×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mein Weg zu LingQ, Teil 8 - LingQ für Deutsch Lernende

Teil 8 - LingQ für Deutsch Lernende

LingQ für Deutsch Lernende

Ich habe das Tagebuch (den Blog) von Steve Kaufmann abonniert, und da hat er eines Tages darüber gesprochen, wie das neue System funktionieren wird.

Er erwähnte auch, dass Teilnehmer gesucht werden, die in der entsprechenden Sparte in ihrer Muttersprache Beiträge liefern.

Mark Kaufmann hatte in einem Demo-Film erklärt, wie dieses „Anliefern“ also ein upload funktioniert.

Sie werden übrigens immer wieder erkennen, dass wir in der Deutschen Sprache viele Begriffe aus dem Englischen übernommen haben. Nicht nur im Computerbereich.

Da ich so begeistert bin von dieser Methode, Sprache zu lernen, dachte ich, dass ich vielleicht anderen helfen kann.

Ich hätte mir, wie ich zuvor schon erwähnt habe, einen „Paten“ gewünscht, der mir in meiner Muttersprache sagt, wo ich in The Linguist was finde und wie ich damit umgehen muss. Dadurch entstand die Idee, eine Art Bedienungshilfe zu schreiben, die man unter der Kategorie „LingQ“ findet.

So kann nun ein Mitglied von LingQ, ein Deutsch Sprechender, sich erst einmal dort über alle Dinge informieren, die das System bereit hält.

Im Augenblick ist es noch die Beta Version, aber ich werden diese Anleitung auch anpassen.

Der nächste, für mich schwierige Schritt war, die Beiträge mit Ton zu versehen.

Aber, als interessierter Mensch schreckt man ja vor nichts zurück. Auch hier half mir wieder eine Demo von Mark Kaufmann, und inzwischen war ich ja schon viel besser geworden, auch Englische Erklärungen zu verstehen.

Die Installation von Audacity habe ich tatsächlich geschafft, ich bin richtig stolz auf mich und ich danke aber auch denen, die mir dabei ein wenig unter die Arme griffen.

Das Aufnehmen von Stimme.

Ehrlich gesagt, so ganz heimisch bin ich noch nicht. Ich weiß zum Beispiel immer noch nicht, wie ich eventuell ein Teilstück löschen kann. Ich lösche eben wieder alles und fange neu von vorne an. Meine Stimme gefällt mir auch nicht unbedingt, es gibt bessere Sprecher. Aber wie gesagt „was man gerne tut, kann so schlecht nicht sein“.

Und Sie werden immer wieder hören, dass sich auch mein schwäbischer Dialekt ein wenig bemerkbar macht.

Aber schließlich lebe ich im Schwabenland.

Auf jeden Fall hoffe ich, dass Ihnen diese Aufzeichnungen helfen, sich schnell zurecht zu finden und effektiv mit dem System arbeiten zu können.

Wenn Sie irgendwelche Fehler entdecken bin ich Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich diese wissen lassen.

Aber wie kommt es, dass ich nun auch andere Artikel übersetze oder nach Material suche, das im deutschen Teil interessant sein könnte?

Erklärung: Adacity - ein Programm, das man im Internet kostenlos herunterladen kann.

Mit diesem Programm kann man die eigene Stimme aufnehmen und in eine MP3 Datei umwandeln. Dieses Umwandeln kann man auch mit anderen Sprachdateien machen. unter die Arme greifen - Hilfestellung geben Schwabenland - ein Gebiet in Deutschland


Teil 8 - LingQ für Deutsch Lernende

LingQ für Deutsch Lernende LingQ for German learners LingQ per studenti tedeschi LingQ para alunos de alemão LingQ для изучающих немецкий язык

Ich habe das Tagebuch (den Blog) von Steve Kaufmann abonniert, und da hat er eines Tages darüber gesprochen, wie das neue System funktionieren wird. I subscribed to Steve Kaufmann's blog, and one day he talked about how the new system will work. Mi sono iscritto al diario (blog) di Steve Kaufmann e un giorno stava parlando di come funzionerà il nuovo sistema. Assinei o diário de Steve Kaufmann (blog) e um dia ele falou sobre como o novo sistema funcionaria. Я подписался на дневник Стива Кауфмана (блог), и однажды он рассказывал о том, как будет работать новая система.

Er erwähnte auch, dass Teilnehmer gesucht werden, die in der entsprechenden Sparte in ihrer Muttersprache Beiträge liefern. He also mentioned searching for participants who are contributing to their respective language in their native language. Wspomniał również, że poszukuje uczestników, którzy wnoszą swój wkład w odpowiednią sekcję w swoim ojczystym języku. Ele também mencionou que estão sendo procurados participantes que fazem contribuições em seu respectivo idioma em seu idioma nativo. Он также упомянул, что он ищет участников, которые вносят свой вклад в соответствующий раздел на своем родном языке.

Mark Kaufmann hatte in einem Demo-Film erklärt, wie dieses „Anliefern“ also ein upload funktioniert. Mark Kaufmann had explained in a demo movie, how this "delivery" so an upload works. Mark Kaufmann aveva spiegato in un filmato dimostrativo come funziona questa "consegna", cioè un caricamento. Mark Kaufmann havia explicado em um filme demo como esse "envio" de um upload funciona. Марк Кауфманн объяснил в демонстрационном фильме, как работает эта «доставка», то есть загрузка.

Sie werden übrigens immer wieder erkennen, dass wir in der Deutschen Sprache viele Begriffe aus dem Englischen übernommen haben. Incidentally, you will always recognize that we have adopted many terms from English in the German language. Nawiasem mówiąc, zawsze zauważysz, że przejęliśmy wiele terminów z języka angielskiego na język niemiecki. Você reconhecerá repetidamente que adotamos muitos termos do inglês no idioma alemão. Кстати, вы всегда поймете, что мы заимствовали многие термины из английского языка в немецком языке. Nicht nur im Computerbereich. Not only in the computer area. Não apenas na área de computadores. Не только в компьютерной сфере.

Da ich so begeistert bin von dieser Methode, Sprache zu lernen, dachte ich, dass ich vielleicht anderen helfen kann. As I am so excited about this language learning method, I thought I might be able to help others. Dato che sono così entusiasta di questo metodo di apprendimento di una lingua, ho pensato che forse avrei potuto aiutare gli altri. Ponieważ jestem tak podekscytowany tą metodą nauki języka, pomyślałem, że może będę mógł pomóc innym. Como estou muito empolgado com esse método de aprendizado de idiomas, pensei que talvez pudesse ajudar os outros. Поскольку я так взволнован этим методом изучения языка, я подумал, что, может быть, я смогу помочь другим.

Ich hätte mir, wie ich zuvor schon erwähnt habe, einen „Paten“ gewünscht, der mir in meiner Muttersprache sagt, wo ich in The Linguist was finde und wie ich damit umgehen muss. I would have wished, as I mentioned earlier, a "godparent" who would tell me in my native language where to find something in The Linguist and how to deal with it. Come ho detto prima, mi sarebbe piaciuto un "padrino" che mi dicesse nella mia lingua madre dove posso trovare qualcosa in The Linguist e come affrontarlo. Jak wspomniałam wcześniej, spodobałby mi się „ojciec chrzestny”, który powiedziałby mi w moim ojczystym języku, gdzie mogę coś znaleźć w The Linguist i jak sobie z tym poradzić. Como mencionei anteriormente, eu gostaria de ter um "padrinho" que me falasse na minha língua materna onde posso encontrar algo no The Linguist e como tenho que lidar com isso. Как я уже упоминал, мне бы хотелось, чтобы «крестный отец» сказал мне на моем родном языке, где я могу найти что-то в «Лингвисте» и как с этим справиться. Dadurch entstand die Idee, eine Art Bedienungshilfe zu schreiben, die man unter der Kategorie „LingQ“ findet. This gave rise to the idea of writing a kind of accessibility guide, which can be found under the category "LingQ". Isso deu origem à idéia de escrever um tipo de acessibilidade que pode ser encontrado na categoria "LingQ". Это породило идею написать своего рода руководство пользователя, которое можно найти в категории «LingQ».

So kann nun ein Mitglied von LingQ, ein Deutsch Sprechender, sich erst einmal dort über alle Dinge informieren, die das System bereit hält. So now a member of LingQ, a German speaker, can first of all find out about all the things the system has in store. Un membro di LingQ, che parla tedesco, può ora scoprire tutte le cose che il sistema ha da offrire. Członek LingQ, który mówi po niemiecku, może teraz dowiedzieć się wszystkiego o tym, co system ma do zaoferowania. Um membro do LingQ, um falante de alemão, agora pode descobrir tudo o que o sistema tem a oferecer. Член LingQ, говорящий по-немецки, теперь может узнать обо всем, что предлагает система.

Im Augenblick ist es noch die Beta Version, aber ich werden diese Anleitung auch anpassen. At the moment it is still the beta version, but I will also adapt this manual. W tej chwili jest to nadal wersja beta, ale dostosuję również te instrukcje. No momento, ele ainda está na versão beta, mas também vou adaptar este manual. На данный момент это все еще бета-версия, но я также адаптирую эти инструкции.

Der nächste, für mich schwierige Schritt war, die Beiträge mit Ton zu versehen. The next difficult step for me was to tone the posts. Kolejnym, trudnym dla mnie krokiem, było dodanie dźwięku do wkładów. O próximo passo que foi difícil para mim foi adicionar som às contribuições. Следующим, трудным шагом для меня было добавить звук к материалам.

Aber, als interessierter Mensch schreckt man ja vor nichts zurück. But, as an interested person one does not stop at nothing. Ma, come persona interessata, non ti fermi davanti a nulla. Ale jako osoba zainteresowana nie zatrzymujesz się na niczym. Mas, como pessoa interessada, você não se esquiva de nada. Но, как заинтересованный человек, вы ни на чем не останавливаетесь. Auch hier half mir wieder eine Demo von Mark Kaufmann, und inzwischen war ich ja schon viel besser geworden, auch Englische Erklärungen zu verstehen. Once again, a demo of Mark Kaufmann helped me, and meanwhile I had already become much better at understanding English explanations. Anche qui una demo di Mark Kaufmann mi ha aiutato e nel frattempo sono diventato molto più bravo a capire le spiegazioni in inglese. Tutaj też pomogło mi demo Marka Kaufmanna, a tymczasem znacznie lepiej zrozumiałem angielskie wyjaśnienia. Mais uma vez, uma demonstração de Mark Kaufmann me ajudou, e agora eu já havia melhorado muito as explicações em inglês. Здесь мне тоже помогла демонстрация Марка Кауфмана, а тем временем я стал намного лучше понимать объяснения на английском языке.

Die Installation von Audacity habe ich tatsächlich geschafft, ich bin richtig stolz auf mich und ich danke aber auch denen, die mir dabei ein wenig unter die Arme griffen. The installation of Audacity I've actually done, I'm really proud of myself and I also thank those who helped me a little under the arms. In realtà sono riuscito ad installare Audacity, sono davvero orgoglioso di me stesso e ringrazio anche chi mi ha aiutato un po '. Na verdade, eu fiz a instalação do Audacity, tenho muito orgulho de mim e também agradeço a quem me ajudou um pouco. Мне действительно удалось установить Audacity, я очень горжусь собой и благодарю тех, кто мне немного помог.

Das Aufnehmen von Stimme. The recording of voice. La registrazione della voce. Nagranie głosu. Gravando voz. Запись голоса.

Ehrlich gesagt, so ganz heimisch bin ich noch nicht. Honestly, I'm not quite home yet. Ad essere onesti, non sono ancora del tutto a casa. Szczerze mówiąc, nie jestem jeszcze w domu. Para ser sincero, ainda não estou em casa. Если честно, я еще не совсем дома. Ich weiß zum Beispiel immer noch nicht, wie ich eventuell ein Teilstück löschen kann. For example, I still do not know how to possibly delete a section. Ad esempio, non so ancora come eliminare una sezione. Por exemplo, ainda não sei como é possível excluir uma seção. Например, я до сих пор не знаю, как удалить раздел. Ich lösche eben wieder alles und fange neu von vorne an. I delete everything again and start all over again. Po prostu usunę wszystko jeszcze raz i zacznę od nowa. Eu apenas apago tudo de novo e recomeço. Я просто удалю все заново и начну все сначала. Meine Stimme gefällt mir auch nicht unbedingt, es gibt bessere Sprecher. I also do not really like my voice, there are better speakers. Também não gosto muito da minha voz, existem falantes melhores. Мой голос тоже не очень нравится, есть динамики получше. Aber wie gesagt „was man gerne tut, kann so schlecht nicht sein“. But as I said "what one likes to do, can not be that bad". Ma come ho detto, "quello che ti piace fare non può essere così male". Mas como eu disse, "o que você gosta de fazer não pode ser tão ruim". Но, как я уже сказал, «то, что вы любите делать, не может быть так уж плохо».

Und Sie werden immer wieder hören, dass sich auch mein schwäbischer Dialekt ein wenig bemerkbar macht. And you will hear again and again that my Swabian dialect makes itself a little noticeable. E sentirete ancora e ancora che il mio dialetto svevo si fa notare anche un po '. E você ouvirá repetidamente que meu dialeto da Suábia também é perceptível. И вы будете постоянно слышать, что мой швабский диалект тоже немного заметен.

Aber schließlich lebe ich im Schwabenland. But finally I live in Swabia. Mas finalmente moro na Suábia. Но ведь я живу в Швабии.

Auf jeden Fall hoffe ich, dass Ihnen diese Aufzeichnungen helfen, sich schnell zurecht zu finden und effektiv mit dem System arbeiten zu können. In any case, I hope that these records will help you find your way around quickly and work effectively with the system. De qualquer forma, espero que esses registros ajudem você a encontrar seu caminho rapidamente e a trabalhar efetivamente com o sistema. В любом случае, я надеюсь, что эти записи помогут вам быстро сориентироваться и эффективно работать с системой.

Wenn Sie irgendwelche Fehler entdecken bin ich Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich diese wissen lassen. If you discover any mistakes I am very grateful if you let me know. Se riscontri errori, ti sarò molto grato se me lo facessi sapere. Se você descobrir algum bug, fico muito agradecido se você me informar. Если вы обнаружите какие-либо ошибки, буду очень благодарен, если вы сообщите мне об этом.

Aber wie kommt es, dass ich nun auch andere Artikel übersetze oder nach Material suche, das im deutschen Teil interessant sein könnte? But how is it that I now translate other articles or search for material that could be interesting in the German part? Ma com'è che ora traduco altri articoli o cerco materiale che potrebbe interessare alla parte tedesca? Mas como agora eu também traduzo outros artigos ou procuro material que possa ser interessante na parte alemã? Но как получается, что я сейчас перевожу другие статьи или ищу материалы, которые могут быть интересны в немецкой части?

Erklärung: Adacity - ein Programm, das man im Internet kostenlos herunterladen kann. Explanation: Adacity - a program that can be downloaded for free on the Internet. Explicação: Adacity - um programa que pode ser baixado gratuitamente da Internet. Пояснение: Adacity - программа, которую можно бесплатно скачать из Интернета.

Mit diesem Programm kann man die eigene Stimme aufnehmen und in eine MP3 Datei umwandeln. With this program you can record your own voice and convert it to an MP3 file. Com este programa você pode gravar sua própria voz e convertê-la em um arquivo MP3. С помощью этой программы вы можете записать свой собственный голос и преобразовать его в файл MP3. Dieses Umwandeln kann man auch mit anderen Sprachdateien machen. This conversion can also be done with other language files. Questa conversione può essere eseguita anche con altri file di lingua. Essa conversão também pode ser feita com outros arquivos de idioma. Это преобразование также может быть выполнено с другими языковыми файлами. unter die Arme greifen - Hilfestellung geben Schwabenland - ein Gebiet in Deutschland to help out - help Schwabenland - an area in Germany ajudando sob os braços - ajude a Suábia - uma área na Alemanha help out - помогите Schwabenland - региону в Германии