×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

40 afrikanische Geschichten (27 - 40), Das Huhn und der Tausendfüßler

Das Huhn und der Tausendfüßler

Das Huhn und der Tausendfüßler waren Freunde. Aber sie lagen immer im Wettstreit miteinander. Eines Tages entschlossen sie sich, Fußball zu spielen, um herauszufinden, wer der bessere Spieler war. Sie gingen auf das Fußballfeld und begannen zu spielen. Das Huhn war schnell aber der Tausendfüßler war schneller. Das Huhn schoss weit, aber der Tausendfüßler schoss weiter. Das Huhn begann sich zu ärgern.

Sie entschlossen sich, ein Elfmeterschießen auszutragen. Zuerst war der Tausendfüßler der Torhüter. Das Huhn schoss nur ein Tor. Dann war das Huhn an der Reihe, das Tor zu verteidigen. Der Tausendfüßler schoss den Ball und traf. Der Tausendfüßler dribbelte den Ball und traf. Der Tausendfüßler schoss einen Kopfball und traf.

Das Huhn war außer sich, dass es verloren hatte. Es war ein schlechter Verlierer.

Der Tausendfüßler begann zu lachen, weil sein Freund so ein Getue machte. Das Huhn ärgerte sich so sehr, dass es seinen Schnabel weit öffnete und den Tausendfüßler schluckte.

Als das Huhn nach Hause ging traf es die Mutter des Tausendfüßlers. Die Mutter des Tausendfüßlers fragte: „Hast Du mein Kind gesehen?“ Das Huhn antwortete nicht. Die Mutter des Tausendfüßlers war besorgt. Dann hörte die Mutter des Tausendfüßlers eine leise Stimme. „Hilf mir, Mama!“ Die Mutter des Tausendfüßlers schaute sich um und lauschte aufmerksam. Die Stimme kam vom Inneren des Huhns. Die Mutter des Tausendfüßlers rief: „Nutze Deine spezielle Kraft, mein Kind!“ Tausendfüßler können einen schlechten Geruch und Geschmack verbreiten. Dem Huhn wurde schlecht.

Das Huhn rülpste. Dann schluckte es und spuckte aus. Dann nieste es und spuckte. Und hustete. Der Tausendfüßler schmeckte grauenhaft! Das Huhn hustete bis es Tausendfüßler, der in dessen Magen war, aushustete. Die Mutter des Tausendfüßlers und ihr Kind kletterten einen Baum hinauf, um sich zu verstecken.

Ab diesem Zeitpunkt waren Hühner und Tausendfüßler Feinde.


**Das Huhn und der Tausendfüßler** The chicken and the centipede ニワトリとムカデ A Galinha e a Centopeia tavuk ve çıyan

Das Huhn und der Tausendfüßler waren Freunde. The chicken and the centipede were friends. ニワトリとムカデは友達でした。 A galinha e a centopeia eram amigas. Tavuk ve çıyan arkadaşmış. Aber sie lagen immer im Wettstreit miteinander. But they were always in competition with each other. Ma erano sempre in competizione tra loro. しかし、彼らは常に互いに競争していました。 Mas estavam sempre em competição entre si. Ama her zaman birbirleriyle rekabet halindeydiler. Eines Tages entschlossen sie sich, Fußball zu spielen, um herauszufinden, wer der bessere Spieler war. One day they decided to play soccer to see who was the better player. ある日、彼らはサッカーをすることに決め、誰がより優れた選手であるかを確認しました。 Um dia decidiram jogar futebol para descobrirem quem era o melhor jogador. Bir gün kimin daha iyi oyuncu olduğunu görmek için futbol oynamaya karar verdiler. Sie gingen auf das Fußballfeld und begannen zu spielen. They went to the soccer field and started playing. 彼らはサッカー場に行き、プレーを始めた。 Foram para o campo de futebol e começaram a jogar. Futbol sahasına gittiler ve oynamaya başladılar. Das Huhn war schnell aber der Tausendfüßler war schneller. The chicken was fast but the centipede was faster. Tavuk hızlıydı ama çıyan daha hızlıydı. Das Huhn schoss weit, aber der Tausendfüßler schoss weiter. The chicken darted far, but the centipede darted further. Il pollo sfrecciò lontano, ma il millepiedi sfrecciò ancora di più. ニワトリは遠くに飛びましたが、ムカデはさらに飛びました。 A galinha disparou de largura, mas a centopéia continuou a disparar. Tavuk uzağa fırladı ama çıyan daha da ileri fırladı. Das Huhn begann sich zu ärgern. The chicken began to get angry. ニワトリは怒り始めました。 A galinha começou a enfurecer-se. Tavuk sinirlenmeye başladı.

Sie entschlossen sich, ein Elfmeterschießen auszutragen. They decided to have a penalty shootout. Hanno deciso di fare i calci di rigore. 彼らはPK戦を行うことにしました。 Decidiram ter uma disputa de penaltis. Penaltı atışları yapmaya karar verdiler. Zuerst war der Tausendfüßler der Torhüter. First the centipede was the keeper. Prima il millepiedi era il custode. 最初はムカデが番人でした。 Primeiro a centopéia foi o guarda-redes. Önce çıyan bekçiydi. Das Huhn schoss nur ein Tor. The chicken only scored one goal. ニワトリは 1 ゴールしか決めませんでした。 O frango marcou apenas um golo. Tavuk sadece bir gol attı. Dann war das Huhn an der Reihe, das Tor zu verteidigen. Then it was the chicken's turn to defend the gate. Poi è stato il turno del pollo di difendere il cancello. 次はニワトリが門を守る番でした。 Depois foi a vez de a galinha defender o portão. Sonra kapıyı savunma sırası tavuğundu. Der Tausendfüßler schoss den Ball und traf. The centipede shot the ball and scored. Il millepiedi ha tirato la palla e ha segnato. ムカデがボールをシュートして得点した。 A centopéia atirou a bola e marcou. Kırkayak topa vurdu ve gol oldu. Der Tausendfüßler dribbelte den Ball und traf. The centipede dribbled the ball and scored. ムカデはボールをドリブルして得点した。 A centopéia perfurou a bola e marcou. Kırkayak topu sürdü ve gol attı. Der Tausendfüßler schoss einen Kopfball und traf. The centipede shot a header and scored. ムカデがヘディングシュートを放ち得点。 A centopeia pegou numa cabeçada e marcou. Kırkayak bir kafa vuruşu yaptı ve gol attı.

Das Huhn war außer sich, dass es verloren hatte. The chicken was upset that it had lost. ニワトリは負けて動揺した。 A galinha estava fora de si que tinha perdido. Tavuk, kaybettiği için üzgündü. Es war ein schlechter Verlierer. It was a bad loser. È stato un brutto perdente. それは悪い敗者でした。 Era um falhado doloroso. Kötü bir kaybedendi.

Der Tausendfüßler begann zu lachen, weil sein Freund so ein Getue machte. The centipede started laughing at his friend's fuss. Il millepiedi iniziò a ridere per il clamore del suo amico. A centopéia começou a rir porque o seu amigo estava a fazer tanto alarido. Kırkayak, arkadaşının yaygarasına gülmeye başlamış. Das Huhn ärgerte sich so sehr, dass es seinen Schnabel weit öffnete und den Tausendfüßler schluckte. The chicken got so angry that it opened its beak wide and swallowed the centipede. A galinha ficou tão irritada que abriu bem o bico e engoliu a centopéia. Tavuk o kadar sinirlendi ki gagasını açtı ve çıyanı yuttu.

Als das Huhn nach Hause ging traf es die Mutter des Tausendfüßlers. When the chicken went home, it met the centipede's mother. Quando il pollo è tornato a casa, ha incontrato la madre del millepiedi. ニワトリが家に帰ると、ムカデの母親に会いました。 Quando a galinha foi para casa, conheceu a mãe da centopéia. Tavuk eve gittiğinde çıyanın annesiyle karşılaşmış. Die Mutter des Tausendfüßlers fragte: „Hast Du mein Kind gesehen?“ The centipede's mother asked, "Have you seen my child?" ムカデの母親は、「私の子供を見たことがありますか?」と尋ねました。 A mãe da centopéia perguntou: "Viste o meu filho? Kırkayak annesi sormuş, "Çocuğumu gördün mü?" Das Huhn antwortete nicht. The chicken didn't answer. ニワトリは答えませんでした。 A galinha não respondeu. Tavuk cevap vermedi. Die Mutter des Tausendfüßlers war besorgt. The centipede's mother was concerned. ムカデの母親は心配していました。 A mãe da centopéia estava preocupada. Kırkayak annesi endişelendi. Dann hörte die Mutter des Tausendfüßlers eine leise Stimme. Then the centipede's mother heard a soft voice. Poi la madre del millepiedi udì una voce sommessa. その時、ムカデの母親は小さな声を聞きました。 Depois a mãe da centopeia ouviu uma voz suave. Sonra çıyanın annesi yumuşak bir ses duydu. „Hilf mir, Mama!“ "Help me mom!" 「お母さん助けて!」 "Ajuda-me, mãe!" "Yardım et anne!" Die Mutter des Tausendfüßlers schaute sich um und lauschte aufmerksam. The centipede's mother looked around and listened intently. La madre del millepiedi si guardò intorno e ascoltò attentamente. A mãe da centopeia olhou à sua volta e ouviu atentamente. Kırkayak annesi etrafına bakındı ve dikkatle dinledi. Die Stimme kam vom Inneren des Huhns. The voice came from inside the chicken. La voce proveniva dall'interno del pollo. ニワトリの中から声がした。 A voz veio de dentro da galinha. Ses tavuğun içinden geldi. Die Mutter des Tausendfüßlers rief: „Nutze Deine spezielle Kraft, mein Kind!“ The centipede's mother called out, "Use your special power, my child!" La madre del millepiedi gridò: "Usa il tuo potere speciale, bambina mia!" ムカデの母親が「わが子、特殊能力を使え!」と叫んだ。 A mãe da centopeia gritou: "Usa o teu poder especial, minha filha"! Çıyanın annesi, "Özel gücünü kullan çocuğum!" diye seslenmiş. Tausendfüßler können einen schlechten Geruch und Geschmack verbreiten. Centipedes can give off a bad smell and taste. I millepiedi possono emanare un cattivo odore e sapore. ムカデは悪臭や悪臭を放つことがあります。 As centopeias podem espalhar um mau cheiro e sabor. Çıyanlar kötü bir koku ve tat verebilirler. Dem Huhn wurde schlecht. The chicken got sick. ニワトリが病気になった。 A galinha sentiu-se doente. Tavuk hastalandı.

Das Huhn rülpste. The chicken belched. Il pollo ruttò. ニワトリがげっぷをした。 A galinha arrotou. Tavuk geğirdi. Dann schluckte es und spuckte aus. Then it swallowed and spat out. Poi deglutì e sputò. それから飲み込んで吐き出しました。 Sonra yuttu ve tükürdü. Dann nieste es und spuckte. Then it sneezed and spat. Poi starnutì e sputò. Sonra hapşırdı ve tükürdü. Und hustete. And coughed. E tossiu. Ve öksürdü. Der Tausendfüßler schmeckte grauenhaft! The centipede tasted awful! Il millepiedi aveva un sapore terribile! A centopéia tinha um sabor horrível! Kırkayağın tadı berbattı! Das Huhn hustete bis es Tausendfüßler, der in dessen Magen war, aushustete. The chicken coughed until it coughed up the centipede that was in its stomach. Il pollo tossì finché non tossì il millepiedi che aveva nello stomaco. ニワトリはお腹の中にいるムカデを吐き出すまで咳き込みました。 A galinha tossiu até tossiu a centopeia, que estava no seu estômago. Tavuk, midesindeki çıyanı çıkarana kadar öksürdü. Die Mutter des Tausendfüßlers und ihr Kind kletterten einen Baum hinauf, um sich zu verstecken. The centipede's mother and her child climbed up a tree to hide. La madre del millepiedi e suo figlio si arrampicarono su un albero per nascondersi. A mãe da centopéia e o seu filho subiram a uma árvore para se esconderem. Kırkayak annesi ve çocuğu saklanmak için ağaca tırmandı.

Ab diesem Zeitpunkt waren Hühner und Tausendfüßler Feinde. From that point on, chickens and centipedes were enemies. それ以来、ニワトリとムカデは敵だった。 A partir daí, as galinhas e centopeias eram inimigas. O andan itibaren tavuklar ve çıyanlar düşmandı.