espero poder usarlo cuando hablo.
私は通常、このフォームを読んだときに出会うことはなく、話すときに使用できるようになる必要があるとは考えていません。
Jeg møter vanligvis ikke dette skjemaet når jeg leser, og jeg forventer ikke å måtte kunne bruke det når jeg snakker.
Normalmente não encontro essa forma durante a leitura e não espero ter de ser capaz de usá-la ao falar.
Običajno ne srečam tega obrazca, ko berem, in ne pričakujem, da ga bom moral uporabljati, ko govorim.
Okurken genellikle bu formla karşılaşmıyorum ve konuşurken de kullanabilmem gerektiğini düşünmüyorum.
Tento způsob obvykle nepotkávám, když čtu, a neočekávám, že bych měl být schopen ho používat, když mluvím.
Je ne rencontre généralement pas cette forme lorsque je lis, et je ne m'attends pas à devoir l'utiliser lorsque je parle.
Я обычно не сталкиваюсь с этой формой, когда читаю, и не ожидаю, что должен уметь её использовать, когда говорю.
Einige Sprachelernende haben es eilig, umgangssprachliche Ausdrücke zu verwenden, bevor sie sicher wissen, wie sie anzuwenden sind.
некоторые|изучающие язык|имеют|это|спешат|разговорные|выражения|чтобы|использовать|прежде чем|они|уверенно|знают|как|они|применять|являются
Certains|apprenants de langues|ont|cela|pressés|familiers|expressions|à|utiliser|avant que|ils|sûrement|sachent|comment|ils|appliquer|sont
Some|language learners|||hurry|colloquial|expressions||use||||know|how||use|are
einige|Sprachelernende|||eilig|umgangssprachliche||||||||||anzuwenden|
|||||||||||||||uygulamak|
||||着急||||||||||||
Деякі|Мовні учні|||поспішають|розмовні||||||||||застосовувати їх|
Někteří|studenti jazyka|mají|to|spěch|hovorové|výrazy|k|použití|než|oni|jistě|vědí|jak|je|použít|jsou
|estudiantes de idiomas||||coloquiales||||||||||aplicar|
Some language learners are in a hurry to use colloquial expressions before they know for sure how to use them.
Algunos estudiantes de idiomas tienen prisa por usar expresiones coloquiales antes de saber con seguridad cómo usarlas.
一部の言語学習者は、口語表現を使用する方法を確実に知る前に口語表現を使用することに急いでいます。
Noen språklærende haster med å bruke slanguttrykk før de vet helt sikkert hvordan de skal bruke dem.
Niektóre osoby uczące się języka spieszą się z używaniem wyrażeń potocznych, zanim dowiedzą się, jak ich używać.
Nekateri učenci jezikov hitijo z uporabo slengovskih izrazov, preden so prepričani, kako jih uporabljati.
Bazı dil öğrenenler, onları nasıl kullanacaklarından emin olmadan önce argo terimleri kullanmak için acele ederler.
Někteří studenti jazyků spěchají používat hovorové výrazy, než si jsou jisti, jak je aplikovat.
Certains apprenants de la langue sont pressés d'utiliser des expressions familières avant de savoir vraiment comment les appliquer.
Некоторые изучающие язык спешат использовать разговорные выражения, прежде чем они уверенно знают, как их применять.
Ich denke, ein Nicht-Muttersprachler klingt am besten, wenn er in der Standardform der Sprache spricht.
я|думаю|один|не||звучит|в|лучшем|когда|он|в|стандартной|форме|языка||говорит
Je|pense|un|||sonne|le|mieux|quand|il|dans|la|forme standard|de la|langue|parle
|think||||sounds||||||||||
|||||klingt||||||||||
|||||звучить|||||||стандартна форма|||
Já|myslím|jeden|||zní|nejlépe|nejlépe|když|on|v|standardní|standardní formě|jazyka|jazyka|mluví
I think a non-native speaker sounds best when speaking in the standard form of the language.
Creo que un hablante no nativo suena mejor cuando habla la forma estándar del idioma.
非ネイティブスピーカーは、標準形式の言語を話すときに最も良く聞こえると思います。
Menim, da se govorci, ki jim jezik ni materni, najbolje izražajo, ko govorijo v standardni obliki jezika.
Bence ana dili olmayan bir konuşmacı, dilin standart biçiminde konuşurken kulağa en iyi şekilde geliyor.
Myslím, že cizinec zní nejlépe, když mluví ve standardní formě jazyka.
Je pense qu'un non-natif sonne mieux lorsqu'il parle dans la forme standard de la langue.
Я думаю, что носитель языка звучит лучше всего, когда он говорит на стандартной форме языка.
Die Geschichte von Frankreich ist eine Geschichte von unterschiedlichen Menschen, die Europa geschaffen haben.
история|история|о|Франции|является|одна|история|о|различных|людях|которые|Европу|создали|имеют
L'|histoire|de|France|est|une|histoire|de|différents|peuples|qui|Europe|ont créé|
||||||history||different||||created|
||||||||||||创造了|
|||فرنسا||||||||||
||||||||різних|||Європу|створили|
Ta|historie|o|Francie|je|jeden|příběh|o|různých|lidech|kteří|Evropu|vytvořili|měli
||||||||diferentes|||||
The history of France is a story of different people who have created Europe.
La historia de Francia es una historia de diferentes personas que han creado Europa.
フランスの物語は、ヨーロッパを創造したさまざまな人々の物語です。
Historien om Frankrike er en historie om forskjellige mennesker som skapte Europa.
A história da França é a história de diferentes pessoas que fizeram a Europa.
Zgodba o Franciji je zgodba o različnih ljudeh, ki so ustvarili Evropo.
Fransa'nın hikayesi, Avrupa'yı yaratan farklı insanların hikayesidir.
Historie Francie je příběhem různých lidí, kteří vytvořili Evropu.
L'histoire de la France est une histoire de différentes personnes qui ont façonné l'Europe.
История Франции — это история различных людей, которые создали Европу.
Einige der frühesten Beispiele von menschlichen Bildern und Skulpturen finden wir in den Höhlen im Süd-Westen Frankreichs, und sie sind vermutlich vor etwa 20.000 Jahren entstanden.
некоторые|из|самых ранних|примеры|человеческими|человеческими|изображениями|и|скульптурами|находим|мы|в|пещерах|пещерах|на|||Франции|и|они|являются|вероятно|около||лет|возникли
Quelques|des|plus anciens|exemples|d'|humains|images|et|sculptures|trouvons|nous|dans|les|grottes|dans le|||de la France|et|elles|sont|probablement|il y a|environ|ans|apparues
Some||earliest|examples||human|images||sculptures|find||||caves||south|west|France's||||probably||||developed
||||||||雕塑作品|||||洞穴中||||||||||||
Деякі з||найраніших|приклади||людських|зображень людей||скульптури|||||печерах|в |півдні|південному заході|Франції||||ймовірно||||виникли
Některé|z|nejranější|příklady|lidských|lidských|obrazů|a|soch|najdeme|my|v|těch|jeskyních|v|||Francie|a|ony|jsou|pravděpodobně|před|asi|lety|vznikly
||||||||esculturas|||||||||Francia||||||||
Some of the earliest examples of human images and sculptures can be found in the caves in south-west France, and they were probably created about 20,000 years ago.
人間の画像と彫刻の最も初期の例のいくつかは、南西フランスの洞窟で見つけることができ、それらは約2万年前に発生したと考えられています。
Noen av de tidligste eksemplene på menneskelige bilder og skulpturer finnes i hulene i det sørvestlige Frankrike, og de antas å være laget for rundt 20 000 år siden.
Nekaj najzgodnejših primerov človeških podob in kipov najdemo v jamah jugozahodne Francije in domnevajo, da so nastali pred približno 20.000 leti.
İnsan tasviri ve heykelinin en eski örneklerinden bazıları güneybatı Fransa'daki mağaralarda bulunur ve bunların yaklaşık 20.000 yıl önce oluştuğuna inanılır.
Některé z nejranějších příkladů lidských obrazů a soch nacházíme v jeskyních na jihozápadě Francie, a pravděpodobně vznikly před asi 20 000 lety.
Certains des premiers exemples d'images et de sculptures humaines se trouvent dans les grottes du sud-ouest de la France, et ils ont probablement été créés il y a environ 20 000 ans.
Некоторые из самых ранних примеров человеческих изображений и скульптур мы находим в пещерах на юго-западе Франции, и они, вероятно, были созданы около 20 000 лет назад.
Zur Zeit der römischen Eroberung vor 2.000 Jahren, waren die keltischen Gallier in Frankreich dominierend, obwohl es griechische Kolonien im Süden, verschiedene andere Volksstämme im Norden und die antiken Basken im Südwesten gab.
во время|время|римской|римской|завоевания|назад|лет|были|кельтские|кельтские|галлы|в|Франции|доминирующими|хотя|это|греческие|колонии|на|юге|различные|другие|племена|на|севере|и|древние|древние|баски|на|юго-западе|были
À|l'époque|de|romaine|conquête|il y a|ans|étaient|les|celtes|Gaulois|en|France|dominants|bien que|il y avait|grecques|colonies|dans|le sud|différents|autres|tribus|dans|le nord|et|les|anciens|Basques|dans|le sud-ouest|il y avait
During|time||Roman|conquest|before|years|||Celtic|Gauls|||dominant|although|it|Greek|colonies||south|various|other|tribes||north|and||ancient|Basques||southwest|gall
|||||||||keltischen|Gallier||||||||||||||||||Basken|||
|||||||||Keltik|||||||||||||kabileler|||||||||
||||征服时期|||||凯尔特的|高卢人||||||希腊的|殖民地|||||部落|||||古代的|巴斯克人|||
На момент||||завоювання римлян|||були домінуючими|кельтські|кельтські|галли||Франція|домінуючими|хоча||грецькі|колонії|||різні інші||Народи||півночі|||стародавні|баски||південному заході|існували
V době|času|římské|římské|doby|před|lety|byli|ti|keltské|Galové|ve|Francii|dominantní|i když|tam|řecké|kolonie|na|jihu|různé|jiné|kmeny|na|severu|a|ti|starověcí|Baskové|na|jihozápadě|byli
|||romana|conquista|||||celtas|galos|||dominantes|||griegas||||||tribus populares|||||antiguos|vascos|||
At the time of the Roman conquest 2,000 years ago, the Celtic Gauls were dominant in France, although there were Greek colonies in the south, various other tribes in the north, and the ancient Basques in the southwest.
En el momento de la conquista romana hace 2.000 años, los galos celtas dominaban Francia, aunque había colonias griegas en el sur, varias otras tribus en el norte y los antiguos vascos en el suroeste.
2,000年前のローマの征服の時点で、ケルト人のガリア人がフランスを支配していましたが、南にはギリシャの植民地、北にはさまざまな部族、南西には古代のバスク人がいました。
På tidspunktet for den romerske erobringen for 2000 år siden dominerte de keltiske gallerne Frankrike, selv om det var greske kolonier i sør, forskjellige andre stammer i nord og de gamle baskene i sørvest.
Na época da conquista romana, há 2.000 anos, os gauleses celtas dominavam a França, embora houvesse colônias gregas no sul, várias outras tribos no norte e os antigos bascos no sudoeste.
V času rimskega osvajanja pred 2000 leti so keltski Galci prevladovali v Franciji, čeprav so bile grške kolonije na jugu, različna druga plemena na severu in stari Baski na jugozahodu.
2000 yıl önce Roma fethi sırasında, güneyde Yunan kolonileri, kuzeyde çeşitli diğer kabileler ve güneybatıda antik Basklar olmasına rağmen, Kelt Galyalıları Fransa'da baskındı.
V době římského dobytí před 2 000 lety dominovali v Francii keltské Galové, ačkoli na jihu existovaly řecké kolonie, na severu různé další kmeny a v jihozápadě starověcí Baskové.
À l'époque de la conquête romaine il y a 2 000 ans, les Gaulois celtes dominaient en France, bien qu'il y ait eu des colonies grecques dans le sud, divers autres tribus dans le nord et les anciens Basques dans le sud-ouest.
Во время римского завоевания 2000 лет назад кельтские галлы доминировали во Франции, хотя на юге были греческие колонии, на севере различные другие племена и древние баски на юго-западе.
Die Römer brachten ihre Zivilisation mit sich und kreierten eine technische Infrastruktur, welche in den Amphibientheatern, Straßen und Aquädukten überlebt hat, die Touristen heute speziell im Süden von Frankreich noch besuchen können.
римляне|римляне|принесли|свою|цивилизацию|с|собой|и|создали|техническую|техническую|инфраструктуру|которая|в|амфибийских|амфитеатрах|дорогах|и|акведуках|выжила|имеет|туристы|туристы|сегодня|особенно|на|юге|Франции|Франции|еще|посещать|могут
Les|Romains|apportèrent|leur|civilisation|avec|eux-mêmes|et|créèrent|une|technique|infrastructure|qui|dans|les|théâtres amphibiens|routes|et|aqueducs|survécu|a|les|touristes|aujourd'hui|spécialement|dans le|sud|de|France|encore|visiter|peuvent
The|Romans|brought||civilization||||created||technical|infrastructure|which|||amphitheaters|roads||aqueducts|survived|||tourists||especially|||||still|visit|
|Römer||||||||||||||||||||||||||||||
||||medeniyet|||||||||||||||||||||||||||
这些|罗马人|||||||创造了||技术的|基础设施||||圆形剧场|||高架渠|||||||||||||
|римляни|принесли||цивілізацію||||створили||технічну|інженерні споруди||||амфітеатри|дороги||акведуках|пережила|||туристи||особливо в півдні||||Франція|ще досі|відвідують|
Ti|Římané|přinesli|svou|civilizaci|s|sebou|a|vytvořili|jednu|technickou|infrastrukturu|která|v|těch|amfiteátrech|silnicích|a|akvaduktech|přežila|má|ti|turisté|dnes|zvlášť|v|jihu|Francie|Francii|ještě|navštívit|mohou
||||||||crearon|||||||anfibios teatros|||acueductos|ha sobrevivido|||turistas|||||||||
The Romans brought their civilization with them and created a technical infrastructure that has survived in the amphibious theaters, streets and aqueducts that tourists today can still visit, especially in the south of France.
Los romanos trajeron su civilización con ellos y crearon una infraestructura técnica que sobrevivió en los teatros de anfibios, calles y acueductos que los turistas aún pueden visitar hoy, especialmente en el sur de Francia.
ローマ人は彼らに文明を持ち込み、特に南フランスで今でも観光客が訪れることができる両生類の劇場、通り、水道橋で生き残った技術的インフラを作りました。
Romerne tok med seg sivilisasjonen og skapte en teknisk infrastruktur som overlevde i de amfibiske teatrene, gatene og akvedukter som turister fremdeles kan besøke i dag, spesielt i Sør-Frankrike.
Os romanos trouxeram consigo a sua civilização e criaram uma infra-estrutura técnica que sobreviveu nos teatros anfíbios, nas ruas e nos aquedutos que os turistas ainda hoje podem visitar, especialmente no sul da França.
Rimljani so s seboj prinesli svojo civilizacijo in ustvarili tehnično infrastrukturo, ki se je ohranila v amfibijskih gledališčih, cestah in akvadroktih, ki jih lahko turisti še danes obiščejo, zlasti na jugu Francije.
Romalılar uygarlıklarını yanlarında getirip, özellikle Fransa'nın güneyinde turistlerin bugün hala ziyaret edebilecekleri amfibi tiyatroları, yolları ve su kemerlerinde günümüze kadar gelen teknik bir altyapı oluşturmuşlardır.
Římané přinesli svou civilizaci a vytvořili technickou infrastrukturu, která přežila v amfiteátrech, silnicích a akvaduktech, které dnes turisté mohou navštěvovat, zejména na jihu Francie.
Les Romains ont apporté leur civilisation et créé une infrastructure technique, qui a survécu dans les amphithéâtres, les routes et les aqueducs que les touristes peuvent encore visiter aujourd'hui, notamment dans le sud de la France.
Римляне принесли с собой свою цивилизацию и создали техническую инфраструктуру, которая сохранилась в амфитеатрах, дорогах и акведуках, которые туристы могут посещать сегодня, особенно на юге Франции.
Mit den Römern kamen die Haupterzeugnisse der mediterranen kulinarischen Tradition: Brot, Oliven, Öl und Wein.
с|римлянами|римлянами|пришли|главные|главные продукты|средиземноморской|средиземноморской|кулинарной|традиции|хлеб|оливки|масло|и|вино
Avec|les|Romains|sont venus|les|principaux produits|de la|méditerranéenne|culinaire|tradition|pain|olives|huile|et|vin
|the|Romans|came||main products||Mediterranean|culinary||bread|olives|oil||wine
||Römern||||||||||||
|||||||Akdeniz mutfağının|mutfak||ekmek||||
|||||主要产品||地中海的|烹饪的||||||
||римлянами|принесли||Основні продукти||середземноморської|кулінарної||хліб|оливки|олія||вино
|těmi|Římany|přišly|ty|hlavní produkty|z|středomořské|kulinářské|tradice|chléb|olivy|olej|a|víno
||romanos|||productos principales||mediterráneo|culinaria|||aceitunas|||
With the Romans came the main products of the Mediterranean culinary tradition: bread, olives, oil and wine.
Los principales productos de la tradición culinaria mediterránea llegaron con los romanos: pan, aceitunas, aceite y vino.
ローマ人とともに、地中海料理の伝統の主な産物、パン、オリーブ、オイル、ワインが登場しました。
Med romerne kom de viktigste produktene fra middelhavskulinariske tradisjonene: brød, oliven, olje og vin.
Com os romanos vieram os principais produtos da tradição culinária mediterrânea: pão, azeitonas, azeite e vinho.
Z Rimljani so prišli glavni proizvodi sredozemske kulinarične tradicije: kruh, oljke, olje in vino.
Romalılarla birlikte Akdeniz mutfak geleneğinin ana ürünleri geldi: ekmek, zeytin, yağ ve şarap.
S Římany přišly hlavní produkty středomořské kulinářské tradice: chléb, olivy, olej a víno.
Avec les Romains sont venus les principaux produits de la tradition culinaire méditerranéenne : pain, olives, huile et vin.
С римлянами пришли основные продукты средиземноморской кулинарной традиции: хлеб, оливки, масло и вино.
So ist Frankreich eine Verschmelzung, wie die meisten Länder, wenn man weit genug zurückgeht.
так|есть|Франция|слияние|слияние|как|большинство|большинство|страны|если|кто|далеко|достаточно|возвращается
Ainsi|est|la France|une|fusion|comme|la|plupart des|pays|quand|on|loin|assez|remonte
||France||merger||the|most|countries|||far|far enough|goes back
||||birleşim|||||||||
|是|||融合|||||||||
||||злиття||||країни||||достатньо далеко назад|повертається назад
Tak|je|Francie|jedna|fúze|jako|většina|většina|zemí|když|člověk|dost|dostatečně|vrátí se
||||fusión|||||||||retroceder
So France is a fusion, like most countries, if you go far enough back.
Así que Francia es una fusión, como la mayoría de los países, si retrocedes lo suficiente.
ですから、フランスは、他の国々と同じように、十分に戻った場合、合併です。
Portanto, a França é um amálgama, como a maioria dos países, se você voltar o suficiente.
Francija je torej združitev, kot večina držav, če se vrnemo dovolj daleč nazaj.
Yani Fransa, yeterince geriye giderseniz çoğu ülke gibi bir birleşmedir.
Francie je tedy fúzí, jako většina zemí, pokud se vrátíte dostatečně daleko.
Ainsi, la France est une fusion, comme la plupart des pays, si l'on remonte suffisamment loin.
Таким образом, Франция является слиянием, как и большинство стран, если вернуться достаточно далеко в прошлое.
Dies drückt sich in den unterschiedlichen Legenden über den Beginn der französischen Sprache aus.
|выражает||||||||||||
|expresses||||||||||||
This is expressed in the different legends about the beginning of the French language.
Esto se expresa en las diferentes leyendas sobre el comienzo de la lengua francesa.
これは、フランス語の始まりに関するさまざまな伝説で表現されています。
To se kaže v različnih legendah o začetku francoskega jezika.
Bu, Fransız dilinin başlangıcıyla ilgili farklı efsanelerde ifade edilir.
To se projevuje v různých legendách o vzniku francouzského jazyka.
Cela s'exprime dans les différentes légendes sur le début de la langue française.
Это выражается в различных легендах о начале французского языка.
Manchmal betonen sie ihre Gallische Abstammung.
|emphasize||||descent
Sometimes they emphasize their Gallic descent.
A veces enfatizan su ascendencia galo.
時には彼らはガリアの祖先を強調します。
Včasih poudarjajo svoje galsko poreklo.
Bazen Galya kökenlerini vurgularlar.
Někdy zdůrazňují svůj galský původ.
Parfois, elles soulignent leur ascendance gauloise.
Иногда они подчеркивают свое галльское происхождение.
Zu anderen Zeiten sind die Franzosen stolz auf ihre Lateinischen Wurzeln und sympathisieren mehr mit den mediterranen Menschen als mit den Nord-Europäern.
||||||||||roots||||||||||||
At other times, the French are proud of their Latin roots and sympathize more with the Mediterranean people than with the North Europeans.
En otras ocasiones, los franceses están orgullosos de sus raíces latinas y simpatizan más con los mediterráneos que con los europeos del norte.
他の時には、フランス人は彼らのラテン語のルーツを誇りに思っており、北ヨーロッパ人よりも地中海の人々に共感しています。
Andre ganger er franskmennene stolte av sine latinske røtter og sympatiserer mer med middelhavsfolket enn med nordeuropeere.
Ponekod so Francozi ponosni na svoje latinske korenine in bolj kot s severnimi Evropejci simpatizirajo s prebivalci Sredozemlja.
Diğer zamanlarda, Fransızlar Latin kökenlerinden gurur duyarlar ve Kuzey Avrupalılardan çok Akdeniz halkına sempati duyarlar.
Jindy jsou Francouzi hrdí na své latinské kořeny a více sympatizují se středomořskými národy než s obyvateli severní Evropy.
À d'autres moments, les Français sont fiers de leurs racines latines et sympathisent davantage avec les peuples méditerranéens qu'avec les Nord-Européens.
В другие времена французы гордятся своими латинскими корнями и больше симпатизируют средиземноморским народам, чем северноевропейцам.
Sicher dominiert ihre Literatur mit Hinweisen auf das Klassische Rom und die Griechische Antike.
|||||ссылками||||||||
|||literature||||||||the||
Certainly her literature dominates with references to classical Rome and Greek antiquity.
Su literatura ciertamente domina con referencias a la Roma clásica y la antigua Grecia.
彼女の文学は確かに古典的なローマと古代ギリシャへの言及で支配しています。
Hennes litteratur dominerer absolutt med referanser til det klassiske Roma og det antikke Hellas.
Sua literatura certamente domina com referências à Roma Clássica e à Grécia Antiga.
Vsekakor njihova literatura prevladuje s sklicevanjem na klasični Rim in grško antiko.
Edebiyatları kesinlikle klasik Roma ve Yunan antikitesine yapılan göndermelerle baskındır.
Určitě dominuje jejich literatura s odkazy na klasický Řím a řeckou antiku.
Il est certain que leur littérature est dominée par des références à la Rome classique et à la Grèce antique.
Безусловно, их литература доминирует с указаниями на классический Рим и греческую античность.
Doch die frühesten Helden von Frankreich, einschließlich Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel und Chalemagne waren germanische Franzosen.
но|самые|ранние|герои|из|Франции|включая|Кловиса|Пепина|артикль|Бреф|Шарля|Мартела|и|Карла Великого|были|германские|французы
Mais|les|premiers|héros|de|France|y compris|Clovis|Pépin|le|Bref|Charles|Martel|et|Charlemagne|étaient|germaniques|Français
But||earliest|heroes|||including|Clovis|Pepin|the|the Short|Charles|Martel||Charlemagne||Germanic|
|||||||Clovis|Pepin|le|Kurz|Charles|Martel||Karl der Große|||
||||||||||||||||日耳曼的|
Проте ж||найдавніші|герої|||включаючи|Кловіс|Піпін Короткий|Брев|Короткий|Карл|Карл Мартел||Карл Великий||германські|
Ale|ti|nejranější|hrdinové|z|Francie|včetně|Clovise|Pepin|le|Krátký|Karel|Martel|a|Karel Veliký|byli|germánští|Francouzi
|||||||Clodoveo|Pepino|le|Pepin el Breve|Carlos Martel|Martel||Carlomagno|||
But the earliest heroes of France, including Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel and Chalemagne were Germanic French.
Pero los primeros héroes de Francia, incluidos Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel y Chalemagne, fueron germánicos franceses.
しかし、クローヴィス、ペパン・ル・ブレフ、シャルル・マルテル、シャレマーニュを含むフランスの最も初期の英雄はゲルマン系フランス人でした。
Imidlertid var de tidligste heltene i Frankrike, inkludert Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel og Chalemagne, germanske franske.
No entanto, os primeiros heróis da França, incluindo Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel e Chalemagne, eram franceses germânicos.
Vendar pa so bili najzgodnejši junaki Francije, vključno s Clovisom, Pepinom le Brefom, Charlesom Martelom in Chalemagnom, germanski Francozi.
Ancak, Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel ve Chalemagne dahil olmak üzere Fransa'nın en eski kahramanları, Cermen Fransızlarıydı.
Ale nejranějšími hrdiny Francie, včetně Clovise, Pepina Krátkého, Karla Martela a Karla Velikého, byli germánští Francouzi.
Mais les premiers héros de France, y compris Clovis, Pépin le Bref, Charles Martel et Charlemagne, étaient des Français germaniques.
Но самые ранние герои Франции, включая Хлодвига, Пепина Короткого, Карла Мартела и Карла Великого, были германскими французами.
Die Sorge um Essen und Trinken ist eines der dominierenden Merkmale der französischen Kultur und das Gesprächsthema auf allen Ebenen der Gesellschaft.
забота|забота|о|еду|и|питье|является|одной|из|доминирующих|характеристик|французской||культуры|и|тема|разговорная тема|на|всех|уровнях||
La|préoccupation|pour|nourriture|et|boisson|est|un|des|dominants|caractéristiques|de la|française|culture|et|le|sujet de conversation|à|tous|niveaux|de la|société
The|concern||||||||dominant|features||||||topic of conversation||all|levels||society
|endişe||||||||||||||||||katmanlarda||
对食物的|||||||||||||||||||||
|турбота||||||||домінуючих|характерні риси||||||тема розмов|на||рівнях суспільства||
Ta|starost|o|jídlo|a|pití|je|jedním|z|dominantních|rysů|z|francouzské|kultury|a|to|téma rozhovoru|na|všech|úrovních|z|společnosti
|||||||||dominantes|características||||||tema de conversación|||||
Concern for food and drink is one of the dominant features of French culture and the topic of conversation at all levels of society.
La preocupación por la comida y la bebida es una de las características dominantes de la cultura francesa y el tema de conversación en todos los niveles de la sociedad.
食べ物や飲み物を大切にすることは、フランス文化の主要な特徴の1つであり、社会のあらゆるレベルでの会話のトピックです。
Bekymring for mat og drikke er et av de dominerende trekkene ved fransk kultur og samtaleemnet på alle nivåer i samfunnet.
Skrb za hrano in pijačo je ena od prevladujočih značilnosti francoske kulture in tema pogovorov na vseh ravneh družbe.
Yiyecek ve içecek kaygısı, Fransız kültürünün baskın özelliklerinden biridir ve toplumun her düzeyinde bir konuşma konusudur.
Péče o jídlo a pití je jedním z dominantních rysů francouzské kultury a tématem rozhovorů na všech úrovních společnosti.
La préoccupation pour la nourriture et la boisson est l'un des traits dominants de la culture française et le sujet de conversation à tous les niveaux de la société.
Забота о еде и питье является одной из доминирующих черт французской культуры и темой разговора на всех уровнях общества.
Die Franzosen erkennen, dass es ein großer Genuss ist, elegant und mit Begeisterung über ein Thema zu reden.
французы|французы|понимают|что|это|большой|большой|удовольствие|является|элегантно|и|с|энтузиазмом|о|теме|теме|о|говорить
Les|Français|reconnaissent|que|c'est|un|grand|plaisir|est|élégant|et|avec|enthousiasme|sur|un|sujet|à|parler
|French people|recognize||||great|pleasure|is||||enthusiasm|||||talk
||||||||||||heyecanla|||||
||意识到|||||享受||||||||||
||усвідомлюють||||велике|насолода|||||захопленням|||||говорити
Francouzi|Francouzi|uznávají|že|to|jeden|velký|požitek|je|elegantně|a|s|nadšením|o|jeden|téma|k|mluvit
|||||||placer||||||||||
The French recognize that it is a great pleasure to talk elegantly and enthusiastically about a topic.
Los franceses reconocen que es un gran placer hablar con elegancia y entusiasmo sobre un tema.
フランス人は、トピックについて上品かつ熱心に語ることが大きな喜びであることを認識しています。
Francozi priznavajo, da je elegantno in navdušeno govoriti o neki temi v veliko veselje.
Fransızlar, bir konu hakkında zarif ve coşkulu bir şekilde konuşmanın büyük bir zevk olduğunun farkındadır.
Francouzi si uvědomují, že je velkým potěšením mluvit elegantně a s nadšením o nějakém tématu.
Les Français reconnaissent qu'il est grand plaisir de parler avec élégance et enthousiasme d'un sujet.
Французы понимают, что говорить элегантно и с увлечением на какую-либо тему — это большое удовольствие.
Lange nachdem meine Studienzeit in Frankreich vorbei war, hatte ich Gelegenheit, eine Gruppe von japanischen Leitern der Holzindustrie auf einer Tour zu solchen Werken in Frankreich zu führen, die Holz verarbeiteten.
долго|после того как|мои|учебные годы|в|Франции|закончилась|был||я|возможность|группу|группу|из|японских|лидеров|индустрии|лесной|на|экскурсии|экскурсии|к|таким|заводам|в|Франции|к|вести|которые|древесину|обрабатывали
Long|après|mes|études|en|France|terminée|était|avait|je|occasion|un|groupe|de|japonais|dirigeants|de|l'industrie du bois|lors d'une|une|visite|à|de tels|usines|en|France|à|conduire|qui|bois|transformaient
Long|after||studies|||over||||opportunity||group||Japanese|ladders||wood industry|||tour||such|works||||lead||wood|processed
||||||||||||||japanischen||||||||||||||||
|||||||||||||||liderler|||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||工厂|||||||
Довго|після того як||час навчання|||позаду||мав можливість||можливість||||японських|керівників||деревообробна промисловість|||турне||таких|заводів||||проводити екскурсію||деревина|обробляли деревину
Dlouho|poté co|moje|studijní doba|ve|Francii|skončila|byla|měl|já|příležitost|jednu|skupinu|od|japonských|vedoucích|z|dřevařského průmyslu|na|jedné|prohlídce|k|takovým|závodům|ve|Francii|k|vést|které|dřevo|zpracovávaly
|||tiempo de estudios|||||||oportunidad|||||||industria maderera||||||fábricas|||||||transformaban madera
Long after my studies were over in France, I had the opportunity to lead a group of Japanese wood industry leaders on a tour to such factories in France that were processing wood.
Mucho después de que terminaron mis estudios en Francia, tuve la oportunidad de visitar a un grupo de líderes japoneses en la industria maderera a esas fábricas en Francia que procesaban madera.
フランスでの研究が終わってからずっと後、私は木材産業の日本人指導者のグループを、木材を加工するフランスの工場に見学する機会がありました。
Muito depois de terminados meus estudos na França, tive a oportunidade de levar um grupo de líderes da indústria madeireira japonesa em um tour pelas fábricas de processamento de madeira na França.
Dolgo po koncu mojih študentskih dni v Franciji sem imel priložnost voditi skupino vodilnih v japonski lesni industriji na ogled tovrstnih lesnopredelovalnih obratov v Franciji.
Fransa'daki öğrencilik günlerimden çok sonra, bir grup Japon ağaç endüstrisi liderine Fransa'daki bu tür ağaç işleme tesislerini gezmelerinde liderlik etme fırsatım oldu.
Dlouho poté, co moje studium ve Francii skončilo, jsem měl příležitost vést skupinu japonských vedoucích dřevařského průmyslu na prohlídce takových závodů ve Francii, které zpracovávaly dřevo.
Longtemps après la fin de mes études en France, j'ai eu l'occasion de conduire un groupe de dirigeants japonais de l'industrie du bois lors d'une visite de tels établissements en France qui traitaient le bois.
Долго после того, как мои учебные годы во Франции закончились, у меня была возможность провести группу японских руководителей лесной промышленности по таким предприятиям во Франции, которые обрабатывали древесину.
Ich erinnere mich, dass wir aus einem solchen Anlass zu einem modernen Tür- und Fenster-Betrieb in Toulouse kamen.
я|вспоминаю|себя|что|мы|из|таком|таком|случае|к|современному|||и||предприятию|в|Тулузе|пришли
Je|me souviens|de|que|nous|d'un|tel|tel|événement|à|un|moderne||et||entreprise|à|Toulouse|sommes venus
|remember||||||such|occasion|||modern|door||window|company||Toulouse|came
|||||||||||||||||Toulouse|
||||||||durum||||||||||
||||||||场合||||||||||
|я пам'ятаю|мене|||||таких|привід|||сучасного|дверей||вікно|підприємство||Тулуза|приїхали
Já|pamatuji|si|že|my|z|jedné|takové|příležitosti|k|jedné|moderní||a||firmě|v|Toulouse|přišli
|||||||||||||||operación||Toulouse|vinimos
I remember that on such an occasion we came to a modern door and window operation in Toulouse.
Recuerdo que en una ocasión como esta llegamos a una moderna operación de puertas y ventanas en Toulouse.
Jeg husker at det var ved en slik anledning at vi kom til et moderne dør- og vindusselskap i Toulouse.
Lembro-me de que, nessa ocasião, encontramos uma empresa moderna de portas e janelas em Toulouse.
Spomnim se, da smo za takšno priložnost prišli v sodobno podjetje za vrata in okna v Toulousu.
Toulouse'da modern bir kapı ve pencere firmasına böyle bir vesileyle geldiğimizi hatırlıyorum.
Pamatuji si, že jsme při takové příležitosti navštívili moderní podnik na výrobu dveří a oken v Toulouse.
Je me souviens que, lors d'une telle occasion, nous sommes arrivés dans une entreprise moderne de portes et fenêtres à Toulouse.
Я помню, что мы по такому случаю пришли в современное предприятие по производству дверей и окон в Тулузе.
Unsere Delegation musste längere Zeit warten, da unsere französischen Gastgeber in eine angeregte Diskussion vertieft waren.
наша|делегация|должна была|более длительное|время|ждать|так как|наши|французские|хозяева|в|оживленную|активную|дискуссию|погружены|были
Notre|délégation|devait|plus longue|temps|attendre|car|nos|français|hôtes|dans|une|animée|discussion|plongés|étaient
Our|delegation||longer|||as||French|hosts|||animated|discussion|immersed|
|delegasyon|||||||||||canlı||dalmış|
|代表团||||||||||||||
|Делегація||довший||чекати||наша||господарі|||жвава|обговорення|заглиблені в|
Naše|delegace|musela|delší|čas|čekat|protože|naši|francouzští|hostitelé|do|jednu|živou|diskusi|ponořeni|byli
|delegación||||||||anfitriones|||animada|||
Our delegation had to wait a long time, as our French hosts were engrossed in a lively discussion.
Nuestra delegación tuvo que esperar mucho tiempo porque nuestros anfitriones franceses estaban absortos en una discusión animada.
フランスのホストが活発な議論に夢中になっていたため、私たちの代表団は長い間待たなければなりませんでした。
Delegasjonen vår måtte vente lenge fordi våre franske verter var oppslukt av en livlig diskusjon.
Nossa delegação teve que esperar muito tempo porque nossos anfitriões franceses estavam envolvidos em uma discussão animada.
Naša delegacija je morala dolgo čakati, saj je med našimi francoskimi gostitelji potekala živahna razprava.
Fransız ev sahiplerimiz hararetli bir tartışma içinde oldukları için heyetimiz uzun süre beklemek zorunda kaldı.
Naše delegace musela dlouho čekat, protože naši francouzští hostitelé byli ponořeni do živé diskuse.
Notre délégation a dû attendre longtemps, car nos hôtes français étaient plongés dans une discussion animée.
Нашей делегации пришлось долго ждать, так как наши французские хозяева были погружены в оживленную дискуссию.
Meine japanischen Tour-Teilnehmer saßen geduldig da, aber schließlich wollten sie wissen, worum die Debatte eigentlich ging.
мои|японские|||сидели|терпеливо|так как|но|в конце концов|хотели|они|знать|о чем|эта|дебата|на самом деле|шла
Mes|japonais|||étaient assis|patiemment|là|mais|finalement|voulaient|ils|savoir|de quoi|le|débat|en fait|allait
|Japanese|tour|participants|sat|patient|||finally|wanted||know|what||debate|actually|went
||||oturdular||||||||||tartışma||
||||坐着||||||||||辩论||
|японські|туристичної групи|учасники туру|сиділи|терпляче|||зрештою|хотіли дізнатися|||про що||дискусія||
Moji|japonské|||seděli|trpělivě|tam|ale|nakonec|chtěli|oni|vědět|o čem|ta|debata|vlastně|šla
|||participantes||||||||||||realmente|
My Japanese tour participants sat patiently but eventually they wanted to know what the debate was about.
Los participantes de mi gira japonesa se sentaron pacientemente, pero al final querían saber de qué se trataba el debate.
Mine japanske turdeltakere satt tålmodig, men til slutt ønsket de å vite hva debatten handlet om.
Udeleženci moje japonske turneje so potrpežljivo sedeli, vendar so sčasoma želeli vedeti, o čem je debata.
Japon tur katılımcılarım sabırla oturdular ama sonunda tartışmanın ne hakkında olduğunu bilmek istediler.
Moji japonský účastníci zájezdu seděli trpělivě, ale nakonec chtěli vědět, o čem ta debata vlastně byla.
Mes participants japonais à la visite étaient assis patiemment, mais finalement, ils voulaient savoir de quoi portait le débat.
Мои японские участники тура терпеливо сидели, но в конце концов они захотели узнать, о чем идет речь в дебатах.
Ich erklärte, dass unsere französischen Gastgeber erörterten, was wir zum Mittagessen bekommen sollten.
я|объяснил|что|наши|французские|хозяева|обсуждали|что|мы|на|обед|получать|должны были
Je|expliqua|que|nos|français|hôtes|discutèrent|ce que|nous|pour le|déjeuner|recevoir|devrions
|explained||||hosts|discussed||||lunch|receive|should
||||||讨论||||||
|пояснив||||господарі|обговорювали||||обід||
Já|vysvětlil|že|naši|francouzští|hostitelé|projednali|co|my|k|obědu|dostat|měli
||||||discutieron||||||
I explained that our French hosts discussed what we should get for lunch.
Le expliqué que nuestros anfitriones franceses discutieron lo que deberíamos conseguir para el almuerzo.
Jeg forklarte at våre franske verter diskuterte hva vi skulle få til lunsj.
Expliquei que nossos anfitriões franceses estavam discutindo o que comprar para o almoço.
Pojasnil sem, da so se naši francoski gostitelji dogovarjali, kaj bi imeli za kosilo.
Fransız ev sahiplerimizin öğle yemeğinde ne yiyeceğini tartıştıklarını açıkladım.
Vysvětlil jsem, že naši francouzští hostitelé diskutovali o tom, co bychom měli mít k obědu.
J'ai expliqué que nos hôtes français discutaient de ce que nous devrions avoir pour le déjeuner.
Я объяснил, что наши французские хозяева обсуждали, что нам следует подать на обед.
Ich erinnere mich immer noch an mein Essen: salade tiède de gésiers und cassoulet (ein leicht warmer Salat von Kutteln und einem klassischen Eintopf mit Bohnen, Speck und Fleisch), das haben wir im Schatten von Kieferbäumen außerhalb eines alten mediterranen Schlosses gegessen.
я|вспоминаю|себя|всегда|еще|о|моем|еде|салат|теплый|из|потрохов|и|кассуле|один|легкий|теплый|салат|из|потрохов|и|одном|классическом|рагу|с|фасолью|беконом|и|мясом|это|мы|мы|в|тени|сосен|сосен|за пределами|одного|старого|средиземноморского|замка|ели
Je|me souviens|me|toujours|encore|de|mon|repas|salade|tiède|de||et|cassoulet|un|légèrement|chaud|salade|de|gésiers|et|un|classique|ragoût|avec|haricots|lard|et|viande|cela|avons|nous|à|l'ombre|de|pins|à l'extérieur|d'un|ancien|méditerranéen|château|mangé
|remember||||||food|warm salad|warm||gizzards||cassoulet||lightly|warm|salad||tripe|||classic|stew|with|beans|bacon||meat||||in|shade||pine trees|outside||old|Mediterranean|castle|eaten
||||||||Salat|tief||Kutteln||Cassoulet||||||Kutteln||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||çam ağaçları||||||
|||||||||||||||||||牛肚||||炖菜|||||||||在...里|||松树下||||||
||||ще||||теплий салат|теплий||шлунки птиці||кассуле|||теплий|салат з потрухів||тельбухи|||класичний|тушкована страва||квасоля|бекон||м'ясо|||||тіні||соснових дерев|поза межами|||середземноморського|старовинного замку|з'їли
Já|pamatuji|se|vždy|ještě|na|moje|jídlo|salát|teplý|z|drůbeží žaludky|a|kasuleta|jeden|lehce|teplý|salát|z|drůbeží žaludky|a|jedním|klasickým|dušené jídlo|s|fazolemi|slaninou|a|masem|to|jsme|my|ve|stínu|od|borovic|mimo|jednoho|starého|středomořského|hradu|jedli
||||||||ensalada|tibio||mollejas||guiso de frijoles|||tibio|||tripas|||clásico|guiso|con|||||||||||pinos|||||castillo|
I still remember my food: salad de gésiers and cassoulet (a lightly warm tripe salad and a classic stew of beans, bacon and meat), which we ate in the shade of pine trees outside an old Mediterranean castle.
Todavía recuerdo mi comida: salade tiède de gésiers y cassoulet (una ensalada ligeramente tibia de callos y un guiso clásico con frijoles, tocino y carne), comimos eso a la sombra de los pinos fuera de un antiguo castillo mediterráneo.
Jeg husker fortsatt måltidet mitt: salade tiède de gésiers og cassoulet (en litt varm salat med tripe og en klassisk lapskaus med bønner, bacon og kjøtt) som vi spiste i skyggen av furutrær utenfor et gammelt middelhavsslott.
Ainda me lembro da minha refeição: salade tiède de gésiers e cassoulet (uma salada ligeiramente quente de tripas e um guisado clássico com feijão, bacon e carne) que comemos à sombra de pinheiros fora de um antigo castelo mediterrâneo.
Še vedno se spomnim svojega obroka: salade tiède de gésiers in cassoulet (rahlo topla solata iz drobovine in klasična enolončnica iz fižola, slanine in mesa), ki smo ga jedli v senci borovcev pred starim sredozemskim gradom.
Yemeğimi hala hatırlıyorum: eski bir Akdeniz kalesinin dışında, çam ağaçlarının gölgesinde yediğimiz salede tiède de gésiers ve cassoulet (biraz sıcak işkembe salatası ve klasik fasulye, domuz pastırması ve et yahnisi).
Stále si pamatuji své jídlo: salade tiède de gésiers a cassoulet (lehce teplý salát z drůbežích žaludků a klasický dušený pokrm s fazolemi, slaninou a masem), které jsme jedli ve stínu borovicových stromů u starého středomořského hradu.
Je me souviens encore de mon repas : salade tiède de gésiers et cassoulet (une salade légèrement chaude de gésiers et un ragoût classique avec des haricots, du bacon et de la viande), que nous avons mangé à l'ombre des pins, à l'extérieur d'un ancien château méditerranéen.
Я до сих пор помню свою еду: теплый салат из потрохов и кассуле (легко теплый салат из потрохов и классическое рагу с фасолью, беконом и мясом), мы ели это в тени сосен у старого средиземноморского замка.
Meine Erinnerungen an die Fabrik, die wir besuchten, sind weniger klar.
мои|воспоминания|о|фабрику||которую|мы|посетили|являются|менее|ясными
Mes|souvenirs|à|la|usine|que|nous|avons visitée|sont|moins|clairs
|memories|||factory|||visited||less|clear
我的||||||||是||
|спогади|||Фабрика|||відвідували|||
Moje|vzpomínky|na|tu|fabriku|kterou|my|navštívili|jsou|méně|jasné
|recuerdos|||fábrica|||visitamos|||
My memories of the factory we visited are less clear.
Mine minner fra fabrikken vi besøkte er mindre klare.
Minhas lembranças da fábrica que visitamos são menos claras.
Moji spomini na tovarno, ki smo jo obiskali, so manj jasni.
Ziyaret ettiğimiz fabrikayla ilgili anılarım daha az net.
Moje vzpomínky na továrnu, kterou jsme navštívili, jsou méně jasné.
Mes souvenirs de l'usine que nous avons visitée sont moins clairs.
Мои воспоминания о фабрике, которую мы посетили, менее ясны.
Bei Französisch ist es genau wie bei anderen Sprachen, eine Vertrautheit mit dem Essen und den Essgewohnheiten, ist ein wichtiger Teil, um die Kultur und Sprache zu lernen.
в|французском|есть|это|точно|как|в|других|языках|одна|знакомство|с|тем|едой|и|привычками|питания|является|важной||частью|чтобы|культуру||и|язык|для|изучения
En|français|est|cela|exactement|comme|pour|autres|langues|une|familiarité|avec|la|nourriture|et|les|habitudes alimentaires|est|une|important|partie|pour|la|culture|et|langue|à|apprendre
In||||||||||familiarity||||||eating habits|||||||||||
||||||||||aşinalık||||||yemek alışkanlıkları|||||||||||
|||||||інших|||Знайомство||||||харчові звички|||||щоб||||||
Při|francouzštině|je|to|přesně|jako|při|jiných|jazycích|jedna|znalost|s|tím|jídlem|a|těmi|stravovacími návyky|je|důležitou|důležitou|součástí|k|tu|kulturu|a|jazyk|k|učení
||||||||||familiaridad|||||||||||||||||
In French, as with other languages, familiarity with food and eating habits is an important part of learning the culture and language.
En francés, al igual que otros idiomas, la familiaridad con la comida y los hábitos alimenticios es una parte importante del aprendizaje de la cultura y el idioma.
På fransk, som med andre språk, er kjennskap til mat og spisevaner en viktig del av å lære kultur og språk.
Pri francoščini, tako kot pri vsakem drugem jeziku, je poznavanje hrane in prehranjevalnih navad pomemben del učenja kulture in jezika.
Diğer tüm diller gibi Fransızca'da da yemek ve yeme alışkanlıklarına aşina olmak, kültürü ve dili öğrenmenin önemli bir parçasıdır.
U francouzštiny je to stejné jako u jiných jazyků, znalost jídla a stravovacích návyků je důležitou součástí učení kultury a jazyka.
En français, c'est comme dans d'autres langues, une familiarité avec la nourriture et les habitudes alimentaires est une partie importante pour apprendre la culture et la langue.
С французским языком все так же, как и с другими языками: знакомство с едой и привычками питания является важной частью изучения культуры и языка.
Geselligkeit rund um den Esstisch, kann die beste Lernumgebung sein.
общительность|вокруг|за|столом|обеденным|может|лучшей|лучшей|учебной средой|быть
convivialité|autour|de|la|table à manger|peut|le|meilleur|environnement d'apprentissage|être
socializing||||dining table||||learning environment|
sosyallik|||||||||
社交活动|||||||||
спілкування|навколо|||обідній стіл||||Навчальне середовище|
společenskost|kolem|u|určitý|jídelního stolu|může|ta|nejlepší|učební prostředí|být
||||mesa de comedor|||||
Socializing around the dining table can be the best learning environment.
La sociabilidad alrededor de la mesa del comedor puede ser el mejor ambiente de aprendizaje.
Sosialisering rundt spisebordet kan være det beste læringsmiljøet.
Druženje za jedilno mizo je lahko najboljše učno okolje.
Yemek masasının etrafında sosyalleşmek en iyi öğrenme ortamı olabilir.
Společnost kolem jídelního stolu může být nejlepší učební prostředí.
La convivialité autour de la table peut être le meilleur environnement d'apprentissage.
Общение за обеденным столом может быть лучшей учебной средой.
Cicero, der römische Staatsmann und Redner, definierte das Gastmahl als „zum Abendessen mit Freunden nieder zu sitzen, weil sie das Leben mit einem teilen“.
Цицерон|римский||государственный деятель|и|оратор|определил|это|пиршество|как|на|ужин|с|друзьями|вниз|к|сидеть|потому что|они|это|жизнь|с|одним|делить
Cicéron|le|romain|homme d'État|et|orateur|a défini|le|banquet|comme|pour|dîner|avec|amis|assis|à|s'asseoir|parce qu'ils|ils|la|vie|avec|un|partager
Cicero||Roman|statesman||speaker|defined|the|banquet||to|dinner||friends|sit||sit|because|||life|with|with|share
||römische|||||||||||||||||||||
|||devlet adamı|||tanımladı||ziyafet||||||oturmak|||||||||
|||政治家|||||宴会||||||坐下|||||||||
Цицерон||римський|державний діяч||оратор|визначив||бенкет|||||друзями|сідати||сидіти разом||||життя|||ділитися з
Cicero|ten|římský|státník|a|řečník|definoval|to|hostinu|jako|k|večeři|s|přáteli|dolů|k|sedět|protože|oni|to|život|s|jedním|sdílet
Cicerón||romano|estadista||orador|definió||banquete|||||||||||||||
Cicero, the Roman statesman and orator, defined the banquet as "sitting down to dinner with friends because they share life".
Cicerón, el estadista y orador romano, definió el banquete como "sentarse a cenar con amigos porque comparten la vida".
Cícero, o estadista e orador romano, definiu o banquete como "sentar-se para jantar com os amigos porque eles compartilham a vida com você".
Ciceron, rimski državnik in govornik, je banket definiral kot "sedenje k večerji s prijatelji, ker si s tabo delijo življenje".
Romalı devlet adamı ve hatip Cicero, ziyafeti “hayatı sizinle paylaştığı için arkadaşlarla akşam yemeğine oturmak” olarak tanımlamıştır.
Cicero, římský státník a řečník, definoval hostinu jako „usednout k večeři s přáteli, protože sdílejí život“.
Cicéron, l'homme d'État et orateur romain, a défini le banquet comme « s'asseoir pour dîner avec des amis, car ils partagent la vie avec vous ».
Цицерон, римский государственный деятель и оратор, определил пиршество как «садиться за ужин с друзьями, потому что они делят с тобой жизнь».
Dieses Anliegen, sich über Essen zu unterhalten, ist in allen Sprachen und Kulturen vorhanden, und hat ohne Zweifel seinen Ursprung im vorgeschichtlichen Teilhaben an der Jagd.
это|стремление|себя|о|еде|к|разговаривать|есть|в|всех|языках|и|культурах|присутствует|и|имеет|без|сомнения|его|происхождение|в|доисторическом|участие|в|охоте|
Cette|préoccupation|se|sur|nourriture|à|discuter|est|dans|toutes|langues|et|cultures|présentes|et|a|sans|doute|son|origine|dans le|préhistorique|participation|à|la|chasse
|issue|||||talk (about)|||||||present|||without|doubt|its|origin||prehistoric|participating|||hunt
|||||||||||||mevcut||||||kökeni||tarih öncesi||||
|||||||||||||||||||||史前的|分享狩猎|||
це|прохання|себе||||спілкуватися про|||||||наявний||||без сумніву||походження||доісторичному|брати участь|||полювання
Toto|téma|se|o|jídle|k|bavit|je|ve|všech|jazycích|a|kulturách|přítomno|a|má|bez|pochybností|svůj|původ|v|pravěkých|účast|na|té|lovu
|||||||||||||||||||||prehistorischen|participación|||
This concern to talk about food is present in all languages and cultures, and undoubtedly has its origins in prehistoric hunting.
Esta preocupación por hablar de comida está presente en todos los idiomas y culturas, y sin duda tiene su origen en la participación prehistórica en la caza.
Dette ønsket om å snakke om mat er til stede på alle språk og kulturer, og har uten tvil sin opprinnelse i forhistorisk deltakelse i jakt.
Esse desejo de falar sobre comida está presente em todas as línguas e culturas e, sem dúvida, tem origem na participação pré-histórica na caça.
Ta želja po pogovoru o hrani je prisotna v vseh jezikih in kulturah in nedvomno izvira iz prazgodovinskega sodelovanja pri lovu.
Yemek hakkında sohbet etme arzusu, tüm dillerde ve kültürlerde mevcuttur ve hiç şüphesiz, avcılığa tarih öncesi katılımda kökleri vardır.
Tato touha hovořit o jídle je přítomna ve všech jazycích a kulturách a bezpochyby má svůj původ v prehistorickém sdílení lovu.
Cette préoccupation de discuter de la nourriture est présente dans toutes les langues et cultures, et trouve sans aucun doute son origine dans la participation préhistorique à la chasse.
Это стремление обсуждать еду присутствует во всех языках и культурах и, безусловно, имеет свои корни в доисторическом участии в охоте.
Es bekräftigt das Gefühl der Gegenseitigkeit zwischen Menschen.
это|подтверждает|это|чувство|взаимности|взаимность|между|людьми
Cela|renforce|le|sentiment|de|réciprocité|entre|gens
|affirms||feeling||mutual||
|pekiştiriyor||||||
|||||互相帮助||
|підтверджує|це|почуття||взаємність між людьми||
To|potvrzuje|ten|pocit|vzájemnosti|vzájemnosti|mezi|lidmi
|confirma||||Reciprocidad||
It reaffirms the feeling of reciprocity between people.
Reafirma el sentimiento de reciprocidad entre las personas.
Det forsterker følelsen av gjensidighet mellom mennesker.
Reforça o sentimento de reciprocidade entre as pessoas.
Krepi občutek vzajemnosti med ljudmi.
İnsanlar arasındaki karşılıklılık duygusunu pekiştirir.
Potvrzuje to pocit vzájemnosti mezi lidmi.
Elle renforce le sentiment de réciprocité entre les gens.
Это подтверждает чувство взаимности между людьми.
Als armer Student hatte ich nicht oft die Chance, die „Haute Cuisine“ (Feine Küche) zu genießen.
как|бедный|студент|имел|я|не|часто|возможность|шанс|эту|высокую|кухню|||к|наслаждаться
En tant que|pauvre|étudiant|avait|je|pas|souvent|la|chance|la|haute|cuisine|fine|cuisine)|à|profiter
As a|poor|student||||||chance||haute|cuisine|fine|cuisine||enjoy
||||||||||Haute|Küche||||
|fakir|||||||||yüksek||şık|||
||||||||||||精致的|||
|бідний|студентом||||||шанс||висока|висока кухня|вишукана|висока кухня||насолоджуватися
Jako|chudý|student|měl|já|ne|často|tu|šanci|tu|„vysokou|kuchyni|(jemná|kuchyně)|k|užít si
||||||||||alta|cocina gourmet||||
As a poor student I did not often have the chance to enjoy the haute cuisine.
Som en fattig student fikk jeg ikke ofte sjansen til å nyte "haute cuisine".
Como um aluno pobre, não tive a chance de desfrutar da “haute cuisine” com muita frequência.
Kot revni študent nisem imel pogosto priložnosti uživati v "visoki kuhinji" (fine dining).
Fakir bir öğrenci olarak, 'yüksek mutfağın' (güzel mutfağın) tadını çıkarma şansım olmadı.
Jako chudý student jsem neměl často příležitost vychutnat si „Haute Cuisine“ (vysokou kuchyni).
En tant qu'étudiant pauvre, je n'avais pas souvent l'occasion de profiter de la "Haute Cuisine".
Будучи бедным студентом, я не часто имел возможность наслаждаться «высокой кухней».
Jedoch war es nicht ungewöhnlich, wenn ich in Süd-Frankreich trampte, dass Lastwagenfahrer mit mir eine ganze Mahlzeit teilten, einschließlich Wein.
однако|было|это|не|необычно|когда|я|в|||я путешествовал автостопом|что|водители грузовиков|с|мной|целую|полноценную|еду|они делили|включая|вино
Cependant|était|cela|pas|inhabituel|quand|je|en|||faisais du stop|que|chauffeurs de camion|avec|moi|un|entière|repas|partageaient|y compris|vin
However||||unusual||||||hitched||truck driver||||whole|meal|shared|including|wine
ancak||||||||||||kamyon şoförü||||||||
||||不寻常||||||||卡车司机||||||||
||||незвично||||||подорожував автостопом||водій вантажівки|||||прийом їжі|ділилися|включаючи|
Avšak|bylo|to|ne|neobvyklé|když|já|v|||stopoval|že|řidiči kamionů|se|mnou|jedno|celé|jídlo|sdíleli|včetně|vína
||||||||||||conductores de camión||||||||
However, it was not unusual when I hitchhiked in southern France that truckers shared with me a whole meal, including wine.
Sin embargo, no era inusual cuando hacía autostop en el sur de Francia que los camioneros compartían conmigo toda una comida, incluido el vino.
Det var imidlertid ikke uvanlig da jeg haiket i Sør-Frankrike for at lastebilsjåfører skulle dele et helt måltid med meg, inkludert vin.
Vendar ni bilo nenavadno, da so vozniki tovornjakov med štopanjem v južni Franciji z mano delili celoten obrok, vključno z vinom.
Ancak, güney Fransa'da otostop yaparken kamyon şoförlerinin şarap da dahil olmak üzere bütün bir yemeği benimle paylaşması alışılmadık bir durum değildi.
Nicméně nebylo neobvyklé, když jsem stopoval v jižní Francii, že řidiči kamionů se se mnou podělili o celé jídlo, včetně vína.
Cependant, il n'était pas inhabituel, lorsque je faisais du stop dans le sud de la France, que des camionneurs partagent un repas complet avec moi, y compris du vin.
Однако не было ничего необычного, когда я путешествовал автостопом по югу Франции, что водители грузовиков делили со мной целую трапезу, включая вино.
Wie sie danach ihre Fahrt fortsetzten, war ein kleines Geheimnis für mich.
как|они|затем|свою|поездку|они продолжали|было|маленькое||секрет|для|меня
Comment|ils|ensuite|leur|voyage|continuèrent|était|un|petit|secret|pour|moi
How||after||journey|continue||||secret||
|||||devam ettiler||||||
||||подорож|продовжили|було|||таємниця||
Jak|oni|poté|jejich|jízda|pokračovali|bylo|jedno|malé|tajemství|pro|mě
|||||continuaron su viaje||||||
Jak pokračovali ve své jízdě, bylo pro mě malé tajemství.
How they continued their journey afterwards was a little secret to me.
Cómo continuaron su viaje después fue un pequeño secreto para mí.
Hvordan de fortsatte reisen etterpå var en liten hemmelighet for meg.
Kako so potem nadaljevali pot, je bila zame mala skrivnost.
Bundan sonra yolculuklarına nasıl devam ettikleri benim için küçük bir sırdı.
Comment ils reprenaient ensuite la route était un petit secret pour moi.
Как они продолжали свою поездку после этого, оставалось для меня маленькой тайной.
Ich kann gut verstehen, dass die Kontrolle von Trinken und Fahren in den letzten Jahren in Frankreich strenger geworden ist.
я|могу|хорошо|понимать|что|контроль||за|питьем|и|вождением|в|последние||годы|в|Франции|строже|стало|
Je|peux|bien|comprendre|que|le|contrôle|de|boisson|et|conduite|en|les|dernières|années|en|France|plus sévère|devenu|est
|||understand|that||control||drinking||driving||the|last|years|||stricter|become|has become
|||||||||||||||||daha sıkı||
|||розуміти|||контроль||||водіння автомобіля|||||в||суворішою|стала суворішою|
Já|mohu|dobře|rozumět|že|ta|kontrola|nad|pitím|a|řízením|v|posledních||letech|v|Francii|přísnější|stala|je
||||||||||||||||Francia|más estricta||
Dobře rozumím tomu, že kontrola pití a řízení se v posledních letech ve Francii zpřísnila.
I can well understand that the control of drinking and driving in recent years has become more stringent in France.
Jeg kan godt forstå at kontrollene på drikking og bilkjøring har blitt strengere i Frankrike de siste årene.
Posso entender perfeitamente que os controles sobre álcool e direção tornaram-se mais rígidos na França nos últimos anos.
Razumem, da je nadzor nad vožnjo pod vplivom alkohola v Franciji v zadnjih letih postal strožji.
Son yıllarda Fransa'da alkollüyken araç kullanma kontrollerinin daha sıkı hale geldiğini anlayabiliyorum.
Je comprends bien que le contrôle de l'alcool au volant soit devenu plus strict en France ces dernières années.
Я хорошо понимаю, что контроль за употреблением алкоголя и вождением в последние годы во Франции стал строже.
t.
t
t
t
t.
t.
t.
t.
т.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.91 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.69
cs:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=3.33%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=1036 err=9.65%)