Die Loreley – ein Märchen aus uralten Zeiten?
|洛蕾莱||||古老的|时代
the|Lorelei|a|fairy tale|from|ancient|times
The|Loreley|a|fairy tale|from|ancient|times
La Lorelei - un conte de fées des temps anciens ?
La Loreley - una favola dei tempi antichi?
ローレライ - 古代のおとぎ話?
De Loreley - een sprookje uit de oudheid?
Loreley - bajka z zamierzchłych czasów?
O Loreley - um conto de fadas dos tempos antigos?
Лорелея - сказка древних времен?
Loreley - en saga från urminnes tider?
Лорелея - казка з давніх-давен?
罗蕾莱——古代童话?
Loreley - çok eski zamanlardan bir masal mı?
The Loreley – a fairy tale from ancient times?
**Die Loreley – ein Märchen aus uralten Zeiten?
the|Lorelei|a|fairy tale|from|ancient|times
The|Loreley|a|fairy tale|from|ancient|times
Loreley - çok eski zamanlardan bir masal mı?
The Loreley – a fairy tale from ancient times?
Die Geschichte der Loreley handelt von einer sagenumwobenen Frau, die Schiffer auf dem Rhein ins Verderben stürzt.
|||||||传奇的|||水手|||莱茵河|||使...沉沦
the|story|of the|Lorelei|deals|from|a|legendary|woman|who|sailors|on|the|Rhine|into the|ruin|plunges
The|story|of the|Loreley|is about|from|a|legendary|woman|who|sailors|on|the|Rhine|into|ruin|plunges
|||||||envolta em lendas|||os navegadores|||||a ruína|
Loreley'in hikayesi, Ren Nehri'nde gemicileri felakete sürükleyen efsanevi bir kadını anlatıyor.
The story of the Loreley is about a legendary woman who leads sailors on the Rhine to their doom.
Sie war Inspiration für Werke in Musik, Kunst und Literatur.
|||||||||文学
she|was|inspiration|for|works|in|music|art|and|literature
O|idi|ilham|için|eserler|de|müzik|sanat|ve|edebiyat
O, müzik, sanat ve edebiyat eserleri için ilham kaynağı olmuştur.
She was an inspiration for works in music, art, and literature.
Aber sie ist nicht so alt, wie viele denken.
but|she|is|not|so|old|as|many|think
Ama|o|dir|değil|kadar|yaşlı|gibi|birçok|düşünüyor
Ama o, birçok kişinin düşündüğü kadar eski değil.
But it is not as old as many think.
**
Am Rhein in der Nähe der Stadt Sankt Goarshausen steht ein 132 Meter hoher, steiler Felsen.
at the|Rhine|in|the|vicinity|of the|city|Saint|Goarshausen|stands|a|meter|high|steep|rock
Rhein|Ren Nehri|içinde|belirli artikel|yakınlık|belirli artikel|şehir|Aziz|Goarshausen|duruyor|bir|metre|yüksek|dik|kaya
Ren Nehri'nin Sankt Goarshausen şehrine yakınında 132 metre yüksekliğinde dik bir kayalık var.
On the Rhine near the town of Sankt Goarshausen stands a 132-meter high, steep rock.
Die Rheinschiffer mussten vorsichtig sein, wenn sie an ihm vorbeifuhren.
the|Rhine shippers|had to|careful|be|when|they|at|it|passed by
The|Rhine boatmen|had to|careful|be|when|they|at|him|drove past
Ren gemicileri, onun yanından geçerken dikkatli olmalıydı.
The Rhine boatmen had to be careful when passing by it.
Denn angeblich soll eine schöne junge Frau namens Loreley dort oben gesessen und mit ihrem Gesang Schiffsleute ins Verderben gestürzt haben.
for|allegedly|is supposed to|a|beautiful|young|woman|named|Loreley|there|up|sat|and|with|her|song|sailors|into the|ruin|plunged|have
Çünkü|iddiaya göre|-meli|bir|güzel|genç|kadın|adında|Loreley|orada|yukarıda|oturmuş|ve|ile|onun|şarkısı|gemiciler|-e|felakete|düşürmüş|-di
|||||||||||sentada|||||||||
A beautiful young woman named Loreley is said to have sat up there and plunged sailors to their doom with her singing.
Çünkü söylenene göre, Loreley adında güzel bir genç kadın orada oturmuş ve şarkısıyla gemicileri felakete sürüklemiş.
Bis heute trägt der Felsen ihren Namen, und viele glauben, dass der Loreley-Mythos uralt ist.
until|today|carries|the|rock|her|name|and|many|believe|that|the|||ancient|is
Bugüne|kadar|taşır|o|kaya|onun|adını|ve|birçok|inanıyor|ki|o||||dır
To this day, the rock bears her name, and many believe that the Loreley myth is ancient.
Bugüne kadar kayalık onun adını taşımaktadır ve birçok kişi Loreley efsanesinin çok eski olduğuna inanmaktadır.
Dabei wurde die Frauengestalt erst 1801 von dem Autor Clemens Brentano erschaffen.
however|was|the|female figure|first|by|the|author|Clemens|Brentano|created
Bu arada|oldu|di|kadın figürü|ancak|tarafından|o|yazar|Clemens|Brentano|yaratıldı
The female figure was not created until 1801 by the author Clemens Brentano.
Kadın figürü, 1801 yılında yazar Clemens Brentano tarafından yaratılmıştır.
Sagenumwoben war der Loreley-Felsen allerdings schon länger – und auch gefürchtet: Vor 500 Jahren glaubte man zum Beispiel, dass das ungewöhnliche Echo, das man am Felsen hören kann, durch die Schreie von Zwergen im Berg entstand.
shrouded in legend|was|the||rock|indeed|||||feared||||||||||echo|||||can hear|can|by|the|screams|of|dwarfs|in the|mountain|originated
efsanelerle çevrili|idi|o||kayada||||||korkulan|||||||||||||||duymak|olabilir|-den||çığlıklar|-den|cüceler|-de|dağ|ortaya çıktı
Loreley kayası ise çok daha uzun bir süredir efsanelerle doluydu - ve aynı zamanda korkuluyordu: 500 yıl önce, örneğin, kayada duyulan alışılmadık yankının, dağdaki cücelerin çığlıklarından kaynaklandığına inanılıyordu.
The Loreley rock, however, had been shrouded in legend for much longer – and was also feared: 500 years ago, for example, it was believed that the unusual echo that can be heard at the rock was caused by the screams of dwarfs in the mountain.
Durch besonders enge Kurven, eine starke Strömung und einen felsigen Grund gilt diese Stelle außerdem als eine der gefährlichsten des Flusses.
through|especially|narrow|curves|a|strong|current|and|a|rocky|bottom|is considered|this|place|also|as|one|of the|most dangerous|of the|river
Geçen|özellikle|dar|virajlar|bir|güçlü|akıntı|ve|bir|kayalık|zemin|kabul edilir|bu|yer|ayrıca|olarak|bir|en|tehlikeli|ın|nehir
Due to particularly tight bends, a strong current and a rocky bottom, this section is also considered one of the most dangerous on the river.
Özellikle dar virajlar, güçlü akıntı ve kayalık zemin nedeniyle bu yer ayrıca nehrin en tehlikeli yerlerinden biri olarak kabul edilmektedir.
Die Loreley ist ein Symbol für diese Gefahr.
the|Loreley|is|a|symbol|for|this|danger
The|Loreley|is|a|symbol|for|this|danger
The Loreley is a symbol of this danger.
Loreley, bu tehlikenin bir sembolüdür.
Sie wurde vor allem im 19.
she|was|in|mainly|in the
O|oldu|önce|her şeyde|de
It was mainly used in the 19th century.
19. yüzyılda özellikle popüler hale gelmiştir.
Jahrhundert zur Inspiration für Werke in Kunst, Literatur und Musik.
century|to the|inspiration|for|works|in|art|literature|and|music
yüzyıl|için|ilham|için|eserler|de|sanat|edebiyat|ve|müzik
Sanat, edebiyat ve müzikte eserler için ilham kaynağı olarak yüzyıl.
century.
Auch Heinrich Heines berühmtes Gedicht „Die Lore-Ley“ aus dem Jahr 1824 handelt von ihr.
||Heine's|||||rock||||||
Ayrıca Heinrich Heine'nin 1824'te yazdığı ünlü şiiri "Die Lore-Ley" de ondan bahsediyor.
Heinrich Heine's famous poem "Die Lore-Ley" from 1824 is also about her.
Vor allem die ersten Zeilen kennen viele Menschen in Deutschland noch aus der Schule: „Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, dass ich so traurig bin.
||||lines|||||||||||||||||||||
Many people in Germany remember the first lines in particular from school: "I don't know what it means that I'm so sad.
Özellikle ilk satırları Almanya'daki birçok insan okuldan hatırlıyor: "Ne anlama geliyor, bu kadar üzgün olmam?"
Ein Märchen aus uralten Zeiten, das kommt mir nicht aus dem Sinn.“
A fairy tale from ancient times, I can't get it out of my head."
Eski zamanlardan kalma bir masal, aklımdan çıkmıyor."
Die Geschichtsstudentin Katrin Kober hat die vermeintlich uralte Geschichte erforscht.
|history student||Kober|||supposedly|||
History student Katrin Kober has researched this supposedly ancient story.
Tarih öğrencisi Katrin Kober, bu sanıldığı kadar eski hikayeyi araştırdı.
Sie sieht in der Loreley „eine Art Femme-fatale-Figur“ und sagt: „Ich denke, dass gerade weibliche Figuren dazu benutzt wurden, einer Geschichte einen sexuellen Hintergrund zu geben.“ Die Erzählung über die Loreley und ihren Gesang erklärte nicht nur das Echo-Phänomen, sondern konnte auch spannend weitererzählt werden, so Kober.
she|sees|in|the|Loreley|a|kind|woman|||and|says|I|think|that|especially|female|figures|for this|used|were|a|story|a|sexual|background|to|to give|the|narrative|about|the|Loreley|and|her|song|explained|not|only|the|||but also|could|also|exciting|continued|be|so|Kober
O|görüyor|içinde|belirli artikel|Loreley|bir|tür||||ve|diyor|Ben|düşünüyorum|ki|özellikle|kadın|karakterler|buna|kullanıldı|ı|bir|hikaye|bir|cinsel|arka plan|vermek|vermek|Bu|anlatı|hakkında|belirli artikel|Loreley|ve|onun|şarkısı|açıkladı|değil|sadece|o|||aksine|yapabildi|de|heyecan verici|devam ettirildi|olmak|böyle|Kober
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Kober
She sees the Loreley as "a kind of femme fatale figure" and says: "I think that female figures in particular were used to give a story a sexual background." The story about the Loreley and her singing not only explained the echo phenomenon, but could also be told in an exciting way, says Kober.
O, Loreley'de "bir tür femme-fatale figürü" görüyor ve şöyle diyor: "Bence özellikle kadın figürleri, bir hikayeye cinsel bir arka plan vermek için kullanıldı." Loreley ve onun şarkısı hakkındaki anlatım sadece yankı fenomenini açıklamakla kalmadı, aynı zamanda heyecan verici bir şekilde anlatılmaya devam edilebiliyordu, diyor Kober.
Auch heute noch lebt der Loreley-Mythos weiter: Viele Menschen aus aller Welt besuchen jedes Jahr den Felsen am Rhein.
also|today|still|lives|the|||further|many|people|from|all|world|visit|every|year|the|rock|at the|Rhine
Ayrıca|bugün|hala|yaşıyor|o|||devam ediyor|Birçok|insan|dan|her|dünya|ziyaret ediyor|her|yıl|o|kayalık|da|Ren
The Loreley myth still lives on today: many people from all over the world visit the rock on the Rhine every year.
Bugün bile Loreley efsanesi yaşamaya devam ediyor: Dünyanın dört bir yanından birçok insan her yıl Ren Nehri'ndeki kayalığı ziyaret ediyor.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.07 PAR_CWT:At6kel7p=11.95
tr:AFkKFwvL en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=8.33%) translation(all=22 err=4.55%) cwt(all=334 err=27.54%)