×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

40 afrikanische Geschichten (27 - 40), Sakimas Lied

Sakimas Lied

Sakima lebte zusammen mit seinen Eltern und seiner vier Jahre alten Schwester. Sie lebten auf dem Land eines reichen Mannes. Ihre grasbedeckte Hütte stand an einer Baumreihe. Als Sakima drei Jahre alt war, wurde er krank und erblindete.

Sakima war ein talentierter Junge. Sakima tat viele Dinge, die andere sechsjährige Jungen nicht taten. Zum Beispiel konnte er mit den älteren Dorfbewohnern zusammensitzen und wichtige Themen besprechen.

Sakimas Eltern arbeiteten im Haus des reichen Manns. Sie gingen früh am Morgen zur Arbeit und kamen spät am Abend zurück. Sakima blieb bei seiner Schwester. Sakima liebte es, Lieder zu singen. Eines Tages fragte seine Mutter ihn: „Wo lernst du diese Lieder, Sakima?“ Sakima antwortete: „Sie kommen mir einfach, Mutter. Ich höre sie in meinem Kopf und dann singe ich los.“

Sakima sang gern für seine kleine Schwester, besonders, wenn sie Hunger hatte. Seine Schwester hörte ihm beim Singen seines Lieblingsliedes zu. Sie wiegte im Takt zu der beruhigenden Melodie.

„Kannst du es wieder und wieder singen, Sakima?“, bat ihn seine Schwester. Sakima stimmte zu und sang immer wieder.

Eines Abends als seine Eltern nach Hause kamen, waren sie sehr still. Sakima wusste, dass etwas nicht in Ordnung war.

„Was ist los, Mutter, Vater?“, fragte Sakima. Sakima erfuhr, dass der Sohn des reichen Mannes vermisst wurde. Der Mann war sehr traurig und einsam. „Ich kann für ihn singen. Vielleicht stimmt ihn das wieder glücklich“, erzählte Sakima seinen Eltern. Aber seine Eltern lehnten ab: „Er ist sehr reich. Du bist nur ein blinder Junge. Glaubst du ein Lied hilft ihm?“

Trotzdem gab Sakima nicht auf. Seine kleine Schwester unterstützte ihn. Sie meinte: „Sakimas Lieder trösten mich, wenn ich Hunger habe. Sie werden auch den reichen Mann trösten.“

Am nächsten Tag bat Sakima seine kleine Schwester ihn zum Haus des reichen Mannes zu bringen. Er stand unter einem der großen Fenster und begann sein Lieblingslied zu singen. Langsam wurde das Gesicht des reichen Mannes am großen Fenster sichtbar. Die Arbeiter unterbrachen ihre Arbeit. Sie hörten Sakimas wunderschönem Lied zu. Aber ein Mann meinte: „Niemand hat es geschafft, den Chef zu trösten. Glaubt dieser blinde Junge, dass er ihn trösten kann?“

Sakima sang das Lied zu Ende und wollte sich auf den Heimweg machen. Aber der reiche Mann eilte aus dem Haus und sagte: „Bitte, sing noch einmal.“ In dem Moment kamen zwei Männer und brachten jemanden auf einer Liege. Sie hatten den Sohn des reichen Mannes verprügelt am Straßenrand gefunden. Der reiche Mann war so glücklich, seinen Sohn wiederzusehen. Er belohnte Sakima für seinen Trost. Er brachte seinen Sohn und Sakima ins Krankenhaus, damit Sakima seine Sehkraft wieder bekam.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

**Sakimas Lied** Sakima's|song Сакима|песня Sakima|piosenka de Sakima|canção de Sakima|chanson Sakima'nın|şarkısı Sakimas| Sakima's song Piosenka Sakimy Песня Сакымы A Canção de Sakima Sakima'nın Şarkısı La chanson de Sakima

Sakima lebte zusammen mit seinen Eltern und seiner vier Jahre alten Schwester. Sakima|lived|together|with|his|parents|and|his|four|years|old|sister Сакима|жил|вместе|с|его|родителями|и|его|четыре|года|старая|сестра Sakima|mieszkał|razem|z|swoimi|rodzicami|i|swoją|czteroletnią|lat|starszą|siostrą Sakima|ele viveu|junto|com|seus|pais|e|sua|quatro|anos|velha| Sakima|il vivait|ensemble|avec|ses|parents|et|sa|quatre|ans|vieille|sœur Sakima|yaşadı|birlikte|ile|onun|ebeveynleri|ve|onun|dört|yaşındaki|kız kardeşi| Sakima lived with his parents and his four-year-old sister. Sakima mieszkał razem z rodzicami i swoją czteroletnią siostrą. Сакима жил вместе с родителями и своей четырехлетней сестрой. Sakima vivia com seus pais e sua irmã de quatro anos. Sakima, ailesi ve dört yaşındaki kız kardeşiyle birlikte yaşıyordu. Sakima vivait avec ses parents et sa sœur de quatre ans. Sie lebten auf dem Land eines reichen Mannes. they|lived|in|the|land|of a|rich|man они|жили|на|земле|земле|одного|богатого|человека Oni|żyli|na|tym|wsi|jednego|bogatego|mężczyzny eles|eles viveram|em|a|terra|de um|rico|homem ils|ils vivaient|sur|la|terre|d'un|riche|homme Onlar|yaşadılar|üzerinde|bir|arazide|bir|zengin|adamın They lived on the land of a rich man. Mieszkali na ziemi bogatego człowieka. Они жили на земле богатого человека. Eles moravam na terra de um homem rico. Bir zengin adamın arazisinde yaşıyorlardı. Ils vivaient sur les terres d'un homme riche. Ihre grasbedeckte Hütte stand an einer Baumreihe. your|grass-covered|hut|stood|at|a|row of trees их|покрытая травой|хижина|стояла|у|ряда|деревьев Ich|trawiasta|chata|stała|przy|jednym|rzędzie drzew sua|coberta de grama|cabana|ela estava|em|uma|fileira de árvores leur|couverte d'herbe|hutte|elle se tenait|le long de|une|rangée d'arbres onların|çimle kaplı|kulübe|duruyordu|yanında|bir|ağaç sırası |trávou pokrytá|||||řadě stromů |travom pokrivena|||||drvoredu Their grass-covered hut stood by a row of trees. Ich chata pokryta trawą stała przy rzędzie drzew. Их хижина с травяной крышей стояла у ряда деревьев. Sua cabana coberta de grama ficava ao lado de uma fileira de árvores. Çimenle kaplı kulübeleri bir ağaç sırasının yanındaydı. Leur hutte couverte d'herbe se trouvait le long d'une rangée d'arbres. Als Sakima drei Jahre alt war, wurde er krank und erblindete. when|Sakima|three|years|old|was|became|he|sick|and|went blind когда|Сакима|три|года|старый|был|стал|он|больным|и|ослеп Gdy|Sakima|trzy|lata|stary|był|stał się|on|chory|i|oślepł quando|Sakima|três|anos|velho|estava|ficou|ele|doente|e|ficou cego quand|Sakima|trois|ans|vieux|il était|il devint|il|malade|et|il devint aveugle -dığında|Sakima|üç|yıl|yaş|-di|oldu|o|hasta|ve|kör oldu ||||||||||oslepl Quando Sakima aveva tre anni, si ammalò e divenne cieco. When Sakima was three years old, he became ill and went blind. Kiedy Sakima miał trzy lata, zachorował i stracił wzrok. Когда Сакима исполнилось три года, он заболел и ослеп. Quando Sakima tinha três anos, ficou doente e ficou cego. Sakima üç yaşındayken hastalandı ve kör oldu. Quand Sakima avait trois ans, il est tombé malade et est devenu aveugle.

Sakima war ein talentierter Junge. Sakima|was|a|talented|boy Сакима|был|один|талантливый|мальчик Sakima|był|jeden|utalentowany|chłopiec Sakima|era|um|talentoso|menino Sakima|il était|un|talentueux|garçon Sakima|-di|bir|yetenekli|çocuk Sakima was a talented boy. Sakima był utalentowanym chłopcem. Сакима был талантливым мальчиком. Sakima era um menino talentoso. Sakima yetenekli bir çocuktu. Sakima était un garçon talentueux. Sakima tat viele Dinge, die andere sechsjährige Jungen nicht taten. Sakima|did|many|things|which|other|six-year-old|boys|not|did Сакима|делал|много|вещей|которые|другие|шестилетние|мальчики|не|делали Sakima|robił|wiele|rzeczy|które|inni|sześcioletni|chłopcy|nie|robili Sakima|fazia|muitas|coisas|que|outros|de seis anos|meninos|não|faziam Sakima|il faisait|beaucoup de|choses|que|d'autres|six ans|garçons|nepas|ils faisaient Sakima|yaptı|birçok|şey|ki|diğer|altı yaşındaki|çocuklar|-maz|yapmadı |||||||||dělaly Sakima did many things that other six-year-old boys did not do. Sakima robił wiele rzeczy, których inne sześcioletnie chłopaki nie robiły. Сакима делал много вещей, которые другие шестилетние мальчики не делали. Sakima fazia muitas coisas que outros meninos de seis anos não faziam. Sakima, diğer altı yaşındaki çocukların yapmadığı birçok şey yaptı. Sakima faisait beaucoup de choses que d'autres garçons de six ans ne faisaient pas. Zum Beispiel konnte er mit den älteren Dorfbewohnern zusammensitzen und wichtige Themen besprechen. for|example|could|he|with|the|older|villagers|sit together|and|important|topics|discuss для|примера|мог|он|с|теми|пожилыми|жителями деревни|сидеть вместе|и|важные|темы|обсуждать Na|przykład|mógł|on|z|tymi|starszymi|mieszkańcami wioski|usiąść razem|i|ważne|tematy|omówić para|exemplo|podia|ele|com|os|mais velhos|moradores da aldeia|sentar junto|e|importantes|temas|discutir pour|exemple|il pouvait|il|avec|les|plus âgés|villageois|s'asseoir ensemble|et|importants|sujets|discuter -e|örnek|-abildi|o|ile|-e|daha yaşlı|köylülerle|bir arada oturmak|ve|önemli|konular|tartışmak For example, he could sit with the older villagers and discuss important topics. Na przykład mógł usiąść z starszymi mieszkańcami wioski i omawiać ważne tematy. Например, он мог сидеть с пожилыми жителями деревни и обсуждать важные темы. Por exemplo, ele podia sentar-se com os moradores mais velhos da aldeia e discutir assuntos importantes. Örneğin, yaşlı köylülerle oturup önemli konuları tartışabiliyordu. Par exemple, il pouvait s'asseoir avec les villageois plus âgés et discuter de sujets importants.

Sakimas Eltern arbeiteten im Haus des reichen Manns. Sakima's|parents|worked|in the|house|of the|rich|man Саксимы|родители|работали|в|доме|богатого|богатого|человека Sakima|rodzice|pracowali|w|domu|bogatego|bogatego|mężczyzny de Sakima|pais|trabalhavam|na|casa|do|rico|homem de Sakima|parents|ils travaillaient|dans la|maison|du|riche|homme Sakima'nın|ebeveynleri|çalışıyorlardı|-de|ev|-in|zengin|adamın Sakima's parents worked in the house of the rich man. Rodzice Sakimy pracowali w domu bogatego człowieka. Родители Сакимы работали в доме богатого человека. Os pais de Sakima trabalhavam na casa do homem rico. Sakima'nın ebeveynleri zengin adamın evinde çalışıyordu. Les parents de Sakima travaillaient dans la maison de l'homme riche. Sie gingen früh am Morgen zur Arbeit und kamen spät am Abend zurück. they|went|early|in the|morning|to the|work|and|came|late|in the|evening|back они|шли|рано|в|утро|на|работу|и|приходили|поздно|в|вечер|обратно Oni|poszli|wcześnie|w|rano|do|pracy|i|wrócili|późno|w|wieczór|z powrotem eles|iam|cedo|na|manhã|para|trabalho|e|voltaram|tarde|na|noite|de volta ils|ils allaient|tôt|le|matin|au|travail|et|ils revenaient|tard|le|soir|retour onlar|gittiler|erken|-de|sabah|-e|işe|ve|geldiler|geç|-de|akşam|geri They left for work early in the morning and returned late in the evening. Wychodzili wcześnie rano do pracy i wracali późno wieczorem. Они уходили на работу рано утром и возвращались поздно вечером. Eles saíam cedo pela manhã para o trabalho e voltavam tarde à noite. Sabah erken işe gidiyorlar ve akşam geç dönüyorlardı. Ils partaient tôt le matin pour le travail et revenaient tard le soir. Sakima blieb bei seiner Schwester. Sakima|stayed|with|his|sister Саксиму|остался|у|своей|сестры Sakima|został|przy|jego|siostrze Sakima|ficou|com|sua|irmã Sakima|il resta|chez|sa|sœur Sakima|kaldı|-de|kız kardeşinin| Sakima stayed with his sister. Sakima został z siostrą. Сакима оставалась с сестрой. Sakima ficou com sua irmã. Sakima kız kardeşinin yanında kaldı. Sakima restait avec sa sœur. Sakima liebte es, Lieder zu singen. Sakima|loved|it|songs|to|sing Саксиму|любил|это|песни|чтобы|петь Sakima|kochała|to|piosenki|(do)|śpiewania Sakima|amava|isso|canções|a|cantar Sakima|il aimait|cela|chansons|à|chanter Sakima|sevdi|bunu|şarkılar|-mek|şarkı söylemek Sakima loved to sing songs. Sakima uwielbiał śpiewać piosenki. Сакима любила петь песни. Sakima adorava cantar músicas. Sakima şarkı söylemeyi çok severdi. Sakima adorait chanter des chansons. Eines Tages fragte seine Mutter ihn: „Wo lernst du diese Lieder, Sakima?“ one|day|asked|his|mother|him|where|learn|you|these|songs|Sakima одного|дня|спросила|его|мать|его|где|учишь|ты|эти|песни|Сакима Pewnego|dnia|zapytała|jego|matka|go|Gdzie|uczysz|ty|te|piosenki|Sakima um|dia|perguntou|sua|mãe|ele|onde|aprende|você|essas|canções|Sakima un|jour|demanda|sa|mère|lui|où|apprends|tu|ces|chansons|Sakima bir|gün|sordu|onun|annesi|onu|nerede|öğreniyorsun|sen|bu|şarkılar|Sakima One day his mother asked him: "Where do you learn these songs, Sakima?" Pewnego dnia jego matka zapytała go: „Skąd znasz te piosenki, Sakima?” Однажды его мама спросила его: «Где ты учишься этим песням, Сакима?» Um dia, sua mãe perguntou a ele: "Onde você aprende essas músicas, Sakima?" Bir gün annesi ona sordu: "Bu şarkıları nerede öğreniyorsun, Sakima?" Un jour, sa mère lui demanda : « Où apprends-tu ces chansons, Sakima ? » Sakima antwortete: „Sie kommen mir einfach, Mutter. Sakima|answered|you|come|to me|simply|mother Сакима|ответил|они|приходят|мне|просто|мать Sakima|odpowiedziała|one|przychodzą|do mnie|po prostu|matko Sakima|respondeu|elas|vêm|para mim|simplesmente|mãe Sakima|répondit|elles|viennent|à moi|simplement|mère Sakima|yanıtladı|onlar|geliyorlar|bana|kolayca|anne Sakima replied: "They just come to me, mother. Sakima odpowiedział: „Po prostu przychodzą do mnie, mamo. Сакима ответил: «Они просто приходят ко мне, мама. Sakima respondeu: "Elas simplesmente vêm até mim, mãe. Sakima cevap verdi: "Bunlar bana sadece geliyor, anne. Sakima répondit : « Elles me viennent simplement, mère. Ich höre sie in meinem Kopf und dann singe ich los.“ I|hear|them|in|my|head|and|then|sing|I|out я|слышу|их|в|моем|голове|и|тогда|пою|я|сразу Ja|słyszę|je|w|moim|umyśle|i|potem|śpiewam|ja|na głos eu|ouço|elas|em|minha|cabeça|e|então|canto|eu|para fora je|écoute|elles|dans|ma|tête|et|ensuite|chante|je|tout de suite ben|duyuyorum|onları|içinde|benim|kafam|ve|sonra|şarkı söylüyorum|ben|hemen I hear them in my head and then I start singing." Słyszę je w mojej głowie, a potem zaczynam śpiewać.” Я слышу их в своей голове, а потом начинаю петь.» Eu as ouço na minha cabeça e então começo a cantar." Onları kafamda duyuyorum ve sonra şarkı söylemeye başlıyorum." Je les entends dans ma tête et ensuite je me mets à chanter.

Sakima sang gern für seine kleine Schwester, besonders, wenn sie Hunger hatte. Sakima|sang|gladly|for|his|little|sister|especially|when|she|hunger|had Сакима|пел|охотно|для|его|маленькой|сестры|особенно|когда|она|голод|испытывала Sakima|śpiewał|chętnie|dla|jego|mała|siostra|szczególnie|kiedy|ona|głód|miała Sakima|cantava|com prazer|para|sua|pequena|irmã|especialmente|quando|ela|fome|tinha Sakima|chantait|volontiers|pour|sa|petite|sœur|surtout|quand|elle|faim|avait Sakima|şarkı söyledi|severek|için|onun|küçük|kız kardeşi|özellikle|-dığında|o|açlık|vardı Sakima loved to sing for his little sister, especially when she was hungry. Sakima lubił śpiewać dla swojej małej siostry, szczególnie gdy była głodna. Сакима любил петь для своей младшей сестры, особенно когда она была голодна. Sakima gostava de cantar para sua irmãzinha, especialmente quando ela estava com fome. Sakima, özellikle küçük kız kardeşi acıktığında, onun için şarkı söylemeyi severdi. Sakima aimait chanter pour sa petite sœur, surtout quand elle avait faim. Seine Schwester hörte ihm beim Singen seines Lieblingsliedes zu. his|sister|listened|to him|while|singing|of his|favorite song|to его|сестра|слышала|ему|во время|пения|его|любимой песни|слушала Jego|siostra|słyszała|jemu|podczas|śpiewania|jego|ulubionej piosenki|uważnie sua|irmã|ouviu|a ele|enquanto|cantar|sua|canção favorita|a sa|sœur|entendit|lui|en train de|chanter|sa|chanson préférée|à onun|kız kardeşi|dinledi|ona|-ırken|şarkı söyleme|en sevdiği|şarkısının|-e His sister listened to him singing his favorite song. Jego siostra słuchała, jak śpiewa swoją ulubioną piosenkę. Его сестра слушала, как он поет свою любимую песню. A irmã dele o ouviu cantar sua música favorita. Kız kardeşi, onun en sevdiği şarkıyı söylerken ona kulak verdi. Sa sœur l'écoutait chanter sa chanson préférée. Sie wiegte im Takt zu der beruhigenden Melodie. she|swayed|in the|rhythm|to the|the|calming|melody она|качала|в|такт|под|мелодии|успокаивающей| Ona|kołysała|w|rytm|do|tej|uspokajającej|melodii ela|balançava|no|ritmo|para|a|reconfortante|melodia elle|balança|au|rythme|à|la|apaisante|mélodie o|salladı|-de|ritim|-e|o|sakinleştirici|melodi |houpala|||||uklidňující| Dondolava a tempo con la melodia rilassante. She swayed to the rhythm of the soothing melody. Kołysała się w rytm uspokajającej melodii. Она качалась в такт успокаивающей мелодии. Ela balançava no ritmo da melodia tranquilizadora. Rahatlatıcı melodiye uyum içinde sallandı. Elle se balançait au rythme de la mélodie apaisante.

„Kannst du es wieder und wieder singen, Sakima?“, bat ihn seine Schwester. can|you|it|again|and|again|to sing|Sakima|asked|him|his|sister можешь|ты|это|снова|и|снова|петь|Сакима|просила|его|его|сестра Możesz|ty|to|znowu|i|znowu|śpiewać|Sakima|prosiła|go|jego|siostra pode|você|isso|de novo|e|de novo|cantar|Sakima|pediu|a ele|sua|irmã peux|tu|cela|encore|et|encore|chanter|Sakima|demanda|lui|sa|sœur -abilir misin|sen|onu|tekrar|ve|tekrar|şarkı söylemek|Sakima|-di|onu|onun|kız kardeşi ||||||||žádala||| "Can you sing it over and over again, Sakima?" his sister asked him. „Czy możesz to śpiewać w kółko, Sakima?“, poprosiła go jego siostra. «Можешь петь это снова и снова, Сакима?», - попросила его сестра. "Você pode cantar isso repetidamente, Sakima?", pediu sua irmã. "Bunu tekrar tekrar söyleyebilir misin, Sakima?" diye sordu kız kardeşi. « Peux-tu le chanter encore et encore, Sakima ? », lui demanda sa sœur. Sakima stimmte zu und sang immer wieder. Sakima|agreed|to|and|sang|always|again Сакима|согласился|на|и|пел|всегда|снова Sakima|zgodziła|na to|i|śpiewała|zawsze|znowu Sakima|concordou|em|e|cantou|sempre|de novo Sakima|accepta|à|et|chanta|toujours|encore Sakima|onayladı|-e|ve|şarkı söyledi|her zaman|tekrar Sakima agreed and sang it again and again. Sakima zgodził się i śpiewał w kółko. Сакима согласился и пел снова и снова. Sakima concordou e cantou repetidamente. Sakima kabul etti ve tekrar tekrar şarkı söyledi. Sakima accepta et chanta encore et encore.

Eines Abends als seine Eltern nach Hause kamen, waren sie sehr still. one|evening|when|his|parents|to|home|came|were|they|very|quiet одного|вечера|когда|его|родители|после|дома|пришли|были|они|очень|тихими Pewnego|wieczoru|gdy|jego|rodzice|do|domu|przyszli|byli|oni|bardzo|cisi uma|noite|quando|seus|pais|para|casa|chegaram|estavam|eles|muito|quietos un|soir|quand|ses|parents|après|maison|ils sont arrivés|ils étaient|ils|très|silencieux bir|akşam|-dığı zaman|onun|ebeveynleri|-den|eve|geldiler|oldular|onlar|çok|sessiz One evening when his parents came home, they were very quiet. Pewnego wieczoru, gdy jego rodzice wrócili do domu, byli bardzo cisi. Однажды вечером, когда его родители вернулись домой, они были очень тихими. Uma noite, quando seus pais chegaram em casa, estavam muito silenciosos. Bir akşam, ebeveynleri eve geldiğinde, çok sessizlerdi. Un soir, lorsque ses parents rentrèrent à la maison, ils étaient très silencieux. Sakima wusste, dass etwas nicht in Ordnung war. Sakima|knew|that|something|not|in|order|was Сакима|знала|что|что-то|не|в|порядке|было Sakima|wiedziała|że|coś|nie|w|porządku|było Sakima|sabia|que|algo|não|em|ordem|estava Sakima|il savait|que|quelque chose|ne|en|ordre|c'était Sakima|biliyordu|-dığı|bir şey|değil|-de|düzen|vardı Sakima knew that something was wrong. Sakima wiedział, że coś jest nie tak. Сакима знала, что что-то не так. Sakima sabia que algo não estava certo. Sakima, bir şeylerin yolunda gitmediğini biliyordu. Sakima savait que quelque chose n'allait pas.

„Was ist los, Mutter, Vater?“, fragte Sakima. what|is|going on|mother|father|asked|Sakima что|есть|не так|мама|папа|спросила|Сакима Co|jest|nie tak|Mamo|Tato|zapytał|Sakima o que|é|está|mãe|pai|perguntou|Sakima quoi|est|arrivé|mère|père|il a demandé|Sakima ne|-dir|olan|anne|baba|sordu|Sakima "What's wrong, Mother, Father?" asked Sakima. „Co się stało, mamo, tato?“, zapytał Sakima. «Что случилось, мама, папа?», спросила Сакима. "O que aconteceu, mãe, pai?", perguntou Sakima. "Ne oldu, anne, baba?" diye sordu Sakima. « Que se passe-t-il, Maman, Papa ? », demanda Sakima. Sakima erfuhr, dass der Sohn des reichen Mannes vermisst wurde. Sakima|learned|that|the|son|of the|rich|man|missing|was Сакима|узнала|что|сын||||человека|пропавшим|стал Sakima|dowiedziała się|że|ten|syn|bogatego||mężczyzny|zaginiony|był Sakima|soube|que|o|filho|do|rico|homem|desaparecido|foi Sakima|il a appris|que|le|fils|du|riche|homme|disparu|il a été Sakima|öğrendi|-dığı|o|oğul|-in|zengin|adam|kaybolmuş|oldu |se dozvěděl|||||||nezvěstný| Sakima megtudta, hogy a gazdag ember fia eltűnt. Sakima learned that the son of the rich man was missing. Sakima dowiedział się, że syn bogatego człowieka jest zaginiony. Сакима узнала, что сын богатого человека пропал без вести. Sakima soube que o filho do homem rico estava desaparecido. Sakima, zengin adamın oğlunun kaybolduğunu öğrendi. Sakima apprit que le fils de l'homme riche était porté disparu. Der Mann war sehr traurig und einsam. the|man|was|very|sad|and|lonely этот|мужчина|был|очень|грустный|и|одинокий Ten|mężczyzna|był|bardzo|smutny|i|samotny o|homem|estava|muito|triste|e|solitário le|homme|était|très|triste|et|seul o|adam|dı|çok|üzgün|ve|yalnız ||||||osamělý The man was very sad and lonely. Mężczyzna był bardzo smutny i samotny. Мужчина был очень грустным и одиноким. O homem estava muito triste e solitário. Adam çok üzgün ve yalnızdı. L'homme était très triste et seul. „Ich kann für ihn singen. I|can|for|him|to sing я|могу|для|него|петь Ja|mogę|dla|niego|śpiewać eu|posso|para|ele|cantar je|peux|pour|lui|chanter ben|-ebilirim|için|onu|şarkı söylemek "I can sing for him. „Mogę dla niego zaśpiewać. «Я могу для него спеть. "Eu posso cantar para ele. "Onun için şarkı söyleyebilirim. « Je peux chanter pour lui. Vielleicht stimmt ihn das wieder glücklich“, erzählte Sakima seinen Eltern. maybe|makes|him|that|again|happy|told|Sakima|his|parents возможно|это приведет|его|это|снова|счастливым|она рассказала|Сакиму|его|родителям Może|uczyni|go|to|znowu|szczęśliwym|opowiedział|Sakima|swoim|rodzicom talvez|faz|ele|isso|novamente|feliz|contou|Sakima|seus|pais peut-être|rend|lui|cela|à nouveau|heureux|raconta|Sakima|à ses|parents belki|-dir|onu|bu|tekrar|mutlu|anlattı|Sakima|onun|ebeveynlerine Talán ettől újra boldog lesz" - mondta Sakima a szüleinek. Maybe that will make him happy again," Sakima told his parents. Może to go znowu uszczęśliwi“, opowiadał Sakima swoim rodzicom. Может быть, это снова сделает его счастливым», - рассказала Сакима своим родителям. Talvez isso o faça feliz novamente", contou Sakima aos seus pais. Belki bu onu tekrar mutlu eder," dedi Sakima ebeveynlerine. Peut-être que cela le rendra heureux à nouveau », raconta Sakima à ses parents. Aber seine Eltern lehnten ab: „Er ist sehr reich. but|his|parents|rejected|off|he|is|very|rich но|его|родители|они отказались|от|он|есть|очень|богатый Ale|jego|rodzice|odrzucili|propozycję|On|jest|bardzo|bogaty mas|seus|pais|recusaram|para|ele|é|muito|rico mais|ses|parents|refusèrent|de|il|est|très|riche ama|onun|ebeveynleri|reddetti|-di|o|-dir|çok|zengin |||odmítli||||| But his parents refused: "He is very rich." Ale jego rodzice odmówili: „On jest bardzo bogaty. Но его родители отказались: «Он очень богат.» Mas seus pais recusaram: "Ele é muito rico." Ama ebeveynleri reddetti: "O çok zengin." Mais ses parents ont refusé : « Il est très riche. Du bist nur ein blinder Junge. you|are|only|a|blind|boy ты|есть|только|один|слепой|мальчик Ty|jesteś|tylko|jeden|ślepy|chłopiec você|é|apenas|um|cego|menino tu|es|seulement|un|aveugle|garçon sen|-sin|sadece|bir|kör|çocuk You are just a blind boy. Jesteś tylko ślepym chłopcem. Ты всего лишь слепой мальчик. Você é apenas um garoto cego. Sen sadece kör bir çocuksun. Tu es juste un garçon aveugle. Glaubst du ein Lied hilft ihm?“ do believe|you|a|song|helps|him ты веришь|ты|одно|песня|помогает|ему wierzysz|ty|jedna|piosenka|pomoże|jemu você acredita|você|um|canção|ajuda|ele tu crois|tu|une|chanson|elle aide|lui inanıyor musun|sen|bir|şarkı|yardımcı olur|ona Do you think a song will help him? Czy myślisz, że piosenka mu pomoże? Ты думаешь, песня ему поможет? Você acha que uma canção o ajudará? Bir şarkının ona yardımcı olacağını mı düşünüyorsun? Penses-tu qu'une chanson l'aidera ?

Trotzdem gab Sakima nicht auf. nevertheless|gave|Sakima|not|up тем не менее|он дал|Сакима|не|сдался Mimo to|dał|Sakima|nie|poddał się mesmo assim|ele deu|Sakima|não|desistiu pourtant|il a donné|Sakima|pas|il a abandonné yine de|verdi|Sakima|değil|pes etmek Tuttavia, Sakima non si è arresa. Still, Sakima did not give up. Mimo to Sakima się nie poddał. Тем не менее, Сакима не сдался. Ainda assim, Sakima não desistiu. Yine de Sakima pes etmedi. Néanmoins, Sakima n'a pas abandonné. Seine kleine Schwester unterstützte ihn. his|little|sister|supported|him его|маленькая|сестра|она поддержала|его Jego|mała|siostra|wspierała|go sua|pequena|irmã|ela apoiou|ele sa|petite|sœur|elle a soutenu|lui onun|küçük|kız kardeş|destekledi|onu |||podporovala| His little sister supported him. Jego mała siostra go wspierała. Его младшая сестра поддерживала его. Sua irmãzinha o apoiou. Küçük kız kardeşi ona destek oldu. Sa petite sœur l'a soutenu. Sie meinte: „Sakimas Lieder trösten mich, wenn ich Hunger habe. she|said|Sakima's|songs|comfort|me|when|I|hunger|have она|она сказала|Саксим|песни|утешают|меня|когда|я|голод|у меня есть Ona|powiedziała|Sakima|piosenki|pocieszają|mnie|kiedy|ja|głód|mam ela|disse|Sakima|canções|confortam|me|quando|eu|fome|tenho elle|elle a dit|de Sakima|chansons|réconfortent|moi|quand|je|faim|j'ai o|düşündü|Sakima'nın|şarkılar|teselli ediyor|beni|-dığında|ben|açlık|var ||||utěšují||||| ||||tvoje pjesme||||| She said: "Sakima's songs comfort me when I am hungry. Ona powiedziała: „Piosenki Sakimy pocieszają mnie, gdy jestem głodna. Она сказала: «Песни Сакимы утешают меня, когда я голодна. Ela disse: "As canções de Sakima me confortam quando estou com fome. O, "Sakima'nın şarkıları aç olduğumda beni teselli ediyor." Elle a dit : « Les chansons de Sakima me réconfortent quand j'ai faim. Sie werden auch den reichen Mann trösten.“ you|will|also|the|rich|man|comfort она|они будут|тоже|этого|богатого|мужчину|утешать Oni|będą|także|tego|bogatego|mężczyznę|pocieszą elas|vão|também|o|rico|homem|confortar elles|elles vont|aussi|le|riche|homme|réconforter onlar|-ecekler|de|o|zengin|adam|teselli edecekler They will also comfort the rich man." Pocieszą również bogatego człowieka.” Они также утешат богатого человека.» Elas também confortarão o homem rico." "Onlar zengin adamı da teselli edecek." Elles réconforteront aussi l'homme riche. »

Am nächsten Tag bat Sakima seine kleine Schwester ihn zum Haus des reichen Mannes zu bringen. the|next|day|asked|Sakima|his|little|sister|him|to the|house|of the|rich|man|to|to bring на|следующий|день|он попросил|Сакиму|его|маленькую|сестру|его|к|дому|богатого||мужчины|чтобы|привести następny|dzień|dzień|poprosił|Sakima|swoją|małą|siostrę|go|do|domu|bogatego|bogatego|mężczyzny|do|przynieść no|próximo|dia|pediu|Sakima|sua|pequena|irmã|ele|para o|casa|do|rico|homem|a|levar le|prochain|jour|il a demandé|à Sakima|sa|petite|sœur|de l'emmener|à la|maison|du|riche|homme|| -de|bir sonraki|gün|istedi|Sakima|onun|küçük|kız kardeşi|onu|-e|ev|-in|zengin|adamın|-e|götürmek The next day, Sakima asked his little sister to take him to the rich man's house. Następnego dnia Sakima poprosił swoją małą siostrę, aby zaprowadziła go do domu bogatego człowieka. На следующий день Сакима попросил свою младшую сестру отвести его в дом богатого человека. No dia seguinte, Sakima pediu à sua irmãzinha que o levasse até a casa do homem rico. Ertesi gün Sakima, küçük kız kardeşinden zengin adamın evine götürmesini istedi. Le lendemain, Sakima demanda à sa petite sœur de l'emmener chez l'homme riche. Er stand unter einem der großen Fenster und begann sein Lieblingslied zu singen. he|stood|under|a|the|big|windows|and|began|his|favorite song|to|sing он|он стоял|под|одним|из|больших|окон|и|он начал|его|любимую песню|чтобы|петь On|stał|pod|jednym|z|dużych|okien|i|zaczął|jego|ulubioną piosenkę|do|śpiewania ele|ficou|sob|uma|das|grandes|janelas|e|começou|sua|canção favorita|a|cantar il|il était|sous|une|des|grandes|fenêtres|et|il a commencé|sa|chanson préférée|à|chanter o|durdu|altında|bir|-in|büyük|pencere|ve|başladı|onun|favori şarkısı|-e|şarkı söylemek He stood under one of the large windows and began to sing his favorite song. Stał pod jednym z dużych okien i zaczął śpiewać swoją ulubioną piosenkę. Он стоял под одним из больших окон и начал петь свою любимую песню. Ele estava embaixo de uma das grandes janelas e começou a cantar sua canção favorita. Büyük pencerelerden birinin önünde durdu ve en sevdiği şarkıyı söylemeye başladı. Il se tenait sous l'une des grandes fenêtres et commença à chanter sa chanson préférée. Langsam wurde das Gesicht des reichen Mannes am großen Fenster sichtbar. slowly|became|the|face|of the|rich|man|at the|large|window|visible медленно|становилось|лицо|лицо|богатого|богатого|человека|у|большом|окне|видимым Powoli|stało się|to|twarz|bogatego||mężczyzny|przy|dużym|oknie|widoczny lentamente|ficou|o|rosto|do|rico|homem|na|grande|janela|visível lentement|devint|le|visage|de|riche|homme|à la|grande|fenêtre|visible yavaşça|oldu|o|yüz|-in|zengin|adamın|-de|büyük|pencere|görünür ||||||||||viditelné Slowly, the face of the rich man became visible at the large window. Powoli twarz bogatego mężczyzny przy dużym oknie stała się widoczna. Медленно стало видно лицо богатого человека у большого окна. Devagar, o rosto do homem rico na grande janela se tornou visível. Zengin adamın yüzü büyük pencerede yavaş yavaş görünmeye başladı. Lentement, le visage de l'homme riche à la grande fenêtre devint visible. Die Arbeiter unterbrachen ihre Arbeit. the|workers|interrupted|their|work работники|работники|прервали|свою|работу Ci|robotnicy|przerwali|ich|pracę os|trabalhadores|interromperam|seu|trabalho les|ouvriers|interrompirent|leur|travail o|işçiler|ara verdiler|kendi|iş ||přerušili|| The workers paused their work. Robotnicy przerwali swoją pracę. Рабочие прервали свою работу. Os trabalhadores interromperam seu trabalho. İşçiler işlerini bıraktılar. Les ouvriers interrompirent leur travail. Sie hörten Sakimas wunderschönem Lied zu. they|listened|Sakima's|beautiful|song|to они|слушали|Саксимы|прекрасной|песне|к Oni|słuchali|Sakimy|pięknym|piosence|na eles|ouviram|de Sakima|lindo|canção|a ils|écoutèrent|de Sakima|magnifique|chanson|à onlar|dinlediler|Sakima'nın|çok güzel|şarkı|-e They listened to Sakima's beautiful song. Słuchali pięknej piosenki Sakimy. Они слушали прекрасную песню Сакиты. Eles ouviram a linda canção de Sakima. Sakima'nın muhteşem şarkısını dinlediler. Ils écoutaient la magnifique chanson de Sakima. Aber ein Mann meinte: „Niemand hat es geschafft, den Chef zu trösten. but|a|man|said|nobody|has|it|managed|the|boss|to|comfort но|один|человек|он сказал|никто|он|это|смог|начальника|начальника|к|утешить Ale|jeden|mężczyzna|powiedział|Nikt|ma|to|udało się|szefa||do|pocieszenia mas|um|homem|disse|ninguém|tem|isso|conseguido|o|chefe|a|consolar mais|un|homme|dit|personne|a|cela|réussi|à consoler|patron|à|consoler ama|bir|adam|düşündü|hiç kimse|-di|onu|başardı|-i|patron|-e|teselli etmek Ma un uomo ha detto: "Nessuno è riuscito a confortare il capo. But one man said: "No one has managed to comfort the boss." Ale jeden mężczyzna powiedział: „Nikt nie zdołał pocieszyć szefa. Но один человек сказал: «Никому не удалось утешить шефа. Mas um homem disse: "Ninguém conseguiu confortar o chefe." Ama bir adam şöyle dedi: "Hiç kimse patronu teselli edemedi." Mais un homme dit : « Personne n'a réussi à réconforter le patron. Glaubt dieser blinde Junge, dass er ihn trösten kann?“ believes|this|blind|boy|that|he|him|to comfort|can верит|этот|слепой|мальчик|что|он|его|утешить|может Czy wierzy|ten|niewidomy|chłopiec|że|on|go|pocieszyć|może acredita|este|cego|menino|que|ele|o|confortar|pode croit|ce|aveugle|garçon|que|il|lui|consoler|peut inanıyor|bu|kör|çocuk|-dığı|o|onu|teselli etmek|yapabilir Does this blind boy think he can comfort him? Czy ten niewidomy chłopiec myśli, że może go pocieszyć? Верит ли этот слепой мальчик, что он может его утешить? Este menino cego acredita que pode confortá-lo? Bu kör çocuk, onu teselli edebileceğine mi inanıyor? Ce garçon aveugle croit-il qu'il peut le réconforter ?

Sakima sang das Lied zu Ende und wollte sich auf den Heimweg machen. Sakima|sang|the|song|to|end|and|wanted|herself|on|the|way home|to make Сакима|пела|это|песню|до|конца|и|хотела|себя|на|путь|домой|сделать Sakima|zaśpiewała|to|piosenkę|do|końca|i|chciała|się|w|drogę|powrotną|zrobić Sakima|cantou|a|canção|até|o fim|e|quis|se|para|o|caminho para casa|fazer Sakima|chanta|la|chanson|à|fin|et|voulait|se|sur|le|chemin de retour|faire Sakima|söyledi|şarkıyı|şarkı|-e|sona|ve|istedi|kendini|-e|eve|dönüş yolu|yapmak |||||||||||put kući| Sakima finished singing the song and wanted to head home. Sakima dokończył piosenkę i chciał wracać do domu. Сакима закончила песню и хотела отправиться домой. Sakima terminou de cantar a canção e quis voltar para casa. Sakima şarkıyı bitirdi ve eve dönmek istedi. Sakima a terminé la chanson et voulait rentrer chez lui. Aber der reiche Mann eilte aus dem Haus und sagte: „Bitte, sing noch einmal.“ but|the|rich|man|hurried|out of|the|house|and|said|please|sing|again|once но|тот|богатый|человек|спешил|из|дома||и|сказал|пожалуйста|пой|еще|раз Ale|ten|bogaty|mężczyzna|rzucił się|z|tego|domu|i|powiedział|Proszę|śpiewaj|jeszcze|raz mas|o|rico|homem|apressou-se|para fora|a|casa|e|disse|por favor|canta|ainda|uma vez mais|l'|riche|homme|se précipita|hors de|la|maison|et|dit|s'il te plaît|chante|encore|une fois ama|o|zengin|adam|acele etti|-den|evden|ev|ve|söyledi|lütfen|şarkı söyle|bir kez|daha ||||spěchal||||||||| But the rich man rushed out of the house and said, "Please, sing it again." Ale bogaty mężczyzna wybiegł z domu i powiedział: „Proszę, zaśpiewaj jeszcze raz.” Но богатый человек выбежал из дома и сказал: «Пожалуйста, спой еще раз.» Mas o homem rico saiu correndo da casa e disse: "Por favor, cante mais uma vez." Ama zengin adam evden fırladı ve dedi ki: "Lütfen, bir kez daha şarkı söyle." Mais l'homme riche sortit de la maison en disant : « S'il te plaît, chante encore une fois. » In dem Moment kamen zwei Männer und brachten jemanden auf einer Liege. in|the|moment|came|two|men|and|brought|someone|on|a|stretcher в|тот|момент|пришли|два|мужчины|и|принесли|кого-то|на|носилке|носилке W|tym|momencie|przyszli|dwóch|mężczyzn|i|przynieśli|kogoś|na|jednym|noszach no|o|momento|chegaram|dois|homens|e|trouxeram|alguém|em|uma|maca à|ce|moment|arrivèrent|deux|hommes|et|apportèrent|quelqu'un|sur|une|civière -de|o|anda|geldiler|iki|adam|ve|getirdiler|birini|-de|bir|sedye |||||||||||nosítku |||||||doveli|||| At that moment, two men came and brought someone on a stretcher. W tym momencie przyszło dwóch mężczyzn i przynieśli kogoś na noszach. В этот момент пришли двое мужчин и принесли кого-то на носилках. Nesse momento, dois homens chegaram trazendo alguém em uma maca. O anda iki adam geldi ve birini sedyede getirdi. À ce moment-là, deux hommes arrivèrent et apportèrent quelqu'un sur une civière. Sie hatten den Sohn des reichen Mannes verprügelt am Straßenrand gefunden. you|had|the|son|of the|rich|man|beaten|at the|roadside|found они|имели|сына|сына|богатого|богатого|человека|избитого|на|обочине|найденного Oni|mieli|tego|syn|bogatego||mężczyzny|pobity|na|poboczu|znaleźli ela|eles tinham|o|filho|do|rico|homem|espancado|à|beira da estrada|encontrado ils|avaient|le|fils|du|riche|homme|battu|à|bord de la route|trouvé onlar|sahiptiler|o|oğul|zengin|zengin|adamın|dövülmüş|-de|yol kenarında|bulmuşlar |||||||zmláceného||na okraji silnice| They had found the son of the rich man beaten up at the roadside. Znaleźli syna bogatego człowieka pobitego na poboczu drogi. Они нашли сына богатого человека избитым на обочине. Eles encontraram o filho do homem rico espancado à beira da estrada. Zengin adamın oğlunu yol kenarında dövülmüş halde bulmuşlardı. Ils avaient trouvé le fils de l'homme riche battu au bord de la route. Der reiche Mann war so glücklich, seinen Sohn wiederzusehen. the|rich|man|was|so|happy|his|son|to see again богатый|богатый|человек|был|так|счастлив|своего|сына|снова увидеть Ten|bogaty|mężczyzna|był|tak|szczęśliwy|swojego|syna|zobaczyć znowu o|rico|homem|ele estava|tão|feliz|seu|filho|ver novamente le|riche|homme|était|si|heureux|son|fils|de le revoir o|zengin|adam|-di|çok|mutlu|oğlunu|oğul|tekrar görmek The rich man was so happy to see his son again. Bogaty człowiek był tak szczęśliwy, że zobaczył swojego syna. Богатый человек был так счастлив увидеть своего сына снова. O homem rico estava tão feliz em ver seu filho novamente. Zengin adam, oğlunu yeniden gördüğü için çok mutluydu. L'homme riche était si heureux de revoir son fils. Er belohnte Sakima für seinen Trost. he|rewarded|Sakima|for|his|comfort он|наградил|Сакиму|за|его|утешение On|nagrodził|Sakimę|za|jego|pocieszenie ele|recompensou|Sakima|por|seu|conforto il|récompensa|Sakima|pour|son|réconfort o|ödüllendirdi|Sakima'yı|için|onun|teselli |odměnil||||útěchu He rewarded Sakima for his comfort. Nagrodził Sakimę za jego pocieszenie. Он наградил Сакиму за его утешение. Ele recompensou Sakima por seu conforto. Sakima'yı tesellisi için ödüllendirdi. Il a récompensé Sakima pour son réconfort. Er brachte seinen Sohn und Sakima ins Krankenhaus, damit Sakima seine Sehkraft wieder bekam. he|brought|his|son|and|Sakima|to the|hospital|so that|Sakima|his|vision|again|got он|привез|своего|сына|и|Сакиму|в|больницу|чтобы|Сакиму|его|зрение|снова|получил On|przywiózł|swojego|syna|i|Sakimę|do|szpitala|aby|Sakima|swoją|zdolność widzenia|znowu|odzyskał ele|levou|seu|filho|e|Sakima|para o|hospital|para que|Sakima|sua|visão|novamente|ele recuperou il|emmena|son|fils|et|Sakima|à l'|hôpital|afin que|Sakima|sa|vue|à nouveau|récupère o|götürdü|oğlunu|oğul|ve|Sakima'yı|-e|hastaneye|-sın diye|Sakima'nın|onun|görme yetisi|tekrar|aldı |||||||||||zrak|| He took his son and Sakima to the hospital so that Sakima could regain his eyesight. Zabrał swojego syna i Sakimę do szpitala, aby Sakima odzyskał wzrok. Он отвёз своего сына и Сакиму в больницу, чтобы Сакима восстановил зрение. Ele levou seu filho e Sakima ao hospital para que Sakima recuperasse a visão. Oğlunu ve Sakima'yı hastaneye götürdü, böylece Sakima görme yetisini geri kazandı. Il a emmené son fils et Sakima à l'hôpital pour que Sakima puisse retrouver la vue.

SENT_CWT:AaQn3dSF=2.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=263.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.68 en:AaQn3dSF pl:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=436 err=0.46%)