Fußball: Afghanische Frauen fordern Anerkennung
football|Afghan|women|demand|recognition
|||talep ediyorlar|tanıma
|||вимагають|
fútbol|afganas|mujeres|exigen|reconocimiento
كرة القدم: النساء الأفغانيات يطالبن بالاعتراف
Football : les femmes afghanes demandent à être reconnues
Calcio: le donne afghane chiedono il riconoscimento
축구: 아프가니스탄 여성들이 인정을 요구하다
Voetbal: Afghaanse vrouwen eisen erkenning
Futebol: mulheres afegãs exigem reconhecimento
Futbol: Afgan kadınlar tanınmayı talep ediyor
Футбол: афганські жінки вимагають визнання
Fútbol: Mujeres afganas exigen reconocimiento
Football: Afghan women demand recognition
**Fußball: Afghanische Frauen fordern Anerkennung
football|Afghan|women|demand|recognition
fútbol|afganas|mujeres|exigen|reconocimiento
كرة القدم: النساء الأفغانيات يطالبن بالاعتراف
Fútbol: Mujeres afganas exigen reconocimiento
Football: Afghan women demand recognition
Die Spielerinnen des afghanischen Fußball-Nationalteams der Frauen leben im Exil.
the|players|of the|Afghan|||of the|women|live|in the|exile
las|jugadoras|del|afgano|||de|mujeres|viven|en el|exilio
تعيش لاعبي المنتخب الأفغاني لكرة القدم في المنفى.
Les joueuses de l'équipe nationale féminine de football d'Afghanistan vivent en exil.
Las jugadoras de la selección nacional de fútbol femenino de Afganistán viven en el exilio.
The players of the Afghan women's national football team live in exile.
Für die FIFA und den asiatischen Verband AFC existiert das Team damit nicht mehr – obwohl es sich in Australien neu organisiert hat.
||||||فدراسیون|||||||||||||||
for|the|FIFA|and|the|Asian|association|AFC|exists|the|team|thus|not|more|although|it|itself|in|Australia|new|organizes|has
||||||birlik|||||||||||||||
para|la|FIFA|y|el|asiático|federación|AFC|existe|el|equipo|por lo tanto|no|más|aunque|se|se|en|Australia|nuevo|organiza|ha
Pour la FIFA et la fédération asiatique AFC, l'équipe n'existe donc plus - même si elle s'est réorganisée en Australie.
Para la FIFA y la confederación asiática AFC, el equipo ya no existe, a pesar de que se ha reorganizado en Australia.
For FIFA and the Asian Football Confederation (AFC), the team no longer exists – even though it has reorganized in Australia.
**
Als die Taliban im August 2021 die Macht in Afghanistan übernahmen, evakuierte die australische Regierung die afghanischen Fußball-Nationalspielerinnen.
as|the|Taliban|in the|August|the|power|in|Afghanistan|took over|evacuated|the|Australian|government|the|Afghan||
|||||||||üstlendi|evaku etti|||||||
cuando|los|talibanes|en|agosto|el|poder|en|Afganistán|tomaron|evacuó|el|australiano|gobierno|a|afganas||
عندما استولت طالبان على السلطة في أفغانستان في أغسطس 2021 ، أخلت الحكومة الأسترالية فريق كرة القدم الوطني الأفغاني.
Quando i Talebani presero il potere in Afghanistan nell'agosto 2021, il governo australiano evacuò i giocatori della nazionale di calcio afghana.
Cuando los talibanes tomaron el poder en Afganistán en agosto de 2021, el gobierno australiano evacuó a las jugadoras de la selección nacional de fútbol de Afganistán.
When the Taliban took power in Afghanistan in August 2021, the Australian government evacuated the Afghan women's national soccer players.
Der australische Klub „Melbourne Victory FCT“ bot ihnen eine neue sportliche Heimat an, um „die afghanische Frauennationalmannschaft bei ihrer Rückkehr in den Fußball zu unterstützen“, so der Verein.
|||||||||||||||||||بازگشت||||||||
the|Australian|club|Melbourne|Victory|FCT|offered|them|a|new|sporting|home|to|to|the|Afghan|women's national team|in|their|return|to|the|soccer|to|to support|said|the|club
|||||||||||||||||||dönüş||||||||kulüp
el|australiano|club|Melbourne|Victory|FCT|ofreció|a ellas|una|nueva|deportiva|hogar|a|para|el|afgana|selección nacional femenina|en|su|regreso|a|el|fútbol|a|apoyar|así|el|club
Le club australien "Melbourne Victory FCT" leur a offert un nouveau foyer sportif pour "soutenir l'équipe nationale féminine afghane dans son retour au football", selon le club.
Il club australiano "Melbourne Victory FCT" ha offerto loro una nuova casa sportiva per "sostenere la nazionale femminile afghana nel suo ritorno al calcio", secondo quanto dichiarato dal club.
El club australiano "Melbourne Victory FCT" les ofreció un nuevo hogar deportivo para "apoyar al equipo nacional femenino afgano en su regreso al fútbol", según el club.
The Australian club "Melbourne Victory FCT" offered them a new sporting home to "support the Afghan women's national team in their return to soccer," said the club.
Seitdem gibt es das „Melbourne Victory FC AWT“ – das „Afghan Women's Team“.
since then|exists|it|the|Melbourne|Victory|FC|AWT|the|Afghan|women's|team
desde entonces|hay|existe|el|Melbourne|Victory|FC|AWT|el|afgano|femenino|equipo
Desde entonces existe el "Melbourne Victory FC AWT" – el "Equipo Femenino Afgano".
Since then, there has been the "Melbourne Victory FC AWT" – the "Afghan Women's Team."
Für die FIFA und den asiatischen Fußballverband AFC dagegen existiert die Frauen-Nationalmannschaft Afghanistans seit der Flucht der Spielerinnen nicht mehr.
En revanche, pour la FIFA et la Fédération asiatique de football (AFC), l'équipe nationale féminine d'Afghanistan n'existe plus depuis la fuite des joueuses.
Para la FIFA y la Confederación Asiática de Fútbol (AFC), la selección femenina de Afganistán ya no existe desde la huida de las jugadoras.
For FIFA and the Asian Football Confederation (AFC), the women's national team of Afghanistan has not existed since the players' escape.
Sie steht nicht mehr auf der Rangliste der FIFA, und auch die AFC meldete das Team von der Olympia-Qualifikation für Paris 2024 ab.
Elle ne figure plus sur la liste de classement de la FIFA et l'AFC a également retiré l'équipe des qualifications olympiques pour Paris 2024.
Ya no aparece en el ranking de la FIFA, y la AFC también dio de baja al equipo de la clasificación olímpica para París 2024.
It is no longer on FIFA's ranking list, and the AFC also withdrew the team from the Olympic qualification for Paris 2024.
Daraufhin forderte Ex-Kapitänin Khalida Popal gemeinsam mit der pakistanischen Friedensnobelpreisträgerin Malala Yousafzai in der britischen Zeitung „The Guardian“, dass die FIFA das australische Exil-Team offiziell als Nationalmannschaft Afghanistans anerkennt.
Suite à cela, l'ex-capitaine Khalida Popal et la lauréate pakistanaise du prix Nobel de la paix Malala Yousafzai ont demandé dans le journal britannique "The Guardian" que la FIFA reconnaisse officiellement l'équipe australienne en exil comme l'équipe nationale d'Afghanistan.
In risposta, l'ex capitano Khalida Popal si è unita al premio Nobel per la pace pakistano Malala Yousafzai per chiedere al quotidiano britannico The Guardian che la FIFA riconosca ufficialmente la squadra australiana in esilio come nazionale afghana.
A raíz de esto, la ex-capitana Khalida Popal, junto con la ganadora del Premio Nobel de la Paz paquistaní Malala Yousafzai, exigieron en el periódico británico "The Guardian" que la FIFA reconozca oficialmente al equipo exiliado australiano como la selección nacional de Afganistán.
In response, former captain Khalida Popal, along with Pakistani Nobel Peace Prize laureate Malala Yousafzai, called in the British newspaper 'The Guardian' for FIFA to officially recognize the Australian exile team as Afghanistan's national team.
„Für mich und mein Team hier würde es unendlich viel bedeuten, wenn wir von der FIFA die Genehmigung erhalten, unser Land zu vertreten“, sagt Fatima Mursal Sadat.
"Per me e la mia squadra qui, significherebbe un'infinità se la FIFA ci permettesse di rappresentare il nostro Paese", dice Fatima Mursal Sadat.
"Para mí y mi equipo aquí significaría infinitamente mucho si la FIFA nos da la aprobación para representar a nuestro país", dice Fatima Mursal Sadat.
'For me and my team here, it would mean an infinite amount if we received approval from FIFA to represent our country,' says Fatima Mursal Sadat.
Sie und andere hätten ihr Leben riskiert, um der Welt zu zeigen, dass afghanische Mädchen für ihre Träume und Ziele kämpfen können, so die Spielerin.
|||||||||||||||||رویاها|||میجنگند||||
she|and|others|would have|their|life|risked|to|the|world|to|to show|that|Afghan|girls|for|their|dreams|and|goals|fight|can|so|the|player
ella|y|otros|habrían|su|vida|arriesgado|para|el|mundo|a|mostrar|que|afganas|chicas|por|sus|sueños|y|metas|luchar|pueden|así|la|jugadora
Elle et d'autres ont risqué leur vie pour montrer au monde que les filles afghanes peuvent se battre pour leurs rêves et leurs objectifs, a-t-elle ajouté.
Ella y otras habrían arriesgado su vida para mostrar al mundo que las niñas afganas pueden luchar por sus sueños y metas, dijo la jugadora.
She and others risked their lives to show the world that Afghan girls can fight for their dreams and goals, said the player.
Popal meint: „Ich hatte von der FIFA und den Sportverbänden mehr erwartet.
|||||||||فدراسیونهای ورزشی||
Popal|says|I|had|from|the|FIFA|and|the|sports associations|more|expected
|||||||||spor federasyonlarından||
Popal|dice|yo|había|de|la|FIFA|y|los|federaciones deportivas|más|esperado
Selon Popal, "j'attendais davantage de la FIFA et des fédérations sportives.
Popal opina: "Esperaba más de la FIFA y de las federaciones deportivas."
Popal says: "I expected more from FIFA and the sports associations.
Aber sie haben wieder einmal gezeigt, dass der Frauenfußball nur zweitrangig ist und keine Priorität hat.“
||||||||||دومینوی|||||
but|they|have|again|once|shown|that|the|women's football|only|secondary|is|and|no|priority|has
||||||||||ikincil||||öncelik|
||||||||||secundário|||||
pero|ellas|han|otra vez|vez|mostrado|que|el|fútbol femenino|solo|secundario|es|y|ninguna|prioridad|tiene
Ma hanno dimostrato ancora una volta che il calcio femminile è secondario e non è una priorità".
Pero una vez más han demostrado que el fútbol femenino es solo secundario y no tiene prioridad."
But they have once again shown that women's football is only a secondary priority and has no importance."
Auf wiederholte Nachfragen des australischen Teams hat die FIFA bisher nicht reagiert.
to|repeated|inquiries|of the|Australian|team|has|the|FIFA|so far|not|reacted
||sorulara|||||||||
a|repetidas|preguntas|del|australiano|equipo|ha|la|FIFA|hasta ahora|no|reaccionado
La FIFA n'a pas encore réagi aux demandes répétées de l'équipe australienne.
La FIFA no ha respondido hasta ahora a las repetidas preguntas del equipo australiano.
FIFA has not yet responded to repeated inquiries from the Australian team.
Dabei ist eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts nach deren eigenen Statuten eigentlich verboten.
|||تبعیض|بر اساس||||||||
in this case|is|a|discrimination|due to|of the|gender|according to|their|own|statutes|actually|forbidden
||||nedeniyle||cinsiyet||||||yasak
en eso|es|una|discriminación|debido a|del|género|según|sus|propios|estatutos|en realidad|prohibido
Sin embargo, la discriminación por motivos de género está prohibida según sus propios estatutos.
Discrimination based on gender is actually prohibited according to their own statutes.
„Durch ihr Schweigen unterstützt die FIFA indirekt die Entscheidung der Taliban, den Frauen zu sagen, dass sie in die Küche gehören“, so Popal.
||سکوت||||||تصمیم||||||||||||||
through|their|silence|supports|the|FIFA|indirectly|the|decision|of the|Taliban|the|women|to|to say|that|they|in|the|kitchen|belong|thus|Popal
||sessizlik||||||||||||||||||||
||мовчання||||||||||||||||||||
a través de|su|silencio|apoya|la|FIFA|indirectamente|la|decisión|de|talibanes|a las|mujeres|a|decir|que|ellas|en|la|cocina|pertenecen|así|Popal
"Par son silence, la FIFA soutient indirectement la décision des talibans de dire aux femmes que leur place est dans la cuisine", a déclaré Popal.
"Rimanendo in silenzio, la FIFA sostiene indirettamente la decisione dei Talebani di dire alle donne che il loro posto è in cucina", ha dichiarato Popal.
"Al guardar silencio, la FIFA apoya indirectamente la decisión de los talibanes de decirles a las mujeres que pertenecen a la cocina", dijo Popal.
"By their silence, FIFA indirectly supports the Taliban's decision to tell women that they belong in the kitchen," said Popal.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.12 PAR_CWT:At6kel7p=8.42
es:AvJ9dfk5 en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=10.00%) translation(all=18 err=5.56%) cwt(all=304 err=34.87%)