×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steves Blog (Sprachtagebuch), Erfahrung zählt

Erfahrung zählt

Zusätzlich zu einem meiner früheren Artikel, in dem ich über das Lernen von Grammatik sprach, wurde mir etwas klar, als ich begann Russisch zu hören und zu lesen:

Wenn ich Sätze entdecke, die ich nicht verstehe obwohl ich jedes einzelne Wort kenne, gehe ich weiter.

Wenn ich Schwierigkeiten habe, mich an Wörter zu erinnern oder an Endungen, ärgert es mich nicht. Ich mache einfach weiter. Früher machte ich das nicht so. Als ich Deutsch lernte, versuchte ich mich an die Deklinationen von Substantiven zu erinnern. Ich versuchte, mich an einzelne Stücke von Grammatik zu erinnern. Das alles mache ich nicht mehr!

Ich weiß aus Erfahrung, dass ich besser bin, wenn ich weitermache mit Zuhören und Lesen.

Ich weiß, dass es an einigen Punkten in einigen Monaten „Klick“ machen wird, nämlich dann, wenn mein Gehirn gut geworden und bereit ist. Dann werden mir schwierige Worte oder Begriffe plötzlich ganz natürlich erscheinen. Ich gehe einfach weiter, weil die Erfahrung mich gelehrt hat, dass dies der beste Weg ist, um eine Sprache zu erwerben.

Wenn ich mit anderen über die Methoden des Sprachen Lernens diskutiere, respektiere ich die Tatsache, dass es unterschiedliche Meinungen darüber gibt. Wie auch immer, Erfahrungen zählen. Sicher wird man mehr auf die Meinung von einer Person hören die acht Sprachen gelernt hat, gegenüber einem Menschen, der nur eine oder zwei lernte.


Erfahrung zählt Erfahrung zählt experience counts l'esperienza conta liczy się doświadczenie experiência conta опыт имеет значение

Zusätzlich zu einem meiner früheren Artikel, in dem ich über das Lernen von Grammatik sprach, wurde mir etwas klar, als ich begann Russisch zu hören und zu lesen: Zusätzlich zu einem meiner früheren Artikel, in dem ich über das Lernen von Grammatik sprach, wurde mir etwas klar, als ich begann Russisch zu hören und zu lesen: In addition to one of my previous articles discussing grammar learning, I realized something when I started to read and read Russian: Además de uno de mis artículos anteriores en el que hablé sobre aprender gramática, me di cuenta de algo cuando comencé a escuchar y leer ruso: En plus d'un de mes articles précédents où j'ai parlé de l'apprentissage de la grammaire, j'ai réalisé quelque chose en commençant à écouter et à lire le russe: Oltre a uno dei miei articoli precedenti in cui parlavo dell'apprendimento della grammatica, ho capito qualcosa quando ho iniziato ad ascoltare e leggere il russo: 文法の学習について話していた以前の記事の1つに加えて、ロシア語を聞いたり読んだりし始めたときに何かに気づきました。 Naast een van mijn vorige artikelen waarin ik sprak over het leren van grammatica, realiseerde ik me iets toen ik begon te luisteren en Russisch te lezen: I tillegg til en av mine tidligere artikler der jeg snakket om å lære grammatikk, skjønte jeg noe da jeg begynte å lytte til og lese russisk: Oprócz jednego z moich poprzednich artykułów, w którym mówiłem o nauce gramatyki, zdałem sobie sprawę z czegoś, kiedy zacząłem słuchać i czytać po rosyjsku: Além de um dos meus artigos anteriores falando sobre aprender gramática, algo ficou claro para mim quando comecei a ouvir e ler russo: В дополнение к одной из моих предыдущих статей, где я говорил об изучении грамматики, я кое-что понял, когда начал слушать и читать по-русски: Dilbilgisi öğrenmekten bahsettiğim önceki makalelerimden birine ek olarak, Rusça dinlemeye ve okumaya başladığımda bir şeyin farkına vardım:

Wenn ich Sätze entdecke, die ich nicht verstehe obwohl ich jedes einzelne Wort kenne, gehe ich weiter. When I discover sentences that I do not understand, even though I know every single word, I go on. Si descubro frases que no entiendo aunque sepa cada palabra, sigo adelante. Si je découvre des phrases que je ne comprends pas même si je connais chaque mot, je passe à autre chose. Se scopro frasi che non capisco anche se conosco ogni singola parola, vado avanti. すべての単語を知っていても理解できない文章を見つけたら、続けます。 Als ik zinnen ontdek die ik niet begrijp, hoewel ik elk woord ken, ga ik verder. Jeśli odkryję zdania, których nie rozumiem, chociaż znam każde słowo, idę dalej. Se eu descobrir frases que não entendo, mesmo sabendo todas as palavras, continuo. Если я обнаруживаю предложения, которые не понимаю, хотя знаю каждое слово, я двигаюсь дальше.

Wenn ich Schwierigkeiten habe, mich an Wörter zu erinnern oder an Endungen, ärgert es mich nicht. If I have trouble remembering words or endings, it does not annoy me. Si tengo problemas para recordar palabras o finales, no me molesta. Se ho difficoltà a ricordare parole o finali, non sono arrabbiato. 単語や語尾を思い出せなくても気になりません。 Als ik moeite heb met het onthouden van woorden of eindes, stoort mij dat niet. Jeśli mam problemy z zapamiętaniem słów lub zakończeń, nie przeszkadza mi to. Se eu tiver problemas para lembrar de palavras ou finais, isso não me incomoda. Если у меня проблемы с запоминанием слов или окончаний, меня это не беспокоит. Ich mache einfach weiter. I just keep going. Solo sigo adelante. Je continue juste. 続けます。 Ik blijf gewoon doorgaan. Po prostu idę dalej. Eu apenas continuo. Я просто продолжаю идти. Ben sadece devam ediyorum. Früher machte ich das nicht so. I did not do that before. No lo hice antes. Je ne l'ai pas fait de cette façon avant. 私は前にそれをしなかった。 Nie robiłem tego wcześniej w ten sposób. Eu não fiz isso antes. Раньше я этого не делал. Bunu daha önce böyle yapmadım. Als ich Deutsch lernte, versuchte ich mich an die Deklinationen von Substantiven zu erinnern. When I learned German, I tried to remember the declinations of nouns. Cuando estaba aprendiendo alemán, traté de recordar la declinación de los sustantivos. Quand j'apprenais l'allemand, j'ai essayé de me souvenir de la déclinaison des noms. 私がドイツ語を学んでいたとき、私は名詞の曲用を思い出そうとしました。 Kiedy uczyłem się niemieckiego, starałem się zapamiętać deklinacje rzeczowników. Quando aprendi alemão, tentei lembrar a declinação dos substantivos. Когда я учил немецкий, я пытался вспомнить склонение существительных. Almanca öğrenirken isimlerin çekimlerini hatırlamaya çalıştım. Ich versuchte, mich an einzelne Stücke von Grammatik zu erinnern. I tried to remember individual pieces of grammar. Intenté recordar fragmentos de gramática. J'ai essayé de me souvenir de morceaux de grammaire. 文法の断片を覚えてみました。 Próbowałem zapamiętać fragmenty gramatyki. Tentei lembrar de gramática. Я пытался вспомнить кусочки грамматики. Dilbilgisi parçalarını hatırlamaya çalıştım. Das alles mache ich nicht mehr! I do not do that anymore! ¡Ya no hago nada de eso! もうそんなことはしません! Już tego nie robię! Eu não faço mais isso! Я больше этим не занимаюсь! Artık bunların hiçbirini yapmıyorum!

Ich weiß aus Erfahrung, dass ich besser bin, wenn ich weitermache mit Zuhören und Lesen. I know from experience that I am better if I continue listening and reading. Sé por experiencia que si sigo escuchando y leyendo estaré mejor. Z doświadczenia wiem, że lepiej sobie radzę, kiedy słucham i czytam. Sei por experiência própria que ficarei melhor se continuar ouvindo e lendo. По опыту знаю, что мне станет лучше, если я буду продолжать слушать и читать.

Ich weiß, dass es an einigen Punkten in einigen Monaten „Klick“ machen wird, nämlich dann, wenn mein Gehirn gut geworden und bereit ist. I know that at some points in a few months it will make "clicks", namely when my brain is well and ready. Sé que en unos meses habrá un "clic" en algunos puntos, es decir, cuando mi cerebro esté bien y listo. Je sais que dans quelques mois, il y aura un "clic" à certains moments, à savoir quand mon cerveau sera bon et prêt. So che ci sarà un "clic" in alcuni punti tra pochi mesi, vale a dire quando il mio cervello è buono e pronto. 私の脳が良くて準備ができている数ヶ月の時間のある時点でそれが「カチッ」と音を立てることを私は知っています。 Ik weet dat het over een paar maanden op sommige punten zal "klikken", wanneer mijn hersenen goed en klaar zijn. Wiem, że za kilka miesięcy „kliknie” w niektórych momentach, kiedy mój mózg będzie już sprawny i gotowy. Sei que ele clicará em alguns momentos em alguns meses, quando meu cérebro estiver bom e pronto. Я знаю, что в некоторые моменты через несколько месяцев будет «щелчок», а именно, когда мой мозг будет в порядке и будет готов. Dann werden mir schwierige Worte oder Begriffe plötzlich ganz natürlich erscheinen. Then difficult words or concepts will suddenly seem quite natural to me. Entonces, de repente, las palabras o conceptos difíciles me parecerán naturales. Alors, tout d'un coup, des mots ou des concepts difficiles me sembleront naturels. そうすると、難しい言葉や概念が突然私には非常に自然に見えるようになります。 Dan lijken moeilijke woorden of begrippen mij ineens heel natuurlijk. Wtedy trudne słowa lub pojęcia nagle wydadzą mi się całkiem naturalne. Então palavras ou termos difíceis de repente parecerão naturais para mim. Тогда неожиданно трудные слова или понятия покажутся мне естественными. Sonra birdenbire tüm zor sözler veya kavramlar bana doğal görünecek. Ich gehe einfach weiter, weil die Erfahrung mich gelehrt hat, dass dies der beste Weg ist, um eine Sprache zu erwerben. I just keep going because experience has taught me that this is the best way to acquire a language. Simplemente sigo adelante porque la experiencia me ha enseñado que esta es la mejor manera de aprender un idioma. Je passe simplement parce que l'expérience m'a appris que c'est la meilleure façon d'apprendre une langue. 経験から、これが言語を学ぶための最良の方法であることがわかったので、私は続けます。 Po prostu idę dalej, ponieważ doświadczenie nauczyło mnie, że to najlepszy sposób na naukę języka. Eu apenas continuo porque a experiência me ensinou que esta é a melhor maneira de aprender um idioma. Я просто двигаюсь дальше, потому что опыт научил меня, что это лучший способ выучить язык. Devam ediyorum çünkü deneyim bana bunun bir dili öğrenmenin en iyi yolu olduğunu öğretti.

Wenn ich mit anderen über die Methoden des Sprachen Lernens diskutiere, respektiere ich die Tatsache, dass es unterschiedliche Meinungen darüber gibt. When I discuss the methods of language learning with others, I respect the fact that there are different opinions about it. Cuando hablo de los métodos de aprendizaje de idiomas con otros, respeto el hecho de que hay diferentes opiniones al respecto. Lorsque je discute des méthodes d'apprentissage des langues avec les autres, je respecte le fait qu'il existe des opinions différentes à ce sujet. Quando discuto dei metodi di apprendimento delle lingue con gli altri, rispetto il fatto che ci siano opinioni diverse a riguardo. 言語学習の方法について他の人と話し合うとき、私はそれについて異なる意見があるという事実を尊重します。 Omawiając z innymi metody nauki języków, szanuję fakt, że są na ten temat różne opinie. Quando discuto os métodos de aprendizado de idiomas com outras pessoas, respeito o fato de que existem opiniões diferentes sobre ele. Обсуждая методы изучения языка с другими, я уважаю тот факт, что на этот счет существуют разные мнения. Başkalarıyla dil öğrenme yöntemlerini tartışırken, bununla ilgili farklı görüşler olduğu gerçeğine saygı duyuyorum. Wie auch immer, Erfahrungen zählen. Anyway, experience counts. Sin embargo, las experiencias cuentan. Cependant, les expériences comptent. ただし、経験は重要です。 Men opplevelser teller. No entanto, as experiências contam. В любом случае, опыт имеет значение. Ancak deneyimler önemlidir. Sicher wird man mehr auf die Meinung von einer Person hören die acht Sprachen gelernt hat, gegenüber einem Menschen, der nur eine oder zwei lernte. Surely one will listen more to the opinion of a person who has learned eight languages compared to someone who has only learned one or two. Seguramente se escuchará más la opinión de una persona que ha aprendido ocho idiomas en comparación con alguien que solo ha aprendido uno o dos. 確かに、8つの言語を学んだ人の意見は、1つか2つしか学んでいない人よりも多く聞かれます。 Z pewnością opinii osoby, która nauczyła się ośmiu języków, wysłucha więcej niż kogoś, kto nauczył się tylko jednego lub dwóch. Certamente alguém ouvirá mais a opinião de uma pessoa que aprendeu oito idiomas do que de uma pessoa que aprendeu apenas uma ou duas. Несомненно, человек будет больше прислушиваться к мнению человека, выучившего восемь языков, по сравнению с тем, кто выучил только один или два. Şüphesiz, sekiz dil öğrenmiş bir kişinin fikrini, yalnızca bir veya iki öğrenen birine kıyasla daha fazla dinleyecektir.