Fünfzehn: Entdecke die asiatische Kultur. Ottawa 1967
пятнадцать|открой|эту|азиатскую|культуру|Оттава
Quinze|Découvre|la|asiatique|culture|Ottawa
fifteen|Discover||Asian||Ottawa
quindici|scopri|la|asiatica|cultura|Ottawa
|发现||||
П'ятнадцять|відкрий для себе||азійську||Оттава
Patnáct|Objev|tu|asijskou|kulturu|Ottawa
Quince|Descubre||asiática||Ottawa
Fifteen: Discover Asian culture. Ottawa 1967
Quince: Descubrir la cultura asiática. Ottawa 1967
15:アジア文化の発見。オタワ 1967
열다섯: 아시아 문화 발견. 오타와 1967
Vijftien: Ontdek de Aziatische cultuur. Ottawa 1967
Piętnaście: Odkryj kulturę azjatycką. Ottawa 1967
Quinze: Descobrir a cultura asiática. Ottawa 1967
Femton: Upptäck asiatisk kultur. Ottawa 1967
On Beş: Asya Kültürünü Keşfedin. Ottawa 1967
15:探索亚洲文化渥太华,1967 年
Quinze : Découvrez la culture asiatique. Ottawa 1967
Patnáct: Objevte asijskou kulturu. Ottawa 1967
Пятнадцать: Откройте для себя азиатскую культуру. Оттава 1967
Quindici: Scopri la cultura asiatica. Ottawa 1967
Als ich dem Canadischen Diplomatischen Dienst beitrat wusste ich nicht, dass ich am Ende sowohl in die chinesische, als auch japanische Kultur eintauchen würde.
когда|я|в|канадском|дипломатическом|службе|вступил|я знал|я||||в|конце|как|в|китайскую||так|и|японскую|культуру|погружаться|я буду
Quand|je|au|canadien|diplomatique|service|ai rejoint|savais|je|ne pas|que|je|à|la fin|à la fois|dans|la|chinoise|et|aussi|japonaise|culture|plonger|devrais
When|||Canadian|diplomatic|service|joined|knew|||||||both|||Chinese|||Japanese||immerse|would
||||||ingressei||||||||tanto|||cultura chinesa|||||mergulharía|iria
quando|io|al|canadese|diplomatico|servizio|entrai|sapevo|io|non|che|io|alla|fine|sia|nella|la|cinese|che|anche|giapponese|cultura|immergere|avrei
||||||加入|||||||||||||||||
|||канадському|дипломатичній службі|служба|приєднався до|не знав|||||||як ... так і|||китайську|||японську||поринути в|порину (б)
Když|já|tomu|kanadskému|diplomatickému|službě|přidal|věděl|já|ne|že|já|na|konci|jak|do|tu|čínskou|tak|také|japonskou|kulturu|ponořím|by
|||Canadian|Diplomatic|Servicio Diplomático|I joined||||||||tanto|||china|||cultura japonesa||sumergirme|
When I joined the Canadian Diplomatic Service, I did not know that I would end up immersing myself in both Chinese and Japanese culture.
Cuando me uní al Servicio Diplomático de Canadá, no sabía que terminaría sumergiéndome en la cultura china y japonesa.
Lite visste jeg da jeg ble med på den kanadiske diplomatiske tjenesten at jeg ville havne i både kinesisk og japansk kultur.
Mal sabia eu, quando entrei para o Serviço Diplomático Canadense, que acabaria imerso nas culturas chinesa e japonesa.
Ko sem se pridružil kanadski diplomatski službi, nisem vedel, da se bom na koncu potopil v kitajsko in japonsko kulturo.
Lorsque j'ai rejoint le Service diplomatique canadien, je ne savais pas que j'allais plonger à la fois dans la culture chinoise et japonaise.
Když jsem se připojil k kanadské diplomatické službě, netušil jsem, že na konci se ponořím jak do čínské, tak do japonské kultury.
Когда я присоединился к Канадской дипломатической службе, я не знал, что в конечном итоге погружусь как в китайскую, так и в японскую культуру.
Quando sono entrato a far parte del Servizio Diplomatico Canadese, non sapevo che alla fine mi sarei immerso sia nella cultura cinese che in quella giapponese.
Mein Sprachabenteuer würde mich sehr bald mit der Hausforderung konfrontieren Sprachen zu lernen, die mir früher merkwürdig und fremd vorkamen.
моё|языковое приключение|я буду|меня|очень|скоро|с|этой|задачей|сталкиваться|языки|к|учить|которые|мне|раньше|странными|и|чуждыми|казались
Mon|aventure linguistique|verrait|me|très|bientôt|avec|le|défi|confronter|langues|à|apprendre|qui|me|auparavant|étranges|et|étrangères|semblaient
|language adventure|would|||soon|with||challenge|confront|||||me|earlier|strange||foreign|seemed
|aventura linguística|||||||desafio||||||||estranhas|||pareciam
la mia|avventura linguistica|avrebbe|mi|molto|presto|con|la|sfida|confrontare|lingue|da|imparare|che|mi|prima|strane|e|strani|sembravano
||||||||家庭挑战|面对|||||||奇怪的|||
Моя|мовна пригода|буде|||дуже скоро|||виклик|зіштовхнутися з|||||||дивний||незнайомий|здавалися мені
Můj|jazykové dobrodružství|by|mě|velmi|brzy|s|tou|výzvou|konfrontovat|jazyky|k|učení|které|mi|dříve|podivné|a|cizí|připadaly
||||||||challenge|to confront||||||||||parecían
My language adventure would very soon confront me with the housekeeping needs to learn languages that used to seem strange and strange to me.
Mi aventura lingüística muy pronto me enfrentaría con las necesidades de limpieza para aprender idiomas que antes me parecían extraños.
Språkeventyret mitt ville veldig snart konfrontere meg med utfordringen med å lære språk som tidligere virket merkelig og rart for meg.
Minha aventura linguística logo me confrontaria com o desafio de aprender línguas que antes pareciam estranhas e estranhas para mim.
Moja jezikovna avantura bi me kmalu soočila z izzivom učenja jezikov, ki so se mi prej zdeli čudni in tuji.
Mon aventure linguistique allait très vite me confronter au défi d'apprendre des langues qui me semblaient auparavant étranges et étrangères.
Moje jazykové dobrodružství mě velmi brzy postaví před výzvu naučit se jazyky, které mi dříve připadaly podivné a cizí.
Мое языковое приключение вскоре столкнуло меня с вызовом изучения языков, которые раньше казались мне странными и чуждыми.
La mia avventura linguistica mi avrebbe presto messo di fronte alla sfida di imparare lingue che in passato mi sembravano strane e sconosciute.
Diese Sprachen flüssig zu sprechen erforderte Leistungsbereitschaft, Intensivität und gute Lerntechniken.
эти|языки|свободно|к|говорить|требовало|готовность к работе|интенсивность|и|хорошие|методы обучения
Ces|langues|couramment|à|parler|nécessitait|volonté de performance|intensité|et|bonnes|techniques d'apprentissage
||fluently|||required|motivation|intensity||good|learning techniques
|||||exigia|disposição para aprender|intensidade|||técnicas de aprendizagem
queste|lingue|fluentemente|da|parlare|richiedeva|disponibilità al rendimento|intensità|e|buone|tecniche di apprendimento
|||||需要|学习动力|强度|||
||вільно|||вимагало|готовність працювати|інтенсивність|||техніки навчання
Tyto|jazyky|plynule|k|mluvení|vyžadovalo|ochotu k výkonu|intenzivitu|a|dobré|učební techniky
|||||requería|willingness to perform|intensity|||learning techniques
To speak fluently these languages required motivation, intensity and good learning techniques.
Hablar estos idiomas con fluidez requería motivación, intensidad y buenas técnicas de aprendizaje.
Å snakke disse språkene krever flytende motivasjon, intensitet og gode læringsteknikker.
Tekoče govorjenje teh jezikov je zahtevalo predanost, intenzivnost in dobre tehnike učenja.
Parler ces langues couramment nécessitait de la motivation, de l'intensité et de bonnes techniques d'apprentissage.
Mluvit těmito jazyky plynule vyžadovalo ochotu, intenzitu a dobré učební techniky.
Свободное владение этими языками требовало готовности к обучению, интенсивности и хороших учебных техник.
Parlare fluentemente queste lingue richiedeva disponibilità, intensità e buone tecniche di apprendimento.
Allerdings konnte ich mein Ziel ohne das Interesse an den Menschen und der Kultur, und der festen Überzeugung, dass ich diese Sprachen fließend sprechen würde, nicht erreichen.
однако|я смог|я|моя|цель|без|это|интерес|к|людям||и|культура||||твердой|убежденностью|что|я|эти|языки|свободно|говорить|я бы|не|достичь
Cependant|pouvais|je|mon|objectif|sans|l'|intérêt|pour|les|gens|et|la|culture|et|la|ferme|conviction|que|je|ces|langues|couramment|parler|(verbe auxiliaire futur)|pas|atteindre
However|||my|goal|without||||the|||||and||strong|belief|that||||fluently||would||reach
no entanto||||objetivo||||||||||||firme|convicção|||||||||alcançar
tuttavia|potetti|io|mio|obiettivo|senza|l'|interesse|a|le|persone|e|la|cultura|e|la|ferma|convinzione|che|io|queste|lingue|fluentemente|parlare|avrei|non|raggiungere
|||||||||||||||||信念|||||||||
Проте||||||||||||||||твердої|переконання|||||||буду||досягти
Nicméně|mohl|já|můj|cíl|bez|to|zájem|o|ty|lidech|a|té|kultuře|a|té|pevném|přesvědčení|že|já|tyto|jazyky|plynule|mluvit|by|ne|dosáhnout
|||||without|||||||||||||||||||||
However, I could not achieve my goal without the interest in man and culture, and the firm belief that I would speak these languages fluently.
Sin embargo, no podría lograr mi objetivo sin interés en las personas y la cultura y la firme creencia de que hablaría estos idiomas con fluidez.
Imidlertid kunne jeg ikke oppnå målet mitt uten interesse for folket og kulturen, og den faste troen på at jeg ville snakke disse språkene flytende.
No entanto, não poderia atingir meu objetivo sem me interessar pelas pessoas e pela cultura, e pela firme convicção de que falaria essas línguas fluentemente.
Vendar brez zanimanja za ljudi in kulturo ter trdnega prepričanja, da bom tekoče govoril te jezike, nisem mogel doseči svojega cilja.
Cependant, je n'ai pas pu atteindre mon objectif sans l'intérêt pour les gens et la culture, et la ferme conviction que je parlerais couramment ces langues.
Nicméně jsem nemohl dosáhnout svého cíle bez zájmu o lidi a kulturu a pevného přesvědčení, že tyto jazyky budu mluvit plynule.
Тем не менее, я не смог бы достичь своей цели без интереса к людям и культуре, а также твердой уверенности в том, что я буду свободно говорить на этих языках.
Tuttavia, non sono riuscito a raggiungere il mio obiettivo senza l'interesse per le persone e la cultura, e la ferma convinzione che avrei parlato queste lingue fluentemente.
1967 trat ich in der kanadischen Hauptstadt Ottawa meine erste Vollzeitstelle als Mitarbeiter der Handelskommision an.
я вступил|я|в|канадской||столице|Оттава|мою|первую|полную занятость|как|сотрудник|торговой|комиссии|на
entra|je|dans|la|canadienne|capitale|Ottawa|mon|premier|emploi à temps plein|en tant que|employé|de la|Commission du commerce|à
began (with 'ich')|||||capital|Ottawa|||full-time position||employee||trade commission|on
trabalhei|||||capital||||emprego em tempo integral||funcionário||Comissão de Comércio|
entrai|io|in|la|canadese|capitale|Ottawa|il mio|primo|lavoro a tempo pieno|come|collaboratore|della|commissione commerciale|a
开始工作|||||||||||工作人员||贸易委员会|
вступив на посаду|||||столиця||||повна зайнятість||співробітник||торговельна комісія|у
nastoupil|já|do|(určitý člen)|kanadské|hlavní město|Ottawa|moje|první|pracovní místo na plný úvazek|jako|zaměstnanec|(určitý člen)|obchodní komise|(předložka)
|||||||||full-time job||||trade commission|
In 1967, I entered my first full-time position in the Canadian capital Ottawa as a member of the Commercial Commission.
En 1967, comencé mi primer trabajo a tiempo completo en la capital canadiense, Ottawa, como miembro de la comisión de comercio.
1967年、貿易委員会のメンバーとしてカナダの首都オタワで最初のフルタイムの仕事を始めました。
I 1967 startet jeg min første heltidsstilling som medlem av handelskommisjonen i den kanadiske hovedstaden Ottawa.
Em 1967, comecei meu primeiro cargo de tempo integral como membro da comissão de comércio na capital canadense, Ottawa.
Leta 1967 sem začel svojo prvo redno službo kot trgovinski pooblaščenec v Ottawi v Kanadi.
En 1967, j'ai commencé mon premier emploi à temps plein en tant qu'employé de la Commission du commerce dans la capitale canadienne, Ottawa.
V roce 1967 jsem nastoupil do své první plné pracovní pozice jako zaměstnanec obchodní komise v kanadském hlavním městě Ottawě.
В 1967 году я начал свою первую постоянную работу в канадской столице Оттаве в качестве сотрудника торговой комиссии.
Nel 1967 ho iniziato il mio primo lavoro a tempo pieno come dipendente della Commissione commerciale nella capitale canadese, Ottawa.
Die meisten aus unserer Gruppe junger und eifriger Handelskommissare in der Ausbildung hatten die Vorstellung ihrem Land in interessanten ausländischen Posten zu dienen.
большинство|из|из|нашей|группы|молодых|и|усердных|торговых комиссаров|в|обучении|подготовке|они имели|представление||своей|стране|в|интересных|зарубежных|должностях|для|служить
Les|plus|de|notre|groupe|jeunes|et|avides|commissaires commerciaux|en|la|formation|avaient|l'|idée|à leur|pays|dans|intéressants|étrangers|postes|à|servir
|most||||younger||eager|trade commissioners|||training|||idea|||||foreign|posts||serve
|||||||mais entusiasmados|comissários de comércio|||formação|||ideia de||||||||servir ao
la|maggior parte|del|nostro|gruppo|giovani|e|diligenti|commissari commerciali|in|la|formazione|avevano|l'|idea|al loro|paese|in|interessanti|esteri|incarichi|di|servire
|||||||热心的|贸易专员||||||||||||职位||服务于
|||||молодих||завзятих|торгові комісари|||навчання|||уявлення||||цікавих|іноземних|посадах за кордоном||служити
Ti|většina|z|naší|skupiny|mladých|a|horlivých|obchodních komisařů|v|té|přípravě|měli|tu|představu|svém|zemi|v|zajímavých|zahraničních|postech|k|sloužit
|||||||eager|trade commissioners|||||||||||extranjeros|||
Most of our group of young and eager commercial commissioners in training had the vision of serving their country in interesting foreign posts.
La mayoría de nuestro grupo de comisionados comerciales jóvenes y entusiastas en formación tuvieron la visión de servir a su país en puestos extranjeros interesantes.
De fleste av vår gruppe av unge og ivrige handelskommisjonærer under opplæring hadde ideen om å betjene landet sitt i interessante utenlandske stillinger.
A maioria de nosso grupo de jovens e ansiosos comissários de comércio em treinamento teve a ideia de servir seu país em interessantes cargos estrangeiros.
La plupart des membres de notre groupe de jeunes et enthousiastes commissaires au commerce en formation avaient l'idée de servir leur pays dans des postes intéressants à l'étranger.
Většina z naší skupiny mladých a nadšených obchodních komisařů v přípravě měla představu, že bude sloužit své zemi na zajímavých zahraničních postech.
Большинство из нашей группы молодых и энергичных торговых комиссаров на обучении имели представление о том, чтобы служить своей стране на интересных зарубежных постах.
La maggior parte del nostro gruppo di giovani e appassionati commissari commerciali in formazione aveva l'idea di servire il proprio paese in interessanti posti di lavoro all'estero.
Jedoch befindet sich ein volles Drittel aller Stellen für Handelskommissare in den Vereinigten Staaten.
однако|находится|себя|одно|полное|треть|всех|мест|для|торговых комиссаров|в|Соединенных|Штатах|
Cependant|se trouve|pronom réfléchi|un|plein|tiers|de tous|postes|pour|commissaires au commerce|dans|les|États|Unis
However|is located||a|full|third|of all|positions||trade commissioners|in||United|states
No entanto|||||terço||cargos||||||
però|si trova|si|un|intero|terzo|di tutti|posti|per|commissari commerciali|in|gli|Stati|Uniti
Однак|знаходиться|||повна третина|третина||посади|||||Сполучених Штатах|
Avšak|nach|se|jeden|plné|třetina|všech|míst|pro|obchodní komisaře|v||Spojených|státech
||||full|||||trade commissioners|||United States|
However, a full third of all trade commissioner posts are in the United States.
Sin embargo, un tercio completo de todos los comisionados de comercio están en los Estados Unidos.
Imidlertid er en hel tredjedel av alle stillinger som handelskommisjonær i USA.
No entanto, um terço de todos os cargos de comissário de comércio estão nos Estados Unidos.
Cependant, un tiers des postes de commissaires au commerce se trouve aux États-Unis.
Nicméně plné třetiny všech míst pro obchodní komisaře se nachází ve Spojených státech.
Однако треть всех вакансий для торговых комиссаров находится в Соединенных Штатах.
Tuttavia, un terzo di tutte le posizioni per commissari commerciali si trova negli Stati Uniti.
Jeder wollte einer Anstellung in Cleveland oder Buffalo entgehen.
каждый|хотел|одной|работе|в|Кливленде|или|Буффало|избежать
Tout le monde|voulait|un|emploi|à|Cleveland|ou|Buffalo|échapper
Every|wanted||job||Cleveland||Buffalo|escape
Todos|||emprego|||||evitar
ognuno|voleva|a un|impiego|a|Cleveland|o|Buffalo|sfuggire
每个人||||||||
Кожен|||посада||Клівленді||Баффало|уникнути
Každý|chtěl|jedné|zaměstnání|v|Clevelandu|nebo|Buffalu|vyhnout se
|||||Cleveland||Buffalo|escapar
Everyone wanted to avoid a job in Cleveland or Buffalo.
Todos querían evitar el empleo en Cleveland o Buffalo.
Alle ønsket å unngå jobb i Cleveland eller Buffalo.
Todos queriam evitar um emprego em Cleveland ou Buffalo.
Tout le monde voulait éviter un emploi à Cleveland ou Buffalo.
Každý se chtěl vyhnout zaměstnání v Clevelandu nebo Buffalu.
Каждый хотел избежать работы в Кливленде или Буффало.
Tutti volevano evitare un impiego a Cleveland o Buffalo.
Als der Trade Service ankündigte, dass man, als Vorbereitung auf eine voraussichtliche Aufnahme diplomatischer Beziehungen mit der Volksrepublik China vorhatten, einen Handlungsbevollmächtigten zum Chinesisch lernen in Hong Kong einzusetzen, nahm ich an, dass das meine Change war, Buffalo zu entgehen.
когда|этот|обмен|служба|объявил|что|они|когда|подготовка|к|предполагаемую|ожидаемую|установление|дипломатических|отношений|с|этой|Народной|Китаем|собирались|одного|полномочного представителя|для|китайскому|учёбы|в|Гонконге||назначить|я принял||что|что|это|моя|возможность|была|Буффало|чтобы|избежать
Quand|le|Commerce|Service|a annoncé|que|on|en tant que|préparation|sur|une|prévisible|établissement|diplomatiques|relations|avec|la|République populaire|Chine|avait l'intention|un|représentant autorisé|pour|chinois|apprendre|à|Hong|Kong|affecter|pris|je|supposé|que|cela|ma|chance|était|Buffalo|à|échapper
||trade|service|announced||||preparation|for||expected|admission|diplomatic|relations||the|People's Republic||planned||acting representative|||||Hong|Hong Kong|deploy|took||||||chance||Buffalo||escape
||||anunciou||||preparação|||provável|estabelecimento||relações diplomáticas||||República Popular da China|tinha a intenção||representante autorizado|||||||designar|assumi|||que|era||chance||||escapar de
quando|il|commercio|servizio|annunciò|che|si|come|preparazione|a|una|probabile|instaurazione|diplomatica|relazioni|con|la|Repubblica Popolare|Cina|intendevano|un|rappresentante|per|cinese|imparare|a|Hong|Kong|impiegare|presi|io|pensai|che|quella|mia|opportunità|era|Buffalo|a|sfuggire
||||宣布|||||||预期的|建立|||||||计划||授权代表||||||||||||||机会||||
||торгівельна служба|торговельна служба|оголосив||||підготовка до|||ймовірне|встановлення відносин|дипломатичних відносин|дипломатичні відносини|||Народна Республіка||мали намір||уповноваженого представника|||||Гонконг|Гонконг|призначити|прийняв||||||шанс втекти||Буффало||втекти від
Když|ten|obchodní|servis|oznámil|že|oni|jako|příprava|na|jednu|předpokládanou|navázání|diplomatických|vztahů|s|ě|Lidovou republikou|Čínou|plánovali|jednoho|zmocněnce|k|čínštině|učení|v|Hongu|Kongu||vzal|já|na|že|to|moje|šance|byla|Buffalo|k|uniknutí
||trade||announced||||preparación|||likely|establecimiento|diplomatic||||República Popular||had planned||agent|||||Hong|Kong||||||||chance|was|||
When the Trade Service announced that they were planning to appoint a Chinese proxy in Hong Kong to prepare for a probable start of diplomatic relations with the People's Republic of China, I assumed that my change was to avoid Buffalo.
Cuando el Servicio de Comercio anunció que planeaba nombrar a un representante chino en Hong Kong para prepararse para un posible inicio de relaciones diplomáticas con la República Popular de China, asumí que mi cambio era evitar a Buffalo.
Da Trade Service kunngjorde at de planla å utnevne en agent for å studere kinesisk i Hong Kong som forberedelse til potensielle diplomatiske forbindelser med Folkerepublikken Kina, antok jeg at min endring var å unngå Buffalo.
Quando o Serviço de Comércio anunciou que planejava nomear um agente para estudar chinês em Hong Kong, em preparação para possíveis relações diplomáticas com a República Popular da China, presumi que minha mudança era para evitar Buffalo.
Ko je služba za trgovino sporočila, da namerava v okviru priprav na morebitno vzpostavitev diplomatskih odnosov z Ljudsko republiko Kitajsko imenovati agenta za učenje kitajščine v Hongkongu, sem menil, da se mi bo tako uspelo izogniti Buffalu.
Lorsque le service des échanges a annoncé qu'il prévoyait de nommer un agent pour apprendre le chinois à Hong Kong en préparation d'une éventuelle normalisation des relations diplomatiques avec la République populaire de Chine, j'ai pensé que c'était ma chance d'éviter Buffalo.
Když obchodní služba oznámila, že v rámci přípravy na očekávané navázání diplomatických vztahů s Čínskou lidovou republikou plánuje vyslat zmocněnce na učení čínštiny do Hongkongu, předpokládal jsem, že to je moje šance, jak se vyhnout Buffalu.
Когда Служба торговли объявила, что в подготовке к предполагаемому установлению дипломатических отношений с Народной Республикой Китай планируется назначить уполномоченного для изучения китайского языка в Гонконге, я предположил, что это мой шанс избежать Буффало.
Quando il servizio commerciale annunciò che, in preparazione a un'eventuale instaurazione di relazioni diplomatiche con la Repubblica Popolare Cinese, si intendeva inviare un rappresentante per imparare il cinese a Hong Kong, pensai che quella fosse la mia occasione per evitare Buffalo.
Ich fing an Chinesischunterricht bei einem älteren chinesischem Mann in Ottawa zu nehmen.
я|я начал|что|уроки китайского|у|одного|пожилого|китайца|мужчине|в|Оттаве|чтобы|брать
Je|commençai|à|cours de chinois|chez|un|plus âgé|chinois|homme|à|Ottawa|de|prendre
|began||Chinese lessons||||Chinese|||Ottawa||take
|comecei|||||||||||ter aulas
io|iniziai|a|lezioni di cinese|da|un|anziano|cinese|uomo|a|Ottawa|a|prendere
我||||||||||||
|почав брати||уроки китайської|||старшого|китайському|||Оттаві||брати уроки
Já|začal|(předložka)|hodinu čínštiny|u|jedním|starším|čínským|muž|v|Ottawě|(předložka)|brát
|||Chinese lessons||||Chinese|||||
I started taking Chinese lessons with an older Chinese man in Ottawa.
Comencé a tomar clases de chino con un hombre chino mayor en Ottawa.
Jeg begynte å ta kinesiske leksjoner fra en eldre kinesisk mann i Ottawa.
Comecei a ter aulas de chinês com um chinês idoso em Ottawa.
Začel sem se učiti kitajščine pri starejšem Kitajcu v Ottawi.
J'ai commencé à prendre des cours de chinois avec un homme chinois âgé à Ottawa.
Začal jsem chodit na hodiny čínštiny k staršímu čínskému muži v Ottawě.
Я начал брать уроки китайского языка у пожилого китайца в Оттаве.
Iniziai a prendere lezioni di cinese da un anziano cinese a Ottawa.
Während ich nur wenig durch den Unterricht einmal in der Woche lernte, ließ ich den Leiter der Personalabteilung und anderen erfahrenen Kollegen wissen, was ich tat.
хотя|я|только|немного|через|этот|занятия|раз|в|этой|неделе|я учил|я дал|я|этому|руководителю|этой|кадровой службы|и|другим|опытным|коллегам|знать|что|я|я делал
Pendant que|je|seulement|peu|par|le|cours|une fois|dans|le|semaine|apprenais|laissai|je|le|responsable|du|département des ressources humaines|et|autres|expérimentés|collègues|savoir|ce que|je|faisais
While|||little|through||class|once|||week|learned|let|||leader||human resources|||experienced|colleagues||||did
||||durante||||||||fiz saber|||chefe||departamento pessoal|||experientes|colegas||||
mentre|io|solo|poco|tramite|le|lezioni|una volta|a|la|settimana|imparai|feci sapere|io|il|responsabile|del|dipartimento risorse umane|e|ad altri|esperti|colleghi|sapere|cosa|io|feci
||||||||||||||||||和|||||||
Поки що||||||уроків|один раз|||||дозволив знати|||керівник відділу кадрів||Відділ кадрів|||досвідчених|колегам||||
Zatímco|já|jen|málo|během|(určitý člen)|výuku|jednou|v|(určitý člen)|týdnu|učil|nechával|já|(určitý člen)|vedoucí|(určitý člen)|personálního oddělení|a|dalším|zkušeným|kolegům|vědět|co|já|dělal
While I did not learn much by teaching once a week, I let the head of human resources and other experienced colleagues know what I was doing.
Si bien no aprendí mucho al enseñar una vez a la semana, le dije al gerente de recursos humanos y a otros colegas experimentados lo que estaba haciendo.
Mens jeg lærte lite fra ukentlige timer, lot jeg HR-sjefen og andre erfarne kolleger få vite hva jeg gjorde.
Čeprav sem se enkrat tedensko učil le nekaj malega, sem vodji kadrovske službe in drugim izkušenim sodelavcem dal vedeti, kaj počnem.
Bien que j'apprenais peu grâce aux cours une fois par semaine, j'ai informé le responsable des ressources humaines et d'autres collègues expérimentés de ce que je faisais.
I když jsem se během jedné hodiny týdně naučil jen málo, dal jsem vědět vedoucímu personálního oddělení a dalším zkušeným kolegům, co dělám.
Хотя я учился всего лишь раз в неделю, я сообщил руководителю отдела кадров и другим опытным коллегам о том, что я делаю.
Anche se imparai poco attraverso le lezioni una volta alla settimana, informai il direttore delle risorse umane e altri colleghi esperti su ciò che stavo facendo.
Warum wollten sie nicht, wenn sich die Gelegenheit bot, jemanden als Sprachstudenten auswählen, der sich bereits des Chinesisch Lernens verpflichtet hatte?
почему|они хотели|они|не|когда|себя|возможность|возможность|предоставилась|кого-то|в качестве|языкового студента|выбрать|который|себя|уже|изучения|китайского|обучения|обязался|имел
Pourquoi|voulaient|ils|pas|quand|se|l'|occasion|offrait|quelqu'un|comme|étudiant de langue|choisir|qui|se|déjà|de|chinois|apprentissage|engagé|avait
Why|wanted|||when|||opportunity|bot|someone|as|language students|choose|who||already||Chinese|learning|committed|
|||||||oportunidade|se apresentou||||escolher|||já||||comprometido|
perché|volevano|loro|non|quando|si|l'|opportunità|si presentò|qualcuno|come|studente di lingua|scegliere|che|si|già|dell'|cinese|apprendimento|impegnato|aveva
|||||||||||||的||已经||||承诺|
Чому||||||||випадала нагода|когось||студенти мов|обирати|||вже|||вивчення китайської|зобов'язався|
Proč|chtěli|oni|ne|když|se|ta|příležitost|naskytla|někoho|jako|jazykového studenta|vybrat|který|se|již|učení|čínštiny|učení|zavázal|měl
|||||||opportunity||||language students||||||||verbo|
Why didn't they want to select someone as a language student when the opportunity arose, who had already committed to learning Chinese?
¿Por qué no, cuando tuvieron la oportunidad, eligieron a alguien como estudiante de idiomas que ya se había comprometido a aprender chino?
Hvis muligheten bød seg, hvorfor ikke velge noen som allerede var forpliktet til å lære kinesisk som språkstudent?
Se a oportunidade surgisse, por que não escolher alguém que já estivesse comprometido em aprender chinês como estudante de línguas?
Zakaj ne bi izbrali nekoga, ki se je že pred tem zavezal učenju kitajščine kot študent jezika, ko se mu je ponudila priložnost?
Pourquoi ne voulaient-ils pas, lorsque l'occasion se présentait, choisir quelqu'un comme étudiant en langue qui s'était déjà engagé à apprendre le chinois ?
Proč nechtěli, když se naskytla příležitost, vybrat někoho jako jazykového studenta, kdo se již zavázal k učení čínštiny?
Почему они не хотели, когда представилась возможность, выбрать кого-то в качестве студента языка, кто уже взял на себя обязательство изучать китайский?
Perché non volevano, quando si presentava l'opportunità, scegliere qualcuno come studente di lingua che si era già impegnato ad imparare il cinese?
Eine Anstellung in Hong Kong war nicht meine erste Wahl, ich war eigentlich mehr daran interessiert, eine in Rio de Janeiro, Rom oder Madrid zu bekommen.
одна|работа|в|Гонконге||была|не|мой|первый|выбор|я|был|на самом деле|больше|об этом|заинтересован|одну|в|Рио|в|Жанейро|Рим|или|Мадрид|чтобы|получить
Une|emploi|à|Kong|Kong|était|pas|mon|premier|choix|je|étais|en fait|plus|à cela|intéressé|un|à|Rio|de|Janeiro|Rome|ou|Madrid|à|obtenir
|position||Hong Kong||||||choice|||actually||there||||Rio||Rio de Janeiro|||Madrid||
|emprego||||||||opção|||na verdade||disso|interessado em|||Rio de Janeiro||Janeiro|Roma||Madri||
una|posizione|a|Hong|Kong|era|non|mia|prima|scelta|io|ero|in realtà|più|a questo|interessato|una|a|Rio|di|Janeiro|Roma|o|Madrid|a|ottenere
|工作||||||||||||||||||||||||
|посада||||||||вибір||була|||у цьому|зацікавлений у тому|||Ріо-де-Жанейро||Ріо-де-Жанейро|||||
Jedno|zaměstnání|v|Hong|Kongu|byla|ne|moje|první|volba|já|byla|vlastně|více|na tom|zajímal|jedno|v|Rio|de|Janeiru|Řím|nebo|Madrid|k|dostat
||||||||||||||||||Rio||January|||||
A position in Hong Kong was not my first choice; I was actually more interested in getting one in Rio de Janeiro, Rome, or Madrid.
En jobb i Hong Kong var ikke mitt førstevalg, jeg var faktisk mer interessert i å få en jobb i Rio de Janeiro, Roma eller Madrid.
Un emploi à Hong Kong n'était pas mon premier choix, j'étais en fait plus intéressé par un poste à Rio de Janeiro, Rome ou Madrid.
Práce v Hongkongu nebyla mou první volbou, vlastně jsem měl větší zájem o práci v Rio de Janeiru, Římě nebo Madridu.
Работа в Гонконге не была моим первым выбором, я на самом деле больше интересовался работой в Рио-де-Жанейро, Риме или Мадриде.
Un impiego a Hong Kong non era la mia prima scelta, ero in realtà più interessato a trovarne uno a Rio de Janeiro, Roma o Madrid.
Aber klang Hong Kong doch exotisch.
но|звучало|Гонконг|Гонконг|все же|экзотично
Mais|sonnait|Hong|Kong|pourtant|exotique
|sound|||did|exotic
|soava|||de fato|exótica
ma|suonava|Hong|Kong|però|esotico
|声音||||
|звучало|||все ж таки|екзотично
Ale|znělo|Hong|Kong|přece|exoticky
But Hong Kong did sound exotic.
Pero Hong Kong sonaba exótico.
Men Hong Kong hørtes eksotisk ut.
Mais Hong Kong semblait tout de même exotique.
Ale Hongkong zněl exoticky.
Но Гонконг звучал экзотично.
Ma Hong Kong suonava comunque esotico.
Ich war hoch erfreut, als ich schließlich Hong Kong zugeteilt wurde.
я|был|очень|рад|когда|я|наконец|Гонконг||назначен|был
Je|étais|très|heureux|quand|je|enfin|Hong|Kong|attribué|était
||greatly|delighted|||finally|Hong Kong||was assigned|
|||muito feliz||||||designado|
io|ero|molto|felice|quando|io|finalmente|Hong|Kong|assegnato|fui
|||||||||分配|
||дуже|я був радий||||||призначений до|був призначений
Já|byl|velmi|potěšen|když|já|konečně|Hong|Kong|přidělen|byl
|||||||||asignado|
I was delighted when I was finally assigned to Hong Kong.
Estaba encantado cuando finalmente me asignaron a Hong Kong.
Det gledet meg da jeg endelig ble tildelt Hong Kong.
Fiquei muito feliz quando finalmente fui designado para Hong Kong.
J'étais très heureux lorsque j'ai finalement été affecté à Hong Kong.
Byl jsem velmi potěšen, když jsem nakonec dostal Hongkong.
Я был очень рад, когда в конечном итоге меня назначили в Гонконг.
Ero molto felice quando alla fine fui assegnato a Hong Kong.
Ich wurde offensichtlich ausgewählt, weil ich schon eine Zusage zum Erlernen der Sprache gemacht hatte.
я|был|очевидно|выбран|потому что|я|уже|одно|согласие|на|изучение|языка||сделано|я имел
Je|fus|évidemment|sélectionné|parce que|je|déjà|une|promesse|pour|apprentissage|de la|langue|faite|avait
|was|obviously|selected|||||commitment||learning||||
||obviamente|escolhido|||||compromisso||||||
io|sono stato|ovviamente|scelto|perché|io|già|una|conferma|per|apprendimento|della|lingua|fatto|avevo
||显然||||||||||||
||очевидно|обраний|||||зобов'язання|до|вивчення||||
Já|byl|zřejmě|vybrán|protože|já|už|jednu|souhlas|k|učení|té|jazyce|učinil|měl
||||||||confirmación||||||
I was obviously selected because I had already made a commitment to learn the language.
Obviamente fui elegido porque ya me había comprometido a aprender el idioma.
Jeg ble åpenbart valgt fordi jeg allerede hadde forpliktet meg til å lære språket.
Očitno sem bil izbran, ker sem se že pred tem zavezal, da se bom naučil jezika.
J'ai apparemment été choisi parce que j'avais déjà accepté d'apprendre la langue.
Byl jsem zjevně vybrán, protože jsem již učinil závazek k učení jazyka.
Я, очевидно, был выбран, потому что уже дал согласие на изучение языка.
Sono stato ovviamente scelto perché avevo già accettato di imparare la lingua.
Engagement zahlt sich auf unterschiedliche Weise aus.
вовлеченность|окупается|себя|на|различные|способы|из
engagement|paie|se|de|différentes|manières|à
engagement|pays|||different|ways|
Engajamento|vale a pena|||diferentes|maneira|
impegno|ripaga|si|in|diversi|modi|
参与|支付|||||
Залученість|окупається|||різні|спосіб|
angažovanost|vyplácí|se|na|různé|způsoby|ven
engagement||||different||
Commitment pays off in different ways.
El compromiso se amortiza de diferentes maneras.
Engasjement lønner seg på forskjellige måter.
O compromisso compensa de maneiras diferentes.
L'engagement porte ses fruits de différentes manières.
Závazek se vyplácí různými způsoby.
Участие приносит плоды разными способами.
L'impegno ripaga in modi diversi.
Was die Entscheidung für Hong Kong betrifft, in jenen Tagen steckte China mitten in der Kulturrevolution und Taiwan war für einen zukünftigen Repräsentanten Kanadas für die Volksrepublik China politisch nicht akzeptabel.
что|это|решение|для|Гонконг|о|касается|в|тех|днях|был|Китай|посреди|в|культурной|революции|и|Тайвань|был|для|будущего||представителя|Канады|для|эту|народную|Китай|политически|не|приемлемо
Ce que|la|décision|pour|Hong|Kong|concerne|dans|ces|jours|était|la Chine|au milieu|dans|la|révolution culturelle|et|Taïwan|était|pour|un|futur|représentant|du Canada|pour|la|République populaire|Chine|politiquement|pas|acceptable
As||decision|||Hong Kong|concerns|in|those|days|was involved in|China|in the middle of|||cultural revolution||Taiwan||||future|representatives||||||||acceptable
||decisão||||diz respeito a||||estava|||||Revolução Cultural||||||futuro|representante||||||||politicamente aceitável
ciò che|la|decisione|per|Hong|Kong|riguarda|in|quei|giorni|era|Cina|nel mezzo|in|della|rivoluzione culturale|e|Taiwan|era|per|un|futuro|rappresentante|del Canada|per|la|Repubblica Popolare|Cina|politicamente|non|accettabile
什么||决定||||||||陷入||||||||||||||||||||
||рішення||||стосується||тих||перебувала||посередині|||культурна революція||Тайвань||||майбутнього|представника||||||||політично неприйнятний
Co|ta|rozhodnutí|pro|Hong|Kong|týká|v|těch|dnech|byl|Čína|uprostřed|v|kulturní|revoluci|a|Tchaj-wan|byl|pro|jednoho|budoucího|zástupce|Kanady|pro|tu|lidovou|Čínu|politicky|ne|přijatelný
|||||||||||||||Cultural Revolution||Taiwán||||future|representative||||||||aceptable
As for the decision for Hong Kong, in those days, China was in the middle of the Cultural Revolution and Taiwan was politically unacceptable for a future representative of Canada for the People's Republic of China.
En cuanto a la decisión de Hong Kong, en aquellos días, China estaba en medio de la Revolución Cultural y Taiwán era políticamente inaceptable para un futuro representante de Canadá para la República Popular China.
Når det gjelder Hong Kong-avgjørelsen, var disse dager Kina midt i kulturrevolusjonen, og Taiwan var politisk uakseptabelt for en fremtidig representant for Canada i Folkerepublikken Kina.
Quanto à decisão de Hong Kong, naqueles dias a China estava no meio da Revolução Cultural e Taiwan era politicamente inaceitável para um futuro representante do Canadá na República Popular da China.
Kar zadeva odločitev za Hongkong, je bila Kitajska v tistem času sredi kulturne revolucije in Tajvan ni bil politično sprejemljiv za prihodnjega predstavnika Kanade v Ljudski republiki Kitajski.
En ce qui concerne la décision de Hong Kong, à l'époque, la Chine était en plein milieu de la Révolution culturelle et Taïwan n'était pas politiquement acceptable pour un futur représentant du Canada en République populaire de Chine.
Co se týče rozhodnutí pro Hongkong, v těch dnech bylo Čína uprostřed kulturní revoluce a Tchaj-wan nebyl pro budoucího zástupce Kanady pro Čínskou lidovou republiku politicky přijatelný.
Что касается выбора Гонконга, в те дни Китай был в разгаре культурной революции, а Тайвань был политически неприемлем для будущего представителя Канады в Народной Республике Китай.
Per quanto riguarda la decisione di Hong Kong, in quei giorni la Cina era nel bel mezzo della rivoluzione culturale e Taiwan non era politicamente accettabile per un futuro rappresentante del Canada nella Repubblica Popolare Cinese.
Stattdessen war Hong Kong mit seiner Mandarin sprechenden Emigranten Gemeinde der geeignetste Platz, um Chinesisch zu lernen.
вместо этого|был|Гонконг|о|с|своей|мандарин|говорящей|эмигрантами|общиной|самой|наиболее подходящее|место|чтобы|китайский|для|учить
Au lieu de cela|était|Hong|Kong|avec|sa|mandarin|parlant|émigrants|communauté|le|plus approprié|endroit|pour|chinois|à|apprendre
Instead||Hong Kong|||its||speaking|immigrants|community||most suitable|||||
Em vez disso|||||||||comunidade||mais adequado|lugar||chinês||
invece|era|Hong|Kong|con|la sua|mandarino|parlante|emigranti|comunità|il|più adatto|posto|per|cinese|per|imparare
||||||普通话||移民||||||||
Натомість|||||||розмовляючою|емігрантська громада|громада емігрантів||найкраще підходяще місце|місце|щоб|||
Naopak|byl|Hong|Kong|s|jeho|mandarínskou|mluvící|emigrantskou|komunitou|nejvhodnější|nejvhodnější|místo|k|čínštině|k|učení
||||||||Emigrants|||most suitable|||||
Instead, Hong Kong, with its Mandarin-speaking immigrant community, was the most suitable place to learn Chinese.
En cambio, Hong Kong, con su comunidad de emigrantes que habla mandarín, era el mejor lugar para aprender chino.
I stedet var Hong Kong med sitt mandarinspråklige innvandrersamfunn det beste stedet å lære kinesisk.
Em vez disso, Hong Kong, com sua comunidade de imigrantes que falavam mandarim, era o melhor lugar para aprender chinês.
Au lieu de cela, Hong Kong, avec sa communauté d'émigrants parlant mandarin, était l'endroit le plus approprié pour apprendre le chinois.
Místo toho byl Hongkong se svou mandarin mluvící emigrantskou komunitou nejvhodnějším místem pro učení čínštiny.
Вместо этого Гонконг с его эмигрантским сообществом, говорящим на мандаринском, был наиболее подходящим местом для изучения китайского.
Invece, Hong Kong con la sua comunità di emigranti di lingua mandarino era il posto più adatto per imparare il cinese.
Ich erinnere mich daran, dass ein guter Freund mich fragte, ob ich das Aufgabengebiet akzeptiere.
я|вспоминаю|себя|об этом|что|один|хороший|друг|меня|спросил|ли|я|эту|область задач|принимаю
Je|me souviens|me|à cela|que|un|bon|ami|me|a demandé|si|je|la|domaine de tâche|accepte
|remember||about it|||good|||asked||||job duties|accept
|lembro||disso|||||||se|||área de trabalho|aceito
io|ricordo|mi|a questo|che|un|buon|amico|mi|chiese|se|io|il|campo di lavoro|accetto
|||||||||||||工作领域|
|||про це|||хороший|||запитав||||сферу діяльності|приймаю
Já|pamatuji|se|na to|že|jeden|dobrý|přítel|mě|zeptal|jestli|já|tu|pracovní oblast|přijmu
|||||||||||||task area|acepto
I remember a good friend asking me if I accepted the assignment.
Recuerdo que un buen amigo me preguntó si aceptaba la tarea.
Jeg husker en god venn som spurte meg om jeg ville godta oppdraget.
Lembro-me de um bom amigo me perguntando se eu aceitaria o papel.
Je me souviens qu'un bon ami m'a demandé si j'acceptais le domaine de travail.
Pamatuji si, že se mě dobrý přítel zeptal, zda přijmu tuto pracovní oblast.
Я помню, как хороший друг спросил меня, приму ли я эту задачу.
Ricordo che un buon amico mi chiese se accettassi il campo di lavoro.
„Was, wenn du Chinesisch nicht lernst?” fragte er.
что|если|ты|китайский|не|учишь|спросил|он
Qu'est-ce que|si|tu|Chinois|ne|apprends|demanda|il
What|||||learn||
cosa|se|tu|cinese|non|impari|chiese|lui
|||||вивчиш||
Co|když|ty|čínsky|ne|naučíš|zeptal|on
"What if you do not learn Chinese?" He asked.
"¿Qué pasa si no aprendes chino?" el pregunto.
"Hva om du ikke lærer kinesisk?" spurte han.
"E se você não aprender chinês?" perguntou ele.
« Que se passe-t-il si tu n'apprends pas le chinois ? » a-t-il demandé.
„Co když se nenaučíš čínsky?” zeptal se.
«Что, если ты не выучишь китайский?» — спросил он.
"E se non impari il cinese?" chiese.
Aber nach meiner Erfahrung bei der Bewältigung von Französisch hatte ich keinen Zweifel, dass ich Chinesisch ebenfalls bewältigen würde.
но|по|моему|опыту|в|решении|преодолении|по|французскому|имел|я|никакого|сомнения|что|я|китайский|также|справлюсь|буду
Mais|d'après|mon|expérience|dans|la|maîtrise|de|français|avais|je|aucun|doute|que|je|chinois|également|maîtriser|devrais
|||experience|||mastering||||||doubt||||also|manage|would
|de acordo com||experiência|||superação||||||dúvida||||também|dominar|
ma|dopo|mia|esperienza|nella|la|gestione|di|francese|avevo|io|nessun|dubbio|che|io|cinese|anch'esso|gestire|avrei
|||досвід|||подолання||||||сумнівів||||також|подолати|зміг би
Ale|podle|mé|zkušenosti|při|té|zvládnutí|francouzštinou|francouzštinou|měl|já|žádný|pochybnosti|že|já|čínštinu|také|zvládnout|bych
||||||coping||||||||||||
But after my experience in managing French, I had no doubt that I would handle Chinese as well.
Pero en mi experiencia de lidiar con el francés, no tenía dudas de que también dominaría el chino.
Men fra min erfaring med å mestre fransk, var jeg ikke i tvil om at jeg også ville mestre kinesisk.
Mas com a minha experiência no domínio do francês, não tinha dúvidas de que também dominaria o chinês.
Toda po izkušnjah z obvladovanjem francoščine nisem dvomil, da mi bo uspelo obvladati tudi kitajščino.
Mais d'après mon expérience avec le français, je n'avais aucun doute que je réussirais également en chinois.
Ale podle mých zkušeností s francouzštinou jsem neměl pochybnosti, že si také poradím s čínštinou.
Но, исходя из моего опыта в изучении французского, у меня не было сомнений, что я справлюсь и с китайским.
Ma dalla mia esperienza nel gestire il francese, non avevo dubbi che avrei gestito anche il cinese.
Der Grund, dass Linguisten mehrere Sprachen beherrschen, ist größtenteils wegen ihres erhöhten Selbstvertrauens.
причина|что|что|лингвисты|несколько|языков|владеют|есть|в основном|из-за|их|повышенного|самоуверенности
Le|raison|que|linguistes|plusieurs|langues|maîtrisent|est|en grande partie|à cause de||accru|confiance en soi
|reason||linguists|several||master||mostly|because of||increased|self-confidence
||||||dominam||em grande parte|por causa de|||autoestima
il|motivo|che|linguisti|più|lingue|parlano|è|per lo più|a causa di|del loro|aumentato|autostima
|||语言学家|||||||||
|||лінгвісти|декілька||володіють||переважно|через|їхнього|підвищеної|самовпевненості
Ten|důvod|že|lingvisté|několik|jazyků|ovládají|je|z větší části|kvůli||zvýšené|sebevědomí
|||linguists||||||||aumentado|self-confidence
The reason that linguists speak several languages is largely because of their increased self-confidence.
La razón por la que los lingüistas hablan varios idiomas se debe en gran medida a su mayor confianza en sí mismos.
La raison pour laquelle les linguistes maîtrisent plusieurs langues est en grande partie due à leur confiance en soi accrue.
Důvod, proč lingvisté ovládají více jazyků, je z větší části kvůli jejich zvýšenému sebevědomí.
Причина, по которой лингвисты владеют несколькими языками, в значительной степени заключается в их повышенной уверенности в себе.
Il motivo per cui i linguisti padroneggiano più lingue è principalmente a causa della loro maggiore fiducia in se stessi.
Sprachen Lernen wird demystifiziert.
языки|учение|становится|демистифицированным
Langues|Apprentissage|est|démystifié
|||demystified
|||desmistificado
lingue|apprendimento|viene|demistificato
|||揭开神秘面纱
||стає|розвінчано міфи
Jazyky|učení|je|demystifikováno
|||demystified
Learning languages is demystified.
Aprender idiomas está desmitificado.
Språklæring er avmystifisert.
A aprendizagem de línguas é desmistificada.
L'apprentissage des langues est démystifié.
Učení jazyků je demystifikováno.
Изучение языков становится менее загадочным.
L'apprendimento delle lingue viene demistificato.
Also, je mehr Sprachen du lernst, umso mehr entwickelst du die Fähigkeit damit klar zu kommen, Dinge auf neue Arten zu sagen.
значит|чем|больше|языков|ты|учишь|тем|больше|развиваешь|ты|способность||с этим|ясно|чтобы|приходить|вещи|на|новые|способы|чтобы|говорить
Donc|je|plus|langues|tu|apprends|d'autant plus|plus|développes|tu|la|capacité|avec ça|clairement|à|venir|choses|de nouvelles|nouvelles|façons|de|dire
||||||the more||develop|||ability|to cope|clear|||things||new|ways||to say
Assim||||||tanto|||||habilidade||||||||||
quindi|più|più|lingue|tu|impari|tanto|più|sviluppi|tu|la|capacità|per|chiaro|a|arrivare|cose|in|nuovi|modi|a|dire
|чим|більше||||чим більше||розвиваєш|||здатність|щоб із цим|||справлятися з|||нові способи|||
Také|čím|více|jazyků|ty|učíš|tím více|více|rozvíjíš|ty|tu|schopnost|s tím|jasně|k|vyrovnat se|věci|na|nové|způsoby|k|říkat
||||||||develop|||||||||||||
So the more languages you learn, the more you develop the ability to deal with things in new ways.
Por lo tanto, mientras más idiomas aprendes, más desarrollas la capacidad de lidiar con las cosas de nuevas maneras.
Så jo flere språk du lærer, jo mer utvikler du evnen til å takle å si ting på nye måter.
Portanto, quanto mais idiomas você aprende, mais você desenvolve a habilidade de lidar com o dizer de novas maneiras.
Torej, več jezikov kot se učite, bolj razvijate sposobnost, da se spoprimete s tem, da stvari poveste na nove načine.
Donc, plus tu apprends de langues, plus tu développes la capacité de dire les choses de nouvelles manières.
Takže čím více jazyků se naučíš, tím více rozvíjíš schopnost vyjadřovat se novými způsoby.
Таким образом, чем больше языков ты учишь, тем больше развиваешь способность выражать мысли новыми способами.
Quindi, più lingue impari, più sviluppi la capacità di esprimere le cose in modi nuovi.
Es ist ein bisschen wie Sport.
это|есть|немного|немного|как|спорт
Il|est|un|peu|comme|sport
|||little||sport
|||||esporte
esso|è|un|po'|come|sport
|||трохи||Це як спорт.
To|je|jeden|trochu|jako|sport
It's a bit like sports.
C'est un peu comme le sport.
Je to trochu jako sport.
Это немного похоже на спорт.
È un po' come lo sport.
Ein Mensch, der in einer Sportart Fitness entwickelt hat, kann viel leichter eine andere Sportart erlernen.
человек||который|в|одном|виде спорта|физическая форма|развил|имеет|может|намного|легче|другую||вид спорта|изучить
Un|homme|qui|dans|un|sport|condition physique|développé|a|peut|beaucoup|plus facilement|un|autre|sport|apprendre
|person||||sport|fitness|develops||||more easily|||sport|learn
||||||condicionamento físico|||||||||aprender
un|uomo|che|in|uno|sport|forma fisica|sviluppato|ha|può|molto|più facilmente|un|altro|sport|imparare
一个||||||健身|||||||||
|||||Вид спорту|Фізична підготовка|розвинув||||легше|||вид спорту|
Jeden|člověk|který|v|jedné|sportu|kondici|rozvinul|má|může|mnohem|snadněji|jinou|jinou|sportovní disciplínu|naučit se
|||||sport|fitness|||||||||
A person who has developed fitness in one sport can much more easily learn another sport.
Una persona que ha desarrollado aptitud física en un deporte es mucho más fácil de aprender en otro deporte.
En person som har utviklet kondisjon i en idrett, kan lære en annen sport mye lettere.
Uma pessoa que desenvolveu boa forma em um esporte pode aprender outro esporte com muito mais facilidade.
Une personne qui a développé des compétences dans un sport peut beaucoup plus facilement apprendre un autre sport.
Člověk, který si vybudoval kondici v jednom sportu, se mnohem snadněji naučí jiný sport.
Человек, который развил физическую форму в одном виде спорта, может гораздо легче освоить другой вид спорта.
Una persona che ha sviluppato fitness in uno sport può imparare molto più facilmente un altro sport.
Mein freundlicher Chinesischlehrer im fernen Ottawa hatte mich gewarnt mich vor dem Zauber der attraktiven Mädchen in Hong Kong vorzusehen, aber ich beherzigte sein Rat nicht.
мой|дружелюбный|учитель китайского|в|далеком|Оттаве|он имел|меня|предостерег|себя|от|магии|заклинания|привлекательных|красивых|девушек|в|Гонконге||предостеречь|но|я|я учел|его|совет|не
Mon|aimable|professeur de chinois|à|lointain|Ottawa|avait|me|averti|me|de|le|charme|des|attirantes|filles|à|Hong|Kong|prévoir|mais|je|pris en compte|son|conseil|pas
|friendly|Chinese teacher||distant|Ottawa||me|warned||||magic||attractive|||||be wary of|||heeded||advice|
||||distante|Ottawa|||advertido||||encanto|||meninas atraentes||||proteger de|||atentei ao||conselho|
il mio|amichevole|insegnante di cinese|a|lontano|Ottawa|aveva|mi|avvertito|di|da|il|incanto|delle|attraenti|ragazze|a|Hong|Kong|di guardarmi|ma|io|ho preso a cuore|il suo|consiglio|non
||||||||||||魔力||吸引人的|女孩||||预见到|||听从|||
|дружній|вчитель китайської||далекому||||попередив||||чари||привабливих|дівчата||||стерегтися|але||прислухався до||пораду|
Můj|přátelský|učitel čínštiny|v|vzdáleném|Ottawě|měl|mě|varoval|mě|před|tím|kouzlem|těch|atraktivních|dívkami|v|Hong|Kongu|předvídat|ale|já|vzal v úvahu|jeho|rada|ne
|amable|Chinese teacher||||||||||||atractivos|||||to foresee|||heeded|||
My friendly Chinese teacher in faraway Ottawa had warned me against the charm of the attractive girls in Hong Kong, but I did not heed his advice.
Mi amigable profesor de chino en la lejana Ottawa me había advertido que vigilara la magia de las chicas atractivas en Hong Kong, pero no seguí su consejo.
Min vennlige kinesiske lærer i det fjerne Ottawa hadde advart meg om å vokte meg for magien til de attraktive jentene i Hong Kong, men jeg fulgte ikke hans råd.
Minha amiga professora chinesa na distante Ottawa me alertou para tomar cuidado com a magia das garotas atraentes de Hong Kong, mas não dei ouvidos a seu conselho.
Moj prijazni učitelj kitajščine v daljni Ottawi me je opozoril, naj se pazim na čare privlačnih deklet v Hongkongu, vendar njegovega nasveta nisem upošteval.
Mon gentil professeur de chinois à lointain Ottawa m'avait averti de me méfier du charme des filles attirantes à Hong Kong, mais je n'ai pas écouté son conseil.
Můj přátelský učitel čínštiny v dalekém Ottawě mě varoval, abych se chránil před kouzlem atraktivních dívek v Hongkongu, ale jeho radu jsem si nevzal k srdci.
Мой добрый учитель китайского языка в далеком Оттаве предостерегал меня остерегаться магии привлекательных девушек в Гонконге, но я не послушал его совет.
Il mio gentile insegnante di cinese a Ottawa mi aveva avvertito di stare attento al fascino delle ragazze attraenti a Hong Kong, ma non ho seguito il suo consiglio.
Irgendwann traf ich meine Frau Carmen in Hong Kong und mehr als dreißig Jahre später sind wir noch glücklich verheiratet, mit zwei Söhnen und fünf Enkelkindern.
когда-нибудь|я встретил|я|мою|жену|Кармен|в|Гонконге||и|более|чем|тридцать|лет|спустя|мы||еще|счастливо|женаты|с|двумя|сыновьями|и|пятью|внуками
un jour|a rencontré|je|ma|femme|Carmen|à|Hong|Kong|et|plus|de|trente|ans|plus tard|sommes|nous|encore|heureux|mariés|avec|deux|fils|et|cinq|petits-enfants
sometime|met||||Carmen|||Kong||||thirty|||||||married|||sons|||grandchildren
algum dia|encontrar||||||||||||||||||casados felizes||||||netos
un giorno|incontrai|io|mia|moglie|Carmen|a|Hong|Kong|e|più|di|trenta|anni|dopo|siamo|noi|ancora|felici|sposati|con|due|figli|e|cinque|nipoti
|||||||||||||||||||||||||孙子孙女
Колись|зустрів||||Кармен|||||||тридцять|||||||одружені|||синами|||онуками
Někdy|potkal|já|mou|ženu|Carmen|v|Hong|Kongu|a|více|než|třicet|let|později|jsme|my|stále|šťastně|ženatí|s|dvěma|syny|a|pěti|vnoučaty
|||||Carmen|||||||||||||||||hijos|||grandchildren
At some point I met my wife Carmen in Hong Kong and more than thirty years later we are happily married, with two sons and five grandchildren.
En algún momento conocí a mi esposa Carmen en Hong Kong y más de treinta años después estamos felizmente casados y tenemos dos hijos y cinco nietos.
På et tidspunkt traff jeg kona Carmen i Hong Kong, og mer enn tretti år senere er vi fremdeles lykkelig gift med to sønner og fem barnebarn.
Em algum momento conheci minha esposa Carmen em Hong Kong e, mais de trinta anos depois, ainda estamos casados e felizes, com dois filhos e cinco netos.
Nekoč sem v Hongkongu spoznal svojo ženo Carmen in več kot trideset let pozneje sva še vedno srečno poročena, imava dva sinova in pet vnukov.
Un jour, j'ai rencontré ma femme Carmen à Hong Kong et plus de trente ans plus tard, nous sommes toujours heureux en mariage, avec deux fils et cinq petits-enfants.
Někdy jsem potkal svou ženu Carmen v Hongkongu a více než třicet let poté jsme stále šťastně ženatí, máme dva syny a pět vnoučat.
В какой-то момент я встретил свою жену Кармен в Гонконге, и более тридцати лет спустя мы все еще счастливо женаты, у нас двое сыновей и пятеро внуков.
Un giorno ho incontrato mia moglie Carmen a Hong Kong e più di trenta anni dopo siamo ancora felicemente sposati, con due figli e cinque nipoti.
Allerdings wusste ich das nicht, als ich das erste Mal in den Fernen Osten loszog.
однако|я знал|я|это|не|когда|я|это|первый|раз|в|дальний|Восток||я отправился
Cependant|savais|je|cela|ne|quand|je|cela|première|fois|dans|le|lointain|Est|partais
However|knew|||||||first||||far|East|set out
no entanto|||||||||||||Oriente|parti
tuttavia|sapevo|io|questo|non|quando|io|la|prima|volta|in|l'|lontano|Oriente|partii
|||||||||||||远东|出发
|не знав|||||||||||далекого сходу||вирушив у путь
Avšak|věděl|já|to|ne|když|já|to|první|krát|do|0|Dálný|východ|odcházel
||||||||||||||to the
However, I did not know that when I first set off for the Far East.
Sin embargo, no lo sabía cuando partí por primera vez para el Lejano Oriente.
No entanto, não sabia disso quando parti para o Extremo Oriente.
Cependant, je ne le savais pas quand je suis parti pour la première fois vers l'Extrême-Orient.
Nicméně jsem to nevěděl, když jsem poprvé vyrazil na Dálný východ.
Однако я не знал этого, когда в первый раз отправился на Дальний Восток.
Tuttavia, non lo sapevo quando sono partito per la prima volta per l'Estremo Oriente.
SENT_CWT:AFkKFwvL=8.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=48.61 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.69
fr:AFkKFwvL cs:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=532 err=0.00%)