×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mein Weg zu LingQ, Teil 3 - Die Entscheidung Englisch zu lernen

Teil 3 - Die Entscheidung Englisch zu lernen

Die Entscheidung Englisch zu lernen

Es war Ende des Jahres 2005, als ich plötzlich auf die Idee kam, mein Schul-Englisch doch wieder rauszukramen, sehr zur Freude meines Bruders.

Er meinte auch, dass es unseren kleinen grauen Zellen nicht schaden könnte.

Die Entscheidung kam aber eigentlich dadurch, dass so vieles im Internet nur in Englisch abgefasst ist, und da ist es natürlich ärgerlich, wenn man damit arbeiten will und nicht versteht WIE.

Ich fand eine Internet-Englisch-Schule, und meldete mich dort an.

Was mich aber am meisten störte, war die schlechte Tonqualität der Audio Aufnahmen. Damit konnte ich nicht lernen. Die Suche ging weiter, und ich fand die nächste Stelle. Die Audio Aufnahmen waren dort besser, aber das Lernmaterial war eben wie üblich aufgebaut. Kurse mit Grammatik, Fragesätzen bei denen man die richtige Antwort auszuwählen hatte, Quizfragen und so weiter.

Es gab auch die Möglichkeit, sich in sogenannte Klassenzimmer einzuwählen.

Es bestand den ganzen Tag über ein Angebot, das nach unterschiedlichem Kenntnisstand aufgegliedert war. Ich suchte mir meist die Konversationsstunde für alle Sprachstufen aus, die morgens um 9 Uhr stattfand. Doch die Zeit, wirklich zu sprechen, reduzierte sich auf Minuten.

Die Klassen waren oft recht voll, und jeder neue Teilnehmer wurde zuerst nach dem Namen, nach seinem Wohnort, dem Land uns so weiter gefragt.

Erst dann bekam er das Mikrophon.

Man kann sich vorstellen, wie viel Zeit von einer Stunde allein schon damit vergeht, denn nicht alle Stundenten kamen zum Beginn, sondern irgendwann.

Die erste halbe Stunde wurde eigentlich ständig unterbrochen.

Es gab etliche interessanten Stunden, das muss ich sagen.

Sie waren aber in erster Linie vom Lehrer abhängig. Leider war die Verständigung oftmals nicht die beste, was aber durch die Verbindung und das eingesetzte Ton-System bedingt war. Sobald mehr als ein Student sein Mikrophon offen hatte, gab es Echos. Es war jedoch besser als Nichts, und nette Kontakte waren auch entstanden, mit Studenten aus vielen Ländern.

Ich wollte weitermachen mit Englisch lernen, denn mein Bruder war inzwischen verstorben.

Wollte ich mit seinen Kindern in Kontakt bleiben, musste ich die Initiative ergreifen und Englisch sprechen.

Manchmal kommen neue Anregungen genau zum richtigen Zeitpunkt – meine neue Anregung war ein Link zu The Linguist.

Erklärung: herauskramen oder rauskramen - etwas aus einem Versteck oder einer Ablage wieder hervorholen raus - verkürzte Form von heraus, aus etwas heraus


Teil 3 - Die Entscheidung Englisch zu lernen

Die Entscheidung Englisch zu lernen The decision to learn English Decyzja o nauce angielskiego A decisão de aprender inglês Решение выучить английский

Es war Ende des Jahres 2005, als ich plötzlich auf die Idee kam, mein Schul-Englisch doch wieder rauszukramen, sehr zur Freude meines Bruders. It was the end of 2005, when I suddenly came up with the idea to get my school English out again, much to the joy of my brother. Era la fine del 2005 quando improvvisamente ebbi l'idea di far uscire di nuovo la mia scuola di inglese, con grande gioia di mio fratello. To było pod koniec 2005 roku, kiedy nagle wpadłem na pomysł, aby ponownie wypuścić mój szkolny angielski, ku uciesze mojego brata. Foi no final de 2005 que, de repente, tive a ideia de publicar meu inglês novamente, para grande satisfação de meu irmão. Это было в конце 2005 года, когда мне внезапно пришла в голову идея снова выучить школьный английский, к большой радости моего брата.

Er meinte auch, dass es unseren kleinen grauen Zellen nicht schaden könnte. He also said that it could not hurt our little gray cells. También dijo que no podría dañar nuestras pequeñas células grises. Ha anche detto che non potrebbe danneggiare le nostre piccole cellule grigie. Powiedział też, że nie może zaszkodzić naszym małym szarym komórkom. Ele também disse que não poderia prejudicar nossas pequenas células cinzentas. Он также сказал, что это не может повредить нашим маленьким серым клеточкам.

Die Entscheidung kam aber eigentlich dadurch, dass so vieles im Internet nur in Englisch abgefasst ist, und da ist es natürlich ärgerlich, wenn man damit arbeiten will und nicht versteht WIE. The decision came but actually by the fact that so much in the Internet is written only in English, and it is of course annoying if you want to work with it and does not understand HOW. La decisione in realtà è venuta dal fatto che così tanto su Internet è scritto solo in inglese, e ovviamente è fastidioso quando vuoi lavorarci e non capisci COME. Decyzja tak naprawdę wzięła się z faktu, że tak wiele w Internecie jest napisane tylko po angielsku i oczywiście jest to denerwujące, gdy chcesz z tym pracować i nie rozumiesz JAK. A decisão realmente veio do fato de que grande parte da Internet é escrita apenas em inglês, e é obviamente irritante se você quiser trabalhar com ela e não entender COMO. На самом деле решение было принято из-за того, что так много всего в Интернете написано только на английском языке, и, конечно, раздражает, когда вы хотите с ним работать и не понимаете КАК.

Ich fand eine Internet-Englisch-Schule, und meldete mich dort an. I found an internet English school and registered there. Ho trovato una scuola di inglese in Internet e mi sono iscritta lì. Encontrei uma escola de inglês na Internet e me matriculei lá. Я нашла школу английского в Интернете и записалась в нее.

Was mich aber am meisten störte, war die schlechte Tonqualität der Audio Aufnahmen. What bothered me the most was the bad sound quality of the audio recordings. Ale najbardziej przeszkadzała mi słaba jakość dźwięku nagrań audio. Mas o que mais me incomodou foi a má qualidade do som das gravações de áudio. Но больше всего меня беспокоило плохое качество звука аудиозаписей. Damit konnte ich nicht lernen. I could not learn that. Nie mogłem się z tego nauczyć. Eu não pude aprender com isso. Я не мог извлечь уроки из этого. Die Suche ging weiter, und ich fand die nächste Stelle. The search continued, and I found the next place. Poszukiwania trwały i znalazłem kolejne miejsce. A busca continuou e eu encontrei a próxima posição. Поиски продолжались, и я нашел следующее место. Die Audio Aufnahmen waren dort besser, aber das Lernmaterial war eben wie üblich aufgebaut. The audio recordings were better there, but the learning material was just as usual. Nagrania audio były tam lepsze, ale materiał do nauki był ustrukturyzowany jak zwykle. As gravações em áudio foram melhores por lá, mas o material de aprendizado foi estruturado como de costume. Аудиозаписи там были лучше, но учебный материал структурирован как обычно. Kurse mit Grammatik, Fragesätzen bei denen man die richtige Antwort auszuwählen hatte, Quizfragen und so weiter. Courses with grammar, question sets where you had to choose the right answer, quiz questions and so on. Cursos com gramática, frases de perguntas onde você tinha que escolher a resposta certa, perguntas do questionário e assim por diante. Курсы с грамматикой, наборы вопросов для выбора правильного ответа, викторины и так далее.

Es gab auch die Möglichkeit, sich in sogenannte Klassenzimmer einzuwählen. There was also the possibility to dial into so-called classrooms. Istniała również możliwość dzwonienia do tzw. sal lekcyjnych. Havia também a possibilidade de acessar as chamadas salas de aula. Также была возможность дозвона в так называемые классы.

Es bestand den ganzen Tag über ein Angebot, das nach unterschiedlichem Kenntnisstand aufgegliedert war. There was an offer all day long, which was broken down according to different levels of knowledge. C'era un'offerta durante tutta la giornata, che è stata suddivisa in base a diversi livelli di conoscenza. Houve uma oferta o dia inteiro, dividida de acordo com os diferentes níveis de conhecimento. В течение дня было предложение, разбитое по разным уровням знаний. Ich suchte mir meist die Konversationsstunde für alle Sprachstufen aus, die morgens um 9 Uhr stattfand. I usually chose the conversation lesson for all levels, which took place at 9 o'clock in the morning. Zazwyczaj wybierałam lekcję konwersacyjną dla wszystkich poziomów językowych, która odbywała się o godzinie 9 rano. Normalmente, escolhi o horário da conversa para todos os níveis do idioma, que acontecia às 9h. Я обычно выбирал урок разговорной речи для всех языковых уровней, который проходил в 9 часов утра. Doch die Zeit, wirklich zu sprechen, reduzierte sich auf Minuten. But the time to really speak was reduced to minutes. Ma il tempo per parlare effettivamente è stato ridotto a pochi minuti. Mas o tempo para realmente falar foi reduzido a minutos. Но время на выступление сократилось до минут.

Die Klassen waren oft recht voll, und jeder neue Teilnehmer wurde zuerst nach dem Namen, nach seinem Wohnort, dem Land uns so weiter gefragt. The classes were often quite crowded, and each new participant was first asked about the name, their place of residence, the country, and so on. Las clases a menudo eran bastante completas, y a cada nuevo participante se le preguntó primero el nombre, su lugar de residencia, el país, etc. As aulas costumavam ser bastante cheias, e cada novo participante era solicitado primeiro pelo nome, seu local de residência, o país e assim por diante. Классы часто были переполнены, и каждого нового участника сначала спрашивали об их имени, месте жительства, стране и так далее.

Erst dann bekam er das Mikrophon. Only then did he get the microphone. Solo allora ha ricevuto il microfono. Só então ele conseguiu o microfone. Только тогда он получил микрофон.

Man kann sich vorstellen, wie viel Zeit von einer Stunde allein schon damit vergeht, denn nicht alle Stundenten kamen zum Beginn, sondern irgendwann. One can imagine how much time of one hour alone with it, because not all students came to the beginning, but at some point. Puoi immaginare quanto tempo passa un'ora, perché non tutti gli studenti sono arrivati all'inizio, ma a un certo punto. Możesz sobie wyobrazić, ile czasu mija godzina, bo nie wszyscy uczniowie doszli do początku, ale w pewnym momencie. Você pode imaginar quanto tempo leva uma hora sozinho, porque nem todos os alunos chegaram ao início, mas em algum momento. Вы можете представить, сколько времени проходит в часе, ведь не все ученики подошли к началу, но в какой-то момент.

Die erste halbe Stunde wurde eigentlich ständig unterbrochen. The first half hour was actually interrupted all the time. Pierwsze pół godziny było właściwie ciągle przerywane. A primeira meia hora foi constantemente interrompida. Первые полчаса фактически постоянно прерывались.

Es gab etliche interessanten Stunden, das muss ich sagen. There were a lot of interesting hours, I have to say that. Houve algumas horas interessantes, devo dizer. Должен сказать, было довольно много интересных часов.

Sie waren aber in erster Linie vom Lehrer abhängig. But they were primarily dependent on the teacher. Ale przede wszystkim byli zależni od nauczyciela. Mas eles eram principalmente dependentes do professor. Но в первую очередь они зависели от учителя. Leider war die Verständigung oftmals nicht die beste, was aber durch die Verbindung und das eingesetzte Ton-System bedingt war. Unfortunately, the communication was often not the best, but this was due to the connection and the used sound system. Purtroppo la comunicazione spesso non era delle migliori, ma ciò era dovuto al collegamento e all'impianto audio utilizzato. Niestety komunikacja często nie była najlepsza, ale wynikało to z połączenia i zastosowanego nagłośnienia. Infelizmente, a comunicação muitas vezes não era a melhor, mas isso se devia à conexão e ao sistema de som usado. К сожалению, связь часто была не самой лучшей, но это было связано с подключением и используемой звуковой системой. Sobald mehr als ein Student sein Mikrophon offen hatte, gab es Echos. As soon as more than one student had his microphone open, there were echoes. Gdy tylko więcej niż jeden uczeń otworzył swój mikrofon, rozległy się echa. Assim que mais de um aluno abriu o microfone, houve ecos. Как только несколько студентов открыли микрофон, раздалось эхо. Es war jedoch besser als Nichts, und nette Kontakte waren auch entstanden, mit Studenten aus vielen Ländern. However, it was better than nothing, and nice contacts had been made with students from many countries. Tuttavia, era meglio di niente e c'erano stati anche contatti piacevoli con studenti di molti paesi. Było to jednak lepsze niż nic i nawiązano również miłe kontakty ze studentami z wielu krajów. No entanto, era melhor do que nada, e também foram feitos bons contatos com estudantes de vários países. Однако это было лучше, чем ничего, и также были установлены хорошие контакты со студентами из многих стран.

Ich wollte weitermachen mit Englisch lernen, denn mein Bruder war inzwischen verstorben. I wanted to continue learning with English because my brother had died in the meantime. Quería seguir aprendiendo inglés porque mi hermano había fallecido. Chciałem kontynuować naukę angielskiego, ponieważ zmarł mój brat. Eu queria continuar aprendendo inglês porque meu irmão faleceu. Я хотел продолжить изучение английского языка, потому что мой брат скончался.

Wollte ich mit seinen Kindern in Kontakt bleiben, musste ich die Initiative ergreifen und Englisch sprechen. If I wanted to stay in touch with his children, I had to take the initiative and speak English. Se volevo restare in contatto con i suoi figli, dovevo prendere l'iniziativa e parlare inglese. Se eu quisesse manter contato com os filhos dele, teria que tomar a iniciativa e falar inglês. Если я хотел поддерживать связь с его детьми, мне приходилось проявлять инициативу и говорить по-английски.

Manchmal kommen neue Anregungen genau zum richtigen Zeitpunkt – meine neue Anregung war ein Link zu The Linguist. Sometimes new ideas come at just the right time - my new suggestion was a link to The Linguist. Czasami nowe sugestie przychodzą we właściwym czasie - moja nowa sugestia to link do The Linguist. Às vezes, novas sugestões surgem na hora certa - minha nova sugestão era um link para The Linguist. Иногда новые предложения приходят как раз в нужное время - моим новым предложением была ссылка на The Linguist.

Erklärung: herauskramen oder rauskramen - etwas aus einem Versteck oder einer Ablage wieder hervorholen raus - verkürzte Form von heraus, aus etwas heraus Explanation: dig out or rauskramen - something out of a hiding place or a filing to bring out again - shortened form of out, out of something Spiegazione: scavare o rovistare fuori - prendere di nuovo qualcosa da un nascondiglio o da uno scaffale - forma abbreviata di qualcosa Wyjaśnienie: wykopywanie lub grzebanie - ponowne wyciągnięcie czegoś z kryjówki lub półki - skrócona forma z czegoś Explicação: Remexer ou vasculhar - puxar algo para fora de um esconderijo ou área de armazenamento novamente - forma reduzida de sair, sair de algo Объяснение: выкопать или рыться - снова достать что-то из тайника или с полки - сокращенная форма из чего-то