×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sprachheld - Sprachen lernen, 6 Beste Sprachenlerntipps 2023 | Für Erfolg beim Sprachenlernen! - YouTube

6 Beste Sprachenlerntipps 2023 | Für Erfolg beim Sprachenlernen! - YouTube

Herzlich willkommen in 2023!

Und wieder einmal sind wir einmal um die Sonne rum.

Die Motivation ist dank Neujahrsvorsätzen hoch.

Es ist die beste Zeit zum Erlernen einer neuen Fremdsprache, oder?

Wenn das auch für dich der Fall ist, dann ist das genau das richtige Video für dich.

Ich bin Gabriel Gelman, Polyglott und Sprachexperte.

Und in diesem Video gebe ich dir die sechs wichtigsten Tipps zum Sprachenlernen, damit das Jahr 2023 dein erfolgreichstes Jahr beim Sprachenlernen wird.

Tipp eins: Nimm dir nicht zu viel vor.

Der größte Fehler bei Neujahrsvorsätzen sind zu große Ziele.

Es besteht die Gefahr, schnell auszubrennen und abzubrechen.

Wenn du also bisher noch nicht viel gelernt hast, dann hat es jetzt wenig Sinn, dir gleich ab Januar vorzunehmen, jeden Tag eine Stunde am Schreibtisch zu sitzen.

Mal abgesehen davon, dass es eh nicht sinnvoll ist.

Warum und was du stattdessen tun solltest, dazu kommen wir gleich.

Der Aufwand, den du bereit bist, in das Projekt Sprachenlernen zu investieren, sollte immer parallel zur Motivation sein.

Hast du mehr Motivation als der tatsächliche Aufwand, ist alles gut.

Hast du aber weniger Motivation, dann ist das Resultat meistens, dass man komplett aufhört.

Das kennen wir alle von den vollen Fitnessstudios im Januar, die dann nach wenigen Wochen immer leerer werden.

Tipp zwei: Lerne mit einer effektiven Methode.

Wenn du bisher eher weniger Erfolg beim Sprachenlernen hattest, dann ist es vielleicht an der Zeit, deine Sprachenlernen Methode zu überdenken.

Denn seien wir mal ehrlich, wenn sie in der Vergangenheit nicht die gewünschten Resultate gebracht hat, dann wird sie es wahrscheinlich auch jetzt nicht tun.

Probiere es stattdessen mit einer neuen Methode, zum Beispiel mit der Methode, die auch ich beim Sprachenlernen anwende.

Die Sprachblock-Methode Bei der Sprachblock-Methode fokussierst du dich nicht auf das Grammatik lernen oder auf isolierte Vokabeln.

Stattdessen legst du den Fokus auf das Hören und auf das Sprechen der Sprache.

Genau so haben wir als Kinder schon unsere Muttersprache gelernt.

Außerdem lernst du statt isolierter Vokabeln und Grammatikregeln die Sprache mit Spracheblöcken.

Diese helfen dir viel schneller, die Sprache gut zu verstehen und zu beherrschen. Typ drei: Lerne regelmäßig ein bisschen statt regelmäßig viel. Viel bringt viel. Ein typisches Mantra.

Leider ist das nicht immer so, vor allem nicht beim Sprachenlernen.

Viel lernen hilft dir natürlich, schneller an dein Ziel zu kommen, vorausgesetzt, du lernst die richtigen Inhalte und mit der richtigen Methode.

Jedoch entstehen hier gleich zwei Probleme.

Das erste Problem habe ich bereits benannt.

Wenn du sehr viel lernst, erhöhst du die Wahrscheinlichkeit, dass du ausbrennst und keine Lust mehr hast.

Außerdem bringt es dir viel weniger, einmal die Woche zwei Stunden zu lernen als jeden Tag 15 Minuten.

Auch wenn zwei Stunden rechnerisch mehr sind.

Das kannst du mit vielen anderen Aktivitäten vergleichen.

Was bringt mehr?

Jeden zweiten Tag 30 Minuten joggen oder einmal die Woche zwei Stunden?

Genauso ist es mit dem Sprachenlernen auch.

Versucht dir also vorzunehmen, jeden Tag eine kurze Lernsession zu machen, statt alles auf einen Tag zu schieben.

Wenn dann an diesen Tag noch was dazwischenkommt, dann hast du die Woche sogar gar nichts gemacht.

Du musst dich nicht mal unbedingt für diese 15 minütigen Lernsessions freinehmen.

Das kannst du auch ganz bequem, wenn du im Auto oder in der Bahn sitzt.

Zum Beispiel, indem du etwas in der Sprache hörst oder wenn du zu Hause kochst oder aufräumst.

Tipp vier: Höre die Sprache viel.

Ich kann es auch hier nur noch mal unterstreichen.

Eine Fremdsprache lernt man nur durch das Hören.

Deshalb ist es so wichtig, so viel wie möglich davon zu machen.

Versuche viele Alltagsaktivitäten auf die Fremdsprache umzustellen, damit du die ganze Zeit die Sprache hörst.

Das wäre Radio, TV, Nachrichten, Podcasts, YouTube, Videos.

Und so weiter.

Versuche alle diese Inhalte in der Sprache zu hören.

Tipp fünf: Das Sprachenlernen sollte dir Spaß machen.

Wenn dir Sprachenlernen keinen Spaß macht, dann wird es wirklich schwer dran zu bleiben.

Und stupides Vokabeln auswendig lernen und Grammatik pauken kann schnell einen negativen Effekt auf deine Motivation haben.

Deshalb sollst du lernen, Aktivitäten durchzuführen, die dir auch Spaß machen.

Dann bist du motivierter, siehst schneller Erfolge und bleibst länger dran.

Hier sind einige Ideen, wie du ganz viel Spaß beim Sprachenlernen haben kannst.

Höre dir Inhalte an, die du dir auch gerne auf Deutsch anhören würdest, weil sie dich einfach interessieren.

Suche dir interessante Menschen, mit denen du gerne Zeit verbringst und mit denen du die Sprache sprechen kannst.

Nehme auch teil an Meet ups und Veranstaltungen für Muttersprachler oder Sprachlerner, wo du solche Menschen kennenlernen kannst.

Reise mal für längere oder kürzere Zeit in das Land.

Schau dir interessante Serien oder Filme auf Netflix, im Fernsehen oder im Kino an.

Du hast Schwierigkeiten, etwas zu verstehen.

Dann schalte erst mal die Untertitel ein. Geheimtipp.

Versuch es mal mit Seifenopern.

Die haben jede Menge Dialoge, wo du besonders viel relevanten Input bekommst.

Höre Musik, spiele Computerspiele und mach auch sonst Dinge in der Fremdsprache, die dir auch in deiner Muttersprache Spaß machen.

Tipp sechs: Kontrolliere deinen Fortschritt.

Wenn du seit langer Zeit eine Sprache lernst, kann es sein, dass du schon viele Fortschritte gemacht hast, aber es gar nicht gemerkt hast.

Genau so, wie du auch jeden Tag in den Spiegel schaust und deine Veränderung nicht bemerkst.

Erst nachdem du dir ein altes Foto anschaust, merkst du, wie sehr du dich verändert hast.

Wenn du regelmäßig deinen Fortschritt vergleichst und siehst, wie viele Fortschritte du gemacht hast, dann motiviert dich das ungemein.

Das geht ganz einfach.

Nimm dich selbst beim Sprechen auf und/oder spreche einen kurzen Text in der Sprache.

Das könnte zum Beispiel etwas über das Tagesgeschehen sein.

Mach das ein oder zwei Monate später nochmal, wenn es zum selben Thema ist, dann lassen sich diese Momentaufnahmen auch gut vergleichen.

Du wirst sehen, wie weit du in dieser Zeit gekommen bist.


6 Beste Sprachenlerntipps 2023 | Für Erfolg beim Sprachenlernen! - YouTube 6 Best Language Learning Tips 2023 | For Language Learning Success! - YouTube 6 mejores consejos para aprender idiomas 2023 | ¡Para aprender idiomas con éxito! - YouTube 6 Meilleurs conseils pour apprendre les langues 2023 | Pour réussir dans l'apprentissage des langues ! - YouTube 6 melhores dicas de aprendizagem de línguas 2023 | Para ter sucesso na aprendizagem de línguas! - YouTube

Herzlich willkommen in 2023!

Und wieder einmal sind wir einmal um die Sonne rum. Y una vez más damos la vuelta al sol. Une fois de plus, nous avons fait le tour du soleil. A opäť sme cestovali okolo Slnka.

Die Motivation ist dank Neujahrsvorsätzen hoch. Motivácia je vďaka novoročným predsavzatiam vysoká.

Es ist die beste Zeit zum Erlernen einer neuen Fremdsprache, oder? Es el mejor momento para aprender una nueva lengua extranjera, ¿verdad? Je to najlepší čas na učenie sa nového cudzieho jazyka, však?

Wenn das auch für dich der Fall ist, dann ist das genau das richtige Video für dich. Si éste también es su caso, éste es exactamente el vídeo adecuado Ak je to aj váš prípad, potom je toto video presne pre vás.

Ich bin Gabriel Gelman, Polyglott und Sprachexperte. Je suis Gabriel Gelman, polyglotte et expert en langues.

Und in diesem Video gebe ich dir die sechs wichtigsten Tipps zum Sprachenlernen, damit das Jahr 2023 dein erfolgreichstes Jahr beim Sprachenlernen wird.

Tipp eins: Nimm dir nicht zu viel vor. Tip one: Don't take on too much. Primer consejo: no asumas demasiadas cosas. Primo consiglio: non assumersi troppe responsabilità.

Der größte Fehler bei Neujahrsvorsätzen sind zu große Ziele. L'errore più grande che si commette con i propositi per l'anno nuovo è quello di fissare obiettivi troppo grandi.

Es besteht die Gefahr, schnell auszubrennen und abzubrechen. Existe el riesgo de quemarse rápidamente y romperse. Il y a un risque de brûler et de se casser rapidement.

Wenn du also bisher noch nicht viel gelernt hast, dann hat es jetzt wenig Sinn, dir gleich ab Januar vorzunehmen, jeden Tag eine Stunde am Schreibtisch zu sitzen. So if you haven't learned much yet, Así que si aún no has aprendido mucho,

Mal abgesehen davon, dass es eh nicht sinnvoll ist. Apart from the fact that it doesn't make sense anyway. Aparte de que, de todos modos, no tiene sentido. A parte il fatto che non ha comunque senso.

Warum und was du stattdessen tun solltest, dazu kommen wir gleich. Dentro de un momento veremos por qué y qué deberías hacer en su lugar.

Der Aufwand, den du bereit bist, in das Projekt Sprachenlernen zu investieren, sollte immer parallel zur Motivation sein. La cantidad de esfuerzo que está dispuesto a dedicar al proyecto de aprendizaje de idiomas

Hast du mehr Motivation als der tatsächliche Aufwand, ist alles gut. Si tienes más motivación que el esfuerzo real, todo va bien. Se la motivazione è maggiore dello sforzo effettivo, tutto va bene.

Hast du aber weniger Motivation, dann ist das Resultat meistens, dass man komplett aufhört.

Das kennen wir alle von den vollen Fitnessstudios im Januar, die dann nach wenigen Wochen immer leerer werden. Todos lo sabemos por los gimnasios abarrotados en enero, Lo sappiamo tutti dalle palestre strapiene a gennaio,

Tipp zwei: Lerne mit einer effektiven Methode. Secondo consiglio: imparare con un metodo efficace.

Wenn du bisher eher weniger Erfolg beim Sprachenlernen hattest, dann ist es vielleicht an der Zeit, deine Sprachenlernen Methode zu überdenken. Si hasta ahora ha tenido menos éxito con el aprendizaje de idiomas, Se finora avete avuto poco successo con l'apprendimento delle lingue,

Denn seien wir mal ehrlich, wenn sie in der Vergangenheit nicht die gewünschten Resultate gebracht hat, dann wird sie es wahrscheinlich auch jetzt nicht tun. Porque seamos sinceros, en el pasado, si no tenían la

Probiere es stattdessen mit einer neuen Methode, zum Beispiel mit der Methode, die auch ich beim Sprachenlernen anwende. En su lugar, pruebe un nuevo método, por ejemplo Provate invece un nuovo metodo, ad esempio

Die Sprachblock-Methode Bei der Sprachblock-Methode fokussierst du dich nicht auf das Grammatik lernen oder auf isolierte Vokabeln. El método del bloque lingüístico Con el método del bloque lingüístico

Stattdessen legst du den Fokus auf das Hören und auf das Sprechen der Sprache. En lugar de eso, céntrate en escuchar y hablar.

Genau so haben wir als Kinder schon unsere Muttersprache gelernt. Así es exactamente como aprendimos nuestra lengua materna de niños.

Außerdem lernst du statt isolierter Vokabeln und Grammatikregeln die Sprache mit Spracheblöcken. Además, en lugar de vocabulario aislado y reglas gramaticales, aprenderás

Diese helfen dir viel schneller, die Sprache gut zu verstehen und zu beherrschen. Typ drei: Lerne regelmäßig ein bisschen statt regelmäßig viel. Viel bringt viel. Ein typisches Mantra. Te ayudarán a entender bien el idioma mucho más rápido

Leider ist das nicht immer so, vor allem nicht beim Sprachenlernen. Por desgracia, no siempre es así, sobre todo cuando se aprenden idiomas.

Viel lernen hilft dir natürlich, schneller an dein Ziel zu kommen, vorausgesetzt, du lernst die richtigen Inhalte und mit der richtigen Methode. Por supuesto, aprender mucho te ayudará a llegar más rápido a tu meta, siempre y cuando, Naturalmente, imparare molto vi aiuterà a raggiungere più velocemente il vostro obiettivo,

Jedoch entstehen hier gleich zwei Probleme. Sin embargo, aquí surgen dos problemas.

Das erste Problem habe ich bereits benannt. Ya he nombrado el primer problema.

Wenn du sehr viel lernst, erhöhst du die Wahrscheinlichkeit, dass du ausbrennst und keine Lust mehr hast. Si estudias mucho, aumentas la probabilidad de quemarte

Außerdem bringt es dir viel weniger, einmal die Woche zwei Stunden zu lernen als jeden Tag 15 Minuten. Además, es mucho menos útil que estudies dos horas una vez a la semana.

Auch wenn zwei Stunden rechnerisch mehr sind. Aunque dos horas sean matemáticamente más. Anche se due ore sono matematicamente di più.

Das kannst du mit vielen anderen Aktivitäten vergleichen. Se puede comparar con muchas otras actividades. Si può fare un confronto con molte altre attività.

Was bringt mehr? What brings more? ¿Qué aporta más?

Jeden zweiten Tag 30 Minuten joggen oder einmal die Woche zwei Stunden? ¿30 minutos de footing cada dos días o dos horas una vez a la semana?

Genauso ist es mit dem Sprachenlernen auch. Lo mismo ocurre con el aprendizaje de idiomas.

Versucht dir also vorzunehmen, jeden Tag eine kurze Lernsession zu machen, statt alles auf einen Tag zu schieben. Así que procura hacer una pequeña sesión de estudio todos los días,

Wenn dann an diesen Tag noch was dazwischenkommt, dann hast du die Woche sogar gar nichts gemacht. If something comes up on that day, Si surge algo más ese día, Se quel giorno c'è un altro problema,

Du musst dich nicht mal unbedingt für diese 15 minütigen Lernsessions freinehmen. Ni siquiera tienes que apuntarte a estos cursos de 15 minutos.

Das kannst du auch ganz bequem, wenn du im Auto oder in der Bahn sitzt. También puede hacerlo cómodamente sentado en el coche o en el tren. Potete farlo anche comodamente seduti in macchina o in treno.

Zum Beispiel, indem du etwas in der Sprache hörst oder wenn du zu Hause kochst oder aufräumst. For example, by listening to something in the language or Por ejemplo, escuchando algo en el idioma, o

Tipp vier: Höre die Sprache viel.

Ich kann es auch hier nur noch mal unterstreichen. I can only emphasize this once again. Sólo puedo subrayarlo de nuevo aquí.

Eine Fremdsprache lernt man nur durch das Hören. You only learn a foreign language by listening to it. Una lengua extranjera sólo se aprende escuchándola.

Deshalb ist es so wichtig, so viel wie möglich davon zu machen. Por eso es tan importante hacer todo lo posible.

Versuche viele Alltagsaktivitäten auf die Fremdsprache umzustellen, damit du die ganze Zeit die Sprache hörst. Try to switch many everyday activities to the foreign language, Intente cambiar muchas actividades cotidianas a la lengua extranjera,

Das wäre Radio, TV, Nachrichten, Podcasts, YouTube, Videos. Si tratta di radio, TV, notizie, podcast, YouTube e video.

Und so weiter. Y así sucesivamente.

Versuche alle diese Inhalte in der Sprache zu hören. Try to hear all this content in the language. Intente escuchar todo este contenido en el idioma.

Tipp fünf: Das Sprachenlernen sollte dir Spaß machen. Consejo cinco: Aprender idiomas debe ser divertido para ti.

Wenn dir Sprachenlernen keinen Spaß macht, dann wird es wirklich schwer dran zu bleiben. Si no te gusta aprender idiomas,

Und stupides Vokabeln auswendig lernen und Grammatik pauken kann schnell einen negativen Effekt auf deine Motivation haben. Y memorización sin sentido de vocabulario y gramática. E la memorizzazione senza senso del vocabolario e della grammatica.

Deshalb sollst du lernen, Aktivitäten durchzuführen, die dir auch Spaß machen. Por lo tanto, debes aprender a hacer actividades que también te gusten. Pertanto, dovreste imparare a svolgere attività che piacciono anche a voi.

Dann bist du motivierter, siehst schneller Erfolge und bleibst länger dran. Así estarás más motivado, verás antes los éxitos y aguantarás más tiempo.

Hier sind einige Ideen, wie du ganz viel Spaß beim Sprachenlernen haben kannst. He aquí algunas ideas para divertirse aprendiendo idiomas.

Höre dir Inhalte an, die du dir auch gerne auf Deutsch anhören würdest, weil sie dich einfach interessieren. Escuche contenidos que también le gustaría escuchar en alemán. Ascoltate i contenuti che vorreste ascoltare anche in tedesco.

Suche dir interessante Menschen, mit denen du gerne Zeit verbringst und mit denen du die Sprache sprechen kannst. Trovate persone interessanti con cui vi piace passare il tempo

Nehme auch teil an Meet ups und Veranstaltungen für Muttersprachler oder Sprachlerner, wo du solche Menschen kennenlernen kannst. Partecipare anche a incontri ed eventi per madrelingua

Reise mal für längere oder kürzere Zeit in das Land. Viajar al país durante un periodo más o menos largo.

Schau dir interessante Serien oder Filme auf Netflix, im Fernsehen oder im Kino an. Vea series o películas interesantes en Netflix, en la televisión o en el cine.

Du hast Schwierigkeiten, etwas zu verstehen. Tienes dificultades para entender algo.

Dann schalte erst mal die Untertitel ein. Geheimtipp. Entonces, activa primero los subtítulos. Consejo.

Versuch es mal mit Seifenopern. Prueba con las telenovelas.

Die haben jede Menge Dialoge, wo du besonders viel relevanten Input bekommst. Tienen muchos diálogos en los que se obtienen muchas aportaciones relevantes.

Höre Musik, spiele Computerspiele und mach auch sonst Dinge in der Fremdsprache, die dir auch in deiner Muttersprache Spaß machen.

Tipp sechs: Kontrolliere deinen Fortschritt.

Wenn du seit langer Zeit eine Sprache lernst, kann es sein, dass du schon viele Fortschritte gemacht hast, aber es gar nicht gemerkt hast. Si llevas mucho tiempo aprendiendo un idioma, puede que te des cuenta de que tienes

Genau so, wie du auch jeden Tag in den Spiegel schaust und deine Veränderung nicht bemerkst. Igual que tú

Erst nachdem du dir ein altes Foto anschaust, merkst du, wie sehr du dich verändert hast. Only after you have bought an old Sólo después de haber comprado un

Wenn du regelmäßig deinen Fortschritt vergleichst und siehst, wie viele Fortschritte du gemacht hast, dann motiviert dich das ungemein.

Das geht ganz einfach. It's very simple. Es muy sencillo.

Nimm dich selbst beim Sprechen auf und/oder spreche einen kurzen Text in der Sprache. Take yourself speaking Grábate hablando

Das könnte zum Beispiel etwas über das Tagesgeschehen sein. Podría ser algo sobre temas de actualidad, por ejemplo.

Mach das ein oder zwei Monate später nochmal, wenn es zum selben Thema ist, dann lassen sich diese Momentaufnahmen auch gut vergleichen. Vuelva a hacerlo uno o dos meses después, cuando sea sobre el mismo tema,

Du wirst sehen, wie weit du in dieser Zeit gekommen bist. Verás lo lejos que has llegado en ese tiempo.