×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Gabriel tielt Sachen, Lerne DEUTSCH mit meinem VLOG!

Lerne DEUTSCH mit meinem VLOG!

Heute gibt es einen Vlog! Und auch in diesem Video Untertitel! Oben oder unten je nachdem,

ob du auf einem Handy oder auf einem PC dieses Video ansiehst. Servus und schönen guten Tag! Ich

begrüße euch zu einer neuen Vlog-Ausgabe, heute wieder ein Vlog! Ich habe dieses Konzept irrsinnig

gerne, so eine Art Deutsch-Immersions-Vlog, wo man sich mit Deutsch - oder ihr euch - wenn ihr

Deutsch lernt, mit Deutsch umgeben könnt. Und ich möchte heute auch ein relativ langes Video machen,

über viele verschiedene Dinge sprechen und in diesem Video gibt es natürlich

auch wieder Untertitel. Du kannst entweder oben klicken oder unten klicken, je nachdem,

ob du auf einem Handy schaust oder vielleicht auf einen Desktop PC schaust. Wie du siehst, sitze ich

gerade in der Sonne. Weißt du, eigentlich ist es heute sehr kalt. Ich bin ja in Taipei und

es ist ein Wintertag. Es ist Ende Jänner oder Ende Januar. In Österreich sagt man "Jänner",

in Deutschland sagt man eher "Januar". Und heute ist es besonders kalt... ich weiß, es wirkt ein

bisschen lächerlich, wenn ich aus Österreich komme und ich sage, dass der Winter in Taiwan für mich

sehr kalt ist. Aber es ist wirklich so. Es ist in Taiwan viel feuchter als in Österreich und deshalb

finde ich die Kälte hier ein bisschen schwerer zu ertragen. Auch deswegen, weil es in den Gebäuden,

in den Häusern normalerweise keine Heizung gibt. Und jetzt meine Frage an dich:

wie hältst du dich im Winter warm? Was sind deine Tipps und was sind deine Vorschläge? Schreibe

es in die Kommentare. ...kalt. Jetzt im Moment hat es wahrscheinlich gerade so um die 10 Grad,

es ist auch sehr, sehr windig und deshalb habe ich mich heute in die Sonne gesetzt.

Eigentlich könnte man auch sagen, naja, bei dem Wetter sollte man eigentlich nicht draußen filmen.

Aber wisst ihr - oder vielleicht wisst ihr das auch schon - ich filme eigentlich sehr gerne

draußen und für mich ist es auch einfach eine sehr angenehme Abwechslung, nicht immer drinnen

zu Hause oder in einem Zimmer zu filmen - denn immer im Zimmer ist verdammt langweilig - sondern

irgendwie auch draußen zu sitzen. Der große Vorteil ist, wenn man draußen filmt,

dann hat man eine unglaublich große Abwechslung an Hintergründen. Also, jetzt sitze ich gerade hier

neben Stufen... Also, eine Treppe besteht aus mehreren Stufen. Aber Achtung, noch ein Detail:

in Österreich sagt man die Stiege(n), die Stiege(n) rauf und runter gehen, in Deutschland

benutzt man das Wort Treppe öfter. Ich mache mal so ein kleines 360 Grad... oder ein kleines

Panorama. Also, so sieht es hier ungefähr aus. Ich habe mich eben absichtlich in die Sonne gesetzt,

damit ich gewärmt werde und damit der Wind und die Kälte generell nicht so stark sich anfühlen, ganz

einfach. Und das Stichwort "Abwechslung" ist auch gleich das Nächste, das ich bearbeiten möchte.

"Abwechslung", wie könnte man dieses Wort genauer verstehen? Ein paar Beispiele. Man kann das Wort

auch als Verb benutzen. Das benutzen wir sehr oft. Wenn ich zum Beispiel sage, zwei Leute wohnen

zusammen und kochen abwechselnd, sie wechseln sich beim Kochen ab, einmal kocht die eine Person, dann

wieder kocht die andere Person oder wir machen etwas abwechselnd. Es kann auch als Adjektiv oder

als Adverb benutzt werden: abwechselnd sprechen oder abwechselnd einen Beispielsatz sagen. So

benutzen wir dieses sehr, sehr nützliche Wort. ...oder als Thema nehmen möchte. Denn Abwechslung

ist, glaube ich, etwas, was man in vielen Bereichen oft braucht oder die einen weiterbringen

kann. Zum Beispiel beim Sprachenlernen. Ich werde auch versuchen in diesem Vlog durchgehend langsam

zu sprechen, mein Sprechtempo ein bisschen dem Zweck dieses Videos anzupassen. Natürlich

kann es auch passieren, dass ich unbeabsichtigt, unbewusst, aus Versehen dann irgendwann mal etwas

schneller sprechen werde, auf einmal anfangen werde, etwas schneller zu sprechen. Aber trotzdem

hoffe ich, dass es durchgehend hier ein bisschen langsamer sein wird. Und der Wind ist schon sehr,

sehr stark. Deswegen werde ich jetzt den Ort wechseln. Eben ganz typisches Beispiel: besonders

beim Sprachenlernen ist Abwechslung auch gefragt. Da frage ich auch gleich nach. Hast du in letzter

Zeit auf eine bestimmte Weise Deutsch geübt, z.B mit einer bestimmten Website, mit bestimmten

Podcast, mit bestimmten Youtube-Kanälen oder hast du einen bestimmtes Buch gelesen? Bitte schreibe

es in die Kommentare, ich bin sehr neugierig. Wenn ich mich an meine Erfahrung beim - zum Beispiel-

Chinesischlernen zurückerinnere, da war es ganz wichtig, dass man auf verschiedene Weise die

Sprache erlebt. Und so was Ähnliches erlebe ich natürlich auch beim Videos machen. Also, manchmal

habe ich Lust ganz, ganz kurze Videos zu machen, vielleicht sogar nur ein paar Sekunden oder eine

Minute und manchmal habe ich dann doch Lust, ganz, ganz lange Videos zu machen, die vielleicht sogar

länger als eine Stunde dauern können. Je nachdem. So wie man z.B einmal Lust auf Tee hat oder auf

Kaffee oder auf Milch, genauso hat man auch Lust auf verschiedene Weise eine Sprache zu lernen oder

Videos zu machen. Und wenn dir das Video gefällt, dann bitte teile es mit anderen Deutschlernern.

Ich würde mich sehr freuen. Ich würde sehr gerne in einen Park hineingehen. Mal schauen,

ob ich in der Nähe den Eingang zu einem Park finden kann. Ja, ich glaube, da vorne gibt es

einen Eingang. Es ist auch wirklich sehr, sehr windig. Vielleicht siehst du es irgendwie an der

Umgebung, an den Bäumen. Und Gott sei Dank habe ich diesen Windschutz. Auf Deutsch nennt man das

hier "Windschutz". Ich bin so so froh, dass ich das bei diesem Mikrofon dazubekommen habe. Also,

wenn ich mir das Video jetzt so ansehe, dann merke ich wie kalt es eigentlich war. Ich glaube,

mir ist ein bisschen hier der Mund eingefroren. In solchen Situationen, wenn man draußen filmt - auf

jeden Fall: ich liebe es Vlogs zu drehen und für euch solche Videos zu machen! - und wenn der Wind

so richtig stark geht, dann ist das wirklich perfekt, dann ist das eine Rettung in der

Not. Das Wort Rettungswagen hast du vielleicht mal gehört. Also, die Rettung, dann das Verb "retten",

ich rette jemanden oder du hast mich gerettet. Diese Wörter stammen alle von der gleichen

Wortwurzel. ... sagen wir auch auf Deutsch, das ist eine Rettung in der Not. So sieht's bei mir

aus, wenn ich in meine Richtung schaue. Bäume und Autobahnbrücke, jetzt kein wahnsinnig romantischer

Anblick. - Die Autobahn ist das romantischste auf der Welt! - eine Autobahnbrücke, aber wir

schaffen es gleich zum Park. Ich glaube es sind nur noch ein paar Meter und dann kann ich endlich

die Stufen runtergehen. Da sind sie auch schon. Okay, jetzt habe ich einen relativ stillen Ort

gefunden. Leider ist es hier auch abgesperrt, da kann ich leider nicht durch. Letztes Mal, letztes

Jahr irgendwann, bin ich da mal durchgegangen. Da war das offen. Heute leider nicht mehr, aber wir

werden uns trotzdem einen schönen Platz suchen. Denn schaut mal, ich mache kurz mal einen Schwenk.

Es sieht eigentlich echt nett aus, ein bisschen windig,

aber das machen wir schon. Heute bin ich auch im Zwiebel-Look. Was heißt Zwiebellook? Ja der

berühmte Zwiebel-Look, gutes Wort. Das heißt, dass man mehrere Schichten an Kleidung an hat.

Heute habe ich ... wie viele Schichten an? Eins,.. - auch nicht so viele - zwei und drei,

insgesamt drei Schichten. Naja, für Taiwan, würde ich sagen, reicht es gerade noch.

Oh nein, es hat neun Grad! Und ich Kaohsiung ist es auch sche*ßkalt.

Obwohl ich auch sagen muss, seit ich ein Taipei wohne, spüre ich ganz genau, dass in Taipei das

Wetter auch wirklich kälter ist als in Kaohsiung. Wie gesagt habe ich früher in Kaohsiung gewohnt.

Kaohsiung ist wirklich tropisch. Wenn es kalt ist, hat es vielleicht 15 Grad, das ist kalt in

Kaohsiung. Man braucht - ich zumindest - fast nie eine Jacke in Kaohsiung. Höchstens wenn man mit

dem Moped fährt. Und jeden Tag ist es ein bisschen anders. Und hier in Taipei ist es ein bisschen

anders. Hier ist es wirklich öfter kalt. Hier braucht man eigentlich eine Jacke oder zumindest

so eine Weste... Weste und Jacke; Normalerweise ist eine Jacke immer ein bisschen dicker und eine

Weste kann ärmellos sein, aber auch Ärmel haben, je nachdem. Was ich da im Video anhabe, nennt man

normalerweise Strickjacke oder -Weste. Ach ja, möchtest du gerne meinen Kanal unterstützen? Dann

kannst du gerne mal auf meiner Patreon-seite vorbeischauen, ich würde mich sehr freuen!

Und auch eine lustige Geschichte: jetzt, wie ich in Österreich war, war ich eigentlich schon viel

besser auf die Kälte eingestellt, weil ich vorher in Taipei gewohnt habe. Und früher als ich noch in

Kaohsiung gewohnt habe, ist mir in Österreich im Winter viel schneller kalt geworden. Das heißt,

Taipei hat mich irgendwie auch abgehärtet. Und warum? Besonders weil es in den Räumen, in den

Häusern, in den Mietwohnungen in Taipei keine Heizung gibt. Und ich habe auch kochendes Wasser

mitgenommen oder zumindest sehr, sehr heißes Wasser. Wahrscheinlich kocht das jetzt nicht

mehr. Offensichtlich kocht das jetzt nicht mehr! Aber wie du sehen kannst, wie du an dem Rauch

sehen kannst, ist es noch sehr heiß. Bei Wasser sagen wir natürlich auch der Dampf. Ich glaube,

in der Umgangssprache hört man beides: der Rauch, der Dampf. Normalerweise denken wir bei Rauch eher

an Feuer. Aber wie gesagt, in der Umgangssprache ist es nicht so streng. Und ich merke, dass ich

meine Sprechgeschwindigkeit wieder ein bisschen verlangsamen sollte, damit es auch wirklich

ein klares, gutes, deutliches Deutschlernvideo bleiben kann, womit ihr gut Deutsch lernen könnt.

Na gut und jetzt ändere ich mal wieder meinen Sitzplatz. Weiter geht's. Jetzt

habe ich eine Frage an dic,h an euch: in deiner Freizeit, bist du da lieber drinnen in Häusern,

in Gebäuden oder draußen im Freien, in der Natur? Welche Freizeitaktivitäten reizen dich? Das heißt,

welche Freizeitaktivitäten findest du besonders attraktiv? Sind sie eher draußen oder drinnen? In

meinem Fall ist es so: eigentlich bin ich lieber draußen oder sagen wir mal - wieder zurück zum

Stichwort Abwechslung - es kommt auch darauf an, denn wenn ich sehr lange gearbeitet habe,

wenn ich viel gemacht habe und drinnen war dann ist für mich die Abwechslung das Allerwichtigste.

Ich möchte gerne raus. Wenn ich lange draußen war, möchte ich gerne wieder rein in ein Haus.

Abwechslung ist hier das große Stichwort. Aber besonders wenn ich zum Beispiel lange

vor dem Computer gesessen bin oder wenn ich ein Video bearbeitet habe oder wenn ich Unterricht

gegeben habe, dann ist eigentlich das Erste, was ich mache: ich versuche so schnell wie möglich

rauszugehen, in die Natur, in einen Park und dort spazieren zu gehen. Noch eine Frage an euch:

weiß vielleicht jemand von euch, wie diese Blätter heißen? Ja, wisst ihr, die Dinge, die

ich in Österreich so nicht sehe, die fallen mir natürlich besonders in Taiwan auf, unter anderem

solche Pflanzen. Wie ist die wissenschaftliche oder die offizielle Bezeichnung für diese großen

Blätter? Entweder auf Chinesisch oder auf Deutsch oder auf Englisch, obwohl der offizielle Name dann

wahrscheinlich Lateinisch ist. Aber ich glaube, ihr wisst, was ich meine. Ich glaube, ihr wisst,

was ich sagen möchte. Ich würde sehr gerne wissen. wie diese Pflanzen heißen. denn ich finde es immer

sehr faszinierend. wenn man die Hand drauf legt, wie klein eigentlich dann die Hand wirkt. Da vorne

sehe ich gerade Graffitis, die möchte ich mir mal genauer anschauen. Gehen wir dort drüber. [Musik]

Also, auf Deutsch würde man diese figuren Trolle nennen, eine kleine "Trollin". Vielleicht ist das

ein kleiner Troll. Ich weiß nicht, ob die männlich oder weiblich sind, "ein Troll" oder "die Trolle".

Hier haben wir 1 2 3 4 Trolle [ Hallo ; Hallo; Frohes neues Jahr! ; Frohes neues Jahr! Danke!].

Äh, was wollte ich sagen? Nächste Frage, die ich an Euch habe. Zeichnet ihr gerne, beziehungsweise

zeichnest du gerne? Also, in meinem Fall ist es so. Früher als Kind habe ich natürlich gezeichnet,

aber später war das dann irgendwie nicht so im Fokus. Natürlich könnte man sagen, ich

könnte jetzt versuchen, möglichst viel zu üben, ...verschiedene Perspektiven üben, verschiedene


Lerne DEUTSCH mit meinem VLOG! Learn GERMAN with my VLOG! ¡Aprende ALEMÁN con mi VLOG! Apprends l'ALLEMAND avec mon VLOG ! Imparate il tedesco con il mio VLOG! 私のVLOGでドイツ語を学ぼう! Ucz się DEUTSCH z moim VLOGiem! Aprender ALEMÃO com o meu VLOG! Изучайте немецкий язык с помощью моего VLOG! VLOG'um ile ALMANCA öğrenin! Вивчайте НІМЕЦЬКУ разом з моїм VLOG!

Heute gibt es einen Vlog! Und auch in diesem  Video Untertitel! Oben oder unten je nachdem, Today there is a vlog! And there also subtitles in this video. Above or below, depending on ¡Hoy tenemos un vlog! ¡Y también subtítulos en este vídeo! Arriba o abajo según el caso, 今天有一個vlog!這個影片還有字幕!影片上下方可打開,

ob du auf einem Handy oder auf einem PC dieses  Video ansiehst. Servus und schönen guten Tag! Ich whether you are watching this video on a mobile or on a PC. Servus and have a nice day! Welcome to a new vlog 看你在手機上還是在 PC 上觀看此影片。 Servus,祝你有美好的一天! 歡迎來到新的 vlog

begrüße euch zu einer neuen Vlog-Ausgabe, heute wieder ein Vlog! Ich habe dieses Konzept irrsinnig issue, another vlog today! I really 問題,今天是另一個 vlog!我真的很

gerne, so eine Art Deutsch-Immersions-Vlog, wo  man sich mit Deutsch - oder ihr euch - wenn ihr like this concept, a kind of German immersion vlog where you can surround yourself with German - or you (Plural) - if you Me encantaría tener una especie de vlog de inmersión en alemán en el que puedas aprender alemán -o en el que puedas aprender alemán- si quieres. 喜歡這個概念,一種「沉浸式德語Vlog」,你可以用德語圍繞自己 - 或者你們 - 如果你

Deutsch lernt, mit Deutsch umgeben könnt. Und ich  möchte heute auch ein relativ langes Video machen, learn German, you can surround yourself with German. And I also want to make a relatively long video today, 學習德語,你可以用德語包圍自己。而且我今天也想做一個比較長的影片,

über viele verschiedene Dinge sprechen  und in diesem Video gibt es natürlich talk about many different things and of course there are subtitles again 講很多不同的東西,當然這個影片 也是有字幕

auch wieder Untertitel. Du kannst entweder  oben klicken oder unten klicken, je nachdem, in this video . You can either click above or click below depending on 的。 你可以點擊上方或下方,取決於

ob du auf einem Handy schaust oder vielleicht auf  einen Desktop PC schaust. Wie du siehst, sitze ich whether you are watching on a mobile or maybe you are watching on a desktop PC. As you can see, I'm sitting 是在手機上或在桌面電腦上觀看。如你所見,我現在正坐在

gerade in der Sonne. Weißt du, eigentlich ist  es heute sehr kalt. Ich bin ja in Taipei und in the sun right now. You know, actually it's very cold today. I'm in Taipei and al sol. Hoy hace mucho frío. Estoy en Taipei y 陽光下。你知道,實際上今天很冷。我在台北,

es ist ein Wintertag. Es ist Ende Jänner oder  Ende Januar. In Österreich sagt man "Jänner", it's a winter day. It's late "January" or late January. In Austria we say "Jänner", 那是一個冬天。現在是「一月」下旬或一月下旬。在奧地利他們說“Jänner”,

in Deutschland sagt man eher "Januar". Und heute  ist es besonders kalt... ich weiß, es wirkt ein in Germany they say "Januar". And today it's especially cold... I know it seems a 在德國他們說“Januar”。而且今天特別冷。。。我知道

bisschen lächerlich, wenn ich aus Österreich komme  und ich sage, dass der Winter in Taiwan für mich bit ridiculous when I'm from Austria and I say that the winter in Taiwan 我是奧地利人,說台灣的冬天

sehr kalt ist. Aber es ist wirklich so. Es ist in  Taiwan viel feuchter als in Österreich und deshalb is very cold for me. But it really is. It's much more humid in Taiwan than in Austria, so 對我來說很冷,好像有點可笑。但確實是。台灣比奧地利潮濕得多,所以

finde ich die Kälte hier ein bisschen schwerer zu  ertragen. Auch deswegen, weil es in den Gebäuden, I find the cold here a bit harder to bear. Also because there is 我覺得這裡的寒冷有點難受。也因為

in den Häusern normalerweise keine Heizung  gibt. Und jetzt meine Frage an dich: usually no heating in the buildings, in the houses. And now my question for you: 建築物、房屋通常沒有暖氣。現在我要問你:

wie hältst du dich im Winter warm? Was sind deine  Tipps und was sind deine Vorschläge? Schreibe how do you keep warm in winter? What are your tips and what are your suggestions? Write 冬天你通常如何保暖?來提出建議吧! 寫

es in die Kommentare. ...kalt. Jetzt im Moment  hat es wahrscheinlich gerade so um die 10 Grad, it in the comments. ...cold. Right now it's probably around 10 degrees, 在留言區裡。 ...寒冷的。現在氣溫可能在 10 度左右,

es ist auch sehr, sehr windig und deshalb  habe ich mich heute in die Sonne gesetzt. it's also very, very windy and that's why I sat in the sun today. 風也很大,這就是我今天坐在陽光下的原因。

Eigentlich könnte man auch sagen, naja, bei dem  Wetter sollte man eigentlich nicht draußen filmen. Actually, you could also say, well, one shouldn't be filming outside in this kind of weather. En realidad, también podrías decir, bueno, en realidad no deberías estar filmando afuera con este clima. 其實你也可以說,這樣的天氣不應該在外面拍片。

Aber wisst ihr - oder vielleicht wisst ihr das  auch schon - ich filme eigentlich sehr gerne But you know - or maybe you already know that - I actually like to Pero sabes, o quizá ya lo sepas, que me gusta mucho filmar... 但是你知道嗎——或者你可能已經知道了——我其實喜歡在

draußen und für mich ist es auch einfach eine  sehr angenehme Abwechslung, nicht immer drinnen film outside and for me it's just a very pleasant change not to always 外面拍影片,對我來說,不總是

zu Hause oder in einem Zimmer zu filmen - denn  immer im Zimmer ist verdammt langweilig - sondern film inside at home or in a room - because always in the room is d*mn boring - but rodar en casa o en una habitación -porque estar siempre en una habitación es condenadamente aburrido- pero 在家里或房間裡拍電影是一個非常愉快的改變——因為總是在房間裡太無聊了——但

irgendwie auch draußen zu sitzen. Der  große Vorteil ist, wenn man draußen filmt, somehow also to sit outside. The big advantage is that when you're filming outdoors, de alguna manera también sentado fuera. La gran ventaja es cuando filmas en el exterior, 不知何故,也坐在外面。最大的優勢是當你在戶外拍攝時,

dann hat man eine unglaublich große Abwechslung an  Hintergründen. Also, jetzt sitze ich gerade hier you have an incredibly wide variety of backgrounds. So, right now I'm sitting here 你有各種各樣的背景。所以,現在我坐在

neben Stufen... Also, eine Treppe besteht aus  mehreren Stufen. Aber Achtung, noch ein Detail: next to steps... Well, a staircase consists of several steps. But beware, one more detail: junto a los escalones... Así, una escalera se compone de varios peldaños. Pero atención, un detalle más: 台階旁邊……對了,樓梯由幾個台階組成。但請注意,還有一個細節:

in Österreich sagt man die Stiege(n), die  Stiege(n) rauf und runter gehen, in Deutschland in Austria they say die Stiege(n), the stair(s) go up and down, in Germany 在奧地利,習慣說 die Stiege(n),樓梯上下移動,在德國

benutzt man das Wort Treppe öfter. Ich mache  mal so ein kleines 360 Grad... oder ein kleines the word "Treppe" is used more often. I'll do a little 360 ​​degrees... or a little usas la palabra escalera más a menudo. Haré un pequeño 360 grados... o un pequeño ,Treppe 這個詞的使用頻率更高。我會做一點 360 度……或拍一點

Panorama. Also, so sieht es hier ungefähr aus. Ich  habe mich eben absichtlich in die Sonne gesetzt, panorama. So, that's pretty much what it looks like here. I just sat in the sun on purpose to 全景。所以,這幾乎就是這裡的樣子。我是故意坐在陽光下,

damit ich gewärmt werde und damit der Wind und die  Kälte generell nicht so stark sich anfühlen, ganz keep myself warm and to keep the wind and cold generally from feeling so strong, quite para que me caliente y para que el viento y el frío en general no se sientan tan fuertes, bastante 讓自己保持溫暖,希望風和寒冷的感覺不那麼強烈,就這樣。

einfach. Und das Stichwort "Abwechslung" ist auch  gleich das Nächste, das ich bearbeiten möchte. simply. And the keyword "variety" is also the next thing I want to work on. 而關鍵字“Abwechslung 多樣性”也是我接下來要討論的概念。

"Abwechslung", wie könnte man dieses Wort genauer  verstehen? Ein paar Beispiele. Man kann das Wort "Abwechslung = Variety", how could one understand this word more precisely? Some examples. The word “Abwechslung”,怎麼才能更準確地理解這個詞呢?一些例子。這個詞

auch als Verb benutzen. Das benutzen wir sehr  oft. Wenn ich zum Beispiel sage, zwei Leute wohnen can also be used as a verb. We use that very often. For example, if I say two people live 也可以用作動詞。我們經常使用它。比如我說兩個人住

zusammen und kochen abwechselnd, sie wechseln sich  beim Kochen ab, einmal kocht die eine Person, dann together and take turns cooking, they take turns cooking, one person juntos y se turnan para cocinar, se turnan para cocinar, una vez que una persona está cocinando, entonces 在一起輪流做飯,他們輪流做飯,一個人

wieder kocht die andere Person oder wir machen  etwas abwechselnd. Es kann auch als Adjektiv oder cooks, then the other person cooks again, or we take turns doing something. It can also be used as an adjective or 做飯,然後另一個人再做飯,或者我們輪流做某事。它也可以用作形容詞或

als Adverb benutzt werden: abwechselnd sprechen  oder abwechselnd einen Beispielsatz sagen. So as an adverb: take turns speaking or taking turns saying an example sentence. This is how 副詞:輪流說話或輪流說例句。這 就是

benutzen wir dieses sehr, sehr nützliche Wort.  ...oder als Thema nehmen möchte. Denn Abwechslung we use this very, very useful word. ...or would like to take it as a topic. Because 我們如何使用這個非常非常有用的詞。 ...或者想把它作為一個話題。因為

ist, glaube ich, etwas, was man in vielen  Bereichen oft braucht oder die einen weiterbringen I think variety is something that you often need in many areas or that can help es, creo, algo que a menudo se necesita en muchos ámbitos o que te ayuda a avanzar. 我認為多樣性是你在很多領域經常需要的東西,或者可以幫助

kann. Zum Beispiel beim Sprachenlernen. Ich werde  auch versuchen in diesem Vlog durchgehend langsam you advance. For example when learning a language. I will also try to speak slowly throughout this vlog puede. Por ejemplo, al aprender idiomas. En este vlog también intentaré ir poco a poco. 你進步的東西。例如在學習語言時。我也會嘗試在整個Vlog

zu sprechen, mein Sprechtempo ein bisschen  dem Zweck dieses Videos anzupassen. Natürlich , adapting my speaking pace a bit to the purpose of this video. Of course hablar, para ajustar un poco mi ritmo de habla al objetivo de este vídeo. Por supuesto 中放慢語速,照影片的用途來調整自己的說話速度。當然

kann es auch passieren, dass ich unbeabsichtigt,  unbewusst, aus Versehen dann irgendwann mal etwas , it can also happen that I unintentionally, unconsciously, by mistake, también puede ocurrir que sin querer, inconscientemente, por error entonces en algún momento algo ,也可能是我無意中、無意識地、不小心地

schneller sprechen werde, auf einmal anfangen  werde, etwas schneller zu sprechen. Aber trotzdem speak a little faster at some point, suddenly start speaking a little faster. But 在某個時候說得快了一點,突然開始說得快了一點。但

hoffe ich, dass es durchgehend hier ein bisschen  langsamer sein wird. Und der Wind ist schon sehr, I still hope that it will be a bit slower here throughout. And the wind is very, Espero que aquí todo vaya un poco más despacio. Y el viento es ya muy, 我還是希望全程講慢一點。風非常

sehr stark. Deswegen werde ich jetzt den Ort  wechseln. Eben ganz typisches Beispiel: besonders very strong. That's why I'm going to change places now. Just a very typical example: 非常大。這就是我現在要換地方的原因。舉個很典型的例子:

beim Sprachenlernen ist Abwechslung auch gefragt.  Da frage ich auch gleich nach. Hast du in letzter variety is also required, especially when learning a language. I'll ask about that right away. Have you Cuando se aprenden idiomas, también se necesita variedad. Le preguntaré sobre eso enseguida. ¿Ha tenido alguna 多樣性也是需要的,尤其是學習語言的時候。那我要馬上問你。

Zeit auf eine bestimmte Weise Deutsch geübt,  z.B mit einer bestimmten Website, mit bestimmten been practicing German in a certain way lately, e.g. with a certain website, with certain tiempo practicó el alemán de una determinada manera, por ejemplo, con un determinado sitio web, con ciertos 你最近是否以某種方式練習德語,例如通過某個網站、某些

Podcast, mit bestimmten Youtube-Kanälen oder hast  du einen bestimmtes Buch gelesen? Bitte schreibe podcasts, with certain YouTube channels or have you read a certain book? Please write Podcasts、某些 YouTube 頻道或您讀過某本書?請寫於

es in die Kommentare, ich bin sehr neugierig. Wenn  ich mich an meine Erfahrung beim - zum Beispiel- it in the comments, I'm very curious. When I think back to my experience - learning 留言中,我很好奇。當我回想我的經歷時——例如學習

Chinesischlernen zurückerinnere, da war es ganz  wichtig, dass man auf verschiedene Weise die Chinese, for example - it was very important that one Recuerdo que aprendiendo chino era muy importante aprender el idioma de distintas maneras. 中文—— 以不同的方式體驗這門語言 是非常重要

Sprache erlebt. Und so was Ähnliches erlebe ich  natürlich auch beim Videos machen. Also, manchmal experiences the language in different ways. And of course I experience something similar when making videos. Well, sometimes lenguaje. Y, por supuesto, yo experimento algo parecido cuando hago vídeos. Así que, a veces 的。 當然,我在製作影片時也經歷過類似的事情。那麼,有時

habe ich Lust ganz, ganz kurze Videos zu machen,  vielleicht sogar nur ein paar Sekunden oder eine I feel like making very, very short videos, maybe even just a few seconds or a 我想製作非常、非常短的影片,甚至可能只有幾秒鐘或一

Minute und manchmal habe ich dann doch Lust, ganz,  ganz lange Videos zu machen, die vielleicht sogar minute, and sometimes I feel like making very, very long videos that might even 分鐘,有時我想製作非常、非常長的影片,甚至可能

länger als eine Stunde dauern können. Je nachdem.  So wie man z.B einmal Lust auf Tee hat oder auf last longer than an hour. Really depends. Just as you feel like having tea, puede durar más de una hora. Depende. Del mismo modo que le apetece tomar un té, por ejemplo, o un 持續超過一個小時。看情況。就像您喜歡喝茶、

Kaffee oder auf Milch, genauso hat man auch Lust  auf verschiedene Weise eine Sprache zu lernen oder coffee or milk, you also feel like learning a language in different ways or 咖啡或牛奶一樣,你也喜歡以不同的方式學習語言或

Videos zu machen. Und wenn dir das Video gefällt,  dann bitte teile es mit anderen Deutschlernern. making videos. And if you like the video, please share it with other learners of German . para hacer vídeos. Y si te gusta el vídeo, compártelo con otros estudiantes de alemán. 製作視頻。如果你喜歡該視頻,請與其他德語學習者分享。

Ich würde mich sehr freuen. Ich würde sehr  gerne in einen Park hineingehen. Mal schauen, I would be very happy. I would very much like to go into a park. Let 's see Sería muy feliz. Me encantaría entrar en un parque. Veamos, 我會很高興! 我非常想去公園。 看看我

ob ich in der Nähe den Eingang zu einem Park  finden kann. Ja, ich glaube, da vorne gibt es if I can find the entrance to a park nearby. Yes, I believe there is 能不能找到附近公園的門口。是的,我相信那邊有

einen Eingang. Es ist auch wirklich sehr, sehr  windig. Vielleicht siehst du es irgendwie an der an entrance over there. It's also really, really windy. Maybe you see it somehow in the 一個門口。這裡風真的大。 也許你在

Umgebung, an den Bäumen. Und Gott sei Dank habe  ich diesen Windschutz. Auf Deutsch nennt man das surroundings, in the trees. And thank God I have this windscreen. In German this medio ambiente, en los árboles. Y gracias a Dios tengo este cortavientos. En alemán, esto se llama 周圍的樹木中以某種方式看到了 。 謝天謝地,我有這個防風罩。在德語中,這

hier "Windschutz". Ich bin so so froh, dass ich  das bei diesem Mikrofon dazubekommen habe. Also, is called "Windschutz". I'm so so glad I got that on this mic. Well, 被稱為“Windschutz”。我很高興,自己買這個麥克風時,它也被附上。好,

wenn ich mir das Video jetzt so ansehe, dann  merke ich wie kalt es eigentlich war. Ich glaube, when I look at the video now, I realize how cold it actually was. I think 當我現在看影片時,我意識到當時後實際上有多冷。我想

mir ist ein bisschen hier der Mund eingefroren. In  solchen Situationen, wenn man draußen filmt - auf my mouth froze a bit here. In such situations, when filming outside - 我的嘴在這裡有點結冰。...在這種情況下,在戶外拍攝時 -

jeden Fall: ich liebe es Vlogs zu drehen und für  euch solche Videos zu machen! - und wenn der Wind definitely: I love to shoot vlogs and make videos like this for you! - and when the wind 無論怎樣,我喜歡拍攝vlogs,並為大家製作這樣的視頻! - 當風

so richtig stark geht, dann ist das wirklich  perfekt, dann ist das eine Rettung in der is really strong, that's really perfect, that's a "rescue in an va tan realmente fuerte, entonces eso es realmente perfecto, entonces eso es un rescate en el 真的很大時,那真的很好用,那是

Not. Das Wort Rettungswagen hast du vielleicht mal  gehört. Also, die Rettung, dann das Verb "retten", emergency". You may have heard the word ambulance. So, the rescue, then the verb "to save", 緊急情況下的救援。你可能聽說過救護車這個詞。所以,救援,然後動詞“拯救”,

ich rette jemanden oder du hast mich gerettet.  Diese Wörter stammen alle von der gleichen I save someone or you saved me. These words all come from the same Yo salvo a alguien o tú me salvaste a mí. Todas estas palabras vienen de la misma 我救了某人或者你救了我。這些詞都來自同一個

Wortwurzel. ... sagen wir auch auf Deutsch, das  ist eine Rettung in der Not. So sieht's bei mir word root. ... we also say in German, this is a rescue in an emergency. This is how 詞根。 ...我們也用德語說,這是一次急需救援。這就是

aus, wenn ich in meine Richtung schaue. Bäume und  Autobahnbrücke, jetzt kein wahnsinnig romantischer it looks when we look my direction. Trees and a highway bridge, now not a terribly romantic 我看自己時的樣子。樹木和公路橋,現在不是一個非常浪漫的

Anblick. - Die Autobahn ist das romantischste  auf der Welt! - eine Autobahnbrücke, aber wir sight. - The Autobahn is the most romantic thing in the world! - a highway bridge, but we'll 景象吧...。 - 高速公路是世界上最浪漫的東西! - 一座公路橋,但我們會

schaffen es gleich zum Park. Ich glaube es sind  nur noch ein paar Meter und dann kann ich endlich make it right to the park. I think there are only a few more meters and then I can finally go 直接到公園。我想只有幾公尺了,然後我終於可以

die Stufen runtergehen. Da sind sie auch schon.  Okay, jetzt habe ich einen relativ stillen Ort down the steps. There they are. Okay, now I've 下樓梯了。就在那裡了。好,現在我

gefunden. Leider ist es hier auch abgesperrt, da  kann ich leider nicht durch. Letztes Mal, letztes found a relatively quiet place. Unfortunately, it's also closed here, so I can't get through there. Last time, encontrado. Por desgracia, también está cerrado aquí, así que no puedo pasar. La última vez 找到了一個比較安靜的地方。不幸的是,這裡也關閉了,所以我無法通過那裡。上次, 去年的

Jahr irgendwann, bin ich da mal durchgegangen. Da  war das offen. Heute leider nicht mehr, aber wir sometime last year, I went through it. It was open then. Unfortunately not anymore today, but we 某個時候,我還是經過這裡。那時它是開放的。不幸的是,今天不能進去了,但我們

werden uns trotzdem einen schönen Platz suchen.  Denn schaut mal, ich mache kurz mal einen Schwenk. will still look for a nice place. Because look, I'll do a quick panorama. 仍會尋找一個不錯的地方。各位看看,我會快速轉一下。

Es sieht eigentlich echt nett  aus, ein bisschen windig, It actually looks really nice, a bit windy, 它實際上看起來非常好,有點風,

aber das machen wir schon. Heute bin ich auch  im Zwiebel-Look. Was heißt Zwiebellook? Ja der but we'll do that. Today I'm also in the onion look. What is onion look? Yes, the 但我們會做得到。今天我也是洋蔥式穿法。什麼是洋蔥式穿法?是的,

berühmte Zwiebel-Look, gutes Wort. Das heißt,  dass man mehrere Schichten an Kleidung an hat. famous onion look, good word. That means wearing multiple layers of clothing. 著名的洋蔥式穿法,好詞。這意味著要穿多層衣服。

Heute habe ich ... wie viele Schichten an?  Eins,.. - auch nicht so viele - zwei und drei, Today I'm wearing... how many layers? One,.. - not that many either - two and three, 今天我穿的是……幾層?一,.. - 也不是很多 - 二和三,

insgesamt drei Schichten. Naja, für Taiwan,  würde ich sagen, reicht es gerade noch. three layers in all. Well, for Taiwan, I would say it's just about enough. 總共三層。OK,對於台灣來說,我會說這就足夠了。

Oh nein, es hat neun Grad! Und ich  Kaohsiung ist es auch sche*ßkalt. Oh no, it's nine degrees! And in Kaohsiung, it's f*cking cold too. 哦不,是九度!在高雄,天氣也很冷爆。

Obwohl ich auch sagen muss, seit ich ein Taipei  wohne, spüre ich ganz genau, dass in Taipei das Although I also have to say that since I live in Taipei, I really feel that the 雖然也不得不說,因為住在台北,所以真心覺得

Wetter auch wirklich kälter ist als in Kaohsiung.  Wie gesagt habe ich früher in Kaohsiung gewohnt. weather in Taipei is actually colder than in Kaohsiung. As I said, I used to live in Kaohsiung. 台北的天氣其實比高雄要冷一些。正如曾經所說,我以前住在高雄。

Kaohsiung ist wirklich tropisch. Wenn es kalt  ist, hat es vielleicht 15 Grad, das ist kalt in Kaohsiung is truly tropical. When it's cold, it's maybe 15 degrees, that's cold in 高雄是真正的熱帶地區。天冷的時候,大概15度,在

Kaohsiung. Man braucht - ich zumindest - fast nie  eine Jacke in Kaohsiung. Höchstens wenn man mit Kaohsiung. You hardly ever need a jacket in Kaohsiung - at least I do. At most if you drive 高雄是冷的。在高雄你幾乎不需要夾克——至少我不需要。頂多在你要騎

dem Moped fährt. Und jeden Tag ist es ein bisschen  anders. Und hier in Taipei ist es ein bisschen a moped. And every day is a little bit different. And here in Taipei, it's a bit 摩托車時。而在台北,情況有點

anders. Hier ist es wirklich öfter kalt. Hier  braucht man eigentlich eine Jacke oder zumindest different. It's really cold here more often. Here you actually need a jacket or at least 不同。這裡真的比較冷。在這裡你實際上需要一件夾克或至少

so eine Weste... Weste und Jacke; Normalerweise  ist eine Jacke immer ein bisschen dicker und eine a vest... Vest and jacket; Usually a jacket is always a bit thicker and a 一件針織外套……針織外套和夾克;通常夾克總是厚一點,

Weste kann ärmellos sein, aber auch Ärmel haben,  je nachdem. Was ich da im Video anhabe, nennt man vest can be sleeveless or have sleeves, depending on the situation. What I'm wearing in the video is 針織外套可以是無袖或有袖的,視情況而定。我在視頻中穿的衣服

normalerweise Strickjacke oder -Weste. Ach ja,  möchtest du gerne meinen Kanal unterstützen? Dann usually called a cardigan or vest. Oh yes, would you like to support my channel? Then 通常被稱為開衫或針織外套。哦,是的,你願意支持我的頻道嗎?那麼

kannst du gerne mal auf meiner Patreon-seite  vorbeischauen, ich würde mich sehr freuen! you are welcome to visit my Patreon page, I would be very happy! 歡迎您訪問我的 Patreon 頁面,我會非常高興!

Und auch eine lustige Geschichte: jetzt, wie ich  in Österreich war, war ich eigentlich schon viel And also a funny story: now that I was in Austria I was actually much 還有一個有趣的故事:現在我在奧地利,實際上我

besser auf die Kälte eingestellt, weil ich vorher  in Taipei gewohnt habe. Und früher als ich noch in better prepared for the cold because I lived in Taipei before. And earlier, when I was still living in 對寒冷的準備要好得多,因為我以前住在台北。而早些時候,我還在

Kaohsiung gewohnt habe, ist mir in Österreich im  Winter viel schneller kalt geworden. Das heißt, Kaohsiung, I got cold much faster in Austria in winter. This means, 高雄的時候,換我冬天待在奧地利時,就會冷死。這意味著,

Taipei hat mich irgendwie auch abgehärtet. Und  warum? Besonders weil es in den Räumen, in den Taipei kind of me more "resilient" too. And why? Especially because there is no heating in the rooms, in the 台北也讓"訓練"我了。為什麼? 特別是因為在台北 的房間裡、

Häusern, in den Mietwohnungen in Taipei keine  Heizung gibt. Und ich habe auch kochendes Wasser houses, in the rented apartments in Taipei. And I also took boiling water with me, 房子裡、租屋裡都沒有暖氣 。 而且我還隨身帶了"沸騰"的水 ,

mitgenommen oder zumindest sehr, sehr heißes  Wasser. Wahrscheinlich kocht das jetzt nicht or at least very, very hot water. It probably won't boil now 或者至少是非常、非常熱的水。它現在可能不會沸騰了

mehr. Offensichtlich kocht das jetzt nicht mehr!  Aber wie du sehen kannst, wie du an dem Rauch . Obviously that's not boiling now! But as you can see, as you can see from the smoke 。顯然沒在沸騰啦!但如你所看到的,從煙霧中看到的那樣

sehen kannst, ist es noch sehr heiß. Bei Wasser  sagen wir natürlich auch der Dampf. Ich glaube, , it's still very hot. When it comes to water, of course, we also say steam. I think ,它仍然很熱。說到水,當然也可說"蒸汽"。我想,

in der Umgangssprache hört man beides: der Rauch,  der Dampf. Normalerweise denken wir bei Rauch eher in colloquial speech you hear both: the smoke, the steam. When we think of smoke, we usually think 在口語中你會聽到兩種說法:煙霧和蒸汽。當我們想到煙時,通常會想到

an Feuer. Aber wie gesagt, in der Umgangssprache  ist es nicht so streng. Und ich merke, dass ich of fire. But as I said, in colloquial language it is not so strict. And I realize that I 火。但跟剛才所說那樣,在口語中並沒有那麼嚴格。而且我意識到我

meine Sprechgeschwindigkeit wieder ein bisschen  verlangsamen sollte, damit es auch wirklich should slow down my speaking speed a bit so that it can really 應該把我的語速放慢一點,這樣才能真正

ein klares, gutes, deutliches Deutschlernvideo  bleiben kann, womit ihr gut Deutsch lernen könnt. remain a clear, good, clear German learning video, with which you can learn German well. 保持清晰,良好、清楚的德語學習影片,能讓各位藉著影片學更多德語。

Na gut und jetzt ändere ich mal wieder  meinen Sitzplatz. Weiter geht's. Jetzt Well, now I'm going to change my seat again. Let's on. Now 好吧,現在我又要換座位了。繼續走! 現在

habe ich eine Frage an dic,h an euch: in deiner  Freizeit, bist du da lieber drinnen in Häusern, I have a question for you: in your free time, do you prefer to be indoors, 我有一個問題要問你:在你的空閒時間裡,你更喜歡待在室內、

in Gebäuden oder draußen im Freien, in der Natur?  Welche Freizeitaktivitäten reizen dich? Das heißt, in buildings, or outdoors, in nature? Which leisure activities excite you? In other words, 建築物中,還是室外、大自然中?哪些休閒活動讓您興奮?換句話說,

welche Freizeitaktivitäten findest du besonders  attraktiv? Sind sie eher draußen oder drinnen? In which leisure activities do you find particularly attractive? Are they more outdoors or indoors? In 你覺得哪些休閒活動特別有吸引力?更多是在戶外還是在室內?就

meinem Fall ist es so: eigentlich bin ich lieber  draußen oder sagen wir mal - wieder zurück zum my case it's like this: I actually prefer to be outside or let's say - back to the 我而言,是這樣的:我實際上更喜歡在外面,或者說 - 回到

Stichwort Abwechslung - es kommt auch darauf  an, denn wenn ich sehr lange gearbeitet habe, keyword variety - it also depends, because if I've worked for a long time, 關鍵字多樣性 - 這也看情況,因為如果我長時間工作後,

wenn ich viel gemacht habe und drinnen war dann ist für mich die Abwechslung das Allerwichtigste. if I've done a lot and inside is what it's for variety is the most important thing for me. 如果我忙了很多事情並且待在室內,對我來說"換換口味"是最重要的。

Ich möchte gerne raus. Wenn ich lange draußen  war, möchte ich gerne wieder rein in ein Haus. Therefore I would like to go out. If I've been outside for a long time, I'd like to get back into a house. 我會想出去。如果我在外面待了很長時間,我想回到屋裡。

Abwechslung ist hier das große Stichwort.  Aber besonders wenn ich zum Beispiel lange Variety is the key word here. But especially when I've been 多樣性是這裡的關鍵詞。但尤其是當我

vor dem Computer gesessen bin oder wenn ich ein  Video bearbeitet habe oder wenn ich Unterricht sitting in front of the computer for a long time, for example, or when I've edited a video or when I've 在電腦前坐了很長時間時,例如,當我編輯了一段影片或

gegeben habe, dann ist eigentlich das Erste, was  ich mache: ich versuche so schnell wie möglich given lessons, then the first thing I do is actually: I try to get out as quickly as possible 上課時,我做的第一件事實際上是:我試著盡快出去

rauszugehen, in die Natur, in einen Park und  dort spazieren zu gehen. Noch eine Frage an euch: , into nature, into a Park and walk there. Another question for you: ,走進大自然,走進公園,然後去那裡散步。另一個問題要問各位:

weiß vielleicht jemand von euch, wie diese  Blätter heißen? Ja, wisst ihr, die Dinge, die does anyone of you know the name of these leaves? Well , you know, the things that 各位之中有人知道這些葉子的名字嗎?是的,你知道嗎,

ich in Österreich so nicht sehe, die fallen mir  natürlich besonders in Taiwan auf, unter anderem I don't see in Austria of course I particularly notice in Taiwan, including 我在奧地利看不到的東西,在台灣當然特別引起我注意,包括

solche Pflanzen. Wie ist die wissenschaftliche  oder die offizielle Bezeichnung für diese großen plants like this. What is the scientific or official name for these large 像這樣的植物。 這些大葉子的學名或官方名稱是

Blätter? Entweder auf Chinesisch oder auf Deutsch  oder auf Englisch, obwohl der offizielle Name dann leaves? Either in Chinese, or in German, or in English, although then the official name is 什麼? 要么是中文,要么是德文,要么是英文,儘管官方名稱很

wahrscheinlich Lateinisch ist. Aber ich glaube,  ihr wisst, was ich meine. Ich glaube, ihr wisst, likely to be Latin. But I think you know what I mean. I think you know 可能是拉丁文。但我想你知道我的意思。我想你知道

was ich sagen möchte. Ich würde sehr gerne wissen.  wie diese Pflanzen heißen. denn ich finde es immer what I want to say. I would very much like to know. what these plants are called. because I always find it 我想說什麼。我非常想知道。這些植物叫什麼。因為我總覺得它

sehr faszinierend. wenn man die Hand drauf legt,  wie klein eigentlich dann die Hand wirkt. Da vorne very fascinating. when you put your hand on it, how small the hand actually seems. I'm seeing graffiti up ahead 很神奇。當你把手放在上面時,這隻手實際上看起來有多小。 我看到

sehe ich gerade Graffitis, die möchte ich mir mal  genauer anschauen. Gehen wir dort drüber. [Musik] , I'd like to take a closer look. Let's go over there. [Music] 前面有塗鴉 ,我想仔細看看。我們去那邊吧。 [音樂]

Also, auf Deutsch würde man diese figuren Trolle  nennen, eine kleine "Trollin". Vielleicht ist das Well, in German one would call these figures Trolle, a little "Trollin". Maybe that's 好吧,在德語中,人們會稱這些人物為 Trolle,有點“Trollin”。也許那是

ein kleiner Troll. Ich weiß nicht, ob die männlich  oder weiblich sind, "ein Troll" oder "die Trolle". a little troll. I don't know if they are male or female, "a troll" or "the trolls". 一個小山精。我不知道他們是男性還是女性,山精。

Hier haben wir 1 2 3 4 Trolle [ Hallo ; Hallo;  Frohes neues Jahr! ; Frohes neues Jahr! Danke!]. Here we have 1 2 3 4 trolls [ Hello ; Hi; Happy New Year! ; Happy New Year! Thanks!]. 這裡有 1 2 3 4 個山精 [你好;你好;新年快樂! ;新年快樂!謝謝!]。

Äh, was wollte ich sagen? Nächste Frage, die ich  an Euch habe. Zeichnet ihr gerne, beziehungsweise uh, what was I trying to say? Next question I have for you. Do you like to draw or 呃,我想說什麼?下一個問題我要問你。 你們或你喜歡

zeichnest du gerne? Also, in meinem Fall ist es  so. Früher als Kind habe ich natürlich gezeichnet, do you like to draw? Well, in my case it is like this. Of course, I used to draw as a child, 畫畫?那麼,就我而言是這樣: 當然,我小時候也畫過畫,

aber später war das dann irgendwie nicht so  im Fokus. Natürlich könnte man sagen, ich but later it wasn't that much of a focus. Of course you could say that I 但後來焦點就沒那麼放在那。當然,可以說,我

könnte jetzt versuchen, möglichst viel zu üben,  ...verschiedene Perspektiven üben, verschiedene could now try to practice as much as possible, ... practice different perspectives, 現在可以盡量去練習,……練習不同的視角,