×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gabriel tielt Sachen, Die authentische Aussprache für Verben auf "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán

Die authentische Aussprache für Verben auf "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán

Hallo! Eine Frage: wie spricht man dieses Wort hier richtig aus? Dieses Verb hier

heißt auf Spanisch "arreglar", auf Englisch "to repair" und auf Chinesisch 修理. Heute sehen

wir uns Verben an, die im Deutschen diese Endung hier haben, denn die kommen oft

vor und manchmal ist die Aussprache auch nicht ganz klar.

Also, wie würdest du dieses Wort aussprechen?

Ich geb dir mal ein paar Sekunden. Ja, okay? Heute zeige ich dir eine "offizielle"

Aussprache und eine "authentische" Aussprache, die wir Muttersprachler

eigentlich verwenden. Denn es gibt eigentlich einen kleinen Unterschied und

heute zeige ich dir diesen Unterschied. Los geht's! Schauen wir uns gleich ein paar

von diesen Verben hier an. So und wir schauen uns an, wie wir das normalerweise

aussprechen, wie wir Muttersprachler das aussprechen . Also, wir sagen eigentlich

nicht "-ieren", zum Beispiel wie in reparieren oder hier studieren

organisieren...Nein das sagen wir nicht so, weil es einfach schwierig auszusprechen

ist, es ist unangenehm, sondern wir sagen eigentlich "ian". Das ist kürzer und es

ist viel angenehmer und natürlicher. Also, wir sagen nicht reparieREN, sondern

reparieren. Und wie sprechen wir jetzt die folgenden Verben hier aus?

Das erste Verb ist studieren. Studieren. Sprich mir nach. Also, wir sagen nicht

studieREN, das ist einfach unangenehm, studieren. Organisieren

Sprich du nach! Organisieren. Nächstes, diskutieren.

Und habe ich noch ein Wort, reservieren.

Und jetzt üben wir diese Aussprache noch einen Schritt weiter. Wir schauen

uns einfach die Konjugation von diesen Verben an.

Ich habe hier das Verb "reparieren", aber die Aussprache bei der Endung, ist

eigentlich immer die gleiche. Okay, los geht's. Wie spricht man das aus? So, ich

repariere, ich repariere, du reparierst, er, sie, es repariert, wir reparieren,

ihr repariert, Sie oder sie reparieren. Die Endung für "ich" ist ja ein "-e",

oder konkret ausgesprochen ist das ein -e (=ä) repariere, organisiere, studiere und

weil wir hier noch ein "r" haben, sprechen wir das im Standarddeutschen auch alles

genau aus. Also, ich repariere, ich studiere, ich organisiere, ich diskutiere

usw. Im Dialekt oder sagen wir in der

Umgangssprache geben wir das eigentlich dann weg. Also, wir sprechen das nicht

mehr aus und wir sagen eigentlich in der Umgangssprache dann ich reparier', ich

diskutier', ich organisier', ich studiere'. Das ist ein kleines Detail und in einem

anderen Video werde ich diese kleinen Unterschiede zwischen und Umgangssprache und

formaler standarddeutscher Hochsprache noch einmal genau herausarbeiten. Und zum

Schluss das Ganze noch einmal in Beispielsätzen. Los geht's! Hier haben

wir: Ich repariere meinen Tisch Das nächste: Was studierst du?

Ich studiere Wirtschaft. ich möchte eine Party organisieren.

Er diskutiert gerne über Politik.

Ich reserviere ein Hotelzimmer. Und der letzte Satz: Reserviert du bitte einen

Tisch? Hat es dir gefallen? Hat es dir geholfen? Dann kannst du dieses video auch gerne mit

anderen Deutschlernern teilen. Wir sehen uns bald wieder, alles Gute!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die authentische Aussprache für Verben auf "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán |||||||pronuncia|autentica|| the|authentic|pronunciation|for|verbs|ending in|-ieren|pronunciation|authentic|in|German |auténtica|pronunciación||||verbo|Pronunciación|auténtica|en|alemán ال|الأصيلة|النطق|لـ|الأفعال|على|-ieren|النطق|الأصيلة|في|الألمانية |autentiska|uttal||verb||ieren|uttal|autentiska|i|tyska a|autêntica|pronúncia|para|verbos|em||pronúncia|autêntica|em|alemão La pronunciación auténtica de los verbos con "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán La pronuncia autentica dei verbi che terminano in "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán ieren "で終わる動詞の正しい発音 - Pronunciaca auténtica en alemán Аутентичное произношение глаголов на "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán Det autentiska uttalet av verb som slutar på "-ieren" - Pronunciación auténtica en alemán "-ieren" ile biten fiillerin özgün telaffuzu - Pronunciación auténtica en alemán Автентична вимова дієслів на -ieren - Pronunciación auténtica en alemán The authentic pronunciation for verbs ending in "-ieren" - Authentic pronunciation in German النطق الأصيل للأفعال التي تنتهي بـ "-ieren" - النطق الأصيل بالألمانية A pronúncia autêntica para verbos que terminam em "-ieren" - Pronúncia autêntica em alemão

Hallo! Eine Frage: wie spricht man dieses Wort hier richtig aus? Dieses Verb hier مرحبا|سؤال|سؤال|كيف|يتحدث|المرء|هذه|الكلمة|هنا|بشكل صحيح|ينطق|هذا|الفعل|هنا hello|a|question|how|speaks|one|this|word|here|correctly|out|this|verb|here ||fråga||||detta|verb|||||verb| olá|uma|pergunta|como|se pronuncia|se|esta|palavra|aqui|corretamente|pronuncia|este|verbo|aqui Hello! A question: how do you pronounce this word correctly? This verb here مرحبًا! سؤال: كيف يُنطق هذه الكلمة هنا بشكل صحيح؟ هذا الفعل هنا Olá! Uma pergunta: como se pronuncia corretamente esta palavra aqui? Este verbo aqui

heißt auf Spanisch "arreglar", auf Englisch "to repair" und auf Chinesisch 修理. Heute sehen |||riparare||||riparare||||riparare|| is called|in|Spanish|to repair|in|English|to|repair|and|in|Chinese|to repair|today|see |||reparar||||arreglar||||reparar|| يسمى|على|الإسبانية|arreglar|على|الإنجليزية|إلى|repair|و|على|الصينية|修理|اليوم|نرى |||reparera||||reparera||||reparera|| se chama|em|espanhol|arrumar|em|inglês|para|consertar|e|em|chinês|consertar|hoje|ver is called "arreglar" in Spanish, "to repair" in English, and 修理 in Chinese. Today we will يسمى بالإسبانية "arreglar"، وبالإنجليزية "to repair"، وبالصينية 修理. اليوم سننظر se chama em espanhol "arreglar", em inglês "to repair" e em chinês 修理. Hoje vamos

wir uns Verben an, die im Deutschen diese Endung hier haben, denn die kommen oft look at verbs that have this ending in German, as they often appear إلى الأفعال التي تنتهي بهذا الشكل في الألمانية، لأنها تظهر كثيرًا analisar verbos que têm esta terminação em alemão, pois eles aparecem com frequência.

vor und manchmal ist die Aussprache auch nicht ganz klar. before|and|sometimes|is|the|pronunciation|also|not|completely|clear |||||pronunciación|||| قبل|و|أحيانًا|يكون|ال|النطق|أيضًا|ليس|تمامًا|واضح ||ibland||||||| antes|e|às vezes|é|a|pronúncia|também|não|totalmente|clara and sometimes the pronunciation is not entirely clear. أحيانًا تكون النطق غير واضحة تمامًا. antes e às vezes a pronúncia também não é muito clara.

Also, wie würdest du dieses Wort aussprechen? so|how|would|you|this|word|pronounce ||||||pronunciar إذن|كيف|ستفعل|أنت|هذه|الكلمة|تنطق ||skulle||||uttala então|como|você diria|você|esta|palavra|pronunciar So, how would you pronounce this word? إذًا، كيف ستنطق هذه الكلمة؟ Então, como você pronunciaria esta palavra?

Ich geb dir mal ein paar Sekunden. Ja, okay? Heute zeige ich dir eine "offizielle" أنا|أعطي|لك|مرة|واحد|بعض|ثواني|نعم|حسنًا|اليوم|سأظهر|أنا|لك|واحدة|رسمية |doy|||||||||muestro|||| I|give|you|once|a|few|seconds|yes|okay|today|show|I|you|a|official eu|dou|a você|uma vez|alguns|segundos||sim|ok|hoje|mostro|eu|a você|uma|oficial I'll give you a few seconds. Yes, okay? Today I'll show you an "official" سأعطيك بضع ثوانٍ. حسنًا؟ اليوم سأظهر لك "النطق الرسمي" Vou te dar alguns segundos. Sim, tudo bem? Hoje eu vou te mostrar uma "oficial"

Aussprache und eine "authentische" Aussprache, die wir Muttersprachler النطق|و|واحدة|أصيلة|النطق|التي|نحن|الناطقون الأصليون pronunciation|and|an|authentic|pronunciation|which|we|native speakers pronúncia|e|uma|autêntica|pronúncia|que|nós|falantes nativos pronunciation and an "authentic" pronunciation that we native speakers ونطق "أصلي" نستخدمه نحن الناطقين الأصليين. pronúncia e uma pronúncia "autêntica", que nós falantes nativos

eigentlich verwenden. Denn es gibt eigentlich einen kleinen Unterschied und في الواقع|نستخدم|لأن|هناك|يوجد|في الواقع|فرق|صغير|فرق|و actually|to use|for|it|is||a|small|difference|and na verdade|usar|porque|isso|há||uma|pequena|diferença|e realmente|usar|||||||diferencia| actually use. Because there is actually a small difference and في الواقع نستخدم. لأنه يوجد في الواقع فرق صغير و na verdade usar. Pois na verdade há uma pequena diferença e

heute zeige ich dir diesen Unterschied. Los geht's! Schauen wir uns gleich ein paar اليوم|أظهر|أنا|لك|هذا|فرق|هيا|نبدأ|نرى|نحن|أنفسنا|مباشرة|واحد|بعض |||||||||||ahora|| today|show|I|you|this|difference|let's|go|let's look|we|us|right away|a|few hoje|mostro|eu|a você|essa|diferença|vamos|começar|olhar|nós|a nós|logo|alguns|poucos today I'll show you this difference. Let's go! Let's take a look at a few اليوم سأظهر لك هذا الفرق. لنبدأ! دعنا نلقي نظرة على بعض hoje eu vou te mostrar essa diferença. Vamos lá! Vamos dar uma olhada em alguns

von diesen Verben hier an. So und wir schauen uns an, wie wir das normalerweise of|these|verbs|here|on|so|and|we|look|ourselves|at|how|we|that|normally ||||para|||nós||||como|nós|isso| من|هذه|الأفعال|هنا|إلى|لذا|و|نحن|نرى|أنفسنا|إلى|كيف|نحن|ذلك|عادةً of these verbs here. So, we look at how we usually من هذه الأفعال هنا. حسنًا، دعنا نرى كيف ننطق ذلك عادةً، كيف ينطقه الناطقون الأصليون. desses verbos aqui. Então, vamos ver como normalmente

aussprechen, wie wir Muttersprachler das aussprechen . Also, wir sagen eigentlich pronounce|how|we|native speakers|it|pronounce|so|we|say|actually ||nós||||||dizemos|na verdade ننطق|كيف|نحن|الناطقين الأصليين|ذلك|ننطق|إذن|نحن|نقول|في الواقع pronounce it, how we native speakers pronounce it. So, we actually say لذا، نحن نقول في الواقع pronunciamos, como os falantes nativos pronunciam. Então, nós dizemos na verdade

nicht "-ieren", zum Beispiel wie in reparieren oder hier studieren لا||إلى|مثال|مثل|في|إصلاح|أو|هنا|دراسة ||||||reparar||| not||for|example|as|in|to repair|or|here|to study não||para|exemplo|como|em|reparar|ou|aqui|estudar not "-ieren", for example like in repair or here study ليس "-ieren"، مثل في كلمة إصلاح أو هنا دراسة não "-iar", por exemplo como em reparar ou aqui estudar

organisieren...Nein das sagen wir nicht so, weil es einfach schwierig auszusprechen |||||||||||da pronunciare to organize|no|that|to say|we|not|like this|because|it|simply|difficult|to pronounce organizar|||||||||simple|difícil| تنظيم|لا|ذلك|نقول|نحن|لا|هكذا|لأن|من|ببساطة|صعب|نطقه organizar|não|isso|dizer|nós|não|assim|porque|isso|simplesmente|difícil|de pronunciar Organizar... No, no lo decimos así porque es difícil de pronunciar. organize... No, we don't say it that way, because it's simply difficult to pronounce تنظيم... لا، نحن لا نقول ذلك بهذه الطريقة، لأنه ببساطة من الصعب نطقه organizar... Não, nós não dizemos assim, porque é simplesmente difícil de pronunciar

ist, es ist unangenehm, sondern wir sagen eigentlich "ian". Das ist kürzer und es |||sgradevole|||||||||| is|it|is||||||rather|||shorter|and|it |||incómodo|sino que||||ian||||| هو|من|هو|غير مريح|لكن|نحن|نقول|في الواقع|-يان|ذلك|هو|أقصر|و|من é|isso|é|desagradável|mas sim|nós|dizer|na verdade|ian|isso|é|mais curto|e|isso it, it's uncomfortable, but we actually say "ian". That's shorter and it إنه غير مريح، بل نقول في الواقع "ian". هذا أقصر و é, é desconfortável, mas na verdade dizemos "ian". Isso é mais curto e

ist viel angenehmer und natürlicher. Also, wir sagen nicht reparieREN, sondern ||più piacevole|||||||| is|much|more pleasant|and|more natural|so|we|say|not|repair|but rather ||más agradable||natural|||||| هو|كثير|أكثر راحة|و|أكثر طبيعية|إذن|نحن|نقول|لا|إصلاح|لكن é|muito|mais agradável|e|mais natural|então|nós|dizer|não|reparar|mas sim is much more pleasant and natural. So, we do not say reparieREN, but أكثر راحة وطبيعية. لذا، نحن لا نقول إصلاح، بل é muito mais agradável e natural. Então, nós não dizemos reparAR, mas

reparieren. Und wie sprechen wir jetzt die folgenden Verben hier aus? إصلاح|و|كيف|نتحدث|نحن|الآن|الأفعال|التالية|الأفعال|هنا|نطق |||||||siguientes||| to repair|and|how|to speak|we|now|the|following|verbs|here|out reparar|e|como|falamos|nós|agora|os|seguintes|verbos|aqui|pronunciar reparieren. And how do we pronounce the following verbs here? إصلاح. وكيف نتحدث الآن عن الأفعال التالية هنا؟ reparar. E como pronunciamos agora os seguintes verbos aqui?

Das erste Verb ist studieren. Studieren. Sprich mir nach. Also, wir sagen nicht الفعل|الأول|الفعل|هو|الدراسة|الدراسة|تحدث|لي|بعد|إذن|نحن|نقول|لا ||||||habla|||||| the|first|verb|is|to study||speak|to me|after|so|we|say|not o|primeiro|verbo|é|estudar|estudar|fale|para mim|depois|então|nós|dizemos|não The first verb is studieren. Studieren. Repeat after me. So, we do not say الفعل الأول هو الدراسة. الدراسة. كرر بعدي. إذن، نحن لا نقول O primeiro verbo é estudar. Estudar. Repita comigo. Então, não dizemos

studieREN, das ist einfach unangenehm, studieren. Organisieren الدراسة|ذلك|هو|ببساطة|غير مريح|الدراسة|التنظيم ||||incómodo|| study|this|is|simply|unpleasant|to study|organizing estudar (com ênfase errada)|isso|é|simplesmente|desagradável|estudar|organizar studieREN, that is simply unpleasant, studieren. Organisieren دراسة، هذا غير مريح ببساطة، الدراسة. تنظيم estudAR, isso é simplesmente desagradável, estudar. Organizar

Sprich du nach! Organisieren. Nächstes, diskutieren. تحدث|أنت|بعد|التنظيم|التالي|المناقشة |||||discutir speak|you|after|to organize|next|to discuss fale|você|depois|organizar|próximo|discutir Repeat after me! Organisieren. Next, diskutieren. كرر بعدي! تنظيم. التالي، مناقشة. Repita você! Organizar. Próximo, discutir.

Und habe ich noch ein Wort, reservieren. و|لدي|أنا|بعد|كلمة|كلمة|احجز ||||||reservar and|have|I|still|a|word|to reserve e|eu tenho|eu|ainda|uma|palavra|reservar And if I have one more word, reserve. ولدي كلمة أخرى، احجز. E se eu tiver mais uma palavra, reservar.

Und jetzt üben wir diese Aussprache noch einen Schritt weiter. Wir schauen و|الآن|نتدرب|نحن|هذه|النطق|بعد|خطوة|خطوة|إلى الأمام|نحن|ننظر ||practiquemos||||||paso|más|| and|now|practice|we|this|pronunciation|still|one|step|further|we|look e|agora|praticamos|nós|essa|pronúncia|ainda|um|passo|mais|nós|olhamos And now we practice this pronunciation one step further. We look والآن دعونا نتدرب على هذا النطق خطوة أخرى. E agora vamos praticar essa pronúncia um passo adiante. Vamos olhar

uns einfach die Konjugation von diesen Verben an. لنا|ببساطة|هذه|تصريف|من|هذه|الأفعال|إلى |simplemente||conjugación|||| us|simply|the|conjugation|of|these|verbs|to a nós mesmos|simplesmente|a|conjugação|de|esses|verbos|para at the conjugation of these verbs. سننظر ببساطة إلى تصريف هذه الأفعال. simplesmente a conjugação desses verbos.

Ich habe hier das Verb "reparieren", aber die Aussprache bei der Endung, ist أنا|لدي|هنا|الفعل|الفعل|إصلاح|لكن|النطق|النطق|عند|النهاية|النهاية|هو |||||||||||terminación| I|have|here|the|verb|to repair|but|the|pronunciation|at|the|ending|is eu|tenho|aqui|o|verbo|reparar|mas|a|pronúncia|na|a|terminação|é I have the verb "to repair" here, but the pronunciation at the ending is لدي هنا الفعل "إصلاح"، لكن النطق في النهاية هو Eu tenho aqui o verbo "reparar", mas a pronúncia na terminação é

eigentlich immer die gleiche. Okay, los geht's. Wie spricht man das aus? So, ich في الواقع|دائما|نفس|نفس|حسنا|انطلق|لنذهب|كيف|يتحدث|المرء|ذلك|ينطق|إذن|أنا actually|always|the|same|okay|go|goes|how|speaks|one|it|out|so|I na verdade|sempre|a|mesma|ok|vamos|vamos|como|fala|se|isso|pronuncia|então|eu en realidad|||misma|||||||||| actually always the same. Okay, let's go. How is this pronounced? So, I في الواقع دائمًا نفس الشيء. حسنًا، لنبدأ. كيف يتم نطق ذلك؟ لذا، أنا na verdade sempre a mesma. Ok, vamos lá. Como se pronuncia isso? Então, eu

repariere, ich repariere, du reparierst, er, sie, es repariert, wir reparieren, riparo||||repari|||||| repair|I|repair|you|repair|he|she|it|repairs|we|repair reparar||||tú reparas||||repara|| أصلح|أنا|أصلح|أنت|تصلح|هو|هي|هو|يصلح|نحن|نصلح reparo|eu|reparo|tu|reparas|ele|ela|isso|repara|nós|reparamos I repair, you repair, he, she, it repairs, we repair, أصلح، أنا أصلح، أنت تصلح، هو، هي، هو يصلح، نحن نصلح، reparo, eu reparo, você repara, ele, ela, isso repara, nós repararmos,

ihr repariert, Sie oder sie reparieren. Die Endung für "ich" ist ja ein "-e", أنتم|تصلحون|حضرتك|أو|هم|يصلحون|النهاية|النهاية|لـ|أنا|هو|نعم|واحد| you (plural)|repair|you (formal)|or|they|repair|the|ending|for|I|is|indeed|a| vós|reparais|você|ou|elas|reparam|a|terminação|para|eu|é|sim|uma| you (plural) repair, you (formal) or they repair. The ending for "I" is indeed an "-e", أنتم تصلحون، أنتم أو هم يصلحون. النهاية لـ "أنا" هي "-e"، vocês reparam, o senhor ou a senhora reparam. A terminação para "eu" é um "-e",

oder konkret ausgesprochen ist das ein -e (=ä) repariere, organisiere, studiere und ||pronunciato||||||||| or|concretely|pronounced|is|this|a|e|ä|repair|organize|study|and ||en concreto|||||||organizo|| أو|بشكل محدد|ينطق|هو|ذلك|واحد||ä|أصلح|أنظم|أدرس و| ou|concretamente|pronunciado|é|isso|um|||reparo|organizo|estudo|e or specifically pronounced, it is an -e (=ä) I repair, I organize, I study and أو عند النطق بشكل محدد، هي -e (=ä) أصلح، أنظم، أدرس و ou pronunciado concretamente é um -e (=ä) reparo, organizo, estudo e

weil wir hier noch ein "r" haben, sprechen wir das im Standarddeutschen auch alles لأن|نحن|هنا|لا زال|حرف|ر|لدينا|نتحدث|نحن|ذلك|في|الألمانية الفصحى|أيضا|كل شيء |||||||||||alemán estándar|| because|we|here|still|a|r|have|speak|we|it|in the|Standard German|also|everything porque|nós|aqui|ainda|um|r|temos|falamos|nós|isso|em|alemão padrão|também|tudo because we still have an "r" here, we pronounce all of this in Standard German as well لأن لدينا هنا حرف "ر"، نتحدث عن كل هذا باللغة الألمانية القياسية. porque aqui ainda temos um "r", falamos isso no alemão padrão também tudo

genau aus. Also, ich repariere, ich studiere, ich organisiere, ich diskutiere بالضبط|خارج|إذن|أنا|أصلح|أنا|أدرس|أنا|أنظم|أنا|أناقش ||||||||||discuto exactly|out|so|I|repair||||organize||discuss exatamente|fora|então|eu|reparo|eu|estudo|eu|organizo|eu|discuto exactly. So, I repair, I study, I organize, I discuss. لذا، أنا أصلح، أنا أدرس، أنا أنظم، أنا أناقش. exatamente. Então, eu reparo, eu estudo, eu organizo, eu discuto

usw. Im Dialekt oder sagen wir in der إلخ|في|اللهجة|أو|نقول|نحن|في|اللغة etc|in the|dialect|or|say|we|in|the etc|em|dialeto|ou|dizer|nós|em|a etc||dialecto||||| etc. In the dialect or let's say in the إلخ. في اللهجة أو لنقل في اللغة المحكية، نحن في الواقع نتخلى عن ذلك. etc. No dialeto ou digamos na

Umgangssprache geben wir das eigentlich dann weg. Also, wir sprechen das nicht ||نحن|ذلك||||||||لا colloquial language|give|we|it|actually|then|away|so|we|speak|it|not ||nós|isso||||||||não lenguaje coloquial||||en realidad||||||| colloquial language we actually give that away. So, we don't pronounce it anymore لذا، نحن لا نتحدث بذلك. linguagem coloquial, na verdade, deixamos isso de lado. Então, não falamos isso.

mehr aus und wir sagen eigentlich in der Umgangssprache dann ich reparier', ich |||||||||||riparo| more|out|and|we|say|actually|in|the|colloquial language|then|I|repair|I |||||en realidad|||lenguaje coloquial|||reparo| أكثر|من|و|نحن|نقول|في الواقع|في|اللغة|العامية|ثم|أنا|أصلح|أنا mais|de|e|nós|dizemos|na verdade|em|a|linguagem coloquial|então|eu|conserto|eu and we actually say in colloquial language then I repair, I أكثر من ذلك ونقول في اللغة المحكية بعد ذلك "أنا أصلح"، "أنا mais e na linguagem coloquial nós dizemos na verdade eu conserto, eu

diskutier', ich organisier', ich studiere'. Das ist ein kleines Detail und in einem ||organizzo|||||||||| discuss|I|organize|I|study|this|is|a|small|detail|and|in|one discutir||organizo|||||||||| أنا أناقش|أنا|أنا أنظم|أنا|أنا أدرس|هذا|هو|تفصيل|صغير|تفصيل|و|في|فيديو discuto|eu|organizo|eu|estudo|isso|é|um|pequeno|detalhe|e|em|um discuss, I organize, I study. That's a small detail and in another أناقش"، "أنا أنظم"، "أنا أدرس". هذه تفاصيل صغيرة وفي فيديو آخر discuto, eu organizo, eu estudo. Isso é um pequeno detalhe e em um

anderen Video werde ich diese kleinen Unterschiede zwischen und Umgangssprache und ||||||diferencias|entre||lenguaje coloquial| other|video|will|I|these|small|differences|between|and|colloquial language|and ||||||||e|| ||سأكون|أنا|هذه|صغيرة|اختلافات|بين|و|العامية|و video I will discuss these small differences between colloquial language and سأعمل على توضيح هذه الاختلافات الصغيرة بين اللغة المحكية و outro vídeo eu vou destacar novamente essas pequenas diferenças entre a linguagem coloquial e

formaler standarddeutscher Hochsprache noch einmal genau herausarbeiten. Und zum lenguaje formal estándar alemán de alto nivel una vez más. to work out the formal standard German language once again in detail. And finally, اللغة الألمانية الفصحى الرسمية مرة أخرى بدقة. وإلى o padrão formal do alemão.

Schluss das Ganze noch einmal in Beispielsätzen. Los geht's! Hier haben النهاية|ذلك|كل شيء|مرة أخرى|واحدة|في|جمل أمثلة|هيا|لنبدأ|هنا|لدينا end|the|whole|again|once|in|example sentences|go|it goes|here|have conclusão|isso|tudo|ainda|uma vez|em|frases de exemplo|vamos|começar|aqui|temos conclusión||||||oraciones de ejemplo|||| to summarize everything again in example sentences. Let's go! Here we have: لنلخص كل شيء مرة أخرى في جمل أمثلة. هيا بنا! هنا لدينا Vamos resumir tudo isso em frases de exemplo. Vamos lá! Aqui temos

wir: Ich repariere meinen Tisch Das nächste: Was studierst du? نحن|أنا|أصلح|طاولتي|طاولة|ذلك|التالي|ماذا|تدرس|أنت ||||||siguiente||estudias| we|I|repair|my|table|the|next|what|do study|you nós|eu|reparo|minha|mesa|isso|próximo|o que|você estuda|você I am repairing my table. The next one: What are you studying? أنا أصلح طاولتي. التالي: ماذا تدرس؟ nós: Eu conserto minha mesa. A próxima: O que você está estudando?

Ich studiere Wirtschaft. ich möchte eine Party organisieren. أنا|أدرس|اقتصاد|أنا|أريد|حفلة||تنظيم ||economía||||| I||economics|I|want|a|party|to organize eu|estudo|economia|eu|quero|uma|festa|organizar I am studying economics. I want to organize a party. أدرس الاقتصاد. أريد تنظيم حفلة. Eu estudo Economia. Eu quero organizar uma festa.

Er diskutiert gerne über Politik. هو|يناقش|بسرور|عن|سياسة |discute||| he|discusses|gladly|about|politics ele|discute|gosta|sobre|política He enjoys discussing politics. يحب مناقشة السياسة. Ele gosta de discutir sobre política.

Ich reserviere ein Hotelzimmer. Und der letzte Satz: Reserviert du bitte einen I am reserving a hotel room. And the last sentence: Please reserve a أقوم بحجز غرفة في فندق. وآخر جملة: هل يمكنك حجز واحد من فضلك؟ Eu reservo um quarto de hotel. E a última frase: Você pode reservar um, por favor?

Tisch? Hat es dir gefallen? Hat es dir geholfen? Dann kannst du dieses video auch gerne mit table? Did you like it? Did it help you? Then you are welcome to share this video with طاولة؟ هل أعجبك؟ هل ساعدك؟ إذاً يمكنك أيضاً مشاركة هذا الفيديو مع Mesa? Você gostou? Isso te ajudou? Então você também pode compartilhar este vídeo com

anderen Deutschlernern teilen. Wir sehen uns bald wieder, alles Gute! other German learners. We'll see each other again soon, all the best! متعلمين آخرين للغة الألمانية. نراكم قريباً، كل التوفيق! outros aprendizes de alemão. Nos vemos em breve, tudo de bom!

SENT_CWT:AaQn3dSF=7.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.86 en:AaQn3dSF ar:AvJ9dfk5 pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=4.55%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=482 err=21.99%)