×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Das warme Polarland - Ernst Constantin, V. Kapitel: Eine wissenschaftliche Unterhaltung

V. Kapitel: Eine wissenschaftliche Unterhaltung

»Höre 'mal Wonström, erzähle mir doch ein wenig, was wir von der Zukunft zu erwarten haben; denn wir können doch nicht immerfort auf der Scholle sitzen bleiben.«

»Bin ich ein Prophet? Kann ich die Zukunft ergründen?« sprach Wonström mit gehobener Brust; »da mußt du unsern Herrgott fragen, der weiß es jedenfalls am besten. Doch willst du hören, was ich von der Zukunft denke, so öffne Mund und Ohren!

Den Winter über müssen wir wenigstens auf dieser Eisscholle bleiben, während der Zeit wird sie vielleicht irgendwo angetrieben, wahrscheinlich am Franz Josephsland. Von Franz Josephsland müssen wir uns im Frühjahr dann nach Nowaja Semlja über's Eis zu retten suchen, wo uns schon irgend ein Robbenschläger oder Waler aufnehmen wird.

So das war Numero eins und zwar die günstigste Nummer, nun kommt Numero zwei.

Wir treiben so lange herum, bis unsere Eisscholle zerbricht und sind gezwungen, wenn wir unser Leben retten wollen, das Eismeer auszutrinken, oder wir treiben so lange herum ohne an's Land zu kommen, bis wir verhungern. Es dauert zwar eine Weile, bis so ein Walfisch verzehrt ist, aber wie gesagt, alles hat ein Ende mit Ausnahme der Wurst, die hat zwei.

Jetzt Numero drei.

Wir kommen oder sind schon in der großen Meeresströmung, die nach Norden treibt. Jetzt nimm an, wir treiben immer weiter, an Franz Josephsland vorbei, durch die um dieses gelagerte Eisschranke bis an das offene Polarmeer hinein; das Polarmeer wird ebenfalls durchschifft, bis wir an dem warmen Polarlande vor Anker gehen und dort Ackerbau treiben.«

»Was für dummes Zeug schwatzest du da von einem warmen Polarlande? Es ist nicht recht von dir, Wonström, in so ernster Lage solche Scherze mit mir zu treiben.«

Da lachte Wonström Eduard gerade ins Gesicht. »Nicht wahr, davon hast du noch nichts gehört; aber spare deine Jammermiene für eine passendere Zeit auf. Wenn man an einem warmen Theekessel sitzt und Zwieback ißt, muß man sich mit dem Schicksal aussöhnen. Uebrigens sage ich die reine Wahrheit. Hinter diesen Schranken von ewigen Eis soll ein gelobtes Land liegen. Zwar hat es noch niemand gesehen, oder die hinkamen, sind nicht wieder gekommen, aber es sind so viele Anzeichen vorhanden, daß ein solches existiert, daß ein Zweifel fast ausgeschlossen ist.«

Diese Mitteilung interessirte Eduard ganz ungeheuer, und er wähnte sich schon als Entdecker diese Wunderlandes.

»Wonström,« rief er, »das habe ich noch nicht gewußt; überhaupt glaube ich, bist du der erste, der mit Bestimmtheit so etwas voraussetzt. Zwar habe ich auch schon davon gehört, doch wurde dann immer hinzugestzt, daß es ein alter Seemannsaberglaube sei.«

»Nein, nein! der alte Seemannsaberglaube hat sich nach den neuesten Forschungen als Wahrheit herausgestellt. Die Anzeichen und Voraussetzungen sind untrüglich. Ich will dir dieselben mitteilen, worauf aus dem ungläubigen Thomas ein gläubiger werden wird.

Der größte warme Meerstrom, der den vielen kalten, von Norden herkommenden entgegentritt, ist der Golfstrom. Sein größter Arm geht an der Küste von Norwegen entlang, wo er sich teilt und dann die Westküste von Spitzbergen und Nowaja Semlja bespült. Die Folge davon ist, daß diese Küsten im Sommer fast stets eisfrei sind, während die meisten anderen Länder in diesen Breiten fast immer vom ewigen Eise umlagert werden. Ein sicherer Beweis von dem Vorhandensein des Golfstroms in diesen Breiten liefern die Kastanien- oder Golfstrominseln östlich von Cap Nassau. Man fand auf diesen angeschwemmt die kastanienartigen Früchte des westindischen Schotengewächses 'Entada gigalobium'. Wo kommen diese her? Sie hat der Golfstrom, der im Busen von Mexiko seinen Ursprung hat, mitgebracht.

Weiter nördlich verliert sich der Golfstrom an der Oberfläche und die kalten Strömungen gehen darüber weg. So eine mächtige Naturerscheinung kann aber nicht so mir nichts dir nichts verschwinden. Durch Temperaturmessungen in der Tiefe ist bewiesen worden, daß der Golfstrom sich unterseeisch weiter nach Norden fortsetzt.

Jetzt ist die Frage, wo geht er hin? Irgend wo muß er wieder an die Meeresoberfläche treten und zuverlässig wird er dies dort thun, wo sich ihm ein Hindernis, also Land entgegenstellt und dieses von einer warmen Strömung bespültes Land muß ein mildes Klima haben. Durch das milde Klima wird eine reiche und hohe Vegetation bedingt und wo eine reiche und hohe Vegetation sich vorfindet, da muß großer Wildreichtum sein und dort können auch Menschen leben.

Der Beweis, daß im hohen Norden sich Land befindet, ist ebensfalls da. Von der Nordküste Spitzbergens aus sind oft ganze Schwärme von Enten, Gänsen, Möven, überhaupt von solchen Vögeln, welche die polare Zone bevölkern, beobachtet worden, wie sie nach Norden ziehen und von Norden kommen. Diese Tiere müssen aber auf dem Lande leben, können also unmöglich auf ewigem Eise oder auf blanken Wasser existieren.

Der Instinkt dieser Vögel zieht sie nun nach anderen Ländern hin, niemals aber nach Eis- oder Wasseröden.

Daß es nach dem äußersten Norden zu nicht kälter, sondern wärmer wird, geht daraus hervor, daß das Wasser unter dem 82. Grad nördlicher Breite 4-6 Grad warm gefunden wurde. Uebereinstimmend mit dieser Temperatur fand man in diesen Breiten Gras und eine große Anzahl pflanzenfressender Tiere und unbekannte Vögel. Dieselben waren ohne alle Furcht, weil sie ihren größten Feind, den Menschen, noch nicht kennen gelernt hatten.

Bisamochsen, Renntiere, Hasen, Lemminge, Wasservögel u.s.w. leben in viel größerer Menge im Norden der Melvilleinsel, an den Küsten des nördlichen Teils des Wellington Kanals, in Nordgrönland und Grinnelland, als weiter südlich von diesen Strichen. Nach genau darüber angestellten Untersuchungen steht überhaupt fest, daß der Reichtum an Pflanzen und Tieren im höchsten Norden im Winter nicht nach Süden wandernd gefunden worden sind. Dadurch wird offenbar bewiesen, daß die Kälte gegen den Pol nicht stetig zunimmt.

Der Kältepol ist ebensowenig wie der südliche Magnetpol bei der nördlichen Erdaxe zu suchen. Ersterer mußte nach wissenschaftlichen Ergebnissen nach dem Norden Amerika's verlegt werden, bei den Parry-Inseln etwa unter dem 78.° nördlicher Breite und bei dem großen Fischfluß auf dem amerikanischen Kontinent unter dem 67.° nördlicher Breite. Diesem gegenüber liegt der asiatische Kältepol in der Umgegend von Werchojansk in Sibirien.

Der Magnetpol wurde im Jahre 1833 von James Roß ebenfalls im Norden von Amerika auf der Halbinsel Boothia Felix unter dem 70° 5' 17" nördlicher Breite gefunden. Daher die Abweichung oder Deklination der Magnetnadel.«

Eduard hatte aufmerksam zugehört, nicht das kleinste Wörtchen war ihm entgangen.

Voll Begeisterung rief er aus: »O wenn es doch uns beschert wäre, dieses warme Polarland zu entdecken, wir würden die berühmtesten Männer von der Welt!«

»Wenn wir dann Gelegenheit hätten, jemand unsere großartige Entdeckung zu erzählen,« fiel Wonström ein, »bedenke wohl, das Wiederkommen von dem Lande ist nicht minder schwierig als das Hinkommen.

Aber jetzt wollen wir wieder die Baumeister spielen und unseren Palast seiner Vollendung näher führen; wenn wir später drinnen sitzen und uns langweilen, ist es noch Zeit genug zum Schwatzen.«

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

V. Kapitel: Eine wissenschaftliche Unterhaltung V|Kapitel|eine|wissenschaftliche|Unterhaltung V|розділ|Одна|наукова|розмова ||||gesprek ||||conversation το|κεφάλαιο|μια|επιστημονική|συζήτηση 5|bölüm|bir|bilimsel|sohbet V. Chapter: A scientific conversation V. Hoofdstuk: Een wetenschappelijk gesprek V. Capítulo: Uma conversa científica 第五章:科学对话 V. Розділ: Наукова розмова V. Bölüm: Bilimsel Bir Sohbet Глава V: Научный разговор V. Κεφάλαιο: Μια επιστημονική συζήτηση

»Höre 'mal Wonström, erzähle mir doch ein wenig, was wir von der Zukunft zu erwarten haben; denn wir können doch nicht immerfort auf der Scholle sitzen bleiben.« hör|mal|Wonström|erzähl|mir|doch|ein|wenig|was|wir|von|der|Zukunft|zu|erwarten|haben|denn|wir|können|doch|nicht|immerfort|auf|der|Scholle|sitzen|bleiben Слухай|хоч раз|Вонстрьом|розкажи|мені|ж|трохи|мало|що|ми|від|майбутнього|майбутнього|до|очікувати|маємо|адже|ми|можемо|ж|не|завжди|на|землі|ділянці|сидіти|залишатися |||||||||||||||||||||一直|||浮冰上|| |||||||||||||||||||||altijd|||aarde|| |||||||||||||||||||||forever|||soil|| άκου|λίγο|Βόνστρομ|πες|μου|όμως|ένα|λίγο|τι|εμείς|από|το|μέλλον|να|περιμένουμε|έχουμε|διότι|εμείς|μπορούμε|όμως|όχι|συνεχώς|σε|τη|γη|καθόμαστε|μένουμε dinle|bir|Wonström|anlat|bana|ama|bir|az|ne|biz|-den|-in|gelecek|-e|beklemek|sahip olmak|çünkü|biz|-ebiliriz|ama|değil|sürekli|-de|-in|toprak|oturmak|kalmak "Listen, Wonström, tell me a little about what we can expect from the future, because we can't just sit on the clod forever." »Послухай, Вонстром, розкажи мені трохи, чого нам очікувати від майбутнього; адже ми не можемо завжди залишатися на місці.« »Dinle Wonström, bana gelecekte neler beklememiz gerektiğini biraz anlat; çünkü sürekli bu topraklarda oturamayız.« «Слушай, Вонстром, расскажи мне немного о том, чего нам ожидать от будущего; ведь мы не можем всё время сидеть на одном месте.» »Άκου 'mal Wonström, πες μου λίγο, τι να περιμένουμε από το μέλλον; γιατί δεν μπορούμε να καθόμαστε συνέχεια στη γη.«

»Bin ich ein Prophet? bin|ich|ein|Prophet Являюсь|я|одним|пророком |||先知 είμαι|εγώ|ένας|προφήτης ben|ben|bir|peygamber "Am I a prophet? »Я пророк? »Ben bir peygamber miyim? «Я ли пророк? »Είμαι προφήτης; Kann ich die Zukunft ergründen?« sprach Wonström mit gehobener Brust; »da mußt du unsern Herrgott fragen, der weiß es jedenfalls am besten. kann|ich|die|Zukunft|ergründen|sprach|Wonström|mit|gehobener|Brust|da|mußt|du|unseren|Herrgott|fragen|der|weiß|es|jedenfalls|am|besten Можу|я|(артикль)|майбутнє|зрозуміти|сказав|Вонстром|з|піднятою|грудьми|тоді|мусиш|ти|нашого|Господа|запитати|який|знає|це|в будь-якому випадку|в|найкраще ||||desvendar||||||||||||||||| ||||探究||||自豪的|胸膛|||||||||||| ||||||||ylpeästi||||||||||||| ||||doorgronden||||opgetrokken||||||||||||| ||||uncover||||raised|chest|||||Lord God||||||| μπορώ|εγώ|το|μέλλον|να κατανοήσω|είπε|Βόνστρομ|με|ανυψωμένο|στήθος|εκεί|πρέπει|εσύ||Θεό|να ρωτήσεις|ο|ξέρει|το|σίγουρα|καλύτερα|καλύτερα -ebilir|ben|-i|gelecek|derinlemesine anlamak|söyledi|Wonström|ile|yükseltilmiş|göğüs|o zaman|-malısın|sen|bizim|Tanrımız|sormak|o|bilir|onu|kesinlikle|-de|en iyi Can I fathom the future?" said Wonström with his chest heaving; "You'll have to ask our Lord God, he knows best. Чи можу я зрозуміти майбутнє?« — сказав Вонстром з піднятою груддю; »тут ти повинен запитати нашого Господа, адже Він знає це найкраще. Geleceği çözebilir miyim?« dedi Wonström gururlu bir şekilde; »bunu bizim Tanrımıza sormalısın, o kesinlikle en iyi bilir. Могу ли я постигнуть будущее?» — сказал Вонстром с гордой грудью; «в этом ты должен спросить нашего Господа, Он, безусловно, знает это лучше всего. Μπορώ να κατανοήσω το μέλλον;« είπε ο Wonström με περήφανη στάση; »πρέπει να ρωτήσεις τον Κύριό μας, αυτός το ξέρει σίγουρα καλύτερα. Doch willst du hören, was ich von der Zukunft denke, so öffne Mund und Ohren! но|ты хочешь|ты|слышать|что|я|о|будущем||я думаю|так|открой|рот|и|уши Але|хочеш|ти|почути|що|я|про|майбутнє|майбутнє|думаю|то|відкрий|рот|і|вуха But|||||||||||open||| όμως|θέλεις|εσύ|να ακούσεις|τι|εγώ|για|το|μέλλον|σκέφτομαι|τότε|άνοιξε|στόμα|και|αυτιά ama|istiyorsan|sen|duymak|ne|ben|hakkında|-in|gelecek|düşünüyorum|öyleyse|aç|ağız|ve|kulaklar But if you want to hear what I think of the future, open your mouth and ears! Але якщо ти хочеш почути, що я думаю про майбутнє, відкрий рот і вуха! Ama gelecekle ilgili ne düşündüğümü duymak istiyorsan, ağzını ve kulaklarını aç! Но если ты хочешь услышать, что я думаю о будущем, открой рот и уши! Αλλά αν θέλεις να ακούσεις τι νομίζω για το μέλλον, άνοιξε το στόμα και τα αυτιά σου!

Den Winter über müssen wir wenigstens auf dieser Eisscholle bleiben, während der Zeit wird sie vielleicht irgendwo angetrieben, wahrscheinlich am Franz Josephsland. этот|зиму|в течение|мы должны|мы|по крайней мере|на|этой|льдине|оставаться|пока|она|время|она станет|она|возможно|где-то|сносить|вероятно|на|Франц|Иосифленд Зиму|зиму|протягом|повинні|ми|принаймні|на|цій|крижаній блоці|залишатися|під час|цей|час|буде|вона|можливо|десь|віднесена|ймовірно|біля|Франца|Йозефленду ||||||||浮冰块|||||||||推动|||| ||||||||jäälautta|||||||||ajautuu|||| ||||||||ijsplaat||||||||||||| ||||||||ice floe|||||||||driven|||| τον|χειμώνα|κατά τη διάρκεια|πρέπει|εμείς|τουλάχιστον|σε|αυτήν|παγοκρίση|να μείνουμε|ενώ|η|περίοδος|θα είναι|αυτή|ίσως|κάπου|να παρασυρθεί|πιθανότατα|στο|Φραντς|Γιόζεφλαντ bu|kış|boyunca|zorundayız|biz|en azından|üzerinde|bu|buzdağı|kalmak|-iken|bu|zaman|olacak|o|belki|bir yere|sürüklenmiş|muhtemelen|-de|Franz|Joseph Ülkesi At least we have to stay on this ice floe during the winter, during which time it might be driven somewhere, probably Franz Josephsland. Протягом зими ми повинні залишатися на цьому крижаному острові, під час якого він, можливо, буде кудись віднесений, ймовірно, до Землі Франца-Йосифа. Kış boyunca en azından bu buzda kalmak zorundayız, bu süre zarfında belki bir yere sürüklenecek, muhtemelen Franz Josephsland'a. Зимой мы должны оставаться на этом льдине, в это время она, возможно, куда-то сдвинется, вероятно, к Земле Франца Иосифа. Κατά τη διάρκεια του χειμώνα πρέπει τουλάχιστον να παραμείνουμε σε αυτή την παγωμένη πλάκα, ενώ κατά τη διάρκεια του χρόνου μπορεί να μας παρασύρει κάπου, πιθανώς στο νησί Φραντς Ιωσήφ. Von Franz Josephsland müssen wir uns im Frühjahr dann nach Nowaja Semlja über's Eis zu retten suchen, wo uns schon irgend ein Robbenschläger oder Waler aufnehmen wird. от|Франц|Иосифленд|мы должны|мы|себя|весной|весной|тогда|в|Новая|Земля|по|льду|к|спасаться|искать|где|нас|уже|какой-то|один|моржовый охотник|или|кит|принимать|он будет від|Франц|Йозефленд|повинні|ми|себе|в|весну|тоді|до|Нова|Земля|через|лід|до|врятувати|шукати|де|нас|вже|якийсь|один|тюленевбивця|або|кит|прийме|буде ||Josephsland|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||穿过||||||||某个||海豹猎人||捕鲸船|| ||||||||||||||||||||||hylkeenpyytäjä||valas|ottaa| ||||||||||||over het||||||||||robbenjager||walvis|| |||||||spring||||land|over the|||save|||||some||seal hunter||whale|take| από|Φραντς|Γιόζεφλαντ|πρέπει|εμείς|να σωθούμε|την|άνοιξη|τότε|προς|Νοβάγια|Σέμλια|πάνω από τον|πάγο|να|να σωθούμε|να ψάξουμε|όπου|μας|ήδη|κάποιος|ένας|φαλαινοθήρας|ή|φάλαινα|να μας δεχτεί|θα είναι -den|Franz|Joseph Ülkesi|zorundayız|biz|kendimizi|-de|bahar|sonra|-e|Nowaya|Semlya|üzerinden|buz|-e|kurtarmak|aramak|nerede|bizi|zaten|herhangi|bir|fok avcısı|ya da|balina|almak|olacak From Franz Josephsland we have to try to save ourselves over the ice to Novaya Zemlya in the spring, where some seal raider or whale will take us in. Навесні ми повинні будемо врятуватися з Землі Франца-Йосифа через лід до Нова Земля, де нас вже прийме якийсь моржолов або китобій. Franz Josephsland'dan bahar geldiğinde Nowaja Semlja'ya buzdan geçerek kurtulmaya çalışmalıyız, orada bizi bir fok avcısı ya da balina karşılayacak. Весной нам придется спасаться от Земли Франца Иосифа к Новой Земле по льду, где нас уже примет какой-нибудь охотник на тюленей или китов. Από το νησί Φραντς Ιωσήφ πρέπει την άνοιξη να προσπαθήσουμε να σωθούμε προς τη Νόβαγια Ζεμλιά μέσω του πάγου, όπου ήδη κάποιος κυνηγός φώκιας ή φάλαινας θα μας υποδεχτεί.

So das war Numero eins und zwar die günstigste Nummer, nun kommt Numero zwei. так|это|было|номер|один|и|а именно|самый|выгодный|номер|теперь|приходит|номер|два Отже|це|було|Номер|один|і|а саме|найнижча|найдешевша|номер|тепер|приходить|Номер|два |||号码|||||最便宜的||||号码| |||number|||||cheapest||||number| έτσι|αυτό|ήταν|νούμερο|ένα|και|συγκεκριμένα|η|πιο ευνοϊκή|αριθμός|τώρα|έρχεται|νούμερο|δύο böylece|bu|oldu|numara|bir|ve|yani|en|en uygun|numara|şimdi|geliyor|numara|iki So that was number one, the cheapest number, now comes number two. Отже, це був номер один, і це був найвигідніший номер, тепер йде номер два. İşte bu bir numaraydı ve en uygun olanıydı, şimdi iki numara geliyor. Итак, это был номер один, и это был самый выгодный номер, теперь переходим ко второму номеру. Αυτό ήταν το νούμερο ένα και μάλιστα ο πιο ευνοϊκός αριθμός, τώρα έρχεται το νούμερο δύο.

Wir treiben so lange herum, bis unsere Eisscholle zerbricht und sind gezwungen, wenn wir unser Leben retten wollen, das Eismeer auszutrinken, oder wir treiben so lange herum ohne an's Land zu kommen, bis wir verhungern. мы|плывем|так|долго|вокруг|пока|наш|айсберг|ломается|и|мы|вынуждены|если|мы|нашу|жизнь|спасать|хотим|это|ледяное море|выпить|или|мы|плывем|так|долго|вокруг|без|на|берег|чтобы|прийти|пока|мы|умираем от голода Ми|дрейфуємо|так|довго|навколо|поки|наш|крижина|розколеться|і|є|змушені|якщо|ми|наше|життя|врятувати|хочемо|це|Льодяне море||або|ми|дрейфуємо|так|довго|навколо|без|на|землю|до|прийти|поки|ми|голодуємо |||||||icebergue||||||||||||||||||||||||||| |||||||浮冰块|破裂|||被迫||||||||冰海|喝光海水|||||||||||||| ||||||||||||||||||||juoda tyhjiksi|||||||||||||| ||||||||breekt||||||||||||uitdrinken||||||||aan het|||||| We|drift||||||ice floe|break|||forced|||||save|||ice sea|to drink up|||drift|||||||||||starve εμείς|πλέουμε|τόσο|πολύ|γύρω|μέχρι|η|παγόβουνο|σπάει|και|είμαστε|αναγκασμένοι|αν|εμείς|τη|ζωή|σώσουμε|θέλουμε|το|παγωμένος ωκεανός|να το πιούμε|ή|εμείς|πλέουμε|τόσο|πολύ|γύρω|χωρίς|στη|ξηρά|να|φτάσουμε|μέχρι|εμείς|πεθάνουμε από πείνα biz|sürükleniyoruz|bu kadar|uzun|etrafta|-e kadar|bizim|buz kütlesi|kırılır|ve|-iz|zorundayız|eğer|biz|hayatımız||kurtarmak|istiyoruz|o|buz denizi|içmek|ya da|biz|sürükleniyoruz|bu kadar|uzun|etrafta|-sız|||-mek|gelmek|-e kadar|biz|açlıktan ölmek We drift around until our ice floe breaks and, if we want to save our lives, we are forced to drink up the sea of ice, or we drift around without reaching land until we starve to death. Ми блукаємо так довго, поки наш айсберг не зламається, і змушені, якщо хочемо врятувати своє життя, випити Північне море, або ми блукаємо так довго, не доходячи до берега, поки не помремо з голоду. Buz kütlemiz kırılana kadar etrafta dolanıyoruz ve hayatımızı kurtarmak istiyorsak, buz denizini içmek zorundayız ya da karaya çıkmadan etrafta dolanıyoruz ve açlıktan ölüyoruz. Мы блуждаем так долго, пока наш айсберг не разобьется, и мы вынуждены, если хотим спасти свою жизнь, выпить Северное море, или мы блуждаем так долго, не доходя до берега, пока не умрем от голода. Περιπλανιόμαστε τόσο καιρό μέχρι να σπάσει το παγόβουνο μας και είμαστε υποχρεωμένοι, αν θέλουμε να σώσουμε τη ζωή μας, να πιούμε την παγωμένη θάλασσα, ή περιπλανιόμαστε τόσο καιρό χωρίς να φτάσουμε στη στεριά μέχρι να πεινάσουμε. Es dauert zwar eine Weile, bis so ein Walfisch verzehrt ist, aber wie gesagt, alles hat ein Ende mit Ausnahme der Wurst, die hat zwei. это|длится|хотя|некоторое|время|пока|такой|один|кит|съеден|есть|но|как|сказано|все|имеет|одно|конец|с|исключением|колбасы||которая|имеет|два Це|триватиме|хоча|одна|деякий час|до|такий|один|кит|з'їдений|є|але|як|сказано|все|має|одне|кінець|з|винятком|сосиска|сосиска|яка|має|два |||||||||吃完了||||||||||||||| |||||||||verzeerd||||||||||behalve||||| ||indeed||||||whale|consumed||||||||||exception||||| αυτό|διαρκεί|βέβαια|μια|στιγμή|μέχρι|τόσο|ένας|φάλαινα|καταναλώνεται|είναι|αλλά|όπως|είπα|όλα|έχει|ένα|τέλος|εκτός από|εξαίρεση|της|λουκάνικο|που|έχει|δύο bu|sürer|gerçi|bir|süre|-e kadar|bu kadar|bir|balina|yeniyor|-dir|ama|nasıl|söylendi|her şey|var|bir|son|ile|istisna|o|sosis|o|var|iki It does take a while for a whale to be eaten, but as I said, everything has an end with the exception of the sausage, which has two. Хоча на те, щоб з'їсти такого кита, потрібно деякий час, але, як кажуть, у всього є кінець, крім ковбаси, у неї два. Bir balinanın yenmesi biraz zaman alıyor, ama dediğim gibi, her şeyin bir sonu var, sosis hariç, onun iki sonu var. Хотя на то, чтобы съесть такого кита, уходит время, но, как говорится, у всего есть конец, кроме колбасы, у нее два. Πράγματι, χρειάζεται λίγος χρόνος για να καταναλωθεί μια τέτοια φάλαινα, αλλά όπως είπα, όλα έχουν ένα τέλος εκτός από το λουκάνικο, που έχει δύο.

Jetzt Numero drei. сейчас|номер|три Зараз|Номер|три |现在第三个| |number| τώρα|νούμερο|τρία şimdi|numara|üç Now number three. Тепер номер три. Şimdi üçüncü numara. Теперь номер три. Τώρα αριθμός τρία.

Wir kommen oder sind schon in der großen Meeresströmung, die nach Norden treibt. мы|приходим|или|мы|уже|в|большом||морском течении|которое|на|север|несет Ми|прийдемо|або|вже|вже|в|великій|великій|морській течії|яка|на|північ|тягне ||||||||洋流|||| ||||||||zeestroom|||| ||||||||ocean current||||drives εμείς|φτάνουμε|ή|είμαστε|ήδη|σε|τη|μεγάλη|θαλάσσια ρεύμα|που|προς|βορρά|παρασύρει biz|geliyoruz|ya da|-iz|zaten|içinde|o|büyük|deniz akıntısı|o|-e|kuzey|sürükleniyor We are approaching or are already in the large ocean current that is drifting north. Ми потрапляємо або вже знаходимося в великій морській течії, яка тягне на північ. Büyük okyanus akıntısına geliyoruz ya da zaten içindeyiz, bu akıntı kuzeye doğru sürükleniyor. Мы находимся или уже в большом морском течении, которое движется на север. Ερχόμαστε ή είμαστε ήδη στο μεγάλο θαλάσσιο ρεύμα που πηγαίνει προς βόρεια. Jetzt nimm an, wir treiben immer weiter, an Franz Josephsland vorbei, durch die um dieses gelagerte Eisschranke bis an das offene Polarmeer hinein; das Polarmeer wird ebenfalls durchschifft, bis wir an dem warmen Polarlande vor Anker gehen und dort Ackerbau treiben.« сейчас|возьми|на|мы|ведем|всегда|дальше|мимо|Франц|Иосифленд|мимо|через|те|вокруг|этого|расположенного|ледяную преграду|до|к|открытое||Северное море|внутрь|это|Северное море|будет|также|пересечено|до|мы|к|теплому||Полярной земле|перед|якорем|идем|и|там|сельское хозяйство|ведем Зараз|візьми|до|ми|рухаємось|завжди|далі|до|Франц|Йозефленд|повз|через|цю|навколо|це|розташоване|льодова перешкода|до|до|те|відкрите|Північне море|всередину|те|Північне море|буде|також|перетнуте|до|ми|до|тому|теплому|полярній землі|перед|якорем|йдемо|і|там|сільське господарство|ведемо |||||||||||||||储存的|冰障|||||||||||穿越||||||极地土地||抛锚||||农业| ||||||||||||||||jääeste|||||||||||kuljetaan||||||||||||| |||||||||||||||gelagerde|ijsbarrière||||||in|||||doorkruist||||||||||||| ||||farm||||||past|||||stored|ice barrier|||||polar sea|||||also|sails through||||||polar land||anchor||||agriculture|drive τώρα|πάρε|σε|εμείς|προχωράμε|πάντα|πιο πέρα|σε|Φραντζ|Γιόζεφλαντ|δίπλα|μέσα από|τους|γύρω από|αυτό|αποθηκευμένο|πάγος|μέχρι|σε|τη|ανοιχτή|Πολικό Ωκεανό|μέσα|ο|Πολικός Ωκεανός|θα|επίσης|διασχίζεται|μέχρι|εμείς|σε|το|ζεστό|Πολικό Χώρα|μπροστά από|άγκυρα|πηγαίνουμε|και|εκεί|γεωργία|ασκούμε şimdi|al|farz et|biz|sürdürmek|her zaman|daha|-e doğru|Franz|Joseph Ülkesi|yanından|içinden|o|etrafında|bu|yığılmış|buz duvarı|-e kadar|-e|o|açık|Kuzey Buz Denizi|içine|o|Kuzey Buz Denizi|olacak|de|geçilecek|-e kadar|biz|-e|o|sıcak|Kuzey Kutbu Ülkesi|önünde|demir|gitmek|ve|orada|tarım|yapmak Now assume that we continue to drift past Franz Josephsland, through the ice barrier around it to the open polar sea; the polar sea will also be navigated through until we drop anchor at the warm polar land and farm there." Тепер уяви, що ми продовжуємо рухатися далі, повз Землю Франца-Йосифа, через льодові бар'єри, що оточують її, до відкритого Північного моря; Північне море також перетинається, поки ми не станемо на якорі біля теплого полярного краю і не почнемо займатися сільським господарством.« Şimdi varsay ki, sürekli ilerliyoruz, Franz Joseph Ülkesi'nin yanından, etrafındaki bu buz duvarından geçerek açık kutup denizine kadar; kutup denizi de geçiliyor, ta ki sıcak kutup topraklarında demir atana kadar ve orada tarım yapıyoruz.« Теперь представь, что мы продолжаем двигаться, мимо Земли Франца Иосифа, через окружающий её ледяной барьер до самого открытого Северного моря; Северное море также будет пересечено, пока мы не станем на якорь у теплой Полярной земли и не начнем там заниматься сельским хозяйством.« Τώρα φαντάσου ότι συνεχίζουμε, περνώντας από τη Γη του Φραντς Ιωσήφ, μέσα από το παγωμένο φράγμα που την περιβάλλει μέχρι να φτάσουμε στη θάλασσα του Βόρειου Πόλου; Η θάλασσα του Βόρειου Πόλου θα διασχίζεται επίσης, μέχρι να ρίξουμε άγκυρα στη ζεστή γη του Πόλου και να καλλιεργήσουμε εκεί.«

»Was für dummes Zeug schwatzest du da von einem warmen Polarlande? что|за|глупое|чепуха|болтаешь|ты|там|о|одном|теплом|Полярной земле Що|за|дурне|базікання|базікаєш|ти|там|про|одне|тепле|полярну країну |||胡说八道|胡说八道|||||| ||||puhut||||||napimaasta ||||talk|||||| |||zeer|praat|||||| τι|για|χαζό|πράγμα|λες|εσύ|εκεί|για|μια|ζεστή|Πολικό Χώρα ne|tür|aptalca|şey|saçmalıyorsun|sen|orada|-den|bir|sıcak|Kuzey Kutbu Ülkesi "What stupid things are you saying about a warm polar country? »Яке дурне бла-бла ти несеш про теплий полярний край? »Sıcak bir kutup topraklarından ne saçmalıklar konuşuyorsun? »Какую чепуху ты несёшь о теплой Полярной земле? »Τι ανοησίες λες για μια ζεστή γη του Πόλου; Es ist nicht recht von dir, Wonström, in so ernster Lage solche Scherze mit mir zu treiben.« это|есть|не|правильно|с|тебя|Вонстром|в|такой|серьезной|ситуации|такие|шутки|со|мной|чтобы|вести Це|є|не|правильно|від|тебе|Вонстром|в|так|серйозній|ситуації|такі|жарти|зі|мною|щоб|робити ||||||||||||玩笑|||| ||||||Wonström|||serious|||jokes||||drive αυτό|είναι|όχι|σωστό|από|εσένα|Βόνστρομ|σε|τόσο|σοβαρή|κατάσταση|τέτοιες|αστεία|με|εμένα|να|κάνω bu|-dir|değil|doğru|-den|sana|Wonström|-de|böyle|ciddi|durum|böyle|şakalar|ile|benimle|-mek|yapmak It's not right of you, Wonström, to make such jokes with me in such a serious situation." Тобі не личить, Вонстром, у такій серйозній ситуації жартувати зі мною.« Böyle ciddi bir durumda benimle böyle şakalar yapman doğru değil, Wonström.« Тебе не следует, Вонстром, в такой серьезной ситуации шутить со мной.« Δεν είναι σωστό από σένα, Wonström, να κάνεις τέτοιες πλάκες μαζί μου σε μια τόσο σοβαρή κατάσταση.«

Da lachte Wonström Eduard gerade ins Gesicht. тогда|засмеялся|Вонстром|Эдуарду|прямо|в|лицо Там|сміявся|Вонстром|Едуард|прямо|в|обличчя τότε|γέλασε|Βόνστρομ|Εδουάρδο|ακριβώς|στο|πρόσωπο o zaman|güldü|Wonström|Eduard|tam|içine|yüz Wonström just laughed in Eduard's face. Тоді Вонстром просто засміявся в обличчя Едуарду. O sırada Wonström, Eduard'a tam yüzüne gülümseyerek güldü. Тогда Вонстром прямо в лицо рассмеялся Эдуарду. Τότε ο Wonström γέλασε ακριβώς στο πρόσωπο του Eduard. »Nicht wahr, davon hast du noch nichts gehört; aber spare deine Jammermiene für eine passendere Zeit auf. не|правда|об этом|ты имеешь|ты|еще|ничего|слышал|но|сохраняй|твое|жалобное выражение лица|для|более|подходящее|время|на Не|правда|про це|маєш|ти|ще|нічого|чув|але|заощаджуй|твою|міну страждання|для|одну|більш доречну|час|на |||||||||||苦瓜脸|||更合适的|| |||||||||||valitsemielestä||||| |||||||||||jammere gezicht||||| |||||||||save||whining face|||more suitable|| όχι|αλήθεια|από αυτό|έχεις|εσύ|ακόμα|τίποτα|ακούσει|αλλά|φύλαξε|την|μούτρα|για|μια|πιο κατάλληλη|στιγμή|για değil|doğru|bundan|sahip|sen|henüz|hiç|du duymadın|ama|sakla|senin|sızlanma ifadesi|için|bir|daha uygun|zaman|üzerine "Not true, you haven't heard about that yet; but save your whining for a more appropriate time. »Хіба ти про це ще нічого не чув; але збережи своє сумне обличчя на більш підходящий час. »Doğru, bundan henüz bir şey duymadın; ama yüzündeki hüzün ifadesini daha uygun bir zaman için sakla. »Неужели, ты еще ничего об этом не слышал; но прибереги свою жалобную мину на более подходящее время. »Δεν είναι αλήθεια, ότι δεν έχεις ακούσει τίποτα γι' αυτό; Αλλά κράτα την θλιμμένη σου έκφραση για μια πιο κατάλληλη στιγμή. Wenn man an einem warmen Theekessel sitzt und Zwieback ißt, muß man sich mit dem Schicksal aussöhnen. когда|человек|у|одном|горячем|чайнике|сидит|и|сухарик|ест|должен|человек|себя|с|судьбой|судьбой|примириться Коли|людина|за|одним|теплим|чайником|сидить|і|сухарем|їсть|повинен|людина|себе|з|долею|долею|примирити |||||茶壶|||烤面包干||||||||和解 |||||teekannu||||||||||| |||||theeketel|||beschuit|eet||||||lot|verzoenen |||||tea kettle|||zwieback|eats||||||fate|reconcile όταν|κάποιος|σε|μια|ζεστή|τσαγιέρα|κάθεται|και|φρυγανιά|τρώει|πρέπει|κάποιος|τον εαυτό του|με|την|μοίρα|συμφιλιωθεί eğer|biri|üzerinde|bir|sıcak|çaydanlık|oturuyorsa|ve|bisküvi||zorunda|biri|kendini|ile|bu|kader|barışmak When you sit around a warm kettle and eat rusks, you have to reconcile yourself with fate. Коли сидиш біля теплого чайника і їси сухарі, потрібно примиритися з долею. Sıcak bir çaydanlığın yanında oturup kraker yerken, kaderle barışmak gerekir. Когда сидишь у теплого чайника и ешь сухарики, нужно примириться с судьбой. Όταν κάθεσαι μπροστά σε μια ζεστή τσαγιέρα και τρως μπισκότα, πρέπει να συμφιλιωθείς με τη μοίρα. Uebrigens sage ich die reine Wahrheit. кстати|я говорю|я|чистую|чистую|правду до речі|кажу|я|цю|чисту|правду 顺便说一句||||| ||||pure| άλλωστε|λέω|εγώ|την|καθαρή|αλήθεια ayrıca|söylüyorum|ben|bu|saf|gerçek By the way, I am telling the truth. До речі, я кажу чисту правду. Ayrıca, tamamen doğruyu söylüyorum. Кроме того, я говорю чистую правду. Εξάλλου, λέω την απόλυτη αλήθεια. Hinter diesen Schranken von ewigen Eis soll ein gelobtes Land liegen. за|этими|преградами|из|вечного|льда|должно|одна|обетованная|земля|лежать За|цими|перешкодами|від|вічного|льоду|має|одне|обіцяне|земля|лежати ||冰障后面||永恒的||||应许的|| ||||||||luvattu|| ||hekken|||||||| ||barriers||eternal|||a|promised|| πίσω από|αυτούς|φράκτες|από|αιώνιο|πάγο|πρέπει να|μια|υποσχεμένο|χώρα|βρίσκεται arkasında|bu|engeller|-den|sonsuz|buz|olmalı|bir|vaat edilmiş|ülke|yatmak Behind these barriers of eternal ice lies a promised land. За цими бар'єрами вічного льоду має бути обіцяна земля. Bu sonsuz buzların arkasında, vaat edilmiş bir ülke olmalı. За этими преградами вечного льда должно находиться обетованное land. Πίσω από αυτά τα φράγματα από αιώνιο πάγο πρέπει να βρίσκεται μια υποσχεμένη γη. Zwar hat es noch niemand gesehen, oder die hinkamen, sind nicht wieder gekommen, aber es sind so viele Anzeichen vorhanden, daß ein solches existiert, daß ein Zweifel fast ausgeschlossen ist.« хотя|он имеет|это|еще|никто|увидел|или|те|пришли|они есть|не|снова|пришли|но|это|они есть|так|много|знаков|присутствуют|что|одно|такое|существует|что|одно|сомнение|почти|исключено|есть Хоча|має|це|ще|ніхто|бачив|або|хто|прийшли|є|не|знову|прийшли|але|це|є|так|багато|ознак|присутні||одне|таке|існує||одне|сумнів|майже|виключений|є ||||||||到那儿的||||||||||迹象|存在的|||||||||几乎排除| ||||||||||||||||||tekens||||||||||| ||||||||came||||||||||signs|present|||||||doubt||excluded| βέβαια|έχει|αυτό|ακόμα|κανείς|δει|ή|αυτοί που|ήρθαν|είναι|όχι|ξανά|έρθει|αλλά|αυτό|είναι|τόσα|πολλά|σημάδια|παρόντα|ότι|ένα|τέτοιο|υπάρχει|ότι|μια|αμφιβολία|σχεδόν|αποκλεισμένος|είναι gerçi|sahip|o|henüz|hiç kimse|görmek|ya da|o|gelmek|olmak|değil|tekrar|gelmek|ama|o|var|o kadar|çok|işaretler|mevcut|ki|bir|böyle|var|ki|bir|şüphe|neredeyse|dışlanmış|olmak No one has seen it yet, or those who have gone there have not come back, but there are so many signs that it exists that doubt is almost impossible." Хоча ніхто ще цього не бачив, або ті, хто прийшли, не повернулися, але є так багато ознак, що таке існує, що сумнів майже виключений.« Henüz kimse bunu görmedi, ya da gelenler geri dönmedi, ama böyle bir şeyin var olduğuna dair o kadar çok işaret var ki, şüphe neredeyse imkansız. Хотя никто этого еще не видел, или те, кто пришел, не вернулись, но существует так много признаков, что такое действительно существует, что сомнение почти исключено.« Αλήθεια, κανείς δεν το έχει δει ακόμα, ή αυτοί που πήγαν δεν έχουν επιστρέψει, αλλά υπάρχουν τόσα πολλά σημάδια που δείχνουν ότι κάτι τέτοιο υπάρχει, που η αμφιβολία είναι σχεδόν αδύνατη.«

Diese Mitteilung interessirte Eduard ganz ungeheuer, und er wähnte sich schon als Entdecker diese Wunderlandes. это|сообщение|заинтересовало|Эдуарда|совершенно|невероятно|и|он|он полагал|себя|уже|как|открывателя|этого|чудесной страны Це|повідомлення|зацікавила|Едуард|зовсім|неймовірно|і|він|уявляв|себе|вже|як|дослідник||країни чудес |通知|感兴趣|||极其|||以为自己||||||奇境 |ilmoitus|kiinnosti|||valtavasti|||luuli||||||ihmeiden maassa ||interesseerde|||enorm|||waande||||||van het wonderland |message|interested|||enormously|||imagined||||discoverer||wonderland αυτή η|ανακοίνωση|ενδιέφερε|τον Έντουαρντ|πολύ|τρομερά|και|αυτός|φανταζόταν|τον εαυτό του|ήδη|ως|ανακαλυψία|αυτού του|θαυματουργής χώρας bu|bildiri|ilgilendirmek|Eduard|tamamen|çok|ve|o|sanmak|kendini|zaten|olarak|kaşif|bu|harikalar diyarı This news interested Eduard immensely, and he thought he had already discovered this wonderland. Ця новина дуже зацікавила Едуарда, і він вже вважав себе відкривачем цієї чудесної країни. Bu haber Eduard'ı son derece ilgilendirdi ve kendisini bu harika ülkenin kaşifi olarak hayal etti. Это сообщение очень заинтересовало Эдуарда, и он уже вообразил себя открывателем этой чудесной страны. Αυτή η ανακοίνωση ενδιέφερε πολύ τον Εδουάρδο, και ήδη φανταζόταν τον εαυτό του ως ανακαλυπτή αυτού του θαυμαστού τόπου.

»Wonström,« rief er, »das habe ich noch nicht gewußt; überhaupt glaube ich, bist du der erste, der mit Bestimmtheit so etwas voraussetzt. Вонстром|он закричал|он|это|я имею|я|еще|не|не знал|вообще|я верю|я|ты есть|ты|тот|первый|кто|с|определенностью|так|что-то|предполагаешь Вонстром|закричав|він|це|маю|я|ще|не||взагалі|вірю|я|ти||перший|||з|певністю|таке|щось|припускає |||||||||||||||||||||supõe |||||||||||||||||||||假设 ||||||||||||||||||certainty|||assumes ||||||||geweten|||||||||||||veronderstelt Βόνστρομ|φώναξε|αυτός|αυτό|έχω|εγώ|ακόμα|όχι|γνωστό|γενικά|πιστεύω|εγώ|είσαι|εσύ|ο|πρώτος|που|με|βεβαιότητα|κάτι τέτοιο|κάτι|υποθέτεις Wonström|çağırmak|o|bu|sahip|ben|henüz|değil|bilmek|genel olarak|inanmak|ben|sen|sen|o|ilk|o|ile|kesinlik|böyle|bir şey|varsaymak "Wonström," he exclaimed, "I didn't know that yet; in fact, I think you're the first person to say something like that with certainty. »Вонстром,« закричав він, »я цього ще не знав; взагалі, вважаю, ти перший, хто з упевненістю стверджує таке. "Wonström," diye bağırdı, "bunu daha önce bilmiyordum; genel olarak, sanırım, böyle bir şeyi kesin olarak varsayan ilk sensin. »Вонстром,« воскликнул он, »я этого еще не знал; вообще, я думаю, ты первый, кто с уверенностью предполагает нечто подобное. »Γουόνστρομ,« φώναξε, »αυτό δεν το ήξερα ακόμα; Γενικά πιστεύω ότι είσαι ο πρώτος που υποθέτει κάτι τέτοιο με βεβαιότητα. Zwar habe ich auch schon davon gehört, doch wurde dann immer hinzugestzt, daß es ein alter Seemannsaberglaube sei.« хотя|я имею|я|тоже|уже|об этом|слышал|но|это было|тогда|всегда||что|это|одно|старый|морской суеверие|есть Хоча|маю|я|також|вже|про це|чув|але|був|тоді|завжди|додавалося||це|один|старий|морський забобон|є |||||||||||添加说|||||水手迷信| |||||||||||lisätty|||||merimiesusko| |||||||||||toegevoegd|||||zeemansbijgeloof| |||||||||||added|||||sailor's superst| βέβαια|έχω|εγώ|επίσης|ήδη|γι' αυτό|ακούσει|αλλά|έγινε|τότε|πάντα|προστέθηκε|ότι|αυτό|μια|παλιός|ναυτικός μύθος|είναι gerçi|sahip|ben|de|zaten|ondan|duymak|ama|olmak|sonra|her zaman|eklenmek|ki|o|bir|eski|denizci batıl inancı|olmak I have heard of it, but it was always added that it was an old sailor's superstition." Хоча я також чув про це, проте завжди додавалося, що це старий морський забобон.« Gerçi ben de bundan daha önce duydum, ama her seferinde bunun eski bir denizci batıl inancı olduğu ekleniyordu. Хотя я тоже уже слышал об этом, но всегда добавляли, что это старый морской суеверие.« Αλήθεια, έχω ακούσει και εγώ γι' αυτό, αλλά πάντα προστίθετο ότι είναι μια παλιά δεισιδαιμονία των ναυτικών.«

»Nein, nein! нет|нет Ні| όχι|όχι hayır|hayır »Ні, ні! »Hayır, hayır! »Нет, нет! »Όχι, όχι! der alte Seemannsaberglaube hat sich nach den neuesten Forschungen als Wahrheit herausgestellt. этот|старый|морской суеверие|он имеет|себя|по|последним|новым|исследованиям|как|истина|оказалось той|старий|морський забобон|має|себе|після|цей|найновіших|досліджень|як|істина|виявився ||superstição de marinheiro|||||||||se revelou |||||||||||被证实 |||||||||||turned out ο|παλιός|ναυτικός δεισιδαιμονισμός|έχει|τον εαυτό του|σύμφωνα με|τις|πιο πρόσφατες|έρευνες|ως|αλήθεια|αποδείχθηκε o|eski|denizci batıl inancı|sahip|kendisi|sonra|en|en yeni|araştırmalar|olarak|gerçek|ortaya çıkmış According to the latest research, the old sailor's superstition has turned out to be true. Старий морський забобон, згідно з останніми дослідженнями, виявився правдою. Eski denizci batıl inançları, en son araştırmalara göre gerçek olarak ortaya çıktı. Старое морское суеверие оказалось правдой согласно последним исследованиям. η παλιά ναυτική δεισιδαιμονία έχει αποδειχθεί αλήθεια σύμφωνα με τις τελευταίες έρευνες. Die Anzeichen und Voraussetzungen sind untrüglich. эти|знаки|и|предпосылки|они есть|безошибочные The|signs|and|prerequisites|are|infallible |||||inconfundíveis |迹象||条件||明确无误 |||||erehtymättömät |||||onfeilbaar |signs||requirements||infallible τα|σημάδια|και|προϋποθέσεις|είναι|αλάνθαστα bu|belirtiler|ve|koşullar|dır|yanıltmaz The signs and conditions are unmistakable. Знаки та умови безсумнівні. Belirtiler ve koşullar yanılmaz. Признаки и условия безошибочны. Τα σημάδια και οι προϋποθέσεις είναι αναμφισβήτητες. Ich will dir dieselben mitteilen, worauf aus dem ungläubigen Thomas ein gläubiger werden wird. я|хочу|тебе|те же|сообщить|на что|из|неверующего|неверующий|Фома|один|верующий|стать|он станет Я|хочу|тобі|ті ж самі|повідомити|на що|з|тим|невірним|Фомою|один|віруючий|стане|буде ||||||||incrédulo||||| |||同样的事物|告知|所依据的|||怀疑的|||信徒|| ||||to communicate|||||||believer|| εγώ|θέλω|σε|τα ίδια|να σου τα πω|ώστε|από|τον|άπιστο|Θωμά|ένας|πιστός|να γίνει|θα ben|istiyorum|sana|aynı|bildirmek|üzerine|den||inançsız|Thomas|bir|inanan|olmak|olacak I will tell you the same, whereupon the unbelieving Thomas will become a believer. Я хочу тобі їх повідомити, після чого з невіруючого Фоми стане віруючий. Sana bunları ileteceğim, böylece inançsız Thomas inanan biri olacak. Я хочу сообщить тебе те же самые, после чего из неверующего Фомы станет верующий. Θα σου τις μεταφέρω, ώστε ο άπιστος Θωμάς να γίνει πιστός.

Der größte warme Meerstrom, der den vielen kalten, von Norden herkommenden entgegentritt, ist der Golfstrom. самый|большой|теплый|морское течение|которое|которому|многим|холодным|с|севера|приходящим|противостоит|есть|тот|Гольфстрим Найбільший|найбільший|теплий|морський потік|який|багато|багатьом||з|півночі|що приходять|протистоїть|є|той|Гольфстрім ||||||||||que vem do norte|encontra-se frente a|||Golfo do México |||海流|||||||来自北方的|对抗|||墨西哥湾流 |||merivirta|||||||tulevista|vastaan tulee||| |||zeestroom|||||||komende|tegenoverstaat||| |||sea current|||||||coming|confronts|||Gulf Stream ο|μεγαλύτερος|ζεστός|θαλάσσιο ρεύμα|που|τον|πολλούς|κρύους|από|βορρά|προερχόμενους|αντιτίθεται|είναι|ο|ρεύμα του Κόλπου en|en büyük|sıcak|deniz akıntısı|o|birçok|çok|soğuk|dan|kuzey|gelen|karşıt|dır|o|Golf akıntısı The largest warm ocean current that counteracts the many cold ones coming from the north is the Gulf Stream. Найбільший теплий морський струм, який зустрічає багато холодних, що приходять з півночі, - це Гольфстрім. Kuzeyden gelen birçok soğuk akıntıya karşı çıkan en büyük sıcak deniz akıntısı Gulf Stream'dir. Самый крупный теплый морской поток, который противостоит многим холодным, приходящим с севера, это Гольфстрим. Ο μεγαλύτερος θερμός θαλάσσιος ρεύμα που αντιτίθεται στα πολλά κρύα, που προέρχονται από το βορρά, είναι το Ρεύμα του Κόλπου. Sein größter Arm geht an der Küste von Norwegen entlang, wo er sich teilt und dann die Westküste von Spitzbergen und Nowaja Semlja bespült. его|самый большой|рукав|идет|вдоль|по|берегу|Норвегии|||где|он|разделяется|делится|и|затем|западное|побережье|Шпицбергена||и|Новой|Земли|омывает Його|найбільший|рукав|йде|уздовж|(артикль)|узбережжя|від|Норвегії|уздовж|де|він|себе|ділиться|і|потім|(артикль)|західне узбережжя|від|Шпіцберген|і|Нова|Земля|омиває |||||||||||||||||||Spitzbergen||||banha |||||||||||||分叉||||西海岸||斯瓦尔巴群岛||||冲刷着 |||||||||||||||||||||||huuhtelee |||||||||||||||||||Spitsbergen||||beseft |||||||||||||||||||Spitsbergen||||laps ο|μεγαλύτερος|βραχίονας|ρέει|κατά|την|ακτή|από|Νορβηγία|κατά μήκος|όπου|αυτός|χωρίζεται|διαχωρίζεται|και|έπειτα|την|δυτική ακτή|από|Σπίτσμπεργκεν|και|Νέα|Σέμλια|πλένει onun|en büyük|kol|gidiyor|boyunca|o|kıyı|dan|Norveç|boyunca|orada|o|kendini|bölüyor|ve|sonra|o|batı kıyısı|dan|Spitzbergen|ve|Nowaya|Semlya|yıkıyor Its largest arm runs along the coast of Norway, where it splits and then washes up on the west coast of Spitsbergen and Novaya Zemlya. Його найбільша гілка проходить уздовж узбережжя Норвегії, де вона ділиться і потім обмиває західне узбережжя Шпіцбергена та Нової Землі. En büyük kolu Norveç kıyılarından geçer, burada ikiye ayrılır ve ardından Spitzbergen ve Novaya Zemlya'nın batı kıyısını yıkar. Его крупнейшая ветвь проходит вдоль побережья Норвегии, где он разделяется и затем омывает западное побережье Шпицбергена и Новой Земли. Ο μεγαλύτερος βραχίονας του ακολουθεί την ακτή της Νορβηγίας, όπου διαχωρίζεται και στη συνέχεια πλέει κατά μήκος της δυτικής ακτής του Σπίτσμπεργκ και της Νόβαγια Ζεμλιά. Die Folge davon ist, daß diese Küsten im Sommer fast stets eisfrei sind, während die meisten anderen Länder in diesen Breiten fast immer vom ewigen Eise umlagert werden. следствием|последствие|этого|есть|что|эти|берега|летом|летом|почти|всегда|безледные|являются|в то время как|большинство|большинство|других|стран|в|этих|широтах|почти|всегда|от|вечного|льда|окружены| Це|наслідок|від цього|є|що|ці|узбережжя|в|літо|майже|завжди|без льоду|є|тоді як|більшість|найбільші|інші|країни|в|цих|широтах|майже|завжди|від|вічного|льоду|оточені|будуть ||||||海岸线|||||无冰的|||||||||||||永恒的||包围着| ||||||||||||||||||||||||||ympäröity| ||||||||||||||||||||||||||omringd| ||||||||||always|ice-free|||||||||latitudes||||eternal||surrounded| οι|συνέπεια|από αυτό|είναι|ότι|αυτές|ακτές|το|καλοκαίρι|σχεδόν|πάντα|χωρίς πάγο|είναι|ενώ|οι|περισσότερες|άλλες|χώρες|σε|αυτές|γεωγραφικά πλάτη|σχεδόν|πάντα|από τον|αιώνιο|πάγο|περιβάλλονται| bu|sonuç|bunun|dır|ki|bu|kıyılar|de|yaz|neredeyse|her zaman|buzsuz|dır|iken|bu|çoğu|diğer|ülkeler|de|bu|enlemler|neredeyse|her zaman|dan|sonsuz|buz|kuşatılmış|olmak As a result, these coasts are almost always ice-free in summer, while most other countries in these latitudes are almost always surrounded by perpetual ice. Внаслідок цього ці узбережжя влітку майже завжди без льоду, тоді як більшість інших країн у цих широтах майже завжди оточені вічним льодом. Bunun sonucu olarak, bu kıyılar yaz aylarında neredeyse her zaman buzdan arınmışken, bu enlemlerdeki diğer çoğu ülke neredeyse her zaman kalıcı buzla çevrilidir. В результате этого эти побережья летом почти всегда свободны от льда, в то время как большинство других стран в этих широтах почти всегда окружены вечным льдом. Αποτέλεσμα αυτού είναι ότι αυτές οι ακτές είναι σχεδόν πάντα χωρίς πάγο το καλοκαίρι, ενώ οι περισσότερες άλλες χώρες σε αυτά τα γεωγραφικά πλάτη είναι σχεδόν πάντα περιτριγυρισμένες από τον αιώνιο πάγο. Ein sicherer Beweis von dem Vorhandensein des Golfstroms in diesen Breiten liefern die Kastanien- oder Golfstrominseln östlich von Cap Nassau. одно|надежное|доказательство|о|наличии|наличии|Гольфстрима||в|этих|широтах|предоставляют|эти|каштановые|или|острова Гольфстрима|к востоку|от|мыса|Нассау Один|надійний|доказ|про|наявність|існування|Гольфстріму|Гольфстрім|в|цих|широтах|надають|ці||або|острови Гольфстріму|на сході|від|мис|Нассау |||||||||||||||Ilhas do Golfo|a leste||| |||||存在||墨西哥湾流||||||栗子树||高尔夫暖流岛|东方的||纳骚角| |||||||Golfstroom||||||kastanien|||||Kaap| ||proof|||presence||Gulf Stream||||deliver||castles||Gulf Stream islands|||Cape| μια|σίγουρη|απόδειξη|για|την|ύπαρξη|του|ρεύματος του Κόλπου|σε|αυτά|γεωγραφικά πλάτη|παρέχουν|οι|κάστανα|ή|νησιά του Κόλπου|ανατολικά|από|ακρωτήριο|Νάσσαου bir|kesin|kanıt|dan|o|varlığı|o|Golf akıntısı|de|bu|enlemler|sağlamak|o|kestane|veya|Golf akıntısı adaları|doğusunda|dan|burun|Nassau Certain proof of the presence of the Gulf Stream in these latitudes is provided by the Chestnut or Gulf Stream Islands east of Cap Nassau. Надійним доказом наявності Гольфстріму в цих широтах є каштанові або Гольфстрімські острови на сході від мису Нассау. Gulf Stream'in bu enlemlerde varlığının kesin bir kanıtı, Cap Nassau'nun doğusundaki kestane veya Gulf Stream adalarıdır. Убедительное доказательство существования Гольфстрима в этих широтах предоставляют каштановые или Гольфстримские острова к востоку от мыса Нассау. Μια σίγουρη απόδειξη της ύπαρξης του Ρεύματος του Κόλπου σε αυτά τα γεωγραφικά πλάτη παρέχουν τα νησιά Καστανιών ή Ρεύματος του Κόλπου ανατολικά του Κάπρου Νασσάου. Man fand auf diesen angeschwemmt die kastanienartigen Früchte des westindischen Schotengewächses 'Entada gigalobium'. человек|нашел|на|эти|выброшенные|плоды|каштаноподобные|фрукты|этого|западноиндийского|бобового растения|Entada|gigalobium Людина|знайшла|на|цей|викинуті|ці|каштаноподібні|плоди|західноіндійського||шотеневих|'Entada|gigalobium' ||||arrastadas||||||Schotengewächses|| ||||冲上岸的||栗子状的|果实||西印度的|豆科植物|安达豆|巨豆藤 |||||||||||Entada|gigalobium ||||aangespoeld||kastanjeachtige||||Schotengewächs|Entada|gigalobium ||||washed up||chestnut-like|fruits||West Indian|legume|Entada|gigalobium κάποιος|βρήκε|πάνω σε|αυτά|ξεβρασμένα|οι|κάστανοειδείς|καρποί|του|δυτικοϊνδικού|φυτού Schoten|Entada|gigalobium insan|buldu|üzerinde|bunları|sürüklenmiş|o|kestane benzeri|meyveler|-in|batı Hint|bakla bitkisi|Entada|gigalobium The chestnut-like fruits of the West Indian pod plant 'Entada gigalobium' were found washed up on these. На березі знайшли каштаноподібні плоди західноіндійської рослини 'Entada gigalobium'. Batı Hintleri'ne ait 'Entada gigalobium' adlı ağaçtan gelen kestane benzeri meyveler burada bulundu. На берегу были найдены каштановидные плоды западноиндийского растения 'Entada gigalobium'. Βρέθηκαν σε αυτό το παρασυρμένο οι καστανόμορφοι καρποί του δυτικοϊνδικού φυτού 'Entada gigalobium'. Wo kommen diese her? где|приходят|эти|откуда Де|приходять|ці|звідси πού|έρχονται|αυτά|από nerede|geliyor|bunlar|-den Where do they come from? Звідки вони взялися? Bunlar nereden geliyor? Откуда они пришли? Από πού προέρχονται αυτοί; Sie hat der Golfstrom, der im Busen von Mexiko seinen Ursprung hat, mitgebracht. они|он принес|течение|Гольфстрим|который|в|заливе|у|Мексики|свое|происхождение|имеет|принес Вона|має|артикль|Гольфстрім|артикль|в|затока|з|Мексика|свій|початок|має|принесла ||||||海湾|||||| ||||||syleilyssä|||||| |||Gulf Stream|||bosom||||origin|| αυτές|έχει|το|ρεύμα του Κόλπου|που|στον|κόλπο|του|Μεξικό|την|προέλευση|έχει|φέρει o|sahip|-in|Gulf Stream|o|-de|koy|-den|Meksika|-in|köken|sahip|getirmiş They were brought by the Gulf Stream, which originates in the bosom of Mexico. Їх приніс Гольфстрім, який бере свій початок у Мексиканській затоці. Bunları, Meksika'nın kıyısında doğan Gulf Stream getirdi. Их принес Гольфстрим, который берет свое начало в Мексиканском заливе. Τους έφερε το Κόλπο του Μεξικού, που έχει την προέλευσή του στον κόλπο του Μεξικού.

Weiter nördlich verliert sich der Golfstrom an der Oberfläche und die kalten Strömungen gehen darüber weg. дальше|на север|теряется|себя|течение|Гольфстрим|на|поверхности||и|холодные||течения|уходят|над ним| Далі|на північ|втрачається|себе||Гольфстрім|на||поверхні|і||холодні|течії|йдуть|над|геть ||消失|||墨西哥湾流|||||||||| ||||||||||||currents|||away πιο|βόρεια|χάνεται|αυτός|το|ρεύμα του Κόλπου|στην||επιφάνεια|και|οι|κρύες|ρεύματα|φεύγουν|από πάνω| daha|kuzeyde|kayboluyor|kendini|o|Gulf Stream|-de|o|yüzey|ve|o|soğuk|akıntılar|gidiyor|onun üzerinden|uzak Further north, the Gulf Stream loses itself at the surface and the cold currents pass over it. Далі на північ Гольфстрім втрачається на поверхні, і холодні течії йдуть поверх нього. Daha kuzeyde Gulf Stream yüzeyde kaybolur ve soğuk akıntılar onun üzerinden geçer. Далее на севере Гольфстрим теряется на поверхности, и холодные течения уходят поверх. Πιο βόρεια, το Κόλπο χάνεται στην επιφάνεια και οι κρύες ροές περνούν από πάνω. So eine mächtige Naturerscheinung kann aber nicht so mir nichts dir nichts verschwinden. так|одна|мощная|природное явление|может|но|не|так|мне|ничего|тебе|ничего|исчезнуть Так|одна|потужна|природне явище|може|але|не|так|мені|нічого|тобі|нічого|зникнути |||自然现象||||||||| |||luonnonilmiö||||||||| |||natuurverschijnsel||||||||| |||natural phenomenon||||||||| έτσι|μια|ισχυρή|φυσικό φαινόμενο|μπορεί|αλλά|όχι|έτσι|σε μένα|τίποτα|σε σένα|τίποτα|να εξαφανιστεί öyle|bir|güçlü|doğa olayı|-abilir|ama|değil|öyle|bana|hiçbir şey|sana|hiçbir şey|kaybolmak But such a powerful natural phenomenon cannot just disappear like that. Таке потужне природне явище не може просто так зникнути. Böyle güçlü bir doğa olayı, birdenbire yok olamaz. Такое мощное природное явление не может просто так исчезнуть. Μια τόσο ισχυρή φυσική εμφάνιση δεν μπορεί να εξαφανιστεί έτσι απλά. Durch Temperaturmessungen in der Tiefe ist bewiesen worden, daß der Golfstrom sich unterseeisch weiter nach Norden fortsetzt. через|измерения температуры|в|глубине||было|доказано|стало|что|Гольфстрим||себя|подводно|дальше|на|север|продолжает Через|вимірювання температури|в|глибині||є|доведено|було|що|Гольфстрім||себе|підводно|далі|на|північ|продовжується |medições de temperatura|||||||||||subaquático|||| |温度测量|||||||||||水下的||||延续 ||||||||||||alhaalla meressä|||| |temperatuurmetingen|||||||||||onderzees|||| |temperature measurements|||||proven||||||undersea||||continues μέσω|μετρήσεων θερμοκρασίας|σε|την|βάθος|έχει|αποδειχθεί|γίνει|ότι|ο|Κόλπος|να συνεχίζει|υποθαλάσσια|περαιτέρω|προς|Βορρά|συνεχίζεται -den|sıcaklık ölçümleri|içinde|der|der derinlik|-dir|kanıtlanmış|olmuş|-dığı|o|Golf Akıntısı|kendini|deniz altı|daha|-e|kuzey|devam ediyor Temperature measurements at depth have shown that the Gulf Stream continues northward under the sea. Через вимірювання температури на глибині було доведено, що Гольфстрім продовжується підводно на північ. Derinlikte yapılan sıcaklık ölçümleri, Gulf Stream'in deniz altından kuzeye doğru devam ettiğini kanıtlamıştır. Измерения температуры на глубине доказали, что Гольфстрим продолжает двигаться на север под водой. Μέσω μετρήσεων θερμοκρασίας σε βάθος έχει αποδειχθεί ότι το ρεύμα του Κόλπου συνεχίζεται υποθαλάσσια προς βορρά.

Jetzt ist die Frage, wo geht er hin? сейчас|есть|вопрос|вопрос|куда|идет|он|туда Зараз|є|питання|питання|куди|йде|він|геть τώρα|είναι|η|ερώτηση|πού|πηγαίνει|αυτός|εκεί şimdi|-dir|bu|soru|nerede|gidiyor|o|oraya Now the question is, where is he going? Тепер питання, куди він йде? Şimdi soru şu, nereye gidiyor? Теперь вопрос, куда он идет? Τώρα είναι το ερώτημα, πού πηγαίνει; Irgend wo muß er wieder an die Meeresoberfläche treten und zuverlässig wird er dies dort thun, wo sich ihm ein Hindernis, also Land entgegenstellt und dieses von einer warmen Strömung bespültes Land muß ein mildes Klima haben. где-то|где|должен|он|снова|на|поверхность|морская поверхность|выйти|и|надежно|будет|он|это|там|делать|где|ему||одно|препятствие|то есть|земля|противостоит|и|эта|омываемая|теплой||течением|омываемая|земля|должно|иметь|мягкий|климат| десь|де|повинен|він|знову|на|поверхню|моря|з'явитися|і|надійно|буде|він|це|там|робити|де|йому|йому|одне|перешкода|отже|земля|протистоїть|і|ця|з|однією|теплою|течією|омивається|земля|повинно|одне|м'яке|клімат|мати ||||||||||confiável||||||||||||||||||||banhado|||||| 某个地方|||||||海面|||可靠地|||||||||||||对抗||||||暖流|被冲刷的|||||| ||||||||||||||||||||||||||||||kylvetty|||||| ||||||||||betrouwbaar|||||||||||||tegenoverstaat|||||||bespoeld||||mild|| Somewhere|||||||sea surface|step||reliably|||||do||||||||contrasts||||||current|washed|||||| κάπου|πού|πρέπει|αυτός|ξανά|στην|την|επιφάνεια της θάλασσας|να εμφανιστεί|και|αξιόπιστα|θα|αυτός|αυτό|εκεί|να κάνει|πού|του||ένα|εμπόδιο|δηλαδή|γη|αντιτίθεται|και|αυτή|από|μια|ζεστή|ρεύμα|που βρέχεται|γη|πρέπει|να έχει|ήπιο|κλίμα| herhangi bir|nerede|-malı|o|tekrar|-e|o|deniz yüzeyi|çıkmak|ve|güvenilir bir şekilde|-ecek|o|bunu|orada|yapmak|nerede|kendini|ona|bir|engel|yani|kara|karşısına çıkıyor|ve|bu|-den|bir|sıcak|akıntı|yıkanmış|kara|-malı|bir|ılıman|iklim|sahip olmak Somewhere it has to return to the surface of the sea and it will do so reliably where there is an obstacle, i.e. land, and this land, which is washed by a warm current, must have a mild climate. Десь він повинен знову вийти на поверхню моря, і надійно це станеться там, де йому заважає перешкода, тобто земля, і ця земля повинна мати м'який клімат, оскільки її омиває тепла течія. Bir yerde tekrar deniz yüzeyine çıkması gerekiyor ve güvenilir bir şekilde bunu, ona bir engel olan kara ile karşılaştığı yerde yapacaktır ve bu sıcak bir akıntı tarafından yıkanan kara, ılıman bir iklime sahip olmalıdır. Где-то он должен снова выйти на поверхность моря, и он сделает это там, где ему встретится препятствие, то есть земля, и эта земля, омываемая теплым течением, должна иметь мягкий климат. Κάπου πρέπει να βγει ξανά στην επιφάνεια της θάλασσας και θα το κάνει αξιόπιστα εκεί όπου του αντιτίθεται ένα εμπόδιο, δηλαδή η ξηρά, και αυτή η ξηρά που βρέχεται από μια ζεστή ροή πρέπει να έχει ήπιο κλίμα. Durch das milde Klima wird eine reiche und hohe Vegetation bedingt und wo eine reiche und hohe Vegetation sich vorfindet, da muß großer Wildreichtum sein und dort können auch Menschen leben. через|этот|мягкий|климат|становится|богатая|богатая|и|высокая|растительность|обусловлена|и|где|богатая|богатая|и|высокая|растительность|себя|находит|там|должен|большое|богатство дикой природы|быть|и|там|могут|также|люди|жить Через|це|м'який|клімат|буде|одна|багата|і|висока|рослинність|обумовлена|і|де|одна|багата|і|висока|рослинність|себе|знаходить|тоді|повинен|великий|дичина|бути|і|там|можуть|також|люди|жити |||||||||||||||||||se encontra||||||||||| |||||||||植被|导致|||||||||存在||||野生资源丰富||||||| |||||||||||||||||||on||||||||||| ||||||||||voorwaardelijk|||||||||aanwezig is||||wildrijkdom||||||| |||||||||vegetation|conditioned|||||||||is found||||wild wealth||||||| μέσω|το|ήπιο|κλίμα|γίνεται|μια|πλούσια|και|ψηλή|βλάστηση|καθορίζεται|και|όπου|μια|πλούσια|και|ψηλή|βλάστηση|βρίσκεται|συναντά|εκεί|πρέπει|μεγάλος|πλούτος άγριας ζωής|να είναι|και|εκεί|μπορούν|επίσης|άνθρωποι|να ζουν sayesinde|bu|ılıman|iklim|olur|bir|zengin|ve|yüksek|bitki örtüsü|koşullandırır|ve|nerede|bir|zengin|ve|yüksek|bitki örtüsü|kendini|bulur|orada|zorunda|büyük|yaban hayatı|olmak|ve|orada|-ebilmek|de|insanlar|yaşamak The mild climate results in rich and tall vegetation and where there is rich and tall vegetation, there must be an abundance of game and people can also live there. Завдяки м'якому клімату формується багата і висока рослинність, а де є багата і висока рослинність, там обов'язково має бути велике багатство диких тварин, і там можуть жити люди. Ilıman iklim, zengin ve yüksek bir bitki örtüsünü gerektirir ve zengin ve yüksek bir bitki örtüsünün bulunduğu yerlerde büyük bir yaban hayatı olmalı ve orada insanlar da yaşayabilir. Благодаря мягкому климату формируется богатая и высокая растительность, и где есть богатая и высокая растительность, там должно быть много дикой природы, и там могут жить люди. Η ήπια κλιματική κατάσταση δημιουργεί πλούσια και υψηλή βλάστηση και όπου υπάρχει πλούσια και υψηλή βλάστηση, εκεί πρέπει να υπάρχει μεγάλη άγρια ζωή και εκεί μπορούν να ζουν και άνθρωποι.

Der Beweis, daß im hohen Norden sich Land befindet, ist ebensfalls da. доказательство|доказательство|что|на|высоком|севере|находится|земля|находится|есть|также|там The|proof|that|in|high|North|itself|land|is located|is|also|there ||||||||||同样地| ||||||||||myös| ||||||||||eveneens| |proof|||||||is located||also| η|απόδειξη|ότι|στον|βόρειο|βορρά|βρίσκεται|γη|υπάρχει|είναι|επίσης|εκεί bu|kanıt|ki|içinde|yüksek|kuzey|kendini|kara|bulunuyor|dır|aynı şekilde|orada The proof that there is land in the far north is also there. Доказ того, що на півночі є земля, також є. Kuzeyde kara bulunduğuna dair kanıt da vardır. Доказательство того, что на крайнем севере есть земля, также присутствует. Η απόδειξη ότι υπάρχει γη στον βόρειο πόλο είναι επίσης εκεί. Von der Nordküste Spitzbergens aus sind oft ganze Schwärme von Enten, Gänsen, Möven, überhaupt von solchen Vögeln, welche die polare Zone bevölkern, beobachtet worden, wie sie nach Norden ziehen und von Norden kommen. с|северного|побережья|Шпицбергена|из|были|часто|целые|стаи|из|уток|гусей|чаек|вообще|из|таких|птиц|которые|которые|полярную|зону|населять|наблюдены|были|как|они|на|север|летят|и|с|севера|приходят З|артикль|Північне узбережжя|Шпіцбергена|з|є|часто|цілі|зграї|з|качок|гусей|мартинів|взагалі|з|таких|птахів|які|артикль|полярної|зони|населяють|спостережені|були|як|вони|на|північ|мігрують|і|з|півночі|приходять ||||||||bandos|||||||||||||||||||||||| ||北海岸|斯匹次卑尔根|||||群|||鹅群|海鸥|||||||极地的||栖息在||||||||||| |||Spitzbergenin||||||||hanhista|lokkeja|||||||||||||||||||| ||Noordkust|Spitsbergen|||||zwermen||eenden|ganzen|meeuwen||||vogels|||polaire||||||||||||| ||north coast|of Spitsbergen|||||swarms||||seagulls|at all||||||polar||populate||||||||||| από|την|βόρεια ακτή|Σπιτσβέργκεν|από|έχουν|συχνά|ολόκληρα|κοπάδια|από|πάπιες|χήνες|γλάροι|γενικά|από|τέτοιους|πουλιά|τα οποία|που|πολική|ζώνη|κατοικούν|παρατηρηθεί|έχουν γίνει|πώς|αυτά|προς|βορρά|μεταναστεύουν|και|από|βορρά|έρχονται -den|bu|kuzey kıyısı|Spitsbergen|-den|-dir|sık sık|tam|sürüler|-den|ördekler|kazlar|martılar|genel olarak|-den|bu tür|kuşlar|ki|bu|kutup|bölge|iskan ederler|gözlemlendi|oldu|nasıl|onlar|-e|kuzeye|göç ediyorlar|ve|-den|kuzey|geliyorlar From the north coast of Spitsbergen, whole flocks of ducks, geese, gulls and other birds that populate the polar zone have often been observed migrating northwards and coming from the north. З північного узбережжя Шпіцбергена часто спостерігалися цілі зграї качок, гусей, мартинів, взагалі таких птахів, які населяють полярну зону, як вони рухаються на північ і повертаються з півночі. Spitsbergen'in kuzey kıyısından, kuzeye doğru giden ve kuzeyden gelen, kutup bölgesini mesken tutan ördekler, kazlar, martılar gibi kuşların sık sık büyük sürüler halinde gözlemlendiği görülmüştür. С северного побережья Шпицбергена часто наблюдаются целые стаи уток, гусей, чаек, вообще таких птиц, которые населяют полярную зону, как они движутся на север и приходят с севера. Από την βόρεια ακτή του Σπίτσμπεργκ έχουν παρατηρηθεί συχνά ολόκληρα σμήνη από πάπιες, χήνες, γλάροι, γενικά από τέτοια πουλιά που κατοικούν στην πολική ζώνη, καθώς μεταναστεύουν προς βόρεια και έρχονται από βόρεια. Diese Tiere müssen aber auf dem Lande leben, können also unmöglich auf ewigem Eise oder auf blanken Wasser existieren. эти|животные|должны|но|на|земле|суше|жить|могут|следовательно|невозможно|на|вечном|льду|или|на|открытой|воде|существовать Ці|тварини|повинні|але|на|цьому|селі|жити|можуть|отже|неможливо|на|вічному|льоду|або|на|чистих|воді|існувати ||||||||||||eterno|||||| ||||||||||||永恒的||||光滑的|| ||||||||||||||||helder|| ||||||||||||eternal|||||| αυτά|ζώα|πρέπει|αλλά|σε|τη|ξηρά|να ζουν|μπορούν|άρα|αδύνατο|σε|αιώνιο|πάγο|ή|σε|καθαρό|νερό|να υπάρχουν bu|hayvanlar|zorunda|ama|-de|bu|kara|yaşamak|-ebilmek|dolayısıyla|imkansız|-de|sonsuz|buz|veya|-de|açık|su|var olmak However, these animals have to live on land, so they cannot possibly exist on perpetual ice or on bare water. Ці тварини повинні жити на суші, отже, вони не можуть існувати на вічному льоду або на чистій воді. Bu hayvanlar karada yaşamak zorundadır, bu nedenle sonsuz buzda veya açık su üzerinde var olamazlar. Эти животные должны жить на земле, поэтому они не могут существовать на вечном льду или на открытой воде. Αυτά τα ζώα πρέπει να ζουν στη στεριά, επομένως είναι αδύνατο να υπάρξουν σε αιώνιο πάγο ή σε καθαρό νερό.

Der Instinkt dieser Vögel zieht sie nun nach anderen Ländern hin, niemals aber nach Eis- oder Wasseröden. этот|инстинкт|этих|птиц|тянет|их|теперь|в|другие|страны|туда|никогда|но|в||или|водные пустоши Цей|інстинкт|цих|птахів|тягне|їх|тепер|до|інших|країн|туди|ніколи|але|до||або|водяних пустель ||||||||||||||||áreas de água |本能|||||||||||||||冰雪荒原 ||||||||||||||||vesi-autioille ||||||||||||||||waterwoesten |instinct|||draws||||||||||||waterless ο|ένστικτο|αυτών|πουλιών|τους τραβά|αυτούς|τώρα|προς|άλλες|χώρες|εκεί|ποτέ|αλλά|προς||ή|υδάτινες ερήμους bu|içgüdü|bu|kuşlar|çekiyor|onları|şimdi|-e|diğer|ülkelere|yönünde|asla|ama|-e|buz|veya|su çölü The instinct of these birds now draws them to other lands, but never to ice or water. Інстинкт цих птахів тепер тягне їх до інших країн, але ніколи до льодових або водяних пусток. Bu kuşların içgüdüsü şimdi onları başka ülkelere çekiyor, ama asla buzlu veya suyla kaplı yerler değil. Инстинкт этих птиц теперь тянет их в другие страны, но никогда не в ледяные или водяные пустоши. Το ένστικτο αυτών των πουλιών τα οδηγεί τώρα σε άλλες χώρες, ποτέ όμως σε παγωμένες ή υδάτινες ερήμους.

Daß es nach dem äußersten Norden zu nicht kälter, sondern wärmer wird, geht daraus hervor, daß das Wasser unter dem 82. что|это|в|самый|крайний|север|к|не|холоднее|а|теплее|становится|следует|из этого|видно||||| Що|воно|на|найбільшому|крайньому|Півночі|до|не|холодніше|аніж|тепліше|стане|йде|з цього|випливає|що|це|вода|під|найбільшою ||||最北端||||||||||||||| ||||outermost||||||||||emerges||||| ότι|αυτό|προς|τον|πιο απομακρυσμένο|βορρά|προς|όχι|πιο κρύο|αλλά|πιο ζεστό|γίνεται|προκύπτει|από αυτό|μπροστά||||| -dığı|bu|-e|en|en uç|kuzey|-e|değil|daha soğuk|ama|daha sıcak|oluyor|gidiyor|buradan|ortaya|-dığı|||| The fact that it does not get colder towards the extreme north, but warmer, can be seen from the fact that the water below the 82nd parallel is not cold. Те, що на крайньому півночі не стає холодніше, а тепліше, випливає з того, що вода під 82. En kuzey noktaya doğru gitmenin daha soğuk değil, daha sıcak olduğunu gösteren, 82. paralelin altında suyun 4-6 derece sıcaklıkta bulunduğudur. То, что на крайнем севере становится не холоднее, а теплее, следует из того, что вода на широте 82 градуса северной широты была найдена теплой на 4-6 градусов. Ότι προς τον πιο βόρειο βορρά δεν γίνεται πιο κρύο, αλλά πιο ζεστό, προκύπτει από το γεγονός ότι το νερό κάτω από το 82. Grad nördlicher Breite 4-6 Grad warm gefunden wurde. градус|северной|широты|градусов|теплым|найдено|было град|північної|широти|град|теплий|знайдений|був βαθμός|βόρειο|πλάτος|βαθμούς|ζεστό|βρέθηκε|έγινε derece|kuzey|enlem|derece|sıcak|bulundu|oldu degrees north latitude was found to be 4-6 degrees warm. паралеллю північної широти була знайдена теплою на 4-6 градусів. Bu sıcaklıkla uyumlu olarak, bu enlemlerde ot ve çok sayıda otobur hayvan ve bilinmeyen kuşlar bulunmuştur. Согласуясь с этой температурой, в этих широтах были найдены трава и большое количество травоядных животных и неизвестных птиц. Πήχη βόρειας γεωγραφικής πλάτης βρέθηκε 4-6 βαθμούς ζεστό. Uebereinstimmend mit dieser Temperatur fand man in diesen Breiten Gras und eine große Anzahl pflanzenfressender Tiere und unbekannte Vögel. согласуясь|с|этой|температурой|нашел|человек|в|этих|широтах|трава|и|большое||количество|травоядных|животных|и|неизвестные|птицы Відповідно|з|цією|температурою|знайшли|люди|в|цих|широтах|траву|і|велику|велику|кількість|травоїдних|тварин|і|невідомі|птахи 与……一致||||||||||||||食草的|||| yhteensopivasti||||||||||||||kasvinsyöviä|||| Overeenkomend||||||||||||||plantenetende|||| συμφωνώντας|με|αυτή|θερμοκρασία|βρήκαν|οι άνθρωποι|σε|αυτές|περιοχές|χόρτο|και|μια|μεγάλη|αριθμό|φυτοφάγων|ζώα|και|άγνωστα|πουλιά Consistently||||||||latitudes|grass|||||herbivorous|||| uyumlu|ile|bu|sıcaklık|buldu|insan|içinde|bu|enlemlerde|ot|ve|bir|büyük|sayı|otobur|hayvanlar|ve|bilinmeyen|kuşlar Consistent with this temperature, grass and a large number of herbivorous animals and unknown birds were found in these latitudes. У відповідності з цією температурою в цих широтах були знайдені трава та велика кількість травоїдних тварин і невідомих птахів. Bu sıcaklıkla uyumlu olarak, bu enlemlerde ot ve çok sayıda otobur hayvan ve bilinmeyen kuşlar bulunmuştur. Согласуясь с этой температурой, в этих широтах были найдены трава и большое количество травоядных животных и неизвестных птиц. Σύμφωνα με αυτή τη θερμοκρασία, βρέθηκαν σε αυτές τις περιοχές χόρτα και ένας μεγάλος αριθμός φυτοφάγων ζώων και άγνωστων πουλιών. Dieselben waren ohne alle Furcht, weil sie ihren größten Feind, den Menschen, noch nicht kennen gelernt hatten. те же самые|были|без|всякого|страха|потому что|они|своего|величайшего|врага|которого|человека|еще|не|знать|узнали|имели Ті ж самі|були|без|усі|страх|тому що|вони|їхній|найбільший|ворог|артикль|людину|ще|не|знали|вивчили|мали ||||vrees|||||||||||| αυτοί|ήταν|χωρίς|κάθε|φόβο|επειδή|αυτοί|τον|μεγαλύτερο|εχθρό|τον|άνθρωπο|ακόμα|όχι|γνωρίσει|μάθει|είχαν aynıları|idiler|-sız|tüm|korku|çünkü|onlar|en büyük||düşman|o|insan|henüz|değil|tanımak|öğrenmiş|sahiptiler They were fearless because they had not yet met their greatest enemy, man. Ті були без жодного страху, оскільки вони ще не познайомилися зі своїм найбільшим ворогом, людиною. Aynıları, en büyük düşmanları olan insanı henüz tanımadıkları için hiçbir korku duymadan yaşıyorlardı. Они были совершенно бесстрашны, потому что еще не знали своего главного врага, человека. Οι ίδιοι ήταν χωρίς κανένα φόβο, επειδή δεν είχαν γνωρίσει ακόμα τον μεγαλύτερο εχθρό τους, τον άνθρωπο.

Bisamochsen, Renntiere, Hasen, Lemminge, Wasservögel u.s.w. бобры|олени|зайцы|лемминги|водоплавающие птицы||| бобри|олені|зайці|лемінги|водоплавні птахи||| marmotas|renas||Lemmings|aves aquáticas||| 麝牛|驯鹿|||||| visentit|porot|||vesilinnut||| Biesmossen|rendieren||lemmingen|watervogels||| βισόνια|ταράνδοι|λαγοί|λεμίνγκ|υδρόβια πουλιά||| musk oxen|reindeer|hares||waterfowl||| bisam|ren geyikleri|tavşanlar|lemmingler|su kuşları||| Musk oxen, reindeer, hares, lemmings, waterfowl, etc. Бобри, олені, зайці, лемінги, водоплавні птахи тощо. Koyunlar, ren geyikleri, tavşanlar, lemmingler, su kuşları vb. Бобры, северные олени, зайцы, лемминги, водоплавающие птицы и т.д. Βισόνες, ταράνδοι, λαγοί, λεμίνγκ, υδρόβια πουλιά κ.λπ. leben in viel größerer Menge im Norden der Melvilleinsel, an den Küsten des nördlichen Teils des Wellington Kanals, in Nordgrönland und Grinnelland, als weiter südlich von diesen Strichen. живут|в|гораздо|большем|количестве|на|севере|острова|Мельвилла|на|берегах|побережьях|северной|части|части|канала|Уэллингтона||в|Северной Гренландии|и|Гриннелланде|чем|дальше|на юг|от|этих|мест живуть|в|набагато|більшій|кількості|на|півночі|острова|Мелвілла|на|тих|узбережжях|північного|північного|частини|каналу|Веллінгтона|каналу|в|Північному Гренландії|і|Гріннеланді|ніж|далі|на південь|від|цих|районів ||||||||梅尔维尔岛||||||部分地区|||||北格陵兰||格林内尔地|||||| ||||||||Melville-saari|||||||||||Pohjois-Grönlannissa||Grinnellimaa|||||| ||||||||Melville-eiland|||||||||||Noord-Groenland||Grinnelland||||||lijnen ||||||||Melville Island|||||||||||North Greenland||Grinnell|||south|||stripes ζουν|σε|πολύ|μεγαλύτερη|ποσότητα|στον|βορρά|του|νησιού Μελβίλ|στις|τις|ακτές|του|βόρειου|τμήματος|του|Γουέλινγκτον|καναλιού|σε|Βόρεια Γροιλανδία|και|Γκρίνελαντ|από|πιο|νότια|από|αυτές|περιοχές yaşamak|içinde|çok||miktar|içinde|kuzey|||-de|o|kıyılar|||kısım|||kanalı|içinde|Kuzey Grönland|ve|Grinnelland|-den|daha|güney|-den|bu|bölgeler live in much greater numbers in the north of Melville Island, on the coasts of the northern part of the Wellington Channel, in North Greenland and Grinnelland, than further south of these beaches. Живуть у набагато більшій кількості на півночі острова Мелвілла, на узбережжях північної частини каналу Веллінгтона, у Північній Гренландії та Гріннелленді, ніж далі на південь від цих місць. Melville Adası'nın kuzeyinde, Wellington Kanalı'nın kuzey kesimindeki kıyılarda, Kuzey Grönland ve Grinnelland'da, bu bölgelerin güneyinde olduğundan çok daha fazla miktarda yaşamaktadırlar. Живут в гораздо большем количестве на севере острова Мелвилла, на побережьях северной части канала Уэллингтона, в Северной Гренландии и Гриннелленде, чем дальше на юг от этих мест. Ζουν σε πολύ μεγαλύτερους αριθμούς στον βορρά του νησιού Μελβίλ, στις ακτές του βόρειου τμήματος του καναλιού του Ουέλινγκτον, στη βόρεια Γροιλανδία και στο Γκρίνελαντ, απ' ότι πιο νότια από αυτές τις περιοχές. Nach genau darüber angestellten Untersuchungen steht überhaupt fest, daß der Reichtum an Pflanzen und Tieren im höchsten Norden im Winter nicht nach Süden wandernd gefunden worden sind. после|точного|этого|проведенных|исследований|стоит|вообще|твердо|что|богатство|богатство|на|растениях|и|животных|на|крайнем|севере|на|зиме|не|на|юг|мигрирующим|найденным|было|есть Після|точно|над цим|проведених|досліджень|стоїть|взагалі|твердо|що|цей|багатство|рослин|рослин|і|тварин|на|найпівнічнішому|півночі|на|зимі|не|на|південь|мігруючими|знайденими|були|є |||雇员||||||||||||||||||||迁徙||| |||||||||||||||||||||||vaeltava||| |||||||||||||||||||||||verhuizend||| |||conducted|investigations||at all|||||||||||||||||wandering||| μετά|ακριβώς|γι' αυτό|διεξαχθέντων|ερευνών|είναι σαφές|γενικά|σταθερό|ότι|ο|πλούτος|σε|φυτά|και|ζώα|στον|υψηλότερο|βορρά|στον|χειμώνα|όχι|προς|νότο|μεταναστεύοντας|βρεθεί|έχει γίνει| -e göre|tam|bunun hakkında|yapılan|araştırmalar|duruyor|tamamen|kesin|-dığı|zenginlik||-de|bitkiler|ve|hayvanlar|içinde|en yüksek|kuzey|içinde|kış|değil|-e|güney|göç eden|bulunmuş|olmuş|-dir After detailed investigations it is certain that the wealth of plants and animals in the far north have not been found migrating southwards in winter. Після ретельно проведених досліджень встановлено, що багатство рослин і тварин на крайньому півночі взимку не було знайдено, що мігрує на південь. Yapılan detaylı araştırmalara göre, en kuzeydeki bitki ve hayvan zenginliğinin kışın güneyde bulunmadığı kesin olarak belirlenmiştir. По проведенным исследованиям совершенно точно установлено, что богатство растений и животных на крайнем севере зимой не обнаруживалось, мигрируя на юг. Με βάση τις ακριβείς έρευνες που έχουν γίνει, είναι απολύτως βέβαιο ότι ο πλούτος σε φυτά και ζώα στον πιο βόρειο τομέα δεν έχει βρεθεί να μεταναστεύει προς τον νότο το χειμώνα. Dadurch wird offenbar bewiesen, daß die Kälte gegen den Pol nicht stetig zunimmt. этим|будет|очевидно|доказано|что|холод|холод|к|полю|полю|не|постоянно|увеличивается Це|буде|очевидно|доведено||(артикль)|холод|відносно|(артикль)|полюс|не|постійно|зростає |||||||||北极|||增加 |||proven||||||||continuously|increases επομένως|θα αποδειχθεί|προφανώς|αποδεικνύεται|ότι|η|ψύχρα|προς|τον|πόλο|όχι|συνεχώς|αυξάνεται bu şekilde|olacak|görünüşe göre|kanıtlanmış|ki|bu|soğuk|karşı|kutup||değil|sürekli|artıyor This obviously proves that the cold does not increase steadily towards the pole. Цим, очевидно, доведено, що холод не постійно зростає до полюса. Böylece, soğukluğun kutba karşı sürekli artmadığı açıkça kanıtlanmış oluyor. Таким образом, очевидно, что холод к полю не увеличивается постоянно. Αυτό αποδεικνύει προφανώς ότι το κρύο δεν αυξάνεται σταθερά προς τον πόλο.

Der Kältepol ist ebensowenig wie der südliche Magnetpol bei der nördlichen Erdaxe zu suchen. этот|холодный полюс|является|так же не|как|южный|магнитный|полюс|на|северной|оси|Земли|к|искать The|pole of cold|is|equally not|as|the|southern|magnetic pole|at|the|northern|earth axis|to|search |||||||||||Erdaxe|| |寒极||同样不在|||南方的|磁极||||地轴|| |kylmäpoli||||||magnettipooli||||maapallon akseli|| |koudtepol||evenmin||||magnetpool||||aardeas|| |cold pole||as little||||magnetic pole||||earth axis|| ο|πόλος ψύχρας|είναι|εξίσου|όπως|ο|νότιος|πόλος μαγνητισμού|κοντά|τον|βόρειο|άξονα της Γης|να|αναζητείται bu|soğuk kutup|dir|aynı şekilde|gibi|bu|güney|manyetik kutup|de|bu|kuzey|dünya ekseni|için|aramak Just like the southern magnetic pole, the cold pole is not to be found at the northern axis of the Earth. Холодний полюс так само, як і південний магнітний полюс, не слід шукати на північній осі Землі. Soğuk kutbu, güney manyetik kutbu gibi, kuzey yerküresinin ekseninde aranmamalıdır. Холодный полюс, так же как и южный магнитный полюс, не следует искать на северной оси Земли. Ο πόλος του κρύου δεν πρέπει να αναζητείται ούτε στον νότιο μαγνητικό πόλο ούτε στον βόρειο άξονα της Γης. Ersterer mußte nach wissenschaftlichen Ergebnissen nach dem Norden Amerika's verlegt werden, bei den Parry-Inseln etwa unter dem 78.° nördlicher Breite und bei dem großen Fischfluß auf dem amerikanischen Kontinent unter dem 67.° nördlicher Breite. первый|должен был|по|научным|результатам|на|север|север||перемещен|быть|около|островам|||примерно|под|78|северной|широтой|и|около|большим|рыба|река|на|американском|континенте||под|67|северной|широтой Перший|повинен був|за|науковими|результатами|на|північ|північ|Америки|переміщений|бути|біля|тих|||приблизно|під|78°|північної|широти|і|біля|того|великого|річки риби|на|тому|американському|континенті|під|67°|північної|широти 前者|||||||||迁移到||||帕里|||||||||||大鱼河|||||||| ||||||||Amerikan||||||||||||||||kalajoki|||||||| first|||scientific|results||||America's|relocated||||Parry||||||latitude|||||fish river||||||||latitude eerste||||||||Amerika|verlegd|||||||||||||||vissenrivier|||||||| ο πρώτος|έπρεπε|σύμφωνα με|επιστημονικά|αποτελέσματα|προς|τον|βορρά|της Αμερικής|μετατοπισμένος|να γίνει|κοντά|στα|||περίπου|κάτω από|τον|βόρειο|γεωγραφικό πλάτος|και|κοντά|τον|μεγάλο|ποταμό ψαριών|στην|την|αμερικανική|ήπειρο|κάτω από|τον|βόρειο|γεωγραφικό πλάτος birincisi|zorunda kaldı|e göre|bilimsel|sonuçlar|e doğru|o|kuzey|Amerika'nın|yerleştirildi|olacak|de|o|||yaklaşık|altında|o|kuzey|enlem|ve|de|o|büyük|balık nehri|üzerinde|o|Amerikan|kıta|altında|o|kuzey|enlem According to scientific findings, the former had to be relocated to the north of America, at the Parry Islands at about 78° north latitude and at the Great Fish River on the American continent at 67° north latitude. Перший, згідно з науковими даними, повинен бути перенесений на північ Америки, приблизно біля островів Паррі під 78° північної широти та біля великої рибної річки на американському континенті під 67° північної широти. İlkine göre, bilimsel sonuçlara göre, Amerika'nın kuzeyine, Parry Adaları civarında yaklaşık 78° kuzey enleminde ve Amerikan kıtasındaki büyük balık nehrinin 67° kuzey enleminde yerleştirilmesi gerekti. Первый должен быть перемещен на север Америки согласно научным данным, примерно в районе островов Парри под 78° северной широты и у большого рыбного потока на американском континенте под 67° северной широты. Ο πρώτος έπρεπε να μεταφερθεί προς τον βορρά της Αμερικής σύμφωνα με επιστημονικά αποτελέσματα, κοντά στα νησιά Παρρυ περίπου κάτω από το 78° βόρειο πλάτος και κοντά στον μεγάλο ποταμό ψαριών στην αμερικανική ήπειρο κάτω από το 67° βόρειο πλάτος. Diesem gegenüber liegt der asiatische Kältepol in der Umgegend von Werchojansk in Sibirien. этому|напротив|находится|азиатский|холодный|полюс|в|окрестности|районе|около|Верхоянск|в|Сибири цьому|навпроти|знаходиться|той|азіатський|полюс холоду|в|околицях|околицях|від|Верхоянськ|в|Сибір ||||亚洲的||||周围地区||韦尔霍扬斯克||西伯利亚 ||||||||||Verchojansk|| ||||||||omgeving||Verchojansk|| |opposite|||||||surroundings||Verkhoyansk|| σε αυτόν|απέναντι|βρίσκεται|ο|ασιατικός|πόλος ψύχρας|στην|την|περιοχή|κοντά|Βερχόγιανσκ|στην|Σιβηρία buna|karşısında|bulunuyor|bu|Asya|soğuk kutup|de|bu|çevre|etrafında|Werchoyansk|de|Sibirya Opposite this is the Asian cold pole in the area around Verkhoyansk in Siberia. На противагу цьому, азійський холодний полюс знаходиться в околицях Верхоянська в Сибіру. Buna karşılık, Asya'daki soğuk kutbu, Sibirya'daki Verhojansk çevresindedir. В противоположность этому, азиатский холодный полюс находится в окрестностях Верхоянска в Сибири. Απέναντι σε αυτόν βρίσκεται ο ασιατικός πόλος του κρύου στην περιοχή του Βερχόγιανσκ στη Σιβηρία.

Der Magnetpol wurde im Jahre 1833 von James Roß ebenfalls im Norden von Amerika auf der Halbinsel Boothia Felix unter dem 70° 5' 17" nördlicher Breite gefunden. The magnetic pole was also found in 1833 by James Ross in the north of America on the Boothia Felix peninsula at 70° 5' 17" north latitude. Магнітний полюс був знайдений у 1833 році Джеймсом Россом також на півночі Америки на півострові Бутія Фелікс під 70° 5' 17" північної широти. Mıknatıs kutbu 1833 yılında James Ross tarafından Amerika'nın Boothia Felix yarımadasında 70° 5' 17" kuzey enleminde bulunmuştur. Магнитный полюс был найден в 1833 году Джеймсом Россом также на севере Америки на полуострове Бутия Феликс под 70° 5' 17" северной широты. Ο μαγνητικός πόλος βρέθηκε το 1833 από τον James Roß επίσης στο βορρά της Αμερικής, στην χερσόνησο Boothia Felix, κάτω από 70° 5' 17" βόρεια γεωγραφικό πλάτος. Daher die Abweichung oder Deklination der Magnetnadel.« Hence the deviation or declination of the magnetic needle." Тому відхилення або деклінація магнітної стрілки.« Bu nedenle mıknatıs iğnesinin sapması veya deklinasyonu. Отсюда отклонение или девиация магнитной стрелки.« Γι' αυτό η απόκλιση ή η κλίση της μαγνητικής βελόνας.«

Eduard hatte aufmerksam zugehört, nicht das kleinste Wörtchen war ihm entgangen. |||ouvido||||||| Eduard had listened attentively, not the slightest word had escaped him. Едуард уважно слухав, жодне слово не вислизнуло від нього. Eduard dikkatle dinlemişti, en küçük bir kelime bile gözünden kaçmamıştı. Эдуард внимательно слушал, ни одно слово не ускользнуло от него. Ο Εδουάρδος είχε ακούσει προσεκτικά, ούτε λέξη δεν του είχε διαφύγει.

Voll Begeisterung rief er aus: »O wenn es doch uns beschert wäre, dieses warme Polarland zu entdecken, wir würden die berühmtesten Männer von der Welt!« |entusiasmo||||||||||||||||||||||| Full of enthusiasm, he exclaimed: "Oh, if only we were given the chance to discover this warm polar land, we would be the most famous men in the world!" З захопленням він вигукнув: »О, якби нам пощастило відкрити цю теплу полярну країну, ми стали б найвідомішими людьми у світі!« Büyük bir heyecanla haykırdı: "Ah, bu sıcak kutup ülkesini keşfetme şansımız olsaydı, dünyanın en ünlü adamları olacaktık!" С полным восторгом он воскликнул: »О, если бы нам было суждено открыть эту теплую полярную страну, мы стали бы самыми известными людьми в мире!« Με ενθουσιασμό φώναξε: »Ω, αν μας δινόταν η τύχη να ανακαλύψουμε αυτή τη ζεστή πολική χώρα, θα γινόμασταν οι πιο διάσημοι άνδρες του κόσμου!«

»Wenn wir dann Gelegenheit hätten, jemand unsere großartige Entdeckung zu erzählen,« fiel Wonström ein, »bedenke wohl, das Wiederkommen von dem Lande ist nicht minder schwierig als das Hinkommen. если|мы|тогда|возможность|имели бы|кому-то|наше|великое|открытие|чтобы|рассказать|пришло|Вонстрём|в голову|учти|хорошо|что|возвращение|из|той|страны|есть|не|менее|сложно|чем|то|прибытие Якщо|ми|тоді|можливість|мали|комусь|наше|велике|відкриття|про|розповісти|спало|Вонстром|в голову|врахуй|добре|що|повернення|з|тієї|країни|є|не|менш|складним|ніж|те|прибуття ||||||||||||||考虑到|||||||||同样困难|||| |||opportunity||||great|discovery||||||consider|||||||||less||||coming αν|εμείς|τότε|ευκαιρία|θα είχαμε|κάποιος|την|υπέροχη|ανακάλυψη|να|πούμε|του ήρθε|Βόνστρομ|στο μυαλό|σκέψου|καλά|ότι|επιστροφή|από|τη|χώρα|είναι|όχι|λιγότερο|δύσκολο|από|το|να φτάσεις eğer|biz|o zaman|fırsat|sahip olsak|birine|bizim|harika|keşif|-e|anlatmak|düştü|Wonström|içeri|düşün|iyi|bu|geri dönme|-den|o|ülke|-dir|değil|daha az|zor|-den|bu|varış "If we then have the opportunity to tell someone about our great discovery," Wonström interjected, "remember that getting back from the country is no less difficult than getting there. »Коли ми матимемо можливість розповісти комусь про наше велике відкриття,« перебив Вонстром, «пам'ятай, що повернення з тієї країни не менш складне, ніж прибуття. »Eğer birine harika keşfimizi anlatma fırsatımız olursa,« diye araya girdi Wonström, »dönüşün o ülkeye gitmekten daha az zor olmadığını iyi düşün. »Если у нас будет возможность рассказать кому-то о нашем великом открытии,« вмешался Вонстрём, «имей в виду, что возвращение из страны не менее сложно, чем прибытие туда. »Αν έχουμε την ευκαιρία να πούμε σε κάποιον για την υπέροχη ανακάλυψή μας,« παρενέβη ο Wonström, »να θυμάσαι ότι η επιστροφή από τη χώρα δεν είναι λιγότερο δύσκολη από την άφιξη.

Aber jetzt wollen wir wieder die Baumeister spielen und unseren Palast seiner Vollendung näher führen; wenn wir später drinnen sitzen und uns langweilen, ist es noch Zeit genug zum Schwatzen.« но|сейчас|хотим|мы|снова|мастера|строители|играть|и|наш|дворец|его|завершение|ближе|вести|если|мы|позже|внутри|сидеть|и|нам|скучать|есть|это|еще|время|достаточно|для|болтовни Але|зараз|хочемо|ми|знову|артикль|будівельники|грати|і|наш|палац|його|завершення|ближче|наблизити|коли|ми|пізніше|всередині|сидіти|і|нам|нудьгувати|є|це|ще|час|достатньо|для|балаканини ||||||||||||完成|||||||||||||||||闲聊 ||||||||||||||||||||||vervelen|||||||kletsen ||||||master||||||completion||||||inside||||bore|||||||chat αλλά|τώρα|θέλουμε|εμείς|πάλι|τους|αρχιτέκτονες|να παίζουμε|και|τον|παλάτι|στην|ολοκλήρωση|πιο κοντά|να φέρουμε|αν|εμείς|αργότερα|μέσα|καθόμαστε|και|εμάς|βαριόμαστε|είναι|αυτό|ακόμα|χρόνος|αρκετός|για να|κουβεντιάσουμε ama|şimdi|istemek|biz|tekrar|o|mimarlar|oynamak|ve|bizim|saray|onun|tamamlanma|daha yakın|götürmek|eğer|biz|sonra|içeride|oturmak|ve|kendimizi|sıkılmak|-dir|bu|hala|zaman|yeterli|-e|sohbet etmek But now we want to play master builders again and bring our palace closer to completion; when we sit inside later and get bored, there will still be time enough to chat." Але зараз давайте знову будемо будівельниками і наближатимемо наш палац до його завершення; коли ми пізніше будемо сидіти всередині і нудьгувати, буде ще достатньо часу для балаканини.« Ama şimdi tekrar mimar olalım ve sarayımızı tamamlamaya daha da yaklaştıralım; daha sonra içeride oturup sıkıldığımızda, sohbet etmek için hala yeterince zamanımız var.« Но сейчас давайте снова будем строителями и приблизим наш дворец к его завершению; когда мы позже будем сидеть внутри и скучать, будет еще достаточно времени для болтовни.« Αλλά τώρα θέλουμε να ξαναπαίξουμε τους αρχιτέκτονες και να φέρουμε το παλάτι μας πιο κοντά στην ολοκλήρωσή του; Όταν αργότερα καθόμαστε μέσα και βαριόμαστε, θα είναι αρκετός χρόνος για κουβέντα.«

SENT_CWT:AFkKFwvL=13.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.86 uk:AFkKFwvL: tr:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: el:B7ebVoGS:250505 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=3.12%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=1101 err=7.63%)