×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

German Kids Videos, Bitte lächeln!: Deutsch lernen mit Untertiteln

Bitte lächeln!: Deutsch lernen mit Untertiteln

Willkommen bei beat box vergessen sie nicht zu abonnieren und für neue videos das blog eines symbol anzuklicken.

Bitte lächeln, Geschrieben von Sanjiv Jaiswal.

Ein Rehkitz rennt durch den wald.

Es läuft vor dem Kaninchen her.

Auch den Elefanten hat es hinter sich zurückgelassen.

Es springt über den Fluss.

[Musik]

Es rennt an der zerfallenen Mauer vorbei.

Auf der Grasfläche liegt ein großer Findling.

Es stolpert darüber und fällt.

Dann fängt es an zu weinen.

Der Affe massiert sein bein, doch dem Rehkitz fließen weiterhin die Tränen aus den Augen.

Bruder Bär hebt es auf.

Aber das Rehkitz weinte weiter.

Seine Mutter kam und sagte: „Schau mal, jetzt wird der Findling geschlagen!"

Darauf sagt das Rehkitz: „Oh nein, schlag ihn nicht sonst fängt er auch noch an zu weinen!"

Die mutter lachte und das Rehkitz musste auch lachen.

[Musik]


Bitte lächeln!: Deutsch lernen mit Untertiteln Παρακαλώ χαμογελάστε: εκμάθηση γερμανικών με υπότιτλους Please smile!: Learn German with subtitles Por favor, sonría: aprender alemán con subtítulos Souriez s'il vous plaît : apprendre l'allemand avec des sous-titres Sorridi per favore: Imparare il tedesco con i sottotitoli 笑ってください:字幕で学ぶドイツ語 Uśmiechnij się!: Nauka niemieckiego z napisami Por favor, sorria!: Aprender alemão com legendas Пожалуйста, улыбнитесь!: Изучение немецкого языка с субтитрами Please smile: lära sig tyska med undertexter Lütfen gülümseyin!: Altyazılı Almanca öğrenme Будь ласка, посміхніться: вивчення німецької мови з субтитрами

Willkommen bei beat box vergessen sie nicht zu abonnieren und für neue videos das blog eines symbol anzuklicken. Welcome to beat box don't forget to subscribe and click an icon's blog for new videos. ビートボックスへようこそ!購読をお忘れなく!新しいビデオはブログのアイコンをクリック。 Ласкаво просимо до бітбоксу, не забудьте підписатися та натиснути на іконку блогу, щоб побачити нові відео.

Bitte lächeln, Geschrieben von Sanjiv Jaiswal. Smile please, Written by Sanjiv Jaiswal. Por favor, sonríe, Escrito por Sanjiv Jaiswal. 笑ってください」。 Будь ласка, посміхніться, Автор: Санджив Джайсвал.

Ein Rehkitz rennt durch den wald. A fawn runs through the forest. 森の中を駆け抜ける小鹿。 Лісом біжить оленятко.

Es läuft vor dem Kaninchen her. It runs ahead of the rabbit. Corre delante del conejo. ウサギの前を走る。 Він біжить перед кроликом.

Auch den Elefanten hat es hinter sich zurückgelassen. It has also left the elephant behind. 象も置き去りにした。 Fili de geride bırakmıştır. Він також залишив слона позаду.

Es springt über den Fluss. It jumps over the river. 川を飛び越える。 Він перестрибує через річку.

[Musik] [Music] 音楽

Es rennt an der zerfallenen Mauer vorbei. It runs past the crumbled wall. Pasa junto al muro derruido. 崩れかけた壁を通り過ぎていく。 Він проходить повз стіну, що руйнується.

Auf der Grasfläche liegt ein großer Findling. A large erratic boulder lies on the grassy surface. 芝生の上に大きな岩が転がっている。 На траві лежить великий валун.

Es stolpert darüber und fällt. It stumbles over it and falls. 躓いて転ぶ。 Він спотикається об нього і падає.

Dann fängt es an zu weinen. Then it starts crying. Потім починає плакати.

Der Affe massiert sein bein, doch dem Rehkitz fließen weiterhin die Tränen aus den Augen. The monkey is massaging its leg, but the fawn's eyes continue to shed tears. El mono le masajea la pierna, pero los ojos del cervatillo siguen llorando. Мавпа масажує йому ногу, але з очей оленяти продовжують текти сльози.

Bruder Bär hebt es auf. Brother Bear picks it up. El Hermano Oso lo recoge. Брат Ведмідь підбирає його.

Aber das Rehkitz weinte weiter. But the fawn kept crying. Але оленятко продовжувало плакати.

Seine Mutter kam und sagte: „Schau mal, jetzt wird der Findling geschlagen!" His mother came and said: "Look, now the foundling is being beaten!" Його мама прийшла і сказала: "Дивись, тепер камінь б'ють!".

Darauf sagt das Rehkitz: „Oh nein, schlag ihn nicht sonst fängt er auch noch an zu weinen!" The fawn says, "Oh no, don't hit him or he'll start crying too!" Poi il cerbiatto dice: "Oh no, non colpirlo o inizierà a piangere anche lui!". Тоді оленятко каже: "О ні, не бий його, бо він теж почне плакати!"

Die mutter lachte und das Rehkitz musste auch lachen. The mother laughed and the fawn had to laugh too. Мати засміялася, і оленятко теж засміялося.

[Musik] [Music]