Peterchens Mondfahrt — Die Sternenwiese (2)
بيترشين|رحلة القمر|ال|مرج النجوم
Peterchen'in|Ay'a yolculuğu|-i|Yıldızlar çayırı
de Peterchen|viagem à lua|O|campo das estrelas
|moon journey||star meadow
Peter's Moon Ride - The Starry Meadow (2)
El paseo lunar de Peter - La pradera estrellada (2)
Le voyage de Pierre sur la lune - La prairie des étoiles (2)
Il giro della luna di Peter - Il prato stellato (2)
ピーターのムーンライド - 星降る草原 (2)
Peterchens Mondfahrt - Звездный луг (2)
Місячна прогулянка Петра - Зоряний луг (2)
彼得琴的月球之旅——星空草地(二)
Peterchen的月球之旅-星空草地(二)
A viagem à lua de Peterchen — O prado das estrelas (2)
رحلة بيترشين إلى القمر - مرج النجوم (2)
Peterchen'in Ay Yolculuğu — Yıldızlı Çayır (2)
›Das Sandmännchen ist sehr ungebildet‹, dachte er,
O|homem da areia|é|muito|não educado|pensou|ele
|little sandman|||uneducated||
ذلك|رجل الرمل|هو|جدا|غير متعلم|فكر|هو
O|Kumdan adam|-dir|çok|eğitimsiz|düşündü|o
|пісочний чоловічок|||||
›Sandman is very uneducated‹, he thought for maybug dances are the most beautiful dances of the world,
Песочный человек очень необразован, - подумал он,
›O homem da areia é muito ignorante‹, pensou ele,
›ساندمان غير متعلم جداً‹، فكر.
›Kum saati çok eğitimsizdir‹, diye düşündü,
denn die Maikäfertänze sind die schönsten Tänze der Welt,das weiß jeder.
||||||danser|||||
||||||танці|||||
pois|os|danças de besouro|são|os|mais bonitos|danças|do|mundo|isso|sabe|todo mundo
لأن|الرقصات|رقصات خنفساء مايو|هي|الأ|أجمل|رقصات|في|العالم|ذلك|يعرف|الجميع
çünkü|-i|Mayıs böceği dansları|-dir|-i|en güzel|danslar|-in|dünya|bunu|biliyor|herkes
for||maybug dances||||dances|||||everyone
as everybody knows.
Потому что танцы майских жуков - самые красивые танцы в мире, это всем известно.
pois as danças dos besouros são as mais lindas do mundo, isso todo mundo sabe.
لأن رقصات خنفساء مايو هي أجمل رقصات في العالم، يعرف الجميع ذلك.
çünkü mayıs böceği dansları dünyanın en güzel danslarıdır, bunu herkes bilir.
›Und er, der Sumsemann, sei unsicher auf den Beinen? So was Lächerliches!
و|هو|الذي|سُمسمان|يكون|غير مستقر|على|الأ|الأرجل|مثل|شيء|مضحك
ve|o|-in|Sumsemann|-dir|güvensiz|-da|-de|ayaklar|böyle|bir şey|gülünç
E|ele|o|Sumsemann|seja|inseguro|sobre|os|pés|Tão|algo|ridículo
|||||unsure||||||ridiculous
›And he, Zoomzeman was shaky on his legs? That is ridiculous!
И он, Сумщик, не стоит на ногах? Какая нелепость!
›E ele, o Sumsemann, estaria inseguro em seus pés? Que coisa ridícula!
›وهو، سُمسمان، غير مستقر على قدميه؟ شيء مضحك كهذا!
›Ve o, Sumsemann, ayakta güvensiz mi? Ne kadar gülünç bir şey!
Alle wüßten, wie elegant er auf den Kastanienblättern im Garten tanzen konnte;
الجميع|كانوا يعرفون|كيف|أنيق|هو|على|الأوراق|الكستناء|في|الحديقة|يرقص|كان يستطيع
herkes|bilirdi|nasıl|zarif|o|üzerinde|o|kestane yapraklarında|içinde|bahçe|dans etmek|yapabiliyordu
Todos|saberiam|como|elegantemente|ele|sobre|as|folhas de castanheiro|no|jardim|dançar|podia
|knew||elegantly|||||||to dance|
Everybody knew how elegant he was able to dance on the chestnut leaves in the garden;
Все знали, как изящно он танцует на листьях каштана в саду;
Todos sabiam como ele dançava elegantemente nas folhas de castanheira no jardim;
كان الجميع يعرفون كم كان أنيقًا وهو يرقص على أوراق الكستناء في الحديقة؛
Herkes, bahçedeki kestane yaprakları üzerinde ne kadar zarif dans edebileceğini biliyordu;
und nun sollte man ihn erst mal sehen, wenn er das sechste Beinchen wieder hätte!‹
و|الآن|يجب أن|المرء|إياه|أولاً|مرة|يرى|عندما|هو|الساق|السادسة|الصغيرة|مرة أخرى|كان لديه
ve|şimdi|gerekmekte|insan|onu|önce|kez|görmek|eğer|o|o|altıncı|bacakçığı|tekrar|sahip olursa
e|agora|deveria|alguém|ele|primeiro|bem|ver|quando|ele|o|sexto|perna|novamente|tivesse
|||||||||||sixth|||
and they should see him dance when he had his sixth leg back!‹
и теперь вы должны видеть его только тогда, когда он вернет свою шестую ногу!
e agora seria bom vê-lo, quando ele tivesse a sexta perninha de volta!‹
والآن كان يجب أن يروه أولاً عندما يحصل على الساق السادسة مرة أخرى!‹
ve şimdi onu altıncı bacağını tekrar aldığında bir görmeliydiniz!‹
Beinahe hätte er laut gelacht; aber er verkniff sich das Lachen,
تقريبًا|كان سي|هو|بصوت عالٍ|يضحك|لكن|هو|كتم|نفسه|الضحك|
neredeyse|yapabilirdi|o|yüksek sesle|gülmek|ama|o|bastırdı|kendine|o|gülme
Quase|teria|ele|alto|rido|mas|ele|conteve|a si mesmo|a|risada
Almost|||||||suppressed|||
He had almost laughed out loud, but he stopped himself,
Он чуть не рассмеялся, но подавил смех,
Quase ele riu alto; mas conteve a risada,
كاد أن يضحك بصوت عالٍ؛ لكنه كتم ضحكته،
Neredeyse yüksek sesle gülüyordu; ama gülümsemeyi bastırdı,
denn er war vorsichtig und wollte sich nicht unbeliebt machen.
لأن|هو|كان|حذرًا|و|أراد|نفسه|لا|غير محبوب|يجعل
çünkü|o|dı|dikkatli|ve|istemekte|kendine|değil|sevilmeyen|yapmak
porque|ele|era|cauteloso|e|queria|se|não|impopular|tornar
||||||||unpopular|
because he was careful and did not want to get disliked.
потому что он был осторожен и не хотел стать непопулярным.
pois ele era cauteloso e não queria se tornar impopular.
لأنه كان حذرًا ولم يرغب في أن يصبح غير محبوب.
çünkü dikkatliydi ve sevilmemek istemiyordu.
»Entschuldigen Sie, Herr Sandmann!« sagte er, machte einen Kratzfuß und sah bescheiden aus.
عذر|حضرتك|السيد|ساندمان|قال|هو|فعل|قدم|خطوة خفيفة|و|بدا|متواضع|يبدو
affedersiniz|siz|bay|Sandmann|dedi|o|yaptı|bir|ayak hareketi|ve|görünüyordu|alçakgönüllü|gibi
desculpe|senhor|senhor|Sandmann|disse|ele|fez||cumprimento||parecia|humilde|
||||||||scratch foot|||modest|
»Excuse me, Mr. Sandman!« he said, made a bow and scrape and looked humble.
"Извините, мистер Сэндмен!" - сказал он, почесав ногу и приняв скромный вид.
"Desculpe, Senhor Areia!" disse ele, fez uma reverência e parecia modesto.
»عذرًا، سيد ساندمان!« قال، وقام بحركة اعتذار وبدا متواضعًا.
»Affedersiniz, Bay Sandmann!« dedi, bir ayak hareketi yaptı ve mütevazı göründü.
Nur ganz heimlich warf er den Kindern ein paar Kußhändchen zu.
|||||||||kyssar|
Apenas|completamente|secretamente|jogou|ele|os|crianças|um|poucos|beijinhos|para
فقط|تمامًا|سرًا|رمى|هو|إلى|الأطفال|بعض|قليل من|قبلة صغيرة|إلى
sadece|tamamen|gizlice|attı|o|çocuklara||bir|kaç|öpücükler|yöneltti
only||secretly||||children|||air kisses|
Only very secretly, he wafted the children kisses.
Только очень тайком он бросил несколько поцелуев детям.
Apenas secretamente, ele lançou algumas mãozinhas de beijo para as crianças.
فقط بشكل سري، ألقى بضع قبلة للأطفال.
Sadece gizlice çocuklara birkaç öpücük gönderdi.
Sandmännchen hatte den Finger an seine Nase gelegt und dachte tief nach.
ساندمان|كان لديه|إلى|إصبع|على|أنفه||وضع|و|فكر|عميقًا|تفكير
Sandmännchen|vardı|parmağını|parmak|üzerine|kendi|burun|koymuş|ve|düşündü|derin|üzerine
O homem da areia|tinha|o|dedo|em|seu|nariz|colocado|e|pensou|profundamente|sobre
Sandman had put his finger at his nose and was in deep thoughts.
Песочный человек приложил палец к носу и глубоко задумался.
O Sandmännchen colocou o dedo no nariz e pensou profundamente.
كان ساندمان قد وضع إصبعه على أنفه وكان يفكر بعمق.
Sandmännchen parmağını burnuna koymuştu ve derin derin düşünüyordu.
Es war nämlich eine recht gefährliche Geschichte, die von den beiden Kindern unternommen werden sollte;
الأمر|كان|في الواقع|قصة|خطيرة|خطيرة|قصة|التي|من|إلى|الاثنين|الأطفال|تم القيام بها|سيكون|
bu|dı|aslında|bir|oldukça|tehlikeli|hikaye|bu|tarafından|iki|çocuklara||girişilecek|olacak|dı
Era|foi|na verdade|uma|bastante|perigosa|história|que|de|os|dois|crianças|empreendida|ser|deveria
||namely||quite|dangerous|||||||undertaken||
It was indeed quite a difficult venture that was to be done by the children,
Это была довольно опасная история для двух детей;
Era uma história bastante perigosa que as duas crianças deveriam empreender;
كانت في الواقع قصة خطيرة جدًا، كان من المقرر أن يقوم بها الطفلان؛
Çünkü iki çocuğun yapacağı oldukça tehlikeli bir hikayeydi;
und weil er sie schon sehr lieb hatte, wollte er ihnen nun auch mit allen Kräften beistehen auf der weiteren Fahrt.
و|لأن|هو|هم|بالفعل|جدا|يحب|كان لديه|أراد|هو|لهم|الآن|أيضا|مع|جميع|القوى|الوقوف بجانبهم|في|الرحلة|القادمة|
ve|çünkü|o|onları|zaten|çok|sevdi|sahipti|istedi|o|onlara|şimdi|de|ile|tüm|güçleri|yardım etmek|-de|yolculuk|daha|yolculuk
e|porque|ele|elas|já|muito|amava|tinha|queria|ele|a elas|agora|também|com|todas|forças|ajudar|na||próxima|viagem
and||||||||wanted|||||||forces|assist||||journey
and because he liked them very much, he wanted to help them in their journey with all his might.
И поскольку он уже очень любил их, то хотел сделать все возможное, чтобы помочь им в их путешествии.
e como ele já as amava muito, queria agora ajudá-las com todas as suas forças na viagem seguinte.
وبما أنه كان يحبهم كثيرًا، أراد أن يقف إلى جانبهم بكل قوته في الرحلة القادمة.
Ve onlara çok sevgi beslediği için, şimdi de tüm gücüyle onlara yolculuklarında destek olmak istedi.
Plötzlich kam ihm ein Gedanke.
فجأة|جاء|له|فكرة|فكرة
aniden|geldi|ona|bir|düşünce
De repente|veio|a ele|um|pensamento
Suddenly he had an idea.
Внезапно ему пришла в голову мысль.
De repente, uma ideia lhe ocorreu.
فجأة، خطرت له فكرة.
Aniden aklına bir düşünce geldi.
Gerade heute, um 12 Uhr mitternachts, gab die Nachtfee einen Kaffeeklatsch für die Naturgeister in ihrem Schloß.
تماما|اليوم|في|الساعة|منتصف الليل|قدم|الجنية|جنية الليل|حفلة|شاي وقهوة|ل|الأرواح|الطبيعية|في|قصرها|قصر
tam|bugün|-de|saat|gece yarısı|verdi|dişi|gece perisi|bir|kahve sohbeti|için|dişi|doğa ruhları|-de|kendi|şato
Just|today|at|o'clock|midnight|gave|the|night fairy|a|coffee chat|for|the|nature spirits|in|her|castle
||||midnight||||||||nature spirits|||
Just today at midnight, the night fairy gave a coffee party for the forces of nature in her palace.
Только сегодня, в 12 часов ночи, ночная фея устроила в своем замке кофейную вечеринку для духов природы.
Justamente hoje, à meia-noite, a fada da noite estava dando um café da manhã para os espíritos da natureza em seu castelo.
اليوم، في الساعة الثانية عشرة منتصف الليل، كانت جنية الليل تقيم حفلة قهوة لأرواح الطبيعة في قصرها.
Tam bugün, gece yarısı saat 12'de, gece perisi doğa ruhları için şatosunda bir kahve sohbeti düzenliyordu.
Er war auch eingeladen.
هو|كان|أيضا|مدعو
o|idi|de|davetli
Ele|estava|também|convidado
He was invited, too.
Он также был приглашен.
Ele também foi convidado.
كان مدعوًا أيضًا.
O da davetliydi.
Die Nachtfee war sehr mächtig; viel mächtiger als er.
ال|جنية الليل|كانت|جدا|قوية|أكثر|قوة|من|هو
gece|gece perisi|-di|çok|güçlü|daha|güçlü|-den|o
A|fada da noite|era|muito|poderosa|muito|mais poderosa|do que|ele
||||||more powerful||
The night fairy was very powerful, much more powerful then he himself.
Ночная фея была очень могущественной, гораздо могущественнее, чем он сам.
A fada da noite era muito poderosa; muito mais poderosa do que ele.
كانت جنية الليل قوية جداً؛ أقوى بكثير منه.
Gece perisi çok güçlüydü; ondan çok daha güçlü.
Sie war es ja auch gewesen, die vor vielen hundert Jahren den bösen Holzdieb auf den Mondberg verbannt
هي|كانت|ذلك|نعم|أيضا|كانت|التي|قبل|العديد من|مئات|السنين|اللص|الشرير|لص الخشب|إلى|الجبل|جبل القمر|نفيت
o|-di|bunu|gerçekten|de|olmuş|o|önce|birçok|yüz|yıl|o|kötü|oduncu|-e|o|ay dağı|sürgün etmiş
Ela|foi|isso|já|também|sido|que|há|muitos|centenas|anos|o|malvado|ladrão de madeira|para|a|montanha da lua|banido
She|||||||||||||wood thief||||banished
It was her who had banished the evil wood thief to the moon mountain many years ago
Ведь именно она много сотен лет назад изгнала в Лунную гору злого лесного вора.
Ela também havia sido a que, há muitos centenas de anos, banira o malvado ladrão de madeira para a Montanha da Lua.
لقد كانت هي التي نفيت اللص الخشبي الشرير إلى جبل القمر قبل مئات السنين.
O, yüzlerce yıl önce kötü oduncuyu Ay Dağı'na sürgün eden kişiydi.
und den Sumsemännern erlaubt hatte, mit artigen Kindern das Beinchen von dort wieder herunterzuholen.
و|لل|سمسمين|سمحت|كانت|مع|لطيفين|الأطفال|ال|الساق|من|هناك|مرة أخرى|إحضاره
ve|o|Sumse adamlarına|izin vermiş|-di|ile|nazik|çocuklarla|o|bacak|-den|oradan|tekrar|indirmek
e|os|Sumsemänner|permitiu|tinha|com|bonzinhos|crianças|o|pezinho|de|lá|novamente|a pegar
||bumblebees|allowed|||well-behaved||the|||||pull down
and who had allowed the Zoomzemans to re- trieve the leg with the help of good children.
и позволил сумчанам спустить оттуда ногу с хорошими детьми.
E permitiu que os homens-zumbis trouxessem as crianças educadas de lá de volta.
وأذنت لرجال السومسيم بأن يستعيدوا الأرجل من هناك مع الأطفال اللطفاء.
Ve Sumsemann'lara oradan nazik çocuklarla birlikte bacaklarını geri getirmelerine izin vermişti.
Wenn er die Kinder also mitnähme auf das Schloß der Nachtfee zu dem Kaffeeklatsch?
|||||||||||||kaffekalas
Se|ele|as|crianças|então|levasse|para|o|castelo|da|fada da noite|para|o|chá da tarde
إذا|هو|الأطفال||إذن|أخذ معهم|إلى|القلعة||لل|جنية الليل|إلى|ال|تجمع القهوة
eğer|o|o|çocukları|yani|yanına alırsa|-e|o|şato|gece|perisi|-e|o|kahve sohbeti
|||||take with||||||||
What if he took the children with him to the palace of the night fairy to the coffee party?
Что с того, что он отвез детей в замок Ночной феи на кофейную вечеринку?
Então, se ele levasse as crianças ao castelo da fada da noite para o café da tarde?
فماذا لو أخذ الأطفال معه إلى قلعة جنية الليل لتناول القهوة؟
Yani çocukları gece perisinin şatosuna çay partisine götürse mi?
Sie war eine gütige Fee und würde ihnen sicher ihren Schutz leihen.
هي|كانت|جنية|طيبة|جنية|و|سوف|لهم|بالتأكيد|حمايتها|حماية|تعيرهم
o|idi|bir|iyi|peri|ve|-ecekti|onlara|kesinlikle|onların|koruma|ödünç vermek
Ela|era|uma|bondosa|fada|e|(verbo auxiliar condicional)|a eles|certamente|seu|proteção|emprestar
|||kind|||||||protection|lend
She was a kindhearted fairy and would surely safeguard them.
Она была доброй феей и, конечно же, предоставила бы им свою защиту.
Ela era uma fada bondosa e certamente lhes emprestaria sua proteção.
كانت جنية طيبة وستمنحهم بالتأكيد حمايتها.
O, nazik bir peri ve kesinlikle onlara korumasını ödünç verecekti.
Peterchen und Anneliese konnten bei dieser Gelegenheit sogar die Naturgeister kennenlernen,
بيترشين|و|أنيليز|استطاعا|في|هذه|مناسبة|حتى|الأرواح|الطبيعية|يتعرفان على
Peter|ve|Anneliese|-ebildiler|-de|bu|fırsat|hatta|doğa|ruhları|tanımak
Peterchen|e|Anneliese|puderam|na|esta|oportunidade|até mesmo|os|espíritos da natureza|conhecer
||||||opportunity||||
Peter and Anneli would even get to know the forces of nature,
Петерхен и Аннелизе даже смогли встретиться с духами природы,
Peterchen e Anneliese puderam, nesta ocasião, até conhecer os espíritos da natureza,
تمكن بيترشين وآنيليز من التعرف على أرواح الطبيعة في هذه المناسبة,
Peterchen ve Anneliese bu fırsatta doğa ruhlarıyla tanışma şansı buldular,
die ihnen vielleicht später beistehen würden. Ja, das war ein prächtiger Gedanke!
التي|لهم|ربما|لاحقًا|ستساعدهم|سوف|نعم|هذه|كانت|فكرة|رائعة|
ki|onlara|belki|daha sonra|yardım etmek|-eceklerdi|evet|bu|idi|bir|muhteşem|düşünce
que|a eles|talvez|mais tarde|ajudar|ajudariam|Sim|isso|era|um|magnífico|pensamento
who||||assist||||||magnificent|thought
which might help them later. Yes, this was a great idea!
который, возможно, будет поддерживать их в дальнейшем. Да, это была чудесная мысль!
que talvez os ajudassem mais tarde. Sim, esse era um pensamento magnífico!
التي قد تساعدهم لاحقًا. نعم، كانت فكرة رائعة!
belki de daha sonra onlara yardım edeceklerdi. Evet, bu harika bir düşünceydi!
Das Männchen machte einen Sprung in die Luft vor Vergnügen über diesen Einfall,
هذا|الذكر|قام|قفزة|قفزة|في|الهواء|الهواء|من|متعة|على|هذه|فكرة
bu|erkek|yaptı|bir|sıçrama|-e|havaya|hava|-den|zevk|-den|bu|fikir
O|macho|fez|um|salto|em|o|ar|de|prazer|sobre|essa|ideia
||||jump|||||pleasure|||idea
The little man jumped in the air with joy about this idea,
Самец подпрыгнул в воздух от восторга при этой мысли,
O homenzinho deu um salto no ar de alegria por essa ideia,
قفز المخلوق في الهواء من الفرح بسبب هذه الفكرة,
Erkek, bu fikirden dolayı sevinçle havaya zıpladı,
daß sein spitzes Bäuchlein nur so wackelte; dazu schrie es:
أن|له|مدبب|بطنه|فقط|هكذا|اهتز|بالإضافة إلى ذلك|صرخ|هو
ki|onun|sivri|karnı|sadece|böyle|sallandı|buna ek olarak|bağırdı|o
que|seu|pontudo|barriguinha|apenas|tão|balançava|além disso|gritou|ele
||pointed|little belly|||wiggled|to that||
that his prominent belly wiggled, while exclaiming:
что его маленький острый животик зашевелился, и он закричал:
fazendo sua barriguinha pontuda balançar; e gritou:
أن بطنه المدبب كان يهتز فقط؛ وأيضًا صرخ:
o sivri karnının sadece böyle sallandığını; buna ek olarak bağırdı:
»Ich hab's! ich hab's! ich habe einen himmels- raketenmäßig prächtigen Gedanken, Kinderchen!
أنا|حصلت عليه|أنا|حصلت عليه|أنا|لدي|فكرة||على شكل صاروخ|رائع|فكرة|أطفال
ben|buldum|ben|buldum|ben|var|bir||roket gibi|muhteşem|düşünce|çocuklarım
Eu|tenho|eu|tenho|eu|tenho|um||de foguete|magnífico|pensamento|crianças
|it||it||||heavenly|rocket-like|magnificent||little children
»I got it! I got it! I have a skyrockety splendid idea, children!
"Я придумал! Я придумал! Я придумал небесную, похожую на ракету мысль, дети!
»Eu tenho! Eu tenho! Eu tive uma ideia magnífica como um foguete, crianças!
"لقد حصلت عليه! لقد حصلت عليه! لدي فكرة رائعة مثل صاروخ السماء، يا أطفال!"
"Buldum! Buldum! Harika bir düşüncem var, çocuklar!"
Und er erklärte ihnen alles, was er vorhatte. Das war allerdings ein wunderbar schöner Plan!
و|هو|شرح|لهم|كل شيء|ما|هو|كان ينوي|ذلك|كان|في الواقع|خطة|رائعة|جميل|خطة
ve|o|açıkladı|onlara|her şeyi|ne|o|planlıyordu|bu|dı|gerçekten|bir|harika|güzel|plan
E|ele|explicou|a eles|tudo|o que|ele|planejava|Isso|era|no entanto|um|maravilhosamente|bonito|plano
|||||||planned|||however||||plan
And he explained all his plans. That was a very beautiful plan, indeed!
И он объяснил им все, что задумал. Это был чудесный план!
E ele explicou a eles tudo o que planejava. Era, de fato, um plano maravilhosamente bonito!
وشرح لهم كل ما كان يخطط له. كانت حقًا خطة جميلة جدًا!
Ve onlara ne yapmayı planladığını açıkladı. Bu gerçekten harika bir plandı!
Peterchen freute sich gewaltig auf die Natur- geister, und Anneliese auf die schöne Nachtfee.
بيترشين|فرح|نفسه|بشدة|على|الأرواح||||أنيليز|على|الجنية|الجميلة|
Peterchen|sevindi|kendine|büyük ölçüde|için|doğa||ruhlar|ve|Anneliese|için|güzel||gece perisi
Peterchen|ficou feliz|reflexivo|imensamente|com|os||fantasmas|e|Anneliese|com|a|bela|fada da noite
|||a lot||||spirits||||||
Peter was looking forward to see the forces of nature, and Anneli
Петерхен с нетерпением ждала духов природы, а Аннелизе - прекрасную ночную фею.
Peterchen estava muito animado com os espíritos da natureza, e Anneliese com a bela fada da noite.
كان بيترشين متحمسًا جدًا لأرواح الطبيعة، وكانت أنيليز متحمسة للجنية الجميلة.
Peterchen doğa ruhlarını dört gözle bekliyordu, Anneliese ise güzel gece perisini.
Der Sumsemann hatte zwar wieder Angst,
ال|سُمسمان|كان لديه|بالتأكيد|مرة أخرى|خوف
o|Sumsemann|sahipti|aslında|tekrar|korku
O|Sumsemann|tinha|de fato|novamente|medo
|||had||
to seeing the beautiful night fairy. Zoomzeman was scared again,
Сумсеманн снова испугался,
O Sumsemann estava com medo novamente,
كان السومسيمان خائفًا مرة أخرى,
Sumsemann yine korkuyordu,
denn die Bekanntschaft mit den Naturgeistern schien ihm gefährlich;
لأن|ال|المعرفة|مع|ال|الأرواح الطبيعية|بدا|له|خطير
çünkü|bu|tanışıklık|ile|doğa||görünüyordu|ona|tehlikeli
pois|a|amizade|com|os|espíritos da natureza|parecia|a ele|perigosa
||encounter|||nature spirits|seemed||
because the encounter with the forces of nature seemed to be dangerous;
потому что знакомство с духами природы казалось ему опасным;
pois o contato com os espíritos da natureza parecia perigoso;
لأن التعرف على أرواح الطبيعة بدا له خطيرًا;
çünkü doğa ruhlarıyla tanışmak ona tehlikeli görünüyordu;
doch er unterdrückte es, tat mutig und fand den Einfall des Sandmännchens sehr schön.
لكن|هو|قمع|ذلك|فعل|بشجاعة|و|وجد|ال|الفكرة|ال|ساندمان|جدا|جميل
ama|o|bastırdı|bunu|yaptı|cesurca|ve|buldu|bu|fikir|-in|Kumru'nun|çok|güzel
mas|ele|suprimiu|isso|agiu|corajosamente|e|achou|o|pensamento|do|Homem da Areia|muito|bonito
||suppressed|||||||idea||||
but he stifled the fear, pretended to be courageous and agreed with the Sandman.
Но он подавил это чувство, поступил мужественно и нашел идею Песочного человека очень приятной.
mas ele reprimiu, agiu corajosamente e achou a ideia do Homem da Areia muito bonita.
لكنه قمع ذلك، وتصرف بشجاعة ووجد فكرة رجل الرمل جميلة جدًا.
ama bunu bastırdı, cesur davrandı ve Kum Adam'ın fikrini çok güzel buldu.
Der Sandmann aber zog jetzt eine riesengroße Taschenuhr aus dem Schlafrock,
ال|ساندمان|لكن|أخرج|الآن|ساعة|ضخمة|ساعة جيب|من|ال|رداء النوم
o|Kumru|ama|çıkardı|şimdi|bir|kocaman|cep saati|-den|-den|sabahlık
O|Homem de Areia|mas|puxou|agora|um|enorme|relógio de bolso|de dentro|o|roupão
||||||huge|pocket watch|||dressing gown
Sandman pulled a very big pocket watch out of his dressing gown,
Но вот Песочный человек достал из халата огромные карманные часы,
Mas o Homem da Areia agora tirou um enorme relógio de bolso do seu roupão,
لكن رجل الرمل أخرج الآن ساعة جيب ضخمة من رداء النوم,
Ama Kum Adam şimdi sabahlığından dev bir cep saati çıkardı,
tippte mit dem Finger auf das Zifferblatt und sagte:
نقر|ب|الإصبع|إصبعه|على|القرص|الساعة|و|قال
parmağıyla tıkladı|ile|üzerine|parmak|üzerine|o|kadran|ve|söyledi
digitou|com|o|dedo|sobre|o|mostrador|e|disse
tapped||||||dial||
tapped his finger onto the dial and said:
постучал пальцем по циферблату и сказал:
tocou com o dedo no mostrador e disse:
نقر بإصبعه على واجهة الساعة وقال:
parmağıyla kadrana dokundu ve dedi ki:
»Gleich muß er da sein!«
قريباً|يجب|هو|هناك|أن يكون
hemen|zorunda|o|orada|olmak
logo|deve|ele|lá|estar
||he||
»It must be here soon!«
"Он должен быть здесь скоро!"
"Ele deve chegar a qualquer momento!"
»عليه أن يكون هنا الآن!«
»Az sonra burada olmalı!«
Er meinte nämlich seinen Mondschlitten, mit dem er zum Schloß der Nachtfee fahren wollte.
هو|كان يعني|بالتحديد|زلاجة|القمر|ب|الزلاجة|هو|إلى||الفتاة|الليل|أن يسافر|أراد
o|kastetti|yani|onun|ay aracı|ile|onunla|o|-e||gece perisi||gitmek|istedi
Ele|quis dizer|na verdade|seu|trenó lunar|com|o|ele|para o|castelo|da|fada da noite|dirigir|queria
||||moon sled|||||castle||||wanted
He meant his moon sleigh, which he wanted to use to drive to the castle of the night fairy.
Он говорил о своих лунных санях, которые хотел отвезти в замок Ночной феи.
Ele se referia ao seu trenó lunar, com o qual queria ir ao castelo da Fada da Noite.
كان يقصد عربة القمر الخاصة به، التي كان يريد الذهاب بها إلى قلعة جنية الليل.
Aslında gece perisinin şatosuna gitmek istediği ay aracıydı.
Und richtig, da kam auch schon etwas durch die Luft!
و|صحيح|هناك|جاء|أيضاً|بالفعل|شيء|عبر|الهواء|الهواء
ve|doğru|orada|geldi|de|zaten|bir şey|içinden|hava|
E|certo|lá|veio|também|já|algo|através de|a|ar
And right, there was already coming something through the air!
И точно, что-то пронеслось в воздухе!
E realmente, algo já estava vindo pelo ar!
وبالفعل، كان هناك شيء يقترب في الهواء!
Ve gerçekten, havada bir şey belirmeye başladı!
Ein schneeweißer Schlitten war es, der von acht Nachtfaltern an silbernen Bändern gezogen wurde.
عربة|بيضاء كالثلج|زلاجة|كان|هو|الذي|بواسطة|ثمانية|فراشات ليلية|على|فضية|أشرطة|مشدودة|كانت
bir|kar beyaz|kızak|dı|o|ki|tarafından|sekiz|gece kelebeği|üzerinde|gümüş|ipler|çekilen|oldu
Um|branquíssimo|trenó|era|ele|que|por|oito|mariposas noturnas|em|prateados|fitas|puxado|foi
|snow-white|sleigh||||by||moths|||ribbons|pulled|
It was a snow-white sleigh, pulled by eight moths on silver ribbons.
Это были белоснежные сани, запряженные восемью мотыльками на серебряных лентах.
Era um trenó branco como a neve, puxado por oito mariposas noturnas com fitas prateadas.
كان زلاجة بيضاء كالثلج، تُسحب بواسطة ثمانية فراشات ليلية على أشرطة فضية.
Sekiz gece kelebeği tarafından gümüş iplerle çekilen bembeyaz bir kızak vardı.
Lautlos, wie ein Wölkchen glitt er heran und hielt vor den Kindern.
بلا صوت|مثل|غيمة|صغيرة|انزلق|هو|نحو|و|توقف|أمام|الأطفال|الأطفال
sessizce|gibi|bir|bulut|kaydı|o|yaklaştı|ve|durdu|önünde|çocuklar|
Silenciosamente|como|uma|nuvenzinha|deslizou|ele|para perto|e|parou|diante|os|crianças
Silently|||little cloud|||up||stopped|||
Silently, like a little cloud, it glided closer and stopped in front of the children.
Он пронесся бесшумно, как облако, и остановился перед детьми.
Silenciosamente, como uma nuvem, ele se aproximou e parou diante das crianças.
بصمت، مثل سحابة، انزلق نحو الأطفال وتوقف أمامهم.
Sesizce, bir bulut gibi süzüldü ve çocukların önünde durdu.
Die Nachtfalter hatten große, leuchtend grüne Augen
الفراشات|فراشات ليلية|كان لديهم|كبيرة|متألقة|خضراء|عيون
o|gece kelebeği|sahipti|büyük|parlayan|yeşil|gözler
A|mariposas|tinham|grandes|brilhantemente|verdes|olhos
|moths|||glowing||
The moths had large, brightly glowing green eyes.
У мотыльков были большие ярко-зеленые глаза.
As mariposas noturnas tinham grandes olhos verdes brilhantes
كانت للفراشات الليلية عيون كبيرة، متلألئة باللون الأخضر.
Gece kelebeklerinin büyük, parlayan yeşil gözleri vardı
und schlugen geheimnisvoll mit ihren schönen, schimmernden Flügeln.
و|ضربوا|بشكل غامض|بأجنحتهم|الجميلة|جميلة|لامعة|أجنحة
ve|çırptı|gizemli|ile|onların|güzel|parlayan|kanatlar
e|bateram|misteriosamente|com|seus|bonitos|brilhantes|asas
|fluttered|mysteriously||||shimmering|wings
and mystically beat their beautiful, shimmering wings.
и загадочно хлопали своими прекрасными переливающимися крыльями.
e batiam misteriosamente suas lindas asas cintilantes.
وضربت بشكل غامض بأجنحتها الجميلة اللامعة.
ve güzel, ışıltılı kanatlarıyla gizemli bir şekilde çırpındılar.
Dazu bewegten sie ihre goldenen Fühlhörner, an denen gläserne Glöckchen klangen.
لذلك|حركوا|هم|قرونهم|الذهبية|الهوائيات|على|التي|الزجاجية|الأجراس|رنّت
buna|hareket ettirdiler|onları|onların|altın|hissemaçları|üzerinde|onlarda|cam|çanlar|çaldı
Para isso|moviam|eles|seus|dourados|antenas|em||de vidro|sinos|soavam
|moved||||feelers|||glass||rang
Along with it, they moved their golden antennas, which were adorned with bells made from glass.
Для этого они двигали своими золотыми рожками-щупами, которые звенели маленькими стеклянными колокольчиками.
Para isso, eles moviam suas antenas douradas, nas quais soavam sinos de vidro.
لذلك حركوا قرونهم الذهبية، التي كانت تتلألأ بأجراس زجاجية.
Bunun için altın hissetme antenlerini hareket ettirdiler, üzerinde cam çanlar çınlıyordu.
Staunend sahen die Kinder dies.
förvånat||||
Surpreendidos|viram|as|crianças|isso
مدهوشين|رأوا|الأطفال|الأطفال|هذا
hayretle|gördüler|o|çocuklar|bunu
Astonished|saw|||this
The children watched this with amazement.
Дети с изумлением наблюдали за происходящим.
As crianças observavam isso com espanto.
نظر الأطفال بدهشة إلى هذا.
Çocuklar bunu hayretle izlediler.
Aber es gab keine Zeit mehr mit Verwundern zu verlieren.
لكن|لم يكن|كان|أي|وقت|أكثر|مع|الدهشة|ل|فقدان
ama|bu|vardı|hiç|zaman|daha|ile|hayret etmek|için|kaybetmek
Mas|isso|havia|nenhuma|tempo|mais|com|admiração|a|perder
|||||||wonder||
But they had no time to loose wondering.
Но времени на раздумья больше не было.
Mas não havia mais tempo a perder com admiração.
لكن لم يكن هناك وقت لتضييعه في الدهشة.
Ama hayret etmek için kaybedecek zaman kalmamıştı.
Der Weg, den sie zu fahren hatten, war weit. So nahmen sie alle schnell im Schlitten Platz.
الطريق|الطريق|الذي|هم|ل|القيادة|كان عليهم|كان|بعيد|لذلك|أخذوا|هم|جميعًا|بسرعة|في|الزلاجة|مكان
o|yol|ki|onlar|için|gitmek|zorunda idiler|dı|uzak|bu yüzden|aldılar|onları|hepsi|hızlıca|içinde|kızak|yer
O|caminho|que|eles|a|dirigir|tinham|era|longo|Então|tomaram|eles|todos|rapidamente|no|trenó|lugar
||they||||||||took||||||
They had a long way to go. So they quickly took seat in the sleigh.
Им предстоял долгий путь. Поэтому все они быстро заняли места в санях.
O caminho que eles tinham que percorrer era longo. Assim, todos rapidamente se acomodaram no trenó.
كان الطريق الذي كان عليهم أن يسلكوه طويلاً. لذا جلسوا جميعًا بسرعة في الزلاجة.
Gidecekleri yol uzundu. Bu yüzden hepsi hızla kızaklarına oturdular.
Man saß wie auf seidenen Wolken darin.
رجل|جلس|كما|على|حريرية|سحب|في ذلك
insan|oturdu|gibi|üzerinde|ipek|bulutlar|içinde
Ele|sentou|como|sobre|sedosos|nuvens|nele
man||||silken||in
They falt as if they were sitting in clouds of silk.
Это было похоже на сидение на шелковистых облаках.
Sentava-se como em nuvens de seda.
كان المرء يجلس كما لو كان على سحب من الحرير.
İçinde ipek bulutlar üzerinde oturuyormuş gibi hissediliyordu.
Sandmännchen ergriff die Zügel, die Nachtfalter hoben die Schwingen,
||||||||vingarna
o homem da areia|agarrou|os|rédeas|os|mariposas|levantaram|as|asas
رجل الرمل|أمسك|اللجام|زمام|الفراشات الليلية|فراشات|رفعوا|الأجنحة|الأجنحة
kum tanesi|kaptı|o|dizginler|o|gece kelebekleri|kaldırdılar|o|kanatlar
|took||reins||moths|raised||wings
Sandman took the reins, the moths lifted their wings,
Песочный человек схватил поводья, мотыльки подняли крылья,
O Sandmännchen pegou as rédeas, as mariposas levantaram as asas,
أمسك رجل الرمل بالزمام، ورفعت فراشات الليل أجنحتها,
Kumdan adam dizginleri kaptı, gece böcekleri kanatlarını açtı,
leise klangen die Glasglöckchen und... fort ging die Fahrt über die Sternenwiese hin,
بهدوء|دقت|الأجراس الزجاجية|الأجراس|و|بعيدًا|انطلقت|الرحلة|الرحلة|عبر|المروج النجمية|المروج|إلى
sessizce|çaldı|o|cam çanlar|ve|ileri|gitti|o|yolculuk|üzerinden|o|yıldızlı çayır|oraya
suave|soaram|os|sinos de vidro|e|adiante|foi|a|viagem|sobre|a|prado das estrelas|para longe
|||glass bells||away|||journey||||
the glass bells were softly ringing and ... off they went across the star meadow
Стеклянные колокольчики тихонько звенели и... Путешествие продолжалось по звездному лугу,
os sinos de vidro soaram suavemente e... a viagem continuou sobre o prado das estrelas,
وكانت أجراس الزجاج تدق بهدوء و... انطلقت الرحلة عبر مرج النجوم,
cam çanlar hafifçe çaldı ve... yolculuk yıldızlı çimenlikten geçti,
auf die Milchstraße zu, an deren fernem Ende das Schloß der Nachtfee lag.
نحو|درب الحليب|درب الحليب|إلى|عند|نهايتها|البعيد|نهاية|القلعة|القلعة|الجنية الليلية|الجنية|
üzerine|o|Samanyolu|doğru|yanında|onun|uzak|ucu|o|şato|gece|peri|
em direção a|a|Via Láctea|para|em|cujo|distante|final|o|castelo|da|fada da noite|estava
towards||||||distant||||||
towards the milky way, at the far end of which there was the palace of the night fairy.
В сторону Млечного Пути, в дальнем конце которого находился замок Ночной Феи.
em direção à Via Láctea, onde no seu extremo distante estava o castelo da fada da noite.
نحو درب التبانة، حيث يقع في نهايته البعيد قصر جنية الليل.
süt yolu boyunca, uzak ucunda gece perisinin kalesinin bulunduğu yere doğru.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.09
pt:AFkKFwvL: ar:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250515
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=538 err=2.04%)