Achtzehn: Die Bedeutung der Phrasen
osmnáct|význam|význam|těch|frází
Dix-huit|La|signification|des|phrases
dieciocho||||frases
eighteen||meaning||phrases
||||фрази
восемнадцать|значение|значений|фраз|фраз
Eighteen: The Meaning of the Phrases
Dieciocho: El significado de las frases
Diciotto: il significato delle frasi
18:フレーズの意味
열여덟: 문구의 의미
Achttien: De betekenis van zinnen
Osiemnaście: Znaczenie wyrażeń
Dezoito: O significado das frases
Arton: Betydelsen av fraserna
Onsekiz: İfadelerin anlamı
Dix-huit : La signification des phrases
Восемнадцать: Значение фраз
Osmnáct: Význam frází
Die Regeln der chinesischen Grammatik unterscheiden sich vom Englischen.
ty|pravidla|té|čínské|gramatiky|liší|se|od|angličtiny
Les|règles|de la|chinoise|grammaire|diffèrent|se|de l'|anglais
|规则|||||||
The|rules||||differ|themselves||English
|правила||||відрізнятися|||
правила|правила|китайской|китайской|грамматики|отличаются|себя|от|английского
The rules of Chinese grammar are different from English.
Las reglas de la gramática china difieren del inglés.
Les règles de la grammaire chinoise diffèrent de l'anglais.
Правила китайской грамматики отличаются от английских.
Pravidla čínské gramatiky se liší od angličtiny.
Ich ignorierte bewusst Erklärungen der Theorie der chinesischen Grammatik, weil diese theoretischen Erklärungen keinen Sinn für mich ergaben.
já|ignoroval|vědomě|vysvětlení|té|teorii|té|čínské|gramatiky|protože|tyto|teoretické|vysvětlení|žádný|smysl|pro|mě|dávaly
Je|ignorais|délibérément|explications|de la|théorie|de la|chinoise|grammaire|parce que|ces|théoriques|explications|aucun|sens|pour|moi|donnaient
|||||||||||||||||没有意义
|ignoré||||||||||teóricas||||||tenían sentido
I|ignored|consciously|explanations||theory||Chinese|||these|theoretical|explanations|no|sense|||made sense
|ігнорував|свідомо|пояснення||теорія|||граматика|||теоретичних|пояснення|||||мали сенс
я|игнорировал|сознательно|объяснения|теории|теории|китайской|китайской|грамматики|потому что|эти|теоретические|объяснения|никакого|смысла|для|меня|давали
I deliberately ignored explanations of Chinese grammar theory because these theoretical explanations made no sense to me.
Deliberadamente ignoré las explicaciones de la teoría de la gramática china porque estas explicaciones teóricas no tenían sentido para mí.
J'ai délibérément ignoré les explications de la théorie de la grammaire chinoise, car ces explications théoriques n'avaient aucun sens pour moi.
Я сознательно игнорировал объяснения теории китайской грамматики, потому что эти теоретические объяснения не имели для меня смысла.
Vědomě jsem ignoroval vysvětlení teorie čínské gramatiky, protože mi tyto teoretické vysvětlení nedávala smysl.
Stattdessen sah ich einfach die verschiedenen Strukturmuster chinesischer Sätze als normal an.
místo toho|viděl|já|jednoduše|ty|různé|strukturové vzory|čínských|vět|jako|normální|považoval
Au lieu de cela|voyais|je|simplement|les|différents|modèles de structure|chinois|phrases|comme|normal|considérés
相反|||||||||||
||||||patrones estructurales|chinos||||
Instead|saw||||various|structure patterns|Chinese|sentences|||
Замість цього|бачив||||різних|структурні шаблони|китайських||||
вместо этого|видел|я|просто|различные|различные|структурные модели|китайских|предложений|как|нормальные|считал
Instead, I just looked at the various structural patterns of Chinese sentences as normal.
En cambio, simplemente miré los diferentes patrones de estructura de las oraciones chinas como normales.
Em vez disso, apenas olhei para os vários padrões estruturais das frases chinesas como normais.
Au lieu de cela, je considérais simplement les différents schémas structurels des phrases chinoises comme normaux.
Вместо этого я просто воспринимал различные структурные модели китайских предложений как норму.
Místo toho jsem prostě považoval různé strukturové vzory čínských vět za normální.
Ich wusste, dass sie mir schließlich natürlich vorkommen würden, wenn ich sie genügend auf mich wirken ließ.
já|věděl|že|oni|mi|nakonec|přirozeně|zdát se|by|když|já|je|dost|na|mě|působit|nechal
Je|savais|que|elles|me|finalement|naturellement|paraîtraient|conditionnel de 'être'|si|je|les|suffisamment|sur|moi|influencer|laissais
|knew||||eventually||seem||if|I||enough|on||influence|Let
|знав||||||здаватись природними|були б|||вони|достатньо|||впливати|дозволив
я|знал|что|они|мне|в конце концов|естественно|казаться|будут|если|я|их|достаточно|на|меня|действовать|позволил
I knew that, of course, I would feel natural to them if I let them affect me enough.
Sabía que si dejaba que tuvieran suficiente efecto sobre mí, finalmente me parecerían naturales.
Eu sabia que eles acabariam parecendo naturais para mim se eu os deixasse afundar o suficiente.
Je savais qu'elles me sembleraient finalement naturelles si je les laissais suffisamment m'influencer.
Я знал, что они в конце концов будут казаться мне естественными, если я дам им достаточно времени.
Věděl jsem, že mi nakonec budou připadat přirozené, pokud je nechám dostatečně působit.
Es war einfacher für mich, die Struktur einer neuen Sprache durch den häufigen Kontakt mit den Satzbaumustern zu lernen, anstatt zu versuchen, abstrakte grammatikalische Erklärungen dieser Struktur zu verstehen.
to|bylo|snazší|pro|mě|tu|strukturu|jedné|nové|jazyce|skrze|ten|častý|kontakt|s|těmi|vzory vět|k|učení|místo|k|pokusit se|abstraktní|gramatické|vysvětlení|této|struktury|k|porozumění
Il|était|plus facile|pour|moi|la|structure|d'une|nouvelle|langue|par|les|fréquents|contacts|avec|les|modèles de phrase|de|apprendre|au lieu de|de|essayer|abstraites|grammaticales|explications|de cette|structure|de|comprendre
||||||||||||||||patrones de oración|||||||gramaticales|||||
||easier||||||||||frequent||||sentence patterns|||instead of|to|to try|abstract|grammatical|explanations|this|||
||||||||||||частому||||синтаксичним структурам|||замість||намагатися|абстрактні|граматичні|пояснення граматики||||розуміти
это|было|проще|для|меня|структуру|структура|нового|языка||через|частый|контакт||с|образцами|предложений|чтобы|учить|вместо|чтобы|пытаться|абстрактные|грамматические|объяснения|этой|структуры|чтобы|понять
It was easier for me to learn the structure of a new language through frequent contact with the sentence patterns, rather than trying to understand abstract grammatical explanations of that structure.
Fue más fácil para mí aprender la estructura de un nuevo idioma a través del contacto frecuente con los tipos de oraciones, en lugar de tratar de entender explicaciones gramaticales abstractas de esa estructura.
Foi mais fácil para mim aprender a estrutura de uma nova língua por meio do contato frequente com a estrutura da frase, em vez de tentar entender as explicações gramaticais abstratas dessa estrutura.
Il m'était plus facile d'apprendre la structure d'une nouvelle langue par le contact fréquent avec les modèles de phrases, plutôt que d'essayer de comprendre des explications grammaticales abstraites de cette structure.
Мне было проще изучать структуру нового языка через частый контакт с образцами предложений, чем пытаться понять абстрактные грамматические объяснения этой структуры.
Bylo pro mě snazší naučit se strukturu nového jazyka prostřednictvím častého kontaktu se vzory vět, než se snažit pochopit abstraktní gramatická vysvětlení této struktury.
Während ich Chinesisch studierte, eine Sprache, die sich so sehr von meiner eigenen unterschied, begriff ich, dass der Grundbaustein, den ich lernen musste, nicht das Wort war sondern die Wortgruppe.
zatímco|já|čínštinu|studoval|jazyk||skupina|||||||||||||||||||||||slovní
Pendant que|je|Chinois|étudiais|une|langue|qui|se|si|très|de|ma|propre|différait|compris|je|que|le|élément fondamental|que|je|devais|apprendre|pas|le|mot|était|mais|le|groupe de mots
||||||||||||||概念|||||||||||||||
|||estudiaba|||||||||||||||bloque fundamental|||||||||||grupo de palabras
While|||studied|||that|||very|||own|differed|understood||||building block|that|||||||was|but|the|word group
Під час|||вивчав||мова|||||||власній||поняття||||основний елемент|||||||||а не||словосполучення
во время|я|китайский|изучал|язык|язык|который|себя|так|сильно|от|моего|родного|отличался|понял|я|что|основной|строительный блок|который|я|учить|должен был|не|слово||было|а|группа|словосочетание
As I studied Chinese, a language that was so different from my own, I understood that the basic building block I needed to learn was not the word but the phrase.
Mientras estudiaba chino, un idioma tan diferente del mío, me di cuenta de que el elemento básico que tenía que aprender no era la palabra sino la frase.
Enquanto estudava chinês, uma língua tão diferente da minha, percebi que o bloco de construção básico que eu precisava aprender não era a palavra, mas a frase.
Alors que j'étudiais le chinois, une langue qui différait tellement de la mienne, j'ai compris que le fondement que je devais apprendre n'était pas le mot mais le groupe de mots.
Когда я изучал китайский, язык, который так сильно отличался от моего, я понял, что основным строительным блоком, который мне нужно было изучить, была не отдельное слово, а словосочетание.
Když jsem studoval čínštinu, jazyk, který se tak lišil od mého vlastního, uvědomil jsem si, že základní stavební kámen, který jsem se musel naučit, nebylo slovo, ale slovní spojení.
Die Fertigkeit eine Sprache zu gebrauchen besteht darin, spontan vorgefertigte Phrasen und Satzmuster verwenden zu können, die für den Muttersprachler ganz natürlich sind und für den Lernenden ebenso natürlich werden müssen.
ta|dovednost|jazyk||k|používání|spočívá|v tom|spontánně|předpřipravené|fráze|a|vzory vět|používat|k|moci|které|pro|toho|rodilého mluvčího|úplně|přirozené|jsou|a|pro|toho|studenta|stejně|přirozené|muset|muset
La|compétence|une|langue|à|utiliser|consiste|en cela|spontanément|préfabriquées|phrases|et|structures de phrases|utiliser|à|pouvoir|qui|pour|le|locuteur natif|tout à fait|naturel|sont|et|pour|le|apprenant|aussi|naturellement|doivent|devenir
||||||||自发的|预制的|||||||||||||||||||||
|||||||||prefabricadas|||patrones de oración||||||||||||||||||
The|skill||||use|consists|in it|spontaneously|pre-made|phrases||sentence patterns|use||||||native speaker||||and|||learner|equally|||must
|навичка||||використовувати|полягає в|в цьому|спонтанно|готові|||синтаксичні зразки|||||||носій мови|||||||учням|також|||
способность|навык|язык|язык|чтобы|использовать|состоит|в том|спонтанно|заранее подготовленные|фразы|и|образцы предложений|использовать|чтобы|мочь|которые|для|носителя|языка|совершенно|естественно|являются|и|для|изучающего|язык|так же|естественно|становиться|должны
The skill of using a language is to be able to use spontaneously prepared phrases and sentence patterns that are natural to the native speaker and must become as natural to the learner.
La habilidad de usar un idioma es poder usar frases y patrones de oraciones preparados espontáneamente que son completamente naturales para el hablante nativo y también deben ser naturales para el alumno.
A habilidade de usar uma língua consiste em ser capaz de usar espontaneamente frases prontas e padrões de frases que são naturais para o falante nativo e precisam se tornar naturais também para o aprendiz.
La compétence à utiliser une langue consiste à pouvoir utiliser spontanément des phrases et des modèles de phrases préfabriqués qui sont tout à fait naturels pour le locuteur natif et qui doivent devenir tout aussi naturels pour l'apprenant.
Умение пользоваться языком заключается в том, чтобы иметь возможность спонтанно использовать готовые фразы и образцы предложений, которые для носителя языка совершенно естественны и должны стать такими же естественными для изучающего.
Dovednost používat jazyk spočívá v tom, být schopen spontánně používat předpřipravené fráze a vzory vět, které jsou pro rodilého mluvčího zcela přirozené a pro studenta se také musí stát přirozenými.
Solche Phrasen sind die besten Modelle für die richtige Anwendung einer Sprache.
takové|fráze|jsou|ty|nejlepší|modely|pro|tu|správnou|aplikaci|jedné|jazyka
telles|phrases|sont|les|meilleurs|modèles|pour|la|bonne|application|d'une|langue
Such|phrases||||models|||correct|application||
Такі||є|||моделі||||використання||
такие|фразы|являются|лучшими|лучшими|моделями|для|правильного|правильного|применения|одного|языка
Such phrases are the best models for the correct application of a language.
Tales frases son los mejores modelos para el uso correcto de un idioma.
De telles phrases sont les meilleurs modèles pour la bonne application d'une langue.
Такие фразы являются лучшими моделями для правильного применения языка.
Takové fráze jsou nejlepšími modely pro správné použití jazyka.
Manche Wörter gehören auf natürliche Weise zusammen, wie es der Lernende nicht voraussehen kann.
některá|slova|patří|na|přirozené|způsoby|dohromady|jak|to|ten|student|ne|předvídat|může
Certains|mots|appartiennent|de manière|naturelle|façon|ensemble|comme|cela|le|apprenant|ne|prévoir|peut
|||||||如|||||预见|
||||||||||||prever|
Some||belong|naturally|natural|way|||||learner||foresee|
деякі|слова|належать||природні|способ|разом||||учень||передбачити|
некоторые|слова|принадлежат|на|естественные|способ|вместе|как|это|тот|учащийся|не|предвидеть|может
Some words are naturally related as the learner can not foresee.
Algunas palabras se unen naturalmente, ya que el alumno no puede prever.
Algumas palavras se encaixam naturalmente de uma maneira que o aluno não pode prever.
Certains mots vont naturellement ensemble, comme l'apprenant ne peut pas le prévoir.
Некоторые слова естественным образом сочетаются друг с другом, как это не может предсказать изучающий.
Některá slova patří přirozeně k sobě, jak to student nemůže předvídat.
Er kann nur versuchen sich daran zu gewöhnen.
on|může|jen|zkusit|se|na to|k|zvyknout
Il|peut|seulement|essayer|se|à cela|à|habituer
|can||to try||||get used to
|||спробувати||до цього||привикнути
он|может|только|пытаться|себя|к этому|инфинитивный маркер|привыкнуть
He can only try to get used to it.
Solo puede tratar de acostumbrarse.
Ele só pode tentar se acostumar com isso.
Il ne peut que tenter de s'y habituer.
Он может только попытаться к этому привыкнуть.
Může se jen snažit zvyknout si na to.
Wenn Wörter in den natürlich vorkommenden Phrasen der Sprache zusammengefügt sind, ist ihre Wirkung kraftvoll und deutlich.
když|slova|v|těch|přirozeně|vyskytujících|frázích|toho|jazyka|spojena|jsou|je|jejich|účinek|silný|a|jasný
Quand|mots|dans|les|naturellement|présents|phrases|de|langue|combinés|sont|est|leur|effet|puissant|et|clair
|||||||||组合|||||||
|||||||||unidas|||||poderosa y clara||clara
If|words||||occurring||||joined||is||effect|powerful||clear
|||||природно зустрічаються||||об'єднані||||ефект|потужна||чітко
когда|слова|в|естественно|естественно|встречающихся|фразах|языка|языка|соединены|являются||их|воздействие|мощным|и|ясным
When words are put together in the naturally occurring phrases of the language, their effect is powerful and clear.
Cuando las palabras se juntan en las frases naturales del lenguaje, su efecto es poderoso y claro.
Quando as palavras são colocadas juntas nas frases da linguagem que ocorrem naturalmente, seu efeito é poderoso e claro.
Lorsque les mots sont assemblés dans les phrases naturellement présentes de la langue, leur effet est puissant et clair.
Когда слова объединены в естественно встречающихся фразах языка, их воздействие мощное и ясное.
Když jsou slova spojena v přirozeně se vyskytujících frázích jazyka, jejich účinek je silný a jasný.
Nicht so sehr Grammatik und Wörter muss man lernen, sondern vielmehr Phrasen.
ne|tak|velmi|gramatiku|a|slova|musí|člověk|učit|ale|spíše|fráze
Pas|si|très|grammaire|et|mots|doit|on|apprendre|mais|plutôt|phrases
Not|||||words||||but|rather|
|||||||людина|||швидше за все|
не|так|очень|грамматику|и|слова|нужно|человеку|учить|а|скорее|фразы
Not so much grammar and words do you have to learn, but rather phrases.
No tienes que aprender tanto gramática y palabras, sino frases.
Não é tanto gramática e palavras que você tem que aprender, mas frases.
On ne doit pas tant apprendre la grammaire et les mots, mais plutôt des phrases.
Не так важна грамматика и слова, которые нужно учить, сколько фразы.
Není třeba se učit tolik gramatiku a slova, ale spíše fráze.
Neuer Wortschatz lässt sich leichter lernen im Zusammenhang mit den Phrasen, in denen er vorkommt.
nový|slovní zásobu|nechává|se|snadněji|učit|v|souvislosti|s|těmi|frázemi|v|kterých|on|vyskytuje
Nouveau|vocabulaire|laisse|se|plus facilement|apprendre|dans|contexte|avec|les|phrases|dans|lesquelles|il|apparaît
|vocabulary|lets||easier||in|context||||in|||appears
|словниковий запас|дозволяє||легше|||зв'язку|||||яких||зустрічається
новый|словарный запас|позволяет|себе|легче|учить|в|связи|с|теми|фразами|в|которых|он|встречается
New vocabulary is easier to learn in the context of the phrases in which it occurs.
El nuevo vocabulario es más fácil de aprender en el contexto de las frases en las que aparece.
O novo vocabulário é mais fácil de aprender em relação às frases em que aparece.
Un nouveau vocabulaire s'apprend plus facilement en lien avec les phrases dans lesquelles il apparaît.
Новый словарный запас легче запоминается в контексте фраз, в которых он встречается.
Novou slovní zásobu se lépe učí v souvislosti s frázemi, ve kterých se vyskytuje.
Phrasen können jedoch nicht leicht aus Listen gelernt werden.
fráze|mohou|však|ne|snadno|z|seznamů|naučeny|být
Phrases|peuvent|cependant|pas|facilement|de|listes|apprises|être
||however||easily||lists|learned|
||||||списки||
фразы|могут|однако|не|легко|из|списков|учены|быть
Fráze se však nemohou snadno učit z seznamů.
However, phrases can not be easily learned from lists.
Sin embargo, las frases no se pueden aprender fácilmente de las listas.
Cependant, les phrases ne peuvent pas être facilement apprises à partir de listes.
No entanto, as frases não podem ser facilmente aprendidas em listas.
Однако фразы нельзя легко выучить из списков.
Man kann sie eher behalten, wenn man ihnen häufig in Audiotexten und in geschriebenen Kontexten begegnet und sie anschließend systematisch studiert und verwendet.
člověk|může|je|spíše|pamatovat|když|člověk|jim|často|v|audiotexty|a|v|psaných|kontextech|setká|a|je|následně|systematicky|studuje|a|používá
On|peut|les|plutôt|retenir|quand|on|les|souvent|dans|textes audio|et|dans|écrits|contextes|rencontre|et|les|ensuite|systématiquement|étudie|et|utilise
||||||||||textos de audio|||escritos|contextos|||||sistemáticamente|||
One|||more|keep||||frequently||audio texts|||written|contexts|encountered|||subsequently|systematically|studies||uses
|||швидше за все|зберігати|||їм|часто||аудіотекстах|||написаних|контекстах|зустрічаєш|||потім|систематично|вивчає||використовує
человеку|можно|их|скорее|запомнить|если|человек|им|часто|в|аудиотекстах|и|в|письменных|контекстах|встречает|и|их|затем|систематически|изучает|и|использует
Lépe si je pamatujeme, když se s nimi často setkáváme v audio textech a v psaných kontextech, a poté je systematicky studujeme a používáme.
It is easier to keep them if they are frequently encountered in audio texts and in written contexts and then systematically studied and used.
Es más fácil conservarlos si los encuentra con frecuencia en textos de audio y en contextos escritos y luego los estudia y utiliza sistemáticamente.
On peut mieux les retenir si on les rencontre souvent dans des textes audio et dans des contextes écrits, puis qu'on les étudie et les utilise systématiquement.
É mais provável que sejam retidos se você os encontrar com frequência em textos de áudio e em contextos escritos e, então, estudá-los e usá-los sistematicamente.
Их легче запомнить, если часто встречать их в аудиотекстах и письменных контекстах, а затем систематически изучать и использовать.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.21
fr:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=261 err=9.20%)