×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Kreuz und quer durch Berlin (Graded Reader), Kapitel 2. Emmas Ankunft

Kapitel 2. Emmas Ankunft

Die Mutter, der Vater, Julia und Florian sind in der Flughafenhalle. Sie warten vor der Tür, durch die die gelandeten Passagiere kommen. Wann kommt Emma endlich?

„Das Flugzeug hat aber viel Verspätung!“, meint die Mutter. „Ja, du hast recht. Ich glaube, jetzt sind die Fluggäste aus Bologna aber endlich angekommen“, meint der Vater und zeigt auf die Tür, die sich automatisch öffnet. Einige Personen mit Trolleys gehen in Richtung Ausgang, dann schließt sich die Tür wieder.

„Das sind die Leute, die nur Handgepäck haben. Die anderen müssen noch auf ihre Koffer warten“, sagt Julia.

Florian wippt nervös mit dem Fuß. Er wollte gar nicht mitkommen, aber seine Eltern und Julia haben darauf bestanden und er musste mit zum Flughafen fahren. „Was denkt Emma, wenn du als Einziger nicht dabei bist? Sogar Rufus kommt mit“, meinte seine Schwester.

„Rufus kann wenigstens im Auto warten, ich muss hier stehen und warten!“, denkt Florian.

Er schaut auf die Uhr. „So ein Mist!“, sagt er leise und nimmt sein Smartphone in die Hand, um mit seinen Freunden zu chatten.

Bin immer noch im Flughafen und warte auf die Italienerin! Der Flug hat Verspätung ... schaffe es nicht, um 8 vor dem Kino zu sein. Sorry!

In den nächsten Minuten passiert nichts und die wartenden Personen - besonders Florian - werden immer ungeduldiger.

Endlich öffnet sich die Schiebetür und Fluggäste mit ihren Koffern kommen heraus. Es gibt eine Touristengruppe von älteren Frauen und Männern, die sich zu einer Frau stellen. Die Frau steht direkt neben Familie Krämer und hält ein Schild mit der Aufschrift „ITALTOURS- Bologna“ nach oben. Das müssen die Passagiere aus Bologna sein. Außerdem gibt es ein paar Familien mit kleinen Kindern. Sie haben Kinderwagen und viel Gepäck dabei.

Aber von Emma keine Spur!

„Thomas, glaubst du, Emma hat den Flug verpasst? Vielleicht war sie gar nicht in der Maschine aus Bologna, die gerade angekommen ist?“, fragt die Mutter besorgt.

Im selben Moment geht die Schiebetür noch einmal auf und ein Mädchen mit langen schwarzen Haaren erscheint. Es schaut sich unsicher und suchend um.

„Das muss Emma sein!“, meint Julia. Emma und Julia haben sich gegenseitig mit dem Smartphone Fotos von sich und ihrer Familie geschickt.

„Emma!“, ruft sie und winkt. Als Emma aufschaut und Julia sieht, lächelt sie und geht in ihre Richtung. Sie gibt Julia zwei Küsschen auf die Wange, zuerst rechts und dann links.

Florian schaut irritiert, aber seine Schwester erklärt ihm schnell: „Das macht man in Italien zur Begrüßung so.“

Als Florian an der Reihe ist und von Emma begrüßt wird, läuft er rot an. Julia kichert leise.

„So, dann wollen wir mal zum Auto gehen“, schlägt der Vater vor. Auf dem Weg zum Parkplatz stellen Julia und die Eltern der Italienerin viele Fragen. Sie wollen wissen, wie ihr Flug war, wie im Moment das Wetter in Italien ist und vieles mehr.

Am Auto angekommen, begrüßt Rufus Emma. Er bellt freudig und wedelt mit dem Schwanz. Dem Hund gibt Emma kein Küsschen. „Ich habe ein bisschen Angst vor Hunden“, erklärt sie. Florian schüttelt verständnislos4 den Kopf.

Als sie zu Hause sind, zeigt Julia Emma ihr Zimmer, das sich die beiden in den nächsten Wochen teilen werden. Dann gehen sie in den Garten. „Hier ist auch Rufus fast den ganzen Tag.

Du musst immer gut das Gartentor schließen, sonst läuft er weg.“

Emma hat verstanden und nickt1. Ihr gefällt alles sehr gut: das Haus, der Garten und ihre Gastfamilie. ,Nur Florian ignoriert mich. Ob er mich nicht mag? ', denkt Emma. ,Vielleicht ist er auch nur schüchtern.'

Die Mutter hat das Abendessen vorbereitet. Sie hat Spaghetti mit Tomatensoße gekocht, damit Emma sich wie zu Hause fühlt. „Morgen müssen wir Currywurst mit Pommes essen. Emma soll doch auch die typischen Berliner Gerichte probieren!“, meint der Vater. „Ja, gern“, antwortet Emma und lächelt.

Nach dem Abendbrot wollen die Eltern die Nachrichten im Fernsehen sehen und setzen sich auf das Sofa im Wohnzimmer. „Bist du müde, Emma?“, fragt Julia. „Nein, ich möchte auch noch etwas fernsehen. Ich habe noch nie deutsches Fernsehen gesehen“, meint Emma. Julia ist einverstanden:

„Gut, dann bleiben wir hier bei meinen Eltern. Vielleicht läuft anschließend ein guter Film.“

Florian verschwindet in sein Zimmer, legt sich auf sein Bett und nimmt sein Handy aus der Hosentasche. Er hat eine neue Nachricht von Tom bekommen.

Na, wie ist die Italienerin?

Total langweilig. Sie wollte mit Julia und meinen Eltern fernsehen!

,Und ich verpasse den Film im Kino ...', denkt er.

Dann schreibt er noch eine Nachricht an die Gruppe seiner besten Freunde. Zu ihnen gehören Alex, Lars, Akram und natürlich Tom:

Morgen um 15 Uhr Treffen am Wannsee?

Heute hat er durch Emmas Ankunft einen ganzen Ferientag verloren. Morgen will er unbedingt mit seinen Freunden schwimmen gehen. Die Wettervorhersage ist gut: sonnig bei einer Temperatur von 30 Grad!

Florian schaut auf die Uhr. Es ist 11 Uhr und der Film im Kino ist bestimmt schon zu Ende. Sein Handy summt und er schaut auf das Display. Er hat eine neue Nachricht von Lars bekommen.

Okay, morgen um 3 am See. Bringst du deine Schwester und Emma mit?

Florian schreibt zurück:

Nein! Warum?

Hab nur gefragt ... Bis morgen!

antwortet Lars. Florian ist sicher, dass Lars seine Schwester Julia mag. Vielleicht ist er sogar ein bisschen in sie verliebt. Das hat ihm Lars noch nie gesagt, aber wenn Julia dabei ist, verhält er sich immer ganz anders als sonst. Er redet viel und versucht, lustig zu sein, obwohl er sonst sehr still ist.


Kapitel 2. Emmas Ankunft Chapter 2. Emma's arrival Capítulo 2. La llegada de Emma Chapitre 2. L'arrivée d'Emma Capitolo 2. L'arrivo di Emma 第2章 エマの登場 2장 엠마의 도착 2 skyrius. Emmos atvykimas Rozdział 2. Przybycie Emmy Capítulo 2 - A chegada de Emma Глава 2. Приезд Эммы Kapitel 2 Emmas ankomst Bölüm 2 Emma'nın gelişi Розділ 2. Приїзд Емми 第 2 章艾玛的到来

Die Mutter, der Vater, Julia und Florian sind in der Flughafenhalle. The mother, father, Julia and Florian are in the airport hall. Sie warten vor der Tür, durch die die gelandeten Passagiere kommen. They wait in front of the door through which the landed passengers enter. Wann kommt Emma endlich?

„Das Flugzeug hat aber viel Verspätung!“, meint die Mutter. "But the plane is very late!" says the mother. „Ja, du hast recht. Ich glaube, jetzt sind die Fluggäste aus Bologna aber endlich angekommen“, meint der Vater und zeigt auf die Tür, die sich automatisch öffnet. I think the passengers from Bologna have finally arrived," says the father, pointing to the door, which opens automatically. Einige Personen mit Trolleys gehen in Richtung Ausgang, dann schließt sich die Tür wieder. Some people with trolleys walk towards the exit, then the door closes again.

„Das sind die Leute, die nur Handgepäck haben. "These are the people who only have carry-on luggage. Die anderen müssen noch auf ihre Koffer warten“, sagt Julia. The others still have to wait for their suitcases," says Julia.

Florian wippt nervös mit dem Fuß. Florian nervously bobs his foot. Er wollte gar nicht mitkommen, aber seine Eltern und Julia haben darauf bestanden und er musste mit zum Flughafen fahren. He didn't want to come at all, but his parents and Julia insisted and he had to go to the airport with them. „Was denkt Emma, wenn du als Einziger nicht dabei bist? "What does Emma think when you're the only one not there? Sogar Rufus kommt mit“, meinte seine Schwester. Even Rufus is coming along," his sister said.

„Rufus kann wenigstens im Auto warten, ich muss hier stehen und warten!“, denkt Florian. "Rufus can at least wait in the car, I have to stand here and wait!" thinks Florian.

Er schaut auf die Uhr. He looks at the clock. „So ein Mist!“, sagt er leise und nimmt sein Smartphone in die Hand, um mit seinen Freunden zu chatten. "What a bummer!" he says quietly, picking up his smartphone to chat with his friends.

Bin immer noch im Flughafen und warte auf die Italienerin! Am still in the airport waiting for the Italian! Der Flug hat Verspätung ... schaffe es nicht, um 8 vor dem Kino zu sein. The flight is delayed ... do not manage to be in front of the cinema at 8. Sorry!

In den nächsten Minuten passiert nichts und die wartenden Personen - besonders Florian - werden immer ungeduldiger. Nothing happens for the next few minutes and the waiting people - especially Florian - become more and more impatient.

Endlich öffnet sich die Schiebetür und Fluggäste mit ihren Koffern kommen heraus. Finally, the sliding door opens and passengers come out with their suitcases. Es gibt eine Touristengruppe von älteren Frauen und Männern, die sich zu einer Frau stellen. There is a tourist group of older women and men who stand by a woman. Die Frau steht direkt neben Familie Krämer und hält ein Schild mit der Aufschrift „ITALTOURS- Bologna“ nach oben. The woman is standing right next to the Krämer family, holding up a sign that reads "ITALTOURS- Bologna". Das müssen die Passagiere aus Bologna sein. These must be the passengers from Bologna. Außerdem gibt es ein paar Familien mit kleinen Kindern. There are also a few families with small children. Sie haben Kinderwagen und viel Gepäck dabei. You have strollers and a lot of luggage with you.

Aber von Emma keine Spur! But there is no trace of Emma!

„Thomas, glaubst du, Emma hat den Flug verpasst? "Thomas, do you think Emma missed the flight? Vielleicht war sie gar nicht in der Maschine aus Bologna, die gerade angekommen ist?“, fragt die Mutter besorgt. Maybe she wasn't on the plane from Bologna that just arrived?" the mother asks worriedly.

Im selben Moment geht die Schiebetür noch einmal auf und ein Mädchen mit langen schwarzen Haaren erscheint. At the same moment, the sliding door opens once again and a girl with long black hair appears. Es schaut sich unsicher und suchend um. It looks around uncertainly and searchingly.

„Das muss Emma sein!“, meint Julia. Emma und Julia haben sich gegenseitig mit dem Smartphone Fotos von sich und ihrer Familie geschickt. Emma and Julia used their smartphones to send each other photos of themselves and their family.

„Emma!“, ruft sie und winkt. "Emma!" she calls out, waving. Als Emma aufschaut und Julia sieht, lächelt sie und geht in ihre Richtung. When Emma looks up and sees Julia, she smiles and walks in her direction. Sie gibt Julia zwei Küsschen auf die Wange, zuerst rechts und dann links. She gives Julia two kisses on the cheek, first on the right and then on the left.

Florian schaut irritiert, aber seine Schwester erklärt ihm schnell: „Das macht man in Italien zur Begrüßung so.“ Florian looks irritated, but his sister quickly explains, "That's what they do in Italy to greet you."

Als Florian an der Reihe ist und von Emma begrüßt wird, läuft er rot an. When it is Florian's turn and he is greeted by Emma, he blushes. Julia kichert leise. Julia giggles softly.

„So, dann wollen wir mal zum Auto gehen“, schlägt der Vater vor. "Well, let's go to the car," the father suggests. Auf dem Weg zum Parkplatz stellen Julia und die Eltern der Italienerin viele Fragen. On the way to the parking lot, Julia and the Italian's parents ask many questions. Sie wollen wissen, wie ihr Flug war, wie im Moment das Wetter in Italien ist und vieles mehr. They want to know how their flight was, what the weather is like in Italy at the moment and much more.

Am Auto angekommen, begrüßt Rufus Emma. Arriving at the car, Rufus greets Emma. Er bellt freudig und wedelt mit dem Schwanz. He barks joyfully and wags his tail. Dem Hund gibt Emma kein Küsschen. Emma does not give the dog a kiss. „Ich habe ein bisschen Angst vor Hunden“, erklärt sie. "I'm a little afraid of dogs," she explains. Florian schüttelt verständnislos4 den Kopf. Florian shakes his head uncomprehendingly4.

Als sie zu Hause sind, zeigt Julia Emma ihr Zimmer, das sich die beiden in den nächsten Wochen teilen werden. When they get home, Julia shows Emma her room, which the two will share for the next few weeks. Dann gehen sie in den Garten. „Hier ist auch Rufus fast den ganzen Tag. "This is also where Rufus is most of the day.

Du musst immer gut das Gartentor schließen, sonst läuft er weg.“ You must always close the garden gate well or he will run away."

Emma hat verstanden und nickt1. Emma has understood and nods1. Ihr gefällt alles sehr gut: das Haus, der Garten und ihre Gastfamilie. She likes everything very much: the house, the garden and her host family. ,Nur Florian ignoriert mich. Only Florian ignores me. Ob er mich nicht mag? I wonder if he doesn't like me. ', denkt Emma. ,Vielleicht ist er auch nur schüchtern.' 'Maybe he's just shy, too.'

Die Mutter hat das Abendessen vorbereitet. Sie hat Spaghetti mit Tomatensoße gekocht, damit Emma sich wie zu Hause fühlt. She cooked spaghetti with tomato sauce to make Emma feel at home. „Morgen müssen wir Currywurst mit Pommes essen. Emma soll doch auch die typischen Berliner Gerichte probieren!“, meint der Vater. Emma should also try the typical Berlin dishes," says the father. „Ja, gern“, antwortet Emma und lächelt. "Yes, I'd love to," Emma replies, smiling.

Nach dem Abendbrot wollen die Eltern die Nachrichten im Fernsehen sehen und setzen sich auf das Sofa im Wohnzimmer. After supper, the parents want to watch the news on TV and sit down on the sofa in the living room. „Bist du müde, Emma?“, fragt Julia. „Nein, ich möchte auch noch etwas fernsehen. "No, I want to watch some TV too. Ich habe noch nie deutsches Fernsehen gesehen“, meint Emma. I've never watched German television before," says Emma. Julia ist einverstanden:

„Gut, dann bleiben wir hier bei meinen Eltern. "Well, then we'll stay here with my parents. Vielleicht läuft anschließend ein guter Film.“ Maybe there's a good movie on afterward."

Florian verschwindet in sein Zimmer, legt sich auf sein Bett und nimmt sein Handy aus der Hosentasche. Florian disappears into his room, lies down on his bed and takes his cell phone out of his pants pocket. Er hat eine neue Nachricht von Tom bekommen.

Na, wie ist die Italienerin? Well, how is the Italian?

Total langweilig. Totally boring. Sie wollte mit Julia und meinen Eltern fernsehen!

,Und ich verpasse den Film im Kino ...', denkt er. And I miss the movie in the theater,' he thinks.

Dann schreibt er noch eine Nachricht an die Gruppe seiner besten Freunde. Then he writes another message to the group of his best friends. Zu ihnen gehören Alex, Lars, Akram und natürlich Tom: They include Alex, Lars, Akram and of course Tom:

Morgen um 15 Uhr Treffen am Wannsee? Tomorrow at 3 pm meeting at Wannsee?

Heute hat er durch Emmas Ankunft einen ganzen Ferientag verloren. Today he lost a whole day of vacation due to Emma's arrival. Morgen will er unbedingt mit seinen Freunden schwimmen gehen. Tomorrow he really wants to go swimming with his friends. Die Wettervorhersage ist gut: sonnig bei einer Temperatur von 30 Grad! The weather forecast is good: sunny with a temperature of 30 degrees!

Florian schaut auf die Uhr. Es ist 11 Uhr und der Film im Kino ist bestimmt schon zu Ende. It's 11 o'clock and the movie in the theater is surely already over. Sein Handy summt und er schaut auf das Display. Er hat eine neue Nachricht von Lars bekommen.

Okay, morgen um 3 am See. Okay, tomorrow at 3 at the lake. Bringst du deine Schwester und Emma mit? Will you bring your sister and Emma?

Florian schreibt zurück: Florian writes back:

Nein! Warum?

Hab nur gefragt ... Bis morgen! Just asked ... See you tomorrow!

antwortet Lars. Florian ist sicher, dass Lars seine Schwester Julia mag. Florian is sure that Lars likes his sister Julia. Vielleicht ist er sogar ein bisschen in sie verliebt. Maybe he's even a little bit in love with her. Das hat ihm Lars noch nie gesagt, aber wenn Julia dabei ist, verhält er sich immer ganz anders als sonst. Lars has never told him this before, but when Julia is around, he always acts very differently than usual. Er redet viel und versucht, lustig zu sein, obwohl er sonst sehr still ist. He talks a lot and tries to be funny, although he is otherwise very quiet.