Der Supermarkt der Zukunft | Milena Glimbovski | TEDxMünchen
The supermarket of the future | Milena Glimbovski | TEDxMunich
Geleceğin süpermarketi | Milena Glimbovski | TEDxMünih
Transkribierer: Laura Pasquale Lektorat: Jo Pi
المترجم: hossam selim المدقّق: Riyad Altayeb
Μετάφραση: Anastasios Ioannidis Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
Traductor: Claudia Herreros Revisor: Sebastian Betti
Traducteur: Karine Gantin Relecteur: eric vautier
Fordító: Renáta Sajben Lektor: Zsuzsa Viola
Tradutor: Aline Ferreira Revisor: sabrina norris
Переводчик: Hohly 1 Редактор: Anna Kotova
Yazan: Laura Pasquale Kurgu: Jo Pi
Letzte Woche war ich in Kopenhagen.
لقد كنت الأسبوع الماضي في كوبنهاجن
Την προηγούμενη εβδομάδα ήμουν στην Κοπεγχάγη.
La semana pasada estuve en Copenhague.
La semaine dernière, j'étais à Copenhague.
Múlt héten Koppenhágában voltam.
Estive em Copenhague na semana passada.
На прошлой неделе я была в Копенгагене.
Geçen hafta Kopenhag'daydım.
Kopenhagen ist eine sehr, sehr nachhaltige Stadt.
كوبنهاجن تعتبر من المدن المستدامة
Η Κοπεγχάγη είναι κατεξοχήν βιώσιμη πόλη.
Copenhagen is a very, very sustainable city.
Copenhague es una ciudad muy pero que muy sostenible.
La ville soutient très fortement le développement durable.
Koppenhága a legfenntarthatóbb városok egyike.
Copenhague é uma cidade muito sustentável.
Копенгаген — экологически рациональный город. Даже очень.
Kopenhag çok ama çok sürdürülebilir bir şehir.
In Kopenhagen ist es wahrscheinlicher,
من المرجح في كوبنهاجن
Στην Κοπεγχάγη είναι πιο πιθανό
En Copenhague es más probable
À Copenhague, vous risquez bien plus
Koppenhágában valószínűbb,
Em Copenhague, é muito mais provável
В Копенгагене намного легче
Kopenhag'da daha olası
von einem Fahrrad angefahren zu werden als von einem Auto.
أن تصطدم بدراجة أكثر من أن تصطدم بسيارة
να σε πατήσει ποδήλατο παρά αυτοκίνητο.
being hit by a bicycle than by a car.
que te atropelle una bici que un auto.
d'être renversé par un vélo que par une voiture.
hogy egy bicikli, nem pedig egy autó fog elütni minket.
ser atropelado por uma bicicleta do que por um carro.
попасть под велосипед, чем под машину.
arabadan çok bisiklet çarpıyor.
бути збитим велосипедом, ніж автомобілем.
Entsprechend gespannt war ich auf das Essen da und die Supermärkte.
وكنت متلهفة جدًا لرؤية الطعام ومحلات السوبر ماركت هناك
Επίσης, περίμενα με αγωνία να γνωρίσω το φαγητό και τα σουπερμάρκετ.
So I was excited about the food there and the supermarkets.
Me sorprendió mucho la comida de allí y los supermercados.
J'étais donc impatiente d'en découvrir la nourriture et les supermarchés.
Így kíváncsian vártam, milyenek lesznek ott az ételek és szupermarketek.
Por isso estava muito curiosa sobre a comida e supermercados de lá.
Поэтому мне было интересно, какая там еда и какие супермаркеты.
Bu yüzden oradaki yiyecekler ve süpermarketler beni heyecanlandırdı.
Відповідно я був у захваті від тамтешньої їжі та супермаркетів.
Als erstes bin ich in einen Supermarkt gegangen
ولذلك ذهبت أولًا إلى السوبر ماركت
Το πρώτο που έκανα ήταν να πάω σε ένα σουπερμάρκετ
Primero fui a un supermercado.
En tout premier, je suis entrée dans un supermarché
Először egy szupermarketbe mentem,
Primeiro, fui a um supermercado.
Первым делом я зашла в какой-то супермаркет,
Önce bir süpermarkete gittim
Спочатку я пішла в супермаркет
und habe mir Obst angeschaut und dieses Obst gefunden:
ونظرت إلى الفاكهة ووجدت هذه الثمار:
και να παρατηρήσω τα φρούτα. Εκεί είδα το εξής:
Eché un vistazo a la fruta y la encontré
et je suis allée voir le rayon fruits. Et j'ai trouvé ces fruits :
megnéztem a gyümölcsöket, és ezt találtam:
Procurei por frutas e achei estas, embaladas uma a uma.
чтобы посмотреть фрукты. И вот, что я там увидела:
ve meyveye bakıyordum ve şu meyveyi buldum:
і я дивився на фрукти і знайшов цей фрукт:
Obst, einzeln verpackt,
إنها فاكهة معبأة بشكل فردي
Φρούτα, το καθένα σε χωριστή συσκευασία,
envasada individualmente,
des fruits emballés à l'unité
gyümölcsök, egyesével becsomagolva,
каждый фрукт в отдельной упаковке,
meyve, ayrı ayrı sarılmış,
фрукти в індивідуальній упаковці,
weil Birnen und Äpfel sind ja tatsächlich schwer zu trennen.
لأنه من الصعب التفريق بين الكمثرى والتفاح
διότι είναι πράγματι δύσκολο να ξεχωρίσεις τα μήλα από τα αχλάδια.
because pears and apples are indeed difficult to separate.
porque las peras y manzanas ya son de por sí difíciles de separar.
car il est souvent difficile de faire la différence entre poires et pommes.
mert a körtét és az almát valóban nehéz megkülönböztetni egymástól.
чтобы случайно не перепутать яблоки с грушами.
çünkü armut ve elmayı ayırmak gerçekten zordur.
адже груші та яблука справді важко розділити.
Ich fand das natürlich nicht ganz so gut.
وبالطبع لم أجد أن هذا شيئًا جيدًا
Φυσικά, δεν μου άρεσε και τόσο αυτό που είδα.
Naturalmente, no me pareció bien.
(Rires) Ça ne m'a pas beaucoup plu, bien sûr.
Ezt persze nem találtam olyan jónak.
Конечно, мне это не слишком понравилось.
Tabii ki o kadar iyi olduğunu düşünmemiştim.
Звичайно, я не думав, що це так добре.
Warum? Warum ich keine Verpackung mag?
لماذا؟ لماذا لا أحب التعبئة والتغليف؟
Για ποιο λόγο; Γιατί δεν μου αρέσουν οι συσκευασίες;
¿Por qué? ¿Por qué no me gustan los envasados?
Pourquoi ? Pourquoi est-ce que je n'aime pas les emballages ?
Miért nem szeretem a csomagolást?
Вы спросите почему? Почему я против упаковок?
Neden? Neden ambalajı sevmiyorum?
чому Чому мені не подобається упаковка?
Vielleicht kennen Sie auch die Bilder von den Meeren,
ربما تعرفون أيضًا صور البحار
Ίσως έχετε δει τις εικόνες των ωκεανών,
Quizá han visto las imágenes de los mares
Peut-être avez-vous vu comme moi ces images des océans
Talán már önök is láttak képeket
Наверное, вы видели фотографии моря,
Belki denizlerin resimlerini de biliyorsunuzdur.
Можливо, ви також знаєте картини морів,
wo Müllinseln im Meer rumschwimmen,
حيث تجوب جزر القمامة البحر
όπου επιπλέουν ολόκληρα νησιά σκουπιδιών
rodeados de islas de basura,
montrant des îles de déchets à la dérive, des oiseaux et des poissons éventrés
az óceánon úszkáló szemétszigetekről,
в котором плавают острова из мусора,
denizde çöp adacıklarının yüzdüğü,
Bilder von Vögeln und Fischen, deren Bäuche aufgeschlitzt sind,
صور الطيور والأسماك التي تتمزق بطونهم
ή εικόνες από πουλιά και ψάρια των οποίων η κοιλιά έχει σκιστεί
imágenes de pájaros y peces con los estómagos rajados
képeket madarakról és halakról, amelyek felvágott hasában
или фотографии птиц и рыбы со вспоротыми животами,
Karınları yarılmış kuş ve balık resimleri,
Зображення птахів і риб з розпороченими черевами,
und darin befinden sich Plastikflaschen-Deckel
التي يوجد بداخلها أغطية الزجاجات البلاستيك
και μέσα βρίσκονται καπάκια από πλαστικά μπουκάλια
y dentro de ellos hay tapones de botellas de plástico
műanyag palackok kupakjait találták,
из которых виднеются крышки от пластиковых бутылок
ve içinde plastik şişe kapakları var
а всередині пластикові кришки від пляшок
und weiterer Krimskrams aus dem Meer.
وقطع وأجزاء أخرى من البحر
κι άλλα μικροπράγματα από τη θάλασσα.
y otras porquerías que hay en el mar.
és további kacatokat az óceánból.
и прочий мусор, попавший туда из моря.
ve denizden gelen diğer ıvır zıvır.
та інші перешкоди з моря.
Ich glaube nicht, dass unser Müll- und Recycling-System so gut funktioniert,
لا أعتقد أن نظام إعادة التدوير لدينا يعمل بشكل صحيح
Αν είχαμε ένα σωστό σύστημα διαχείρισης κι ανακύκλωσης απορριμάτων,
No creo que nuestro sistema de basuras y reciclaje funcionen muy bien,
Notre système de traitement et de recyclage des déchets fonctionne mal,
Nem hiszem, hogy a hulladék újrahasznosítása olyan jól működne,
Não acredito que nosso sistema de coleta e reciclagem de lixo funcione bem,
Я думаю, что система переработки отходов и рециклинг не так уж налажены,
Çöp ve geri dönüşüm sistemimizin o kadar iyi çalıştığını düşünmüyorum
Я не думаю, що наша система сміття та переробки працює погано
sonst wäre das nicht möglich.
وإلا ما حدث ذلك
δεν θα συνέβαινε κάτι τέτοιο.
otherwise this would not be possible.
de lo contrario eso no sería así.
sinon on ne trouverait pas ça.
különben ilyesmi nem lenne lehetséges.
senão isso não seria possível.
иначе всего этого не было бы.
aksi halde bu mümkün olmazdı.
інакше це було б неможливо.
Es wäre nicht möglich, dass [sich] im Meer
ما كان من الممكن أن يوجد في البحر
Δεν θα είχαμε στη θάλασσα
No sería posible que en el mar hubiera
Nem lenne lehetséges, hogy az óceánban
Não seria possível haver 46 mil partículas de plástico
Не было бы плавающих в море
Olamaz denizde [olmak]
46 000 Mikroplastikteilchen pro Quadratmeter im Wasser befinden.
ما لا يقل عن 46 ألف قطعة بلاستيك صغيرة لكل متر مربع من المياه
46.000 μικροπλαστικά σωματίδια ανά τετραγωνικό μέτρο,
46 000 micropartículas de plástico por cada metro cuadrado de agua.
46 000 mikro műanyagrészecske legyen található négyzetméterenként.
por metro quadrado nas águas do mar.
46 000 микрочастиц пластика на квадратный метр поверхности воды.
Suda metrekare başına 46.000 mikroplastik parçacık var.
У воді міститься 46 000 частинок мікропластику на квадратний метр.
Das ist sechsmal mehr als Plankton.
هذا أكثر من ستة أضعاف العوالق المائية
τα οποία είναι έξι φορές περισσότερα από το πλαγκτόν.
Estas suponen seis veces más que plancton.
C'est six fois plus que le plancton.
Hatszor több, mint plankton.
Isso é seis vezes mais que o número de plânctons.
Это в шесть раз больше, чем планктона.
Bu, planktondan altı kat daha fazla.
Це в шість разів більше, ніж планктон.
Irgendwas ist da falsch.
هناك شيء ما خاطىء
Κάτι κάπου πάει στραβά.
Something is wrong there.
Algo se está haciendo mal.
Il y a là quelque chose qui ne va pas.
Valami nincs rendben.
Algo está errado aí.
Что-то здесь не складывается.
Orada bir sorun var.
Щось там не так.
Lassen Sie mich eine Geschichte erzählen, die mich geprägt hat,
دعوني أحكي لكم القصة التي شكلت شخصيتي
Επιτρέψτε μου να σας πω μια ιστορία που με στιγμάτισε,
Les contaré una historia que me ha impactado,
Je veux vous raconter une histoire qui m'a marquée,
Hadd meséljek el egy történetet, ami nagy hatással volt rám,
Vou contar uma história que me marcou,
Я хочу рассказать вам историю, которая на меня повлияла
Sana beni şekillendiren bir hikaye anlatayım
Дозвольте розповісти вам історію, яка сформувала мене
die vielleicht auch erklärt, warum ich heute hier bin.
التي من الممكن أن توضح أيضًا لماذا أنا هنا اليوم
η οποία ενδεχομένως εξηγεί γιατί βρίσκομαι σήμερα εδώ.
que quizá también explique por qué estoy aquí hoy.
qui explique peut-être aussi pourquoi je suis ici devant vous aujourd'hui.
s ami talán megmagyarázza, miért vagyok ma itt.
e que talvez esclareça a razão para eu estar aqui hoje.
и которая, возможно, объяснит, почему я сегодня здесь.
bu da bugün neden burada olduğumu açıklayabilir.
Es war der Sommer 2003.
في صيف عام 2003
Ήταν το καλοκαίρι του 2003.
Era el verano de 2003.
C'était à l'été 2003.
2003 nyara volt.
Foi no verão de 2003.
Произошла она летом 2003 года.
2003 yazıydı.
Ich war ungefähr genauso groß oder klein wie damals,
كنت في نفس الحجم تقريبا أو أصغر في ذلك الوقت
Ήμουν περίπου τόσο ψηλή ή κοντή, όπως τότε,
Más o menos era igual de alta entonces,
J'étais à peu près grande comme ça, ou petite comme ça, (Rires)
Kb. ugyanilyen nagy vagy éppen kicsi voltam, mint most,
Eu era mais ou menos desse tamanho na época,
Я была примерно такого же роста как сейчас,
O zamanlar olduğum kadar uzun ya da kısaydım.
Я був приблизно таким же високим або низьким, як тоді
ging zur Schule und hatte nicht so viel im Kopf.
ذهبت إلى المدرسة وكان تفكيري ما زال محدودًا
πήγαινα σχολείο και δεν με ένοιαζαν πολλά.
iba a la escuela y no tenía mucho en la cabeza.
j'allais à l'école et je n'avais pas grand-chose dans la tête.
iskolába jártam, és nem sok gondom volt a világban.
ia para a escola e não tinha muito na cabeça.
ходила в школу и была довольно легкомысленной.
okula gitti ve aklında pek bir şey yoktu.
пішов до школи і не мав про це багато на думці.
Mein Horizont endete ungefähr da, wo die nächste Pimkie-Filiale stand.
كان أفق تفكيري ينتهي تقريبا عند سؤال، أين يقع أقرب فرع من بيمكي
Με απασχολούσε κυρίως το πού βρισκόταν το πιο κοντινό μαγαζί με ρούχα.
My horizon ended roughly where the nearest Pimkie store was.
Mis horizontes acababan más o menos donde estaba el Pimkie más cercano.
Mon horizon s'arrêtait peu ou prou à la vitrine du magasin Pimkie voisin.
A látóhatárom kb. a következő Pimkie boltig húzódott.
Meu horizonte acabava mais ou menos onde ficava a butique mais próxima.
Интересы мои ограничивались ассортиментом магазинов одежды.
Ufkum kabaca en yakın Pimkie mağazasının olduğu yerde sona eriyordu.
Мій горизонт закінчувався приблизно там, де був найближчий магазин Pimkie.
Ich dachte aber auch an die Theater AG und einen sehr, sehr süßen Jungen,
كل ما كنت أفكرفيه هو المسرح الدرامي والشاب اللطيف جدًا جدًا
Σκεφτόμουν, βέβαια, και τη θεατρική ομάδα, καθώς κι ένα πολύ γλυκό αγόρι.
También pensaba en la agencia de teatro y en un chico muy mono
Mais je pensais aussi à l'atelier théâtre et à un garçon très, très mignon
De a színészkedésre és egy nagyon édes fiúra is sokat gondoltam,
Também gostava das aulas de teatro e de um menino muito bonitinho,
Ещё я, правда, интересовалась театром и одним очень симпатичным мальчиком,
Ama aynı zamanda Theatre AG'yi ve çok ama çok tatlı bir çocuğu düşündüm.
Але я також згадав Theatre AG і дуже, дуже милого хлопчика,
mit dem verbrachte ich sehr viel Zeit nach der Schule.
الذي قضيت معه الكثير من الوقت بعد المدرسة
με το οποίο περνούσα πολύ χρόνο μετά το σχολείο.
con el que pasaba mucho tiempo después de la escuela.
avec lequel je passais beaucoup de temps après l'école.
akivel iskola után sok időt töltöttem.
com quem passava muito tempo depois da aula.
с которым я проводила много времени после школы.
Okuldan sonra onunla çok zaman geçirdim.
Я проводив з ним багато часу після школи.
Wir gingen immer raus in den Park und redeten.
كنا نخرج سويًا إلى الحديقة ونتحدث
Πηγαίναμε στο πάρκο και μιλούσαμε.
Íbamos siempre al parque y hablábamos.
Nous allions toujours dans le parc pour bavarder.
Mindig kimentünk a parkba, és beszélgettünk.
Sempre íamos conversar no parque.
Обычно мы гуляли в парке и разговаривали.
Parka gider sohbet ederdik.
Wir redeten über Gott und die Welt, und er erklärte mir Vegetarismus,
عن الله والعالم، وشرح لي ما هو معنى الشخص النباتي
Συζητούσαμε για τον Θεό και τον κόσμο, μου μιλούσε για τη χορτοφαγία,
Hablábamos sobre Dios y el mundo y él me explicó el vegetarianismo
Nous parlions de Dieu et du monde, et il m'expliquait le végétarisme,
Beszélgettünk Istenről, a világról, és elmagyarázta a vegetarianizmust.
Falávamos sobre Deus e o mundo, ele me explicou o vegetarianismo
Мы говорили о боге, об устройстве мира, о смысле вегетарианства,
Dünyanın her yerinde konuştuk ve bana vejeteryanlığı anlattı,
Ми спілкувалися по всьому світу, і він пояснив мені вегетаріанство,
und wir verbrachten viel Zeit zusammen.
وقضينا الكثير من الوقت معًا
και περνούσαμε πολύ χρόνο μαζί.
y pasamos mucho tiempo juntos.
et nous passions beaucoup de temps ensemble.
Sok időt töltöttünk egymással.
e passávamos muito tempo juntos.
мы проводили много времени вместе.
ve birlikte çok zaman geçirdik.
і ми проводили разом багато часу.
Eines Nachmittags im Park, es war alles wie immer,
في يوم بعد الظهر في الحديقة، كنا كما نحن دائمًا
Ένα συνηθισμένο απόγευμα στο πάρκο,
Una tarde en el parque, todo era como siempre,
Un de ces après-midis ordinaires au parc,
Egy nap, mint mindig, a parkban voltunk,
Um dia estávamos no parque, como sempre.
Однажды после обеда мы были в парке и всё было как обычно,
Bir öğleden sonra parkta her şey her zamanki gibiydi.
Одного дня в парку все було як завжди
da stand er auf, plötzlich, und kam mir näher
نهض فجأة واقترب،
σηκώθηκε ξαφνικά και άρχισε να με πλησιάζει
then he stood up, suddenly, and came closer to me
se levantó de repente y se acercó a mí
il s'est soudain levé, et il s'est approché de moi
amikor hirtelen felállt, és közelebb lépett,
Ele se levantou, de repente, se aproximou de mim
как вдруг он неожиданно встал, подошёл ко мне вплотную
sonra aniden ayağa kalktı ve bana yaklaştı
потім він раптом підвівся і підійшов до мене ближче
und schaute mir in die Augen.
ونظر في عيني.
και να με κοιτάζει στα μάτια.
y me miró a los ojos.
et il m'a regardée dans les yeux.
és a szemembe nézett.
e me olhou nos olhos.
и посмотрел мне в глаза.
ve gözlerime baktı.
і подивилася мені в очі.
Und ich dachte nach: "Wow, es sind so schöne blaue Augen",
وقلت لنفسي: "رائع، إنها عيون زرقاء جميلة جدًا"
Κι εγώ σκέφτηκα: «Τι ωραία μπλε μάτια που έχει!»
Yo pensé: "Guau, qué ojos azules tan bonitos",
Et je pensais : « Oh là là ! Qu'il a de beaux yeux bleus ! »
Azon gondolkodtam, hogy milyen szép kék szemei vannak,
Eu pensei: "Uau! Que lindos olhos azuis.
Я сразу подумала: «Какие у него красивые голубые глаза»,
Ve "Vay canına, çok güzel mavi gözleri var" diye düşündüm.
І я подумав: "Вау, це такі гарні блакитні очі"
und: "Oh Gott, was hat Dr. Sommer gesagt zum Thema 'Küssen'?
"يا إلهي، ما الذي قاله دكتور سومر بخصوص 'التقبيل'؟
και, «Θεέ μου, τι έγραφε στο περιοδικό για το θέμα "φιλί";
and: "Oh God, what did Dr. Sommer say about 'kissing'?
y: "Oh, Dios, ¿qué dijo el Dr. Sommer sobre el tema "besos"?
Et : « Oh, mon Dieu ! C'est comment, déjà, pour embrasser, d'après Bravo magazine ?
és hogy Dr. Sommer mit is tanított a csókolózásról.
Meu Deus, o que foi mesmo que eu li sobre beijos na revista?
и ещё: «Что там говорил доктор Зоммер о том, как целоваться?
ve: "Aman Tanrım, Dr. Sommer 'öpüşmek' hakkında ne dedi?
і: «Боже, що доктор Соммер сказав про «поцілунки»?
Wie macht man das nochmal mit der Zunge?"
ما الذي يُفعل باللسان؟"
Πώς είπαμε γίνεται αυτό με τη γλώσσα;»
¿Cómo se hacía eso de la lengua?"
Comment faut-il faire avec la langue ? »
Mit is kell csinálni a nyelvvel?
Como é que se faz com a língua?"
Как там было насчёт поцелуя с языком?»
Bunu yine dilinle nasıl yaparsın?"
Як ти знову робиш це своїм язиком?"
Ich dachte darüber nach, was jetzt alles passieren könnte,
لقد فكرت في كل شيء من الممكن أن يحدث آنذاك،
Σκεφτόμουν τι θα μπορούσε να συμβεί
Me puse a pensar todo lo que podría pasar entonces,
Et je pensais à tout ce qu'il pouvait arriver,
Azon filóztam, hogy mi minden fog most történni,
Pensei em tudo o que poderia acontecer,
Я думала о том, что сейчас может произойти,
şimdi ne olabilir diye düşündüm
Я думав про те, що може статися зараз
was ich jetzt verpassen würde, was ich jetzt falsch machen könnte
ما الذي قد أفوته الآن ما الذي قد أفعله بطريقة خاطئة الآن
τι θα μπορούσα να χάσω ή να κάνω λάθος
what I would miss now, what I could do wrong now
lo que me perdería y lo que podría hacer mal
à ce que je risquais de louper, à ce que je ferais de travers peut-être,
miről fogok lemaradni, mit fogok rosszul csinálni,
em tudo que eu perderia, que faria de errado,
что я могу упустить или сделать неправильно
şimdi neyi özlerdim, şimdi neyi yanlış yapabilirim
чого б я зараз пропустив, що я міг би зробити не так зараз
und was es für unsere Freundschaft bedeuten würde.
وماذا تعني الصداقة بالنسبة لنا.
και τι θα σήμαινε αυτό για τη φιλία μας.
and what it would mean for our friendship.
y lo que eso significaría para nuestra amistad.
et ce que ça entraînerait pour notre amitié.
és hogy ez mit fog jelenteni a barátságunkra nézve.
e no que isso significaria para nossa amizade.
и как это может повлиять на нашу дружбу.
ve arkadaşlığımız için ne anlama geleceği.
і що це означатиме для нашої дружби.
Und während ich so nachdachte, ist er einen Schritt zurückgetreten
وبينما كنت أفكر تراجع خطوة إلى الوراء.
Κι όσο εγώ σκεφτόμουν όλα αυτά, αυτός έκανε ένα βήμα πίσω
Y mientras yo pensaba, él dio un paso hacia atrás
Et pendant que je réfléchissais, il a reculé d'un pas
És amíg ezeken gondolkodtam, hátrébb lépett,
E, enquanto eu pensava nisso, ele deu um passo para trás
Пока я обо всём этом думала, он отодвинулся от меня на один шаг
Ve ben düşünürken, o geri adım attı.
І поки я думав, він зробив крок назад
und ja, der Moment war vorbei.
نعم، لقد انتهت اللحظة.
και ναι, η στιγμή είχε χαθεί!
and yes, the moment was over.
y sí, nuestro momento acabó.
et le moment était bel et bien passé.
és a pillanat oda is lett.
e assim se foi o momento.
и так момент был упущен.
ve evet, an sona ermişti.
і так, момент закінчився.
Und so verpasste ich meinen ersten Kuss.
وكذلك فاتتني أول قبلة.
Έτσι, έχασα το πρώτο μου φιλί!
Y así perdí mi primer beso.
Et c'est ainsi que j'ai raté mon premier baiser.
Így maradtam le az első csókomról.
Assim perdi meu primeiro beijo.
Так я упустила мой первый поцелуй.
Ve böylece ilk öpücüğümü kaçırdım.
І тому я пропустив свій перший поцілунок.
Weil ich zu lange nachdachte.
لأنني أمعنت التفكير طويلًا.
Από την πολλή σκέψη!
Porque tardé mucho en pensar.
Parce que j'ai réfléchi trop longtemps.
Mert túl sokat gondolkodtam.
Porque pensei demais.
И всё потому, что я слишком долго думала.
Çünkü çok uzun zamandır düşünüyorum.
Тому що я надто довго думав.
Dann kamen die Sommerferien und ja, der Moment war vorbei.
ثم جاءت العطلة الصيفية ونعم، لقد انتهت اللحظة.
Μετά έκλεισε το σχολείο για καλοκαίρι και ναι, η στιγμή είχε χαθεί!
Entonces llegaron las vacaciones de verano y sí, el momento había pasado.
Puis les vacances d'été sont venues et, oui, le moment était passé.
Aztán jött a nyári szünet, és a pillanat odalett.
Então vieram as férias e o momento tinha passado.
Потом настали летние каникулы, а момент был упущен.
Sonra yaz tatili geldi ve evet, o an bitmişti.
Потім настали літні канікули, і момент закінчився.
Und dann verloren wir uns aus den Augen.
ولم ننظر إلى بعضنا مرة أخرى.
Και μετά χαθήκαμε κι εμείς.
And then we lost sight of each other.
Nos perdimos de vista.
Et puis nous nous sommes perdus de vue.
Aztán szem elől vesztettük egymást.
Nós nunca mais nos vimos.
А потом мы перестали видеться.
Ve sonra teması kaybettik.
А потім ми втратили зв'язок.
Damals schwor ich mir, dass mir das nicht wieder passieren sollte.
حينئذ أقسمت على نفسي، أن لا يحدث ذلك مرة أخرى.
Τότε ορκίστηκα στον εαυτό μου ότι δεν θα άφηνα να ξανασυμβεί κάτι τέτοιο.
At that time I swore to myself that this should not happen to me again.
Entonces me juré que no me volvería a pasar.
Je me suis alors juré que ça ne devait plus jamais m'arriver.
Akkor megfogadtam, hogy velem ez soha többé nem fog megtörténni.
Na época, prometi que isso não aconteceria novamente,
Я пообещала себе тогда, что больше я не совершу такой ошибки.
O zaman, bunun bir daha asla başıma gelmeyeceğine dair kendi kendime yemin ettim.
Тоді я поклявся собі, що зі мною більше такого ніколи не станеться.
Dass wenn ich alt bin,
وعندما كبرت أدركت،
Ότι, όταν θα έχω μεγαλώσει,
Que cuando fuera mayor
Quand je serais vieille, je ne voulais pas regarder en arrière
Hogy ha megöregszem,
e que, quando ficasse velha, não olharia para a minha vida
Потому что в старости,
ben yaşlandığımda
що коли я постарію
ich nicht zurückblicken möchte auf mein Leben
أنني لا أريد في حياتي أن أنظر إلى الخلف
δεν θα ήθελα να κοιτάξω πίσω στη ζωή μου
no querría mirar hacia atrás en mi vida
nem egy olyan életre szeretnék visszatekinteni,
я не хочу вспоминать о своей жизни
hayatıma dönüp bakmak istemiyorum
Я не хочу озиратися на своє життя
und lauter verpasste Chancen sehen.
وأرى الفرص التي ضيعتها.
και να δω μόνο χαμένες ευκαιρίες.
y ver muchas oportunidades perdidas.
ami tele van elmulasztott esélyekkel.
как о череде упущенных шансов.
ve kaçırılan fırsatlardan başka bir şey görmeyin.
і не бачу нічого, крім упущених можливостей.
Ich möchte, dass es nicht passiert.
وأريد أن لا يحدث ذلك.
Δεν θα ήθελα να μου συμβεί κάτι τέτοιο.
No quería que pasara.
Nem akarom, hogy így legyen.
Я таких воспоминаний не хочу.
Bunun olmasını istemiyorum.
Die Konsequenz daraus war, dass dann die Sommerferien kamen
ونتيجة لذلك، أن جاءت العطلة الصيفية
Το αποτέλεσμα ήταν ότι στις διακοπές
La consecuencia de eso fue que llegaron las vacaciones de verano
Ebből az következett, hogy jött a nyári szünet,
Как следствие всего этого, во время летних каникул
Sonuç olarak, yaz tatili geldi
und ich sehr viele Jungs küsste und auf die Nase fiel.
وقد قبلت العديد من الشباب، ولكني فشلت أيضًا
εγώ φιλήθηκα με πάρα πολλά αγόρια κι έφαγα τα μούτρα μου!
and I kissed a lot of guys and fell on the nose.
y besé a muchos chicos y fracasé.
én pedig nagyon sok fiút csókoltam meg, és pórul is jártam.
я целовалась со многими мальчиками, хотя и не особо успешно.
ve bir sürü erkekle öpüştüm ve yüz üstü düştüm.
(Lachen)
(ضحك)
(Γέλια)
(Risas)
(Rires)
(Nevetés)
(Смех)
(Kahkaha)
Ja, aber ich lernte auch dazu.
نعم، ولكني تعلمت من ذلك أيضا.
Ναι, άλλα πήρα κι ένα μάθημα.
Sí, pero también aprendí de eso.
Oui, mais j'ai retenu la leçon.
De tanultam belőle.
Да уж. Но на ошибках учатся.
Evet, ama ondan da öğrendim.
Dieser Sommer hat mich sehr bewegt.
لقد حركني هذا الصيف كثيرًا.
Εκείνο το καλοκαίρι με ταρακούνησε.
Ese verano me marcó mucho.
Cet été m'a profondément remuée.
Ez a nyár nagy lökést adott.
Это лето было полно переживаний.
Bu yaz beni çok etkiledi.
Ich lernte, Sachen anzupacken, auf die Nase zu fallen,
تعلمت كيفية التعامل مع الأشياء، ومع الفشل،
Έμαθα να χειρίζομαι τις καταστάσεις, να τρώω τα μούτρα μου,
Aprendí a afrontar cosas, a fracasar,
J'ai appris à me décider, à me casser le nez,
Megtanultam megragadni a dolgokat, elbukni,
Я училась понимать различные вещи, ошибаться, падать,
Bir şeyleri tutmayı, yüzüme düşmeyi öğrendim.
wieder aufzustehen und weiterzumachen.
وأن أنهض مرة أخرى أتابع طريقي.
να σηκώνομαι και να συνεχίζω.
a volver a levantarme y continuar.
à me relever et à continuer.
újra felállni és folytatni.
опять вставать и идти дальше.
ayağa kalk ve devam et.
Und auch Sachen einfach anzugehen.
وأن أعالج الأمور بسهولة.
Κι επίσης, να αντιμετωπίζω τα προβλήματα.
Y también a encarar cosas.
Et à gérer les choses simplement.
És egyszerűen belevágni dolgokba.
И просто браться за новые дела.
Ve ayrıca işleri kolaylaştırmak için.
Einer dieser Sachen war und ist auch noch Plastikverpackung.
أحد هذه الأشياء كانت وما زالت العبوات البلاستيكية.
Ένα από αυτά ήταν και είναι ακόμα οι πλαστικές συσκευασίες.
Una de esas cosas fue y sigue siendo los embalajes de plástico.
Et parmi ces choses, il y a les emballages plastiques.
Az egyik ilyen dolog mindmáig a műanyag csomagolás.
Одним из этих дел были и остаются пластиковые упаковки.
Bunlardan biri plastik ambalajdı ve hala da öyle.
Sie sind nämlich überall.
إنها في كل مكان.
Διότι βρίσκονται παντού.
Because they are everywhere.
Están casi por todos lados.
Ils sont en effet partout.
Hiszen mindenhol megtalálhatók.
Elas estão em todo lugar.
Они просто повсюду.
Çünkü onlar her yerdeler.
Wir haben ...
لدينا...
Τις βρίσκουμε...
Tenemos...
Nous avons...
Ott vannak...
Nós...
Мы...
Sahibiz ...
Wenn wir einkaufen gehen, dann sind sie da.
عندما نذهب إلى التسوق نجدها هناك.
Όταν πάμε για ψώνια, είναι εκεί.
Cuando vamos a comprar están ahí.
Nous faisons les courses, et ils sont là.
Ha bevásárolni megyünk, ott találjuk őket.
No supermercado, lá estão elas.
Всегда, когда мы идём за покупками, мы имеем с ними дело.
Alışverişe gittiğimizde oradalar.
Sie schützen einerseits das Produkt und gleichzeitig machen sie halt Müll.
إنها تحمي المنتج من جهة، ولكن هي لا تزال قمامة من جهة أخرى
Από τη μία, προστατεύουν το προϊόν, αλλά ταυτόχρονα δημιουργούν σκουπίδια,
Por un lado protegen el producto y al mismo tiempo producen basura.
D'un côté, ils protègent le produit, et de l'autre, ils génèrent des déchets.
Egyrészt védik a terméket, másrészt hulladék lesz belőlük.
Elas protegem o produto e ao mesmo tempo viram lixo.
С одной стороны, они защищают продукты, а с другой, производят мусор.
Bir yandan ürünü korurken bir yandan da atık oluşturuyorlar.
Wir nehmen sie mit nach Hause und schmeißen sie weg.
نأخذها إلى المنزل، ثم نرميها بعيدا
τα οποία παίρνουμε στο σπίτι και τα πετάμε.
Nos lo llevamos a casa y lo tiramos.
Nous les emportons chez nous et les jetons à la poubelle.
Hazavisszük, aztán eldobjuk őket.
Nós as levamos para casa e as jogamos fora.
Мы приносим их домой, а потом просто выбрасываем.
Onları eve götürüp çöpe atıyoruz.
Wir als Kunden sehen ja nur den Plastikmüll,
نحن كعملاء نرى فقط النفايات البلاستيكية،
Ως πελάτες βλέπουμε μόνο τα πλαστικά σκουπίδια
As customers, we only see the plastic waste,
Como consumidores solo vemos la basura del plástico
Nous voyons bien la quantité de plastiques qu'on a rapportés,
Mi vevőként csak azt a műanyag szemetet látjuk,
Como clientes, vemos apenas o lixo plástico, que levamos para casa.
Мы, потребители, видим просто мусор,
Biz müşteriler olarak sadece plastik atıkları görüyoruz,
den wir mit nach Hause nehmen.
التي نأخذها إلى المنزل.
που κουβαλάμε στο σπίτι.
que no llevamos a casa.
amit hazaviszünk magunkkal.
который мы приносим домой с покупками.
yanımızda eve götürdüğümüz.
Was wir nicht sehen,
ما لا نراه،
Αυτό που δεν βλέπουμε
Lo que no vemos
Amit nem látunk,
Но мы не видим
ne göremiyoruz
ist die ganze lange Kette, wie sich das verstrickt.
هي سلسلة طويلة كاملة، وكيف تتشابك مع بعضها.
είναι ολόκληρη εκείνη η μεγάλη αλυσίδα που συνδέει
es la larga cadena, cómo se complica.
az az egész folyamat, ami mögötte lapul.
все звенья длинной цепи,
tüm uzun zincir, bu nasıl dolanır.
Was vom Hersteller zum Lieferanten geschieht.
ما يحدث من المُصنِّعين إلى المورّدين.
όλα όσα συμβαίνουν από τον παραγωγό μέχρι τον προμηθευτή.
Qué pasa del productor al proveedor.
Ami a gyártástól a kiszállításig történik.
начиная от производителя и заканчивая поставщиком.
Üreticiden tedarikçiye ne olur.
Das ist doof, das hat die Folge, dass der Müll [im Meer] landet,
إن هذا شيء سخيف، ونتيجة ذلك أن القمامة ترمى في [البحر].
Είναι άσχημο, με συνέπεια τα σκουπίδια να καταλήγουν στη θάλασσα,
Lo malo es que tiene el efecto de que la basura acaba en el mar
A következmény sajnos az, hogy a szemét a tengerben köt ki,
Как следствие, мусор часто попадает в море.
Bu aptalca, sonuç şu ki çöp [denizde] bitiyor,
das hatte ich Ihnen am Anfang schon erzählt,
لقدأخبرتكم بهذا في البداية.
όπως ανέφερα και στην αρχή.
ya se los he contado al principio,
amit már az elején is elmeséltem önöknek,
Я об этом уже говорила в начале.
Sana bunu başında söylemiştim
und deswegen ...
ولذلك
Για τον λόγο αυτό...
por eso...
és ezért...
И вот поэтому...
ve bu nedenle ...
Kann ich Ihnen eine Frage stellen?
هل يمكن أن أطرح عليكم سؤالًا؟
Μπορώ να σας κάνω μια ερώτηση;
¿Puedo preguntarles algo?
Puis-je vous poser une question ?
Feltehetek egy kérdést?
Posso fazer uma pergunta a vocês?
Можно я вас о кое-чём спрошу?
Sana bir soru sorabilir miyim?
Trennen Sie Ihren Müll?
هل تفصلون قمامتكم؟
Βάζετε τα σκουπίδια σας σε χωριστούς κάδους;
Do you separate your garbage?
¿Separan su basura?
Triez-vous vos déchets ?
Szelektíven gyűjtik a szemetet?
Vocês separam seu lixo?
Вы сортируете мусор?
Çöplerinizi ayırıyor musunuz?
Ja? Wow, ich bin beeindruckt. Ziemlich gut!
نعم؟ رائع، أنا مندهشة. جيد حدًا.
Ναι; Μπράβο! Με εντυπωσιάσατε!
¿Sí? Guau, estoy impresionada. ¡Bastante bien!
Oui ? Waouh, je suis impressionnée ! C'est plutôt bien !
Igen? Le vagyok nyűgözve! Egész jó!
Sim? Uau, estou impressionada. Muito bem!
Да? Ого, это впечатляет. Это просто здорово!
Evet? Vay, etkilendim. Oldukça iyi!
Gar nicht so unüblich und auch sehr gut,
ليس كالمعتاد على الإطلاق، وجيد جدًا أيضًا.
Δεν είναι τόσο συνηθισμένο, αν και χρήσιμο,
Not so unusual and also very good,
No es muy extraño y está muy bien,
C'est assez classique, et c'est très bien !
Ez nem olyan szokatlan, és jó is,
Nem um pouco incomum e muito bom,
Это довольно типично и очень хорошо,
Çok sıradışı değil ve aynı zamanda çok iyi,
aber nur 20 % unseres Mülls werden tatsächlich recycled,
ولكن 20٪ فقط من نفاياتنا يتم إعادة تدويرها فعليًا
αλλά μόνο το 20% των απορριμάτων μας καταλήγουν όντως στην ανακύκλωση.
pero solo el 20 % de nuestra basura se recicla en realidad,
Mais seulement 20 % de nos déchets sont en réalité recyclés,
de csak a hulladék 20%-át hasznosítják újra,
mas apenas 20% do nosso lixo é de fato reciclado.
вот только всего лишь 20% мусора действительно перерабатываются,
ama atıklarımızın sadece %20'si gerçekten geri dönüştürülüyor,
das heißt, der Rest, diese 80 % Müll werden ...
هذا يعني أن 80 بالمئة الباقية...
Αυτό σημαίνει ότι το υπόλοιπο 80%
eso significa que el resto, ese 80 % de basura
ce qui veut dire que le reste, 80 % des déchets sont...
ami azt jelenti, hogy a maradék 80% szemét lesz, elégetik,
Isso significa que o resto, 80% do lixo,
а это значит, что оставшиеся 80%...
yani geri kalan o %80 çöp oluyor...
verbrannt, gedowncycled.
تحرق، أو إعادة تدويرهم، لإنتاج منتج أقل قيمة
αποτεφρώνεται ή δίνει κατώτερης ποιότητας υλικά.
se quema, se "infra-recicla".
brûlés, décyclés,
vagy értékcsökkentő újrahasznosításba vonják.
é incinerado, eliminado.
сжигаются, подвергаются даунциклингу.
yandı, geri dönüştürüldü.
Das heißt, Abgase gehen in die Atmosphäre,
هذا يعني أن الغازات المنبعثة تدخل إلى الغلاف الجوي
Έτσι, η ατμόσφαιρα γεμίζει καυσαέρια,
Eso significa que los gases se van a la atmosfera,
rejetant des gaz dans l'atmosphère,
Tehát égéstermék kerül a levegőbe,
То есть вредный дым идёт в атмосферу,
Bu, egzoz gazlarının atmosfere karıştığı anlamına gelir,
Schadstoffe gelangen auf den Boden.
وتصل المواد الملوثة إلى الأرض.
και το υπέδαφος ρύπους.
y las sustancias nocivas llegan al suelo.
déversant dans le sol des substances toxiques,
káros anyagok kerülnek a talajba,
а вредные вещества попадают в землю.
Kirleticiler yere düşer.
Oder es wird einfach ins Ausland verschifft.
أو يتم شحنها بسهولة إلى الخارج.
Ή, απλά, στέλνουμε με πλοία τα σκουπίδια μας στο εξωτερικό.
O simplemente se manda al extranjero en barco.
sauf ceux embarqués vers l'étranger.
vagy egyszerűen csak külföldre szállítják a szemetet.
ou são mandados para o exterior.
Или всё это просто отправляется за границу.
Ya da sadece yurtdışına gönderilir.
Und diese 20 % werden zu vergleichbaren Produkten angewandt.
وتستخدم العشرون بالمئة الباقية لإنتاج مواد مماثلة.
Και από αυτό το 20% παράγουμε παρόμοια προϊόντα.
And this 20% is applied to comparable products.
Y ese 20 % se aplica a productos semejantes.
Et les 20 % sont réutilisés dans des produits similaires.
Ezt a 20%-ot hasonló termékekhez fogják felhasználni.
E os outro 20% são reciclados em produtos semelhantes.
А 20% перерабатываются в похожие продукты.
Ve bu %20, karşılaştırılabilir ürünlere uygulanır.
Das heißt, eigentlich ist Recycling zwar schön und gut,
إن إعادة التدوير في الحقيقة شيء جيد وجميل
Αυτό σημαίνει βασικά ότι η ανακύκλωση είναι καλή,
Es por eso que el reciclaje es realmente positivo
Bref, le recyclage est certes bien, mais ce n'est pas la solution.
Tehát az újrahasznosítás szép és jó,
Ou seja, na verdade, reciclar é ótimo, mas não é a solução.
Это значит, рециклинг, конечно, дело хорошее и полезное,
Bu, geri dönüşümün her şey yolunda ve iyi olduğu anlamına gelir,
aber es ist nicht die Lösung.
ولكن لا يُعتبر ذلك حلًا
αλλά δεν λύνει το πρόβλημα.
pero no es la solución.
Il nous faut reculer d'un pas si nous voulons trouver une solution.
de nem megoldás.
но это не решение проблемы.
ama çözüm değil.
Wir müssen einen Schritt zurückgehen, um eine Lösung zu finden.
لابد أن نرجع خطوة إلى الوراء لكي نجد حلًا.
Πρέπει να κάνουμε ένα βήμα πίσω, για να βρούμε τη λύση.
Tenemos que dar un paso hacia atrás para encontrar una solución.
Hátrébb kell egyet lépnünk, és megoldás után kutatnunk.
Надо вернуться на шаг назад, чтобы найти решение.
Çözüm bulmak için geri adım atmalıyız.
Und das habe ich gemacht.
وهذا ما فعلته.
Αυτό έκανα κι εγώ.
Y eso lo que yo he hecho.
Én ezt tettem.
Так я и сделала.
Ve yaptım.
Ich saß eines Abends mit meiner Freundin Sara in der Küche,
كنت جالسة ذات مساء مع صديقتي سارة في المطبخ
Καθόμασταν ένα βράδυ με τη φίλη μου, τη Σάρα, στην κουζίνα.
Una tarde estaba con mi amiga Sara en la cocina,
Egyik este egy barátnőmmel, Sarával ültem a konyhában,
Однажды вечером я сидела на кухне у подруги Сары,
Bir gece arkadaşım Sara ile mutfakta oturuyordum.
sie hat gekocht und ich habe getrunken, es war alles wie immer.
هي طبخت وأنا سكرت كما كان الحال دائمًا
Εκείνη μαγείρευε, εγώ έπινα κι όλα ήταν ως συνήθως.
ella había cocinado y yo había bebido, como siempre.
en gros, comme d'habitude.
ő főzött, én ittam, mint rendszerint.
(Risos)
она готовила, а я пила. В общем, всё было как всегда.
o pişirdi, ben içtim, her şey her zamanki gibiydi.
(Lachen)
(ضحك)
(Γέλια)
(Risas)
(Rires)
(Nevetés)
Produzimos um pouco de lixo, estávamos refletindo,
(Смех)
(Kahkaha)
Es fiel ein bisschen Müll an und wir dachten so nach,
وقد تساقطت بعض القمامة، وبدأنا أن نفكر
Προέκυψαν κάποια σκουπίδια κι αυτό μας έβαλε σε σκέψεις.
There was a little bit of garbage and we were thinking like this,
Acumulamos un poco de basura y nos pusimos a pensar,
Nous avions généré quelques déchets, et nous réfléchissions,
Egy kis szemét keletkezett, és elgondolkodtunk.
У нас образовался мусор, и мы стали обсуждать эту тему.
Biraz çöp geldi ve şöyle düşündük,
und ich erzählte ihr von diesem Problem und dass ich Sachen gerne angehe.
ولقد حكيت لها هذه المشكلة وأنني أريد أن أجد حلًا لها
Της εξήγησα το πρόβλημα και της είπα ότι θα ήθελα να το λύσω.
le hablé de este problema y le dije que me gustaba encarar las cosas.
et je lui ai parlé de ce problème, et que j'aime résoudre les problèmes.
Elmeséltem neki a problémám, és hogy kezdeni akarok ezzel valamit.
Я рассказала ей об этой проблеме и о том, что я люблю искать решения.
ve ona bu sorundan ve bir şeyler yapmaktan hoşlandığımdan bahsettim.
Wir dachten, okay, nächst um den Weltfrieden zu erreichen,
وفكرنا في التالي، لكي نحقق السلام العالمي
Και τότε αναρωτηθήκαμε, πριν επιτύχουμε την παγκόσμια ειρήνη,
Pensamos que, vale, lo próximo para conseguir la paz mundial
Nous nous demandions, avant de réussir la paix dans le monde,
Azt gondoltuk, rendben, a világbéke eléréséhez
Мы стали обдумывать, что же сделать, чтобы был мир во всём мире
Tamam, dünya barışını sağlamanın yanında düşündük,
was ist der Schritt davor natürlich naheliegender?
ما هي الخطوة الأولى الواضحة التي يفترض اتخاذها؟
ποιο βήμα θα ήταν πιο εύλογο να κάνουμε πρώτα;
what is the step before that, of course, more obvious?
¿cuál es el paso adelante naturalmente obvio?
quelle étape semblait le plus accessible ?
mi az egyértelmű első lépés?
и какой же следующий шаг надо сделать на этом пути?
Bundan önceki adım elbette daha belirgin olan nedir?
Ein verpackungsfreier Supermarkt. Einer ohne Einwegverpackung.
سوبر ماركت خالي من التعبئة والتغليف خالي من التغليف الغير متحلل
Ένα σουπερμάρκετ χωρίς συσκευασίες μιας χρήσης!
Un supermercado sin embalajes. Uno sin envases desechables.
Un supermarché sans emballages jetables !
Egy csomagolásmentes üzlet, egyszeri csomagolás nélküli.
Этот шаг — супермаркет без одноразовых упаковок.
Ambalajsız bir süpermarket. Tek kullanımlık ambalajı olmayan biri.
Alles original unverpackt.
كل شيء ليس مغلفًا في الأصل.
Τα πάντα θα είναι αυτούσια χωρίς συσκευασία.
All original unpacked.
Todo originalmente sin embalar.
Sans aucun emballage dès le départ !
Minden eredeti állapotban, csomagolás nélkül.
Tudo originalmente sem embalagem.
Абсолютно всё должно быть без упаковок.
Her şey başlangıçta paketlenmemiş.
Und wir spinnten 'rum, tranken noch mehr,
وذهب عقلي بعض الشيء وشربنا أكثر
Κατεβάσαμε ιδέες, ήπιαμε κι άλλο,
And we fooled around, drank even more
Nos pusimos a inventar, bebimos más,
On a continué de divaguer et de boire,
Rápörögtünk a témára, még többet ittunk,
Nós piramos na ideia, bebemos ainda mais...
И вот мы всё это обсуждали и между делом ещё выпили.
Ve dalga geçtik, daha çok içtik
es war wirklich das Urding einer Schnappsidee.
لقد كانت فكرة مجنونة
κι αυτό ήταν η αρχή μιας τρελής ιδέας.
era el inicio de una idea loca.
bref, la naissance alcoolisée d'une idée dans toute sa quintessence.
egy hirtelen jött őrült ötletnek tűnt.
A ideia inicial foi realmente uma ideia de bêbado.
Это тот самый случай, когда идеи возникают под влиянием алкоголя.
gerçekten de ani bir fikrin ısrarıydı.
Ja, und dann gingen wir es an.
نعم، ثم اهتممنا بالفكرة أكثر
Την οποία μετά βάλαμε μπρος.
Sí, y entonces nos pusimos a ello.
Et puis nous nous y sommes collées.
Aztán hozzáláttunk a dolgokhoz.
E então continuamos.
Ну и потом мы стали развивать эту идею.
Evet ve sonra yaptık.
Aus der Idee wurde ein Businessplan.
وتحولت الفكرة إلى خطة عمل
Από την ιδέα προέκυψε ένα επιχειρηματικό σχέδιο
De la idea surgió un plan de negocio.
L'idée est devenue un business plan.
Az ötletből egy üzleti terv lett.
A ideia se tornou um plano de negócios.
Из идеи вырисовался бизнес-план.
Fikir bir iş planı haline geldi.
Aus dem Businessplan kam irgendwann der Moment,
ومن هذه خطة العمل جائت وقتئذ اللحظة
και από το σχέδιο αυτό ήρθε κάποτε η στιγμή,
Del plan de negocio, un día surgió el momento
Et avec le business plan est finalement advenu le moment
Aztán jött a pillanat, hogy ezt az üzleti tervet
Depois do plano de negócios, chegou o momento
Потом настал момент, когда наш бизнес-план
Bir noktada an iş planından geldi
wo man es in die Praxis umsetzen musste.
لكي يتم تطبيق هذه الخطة فعليًا
για να το υλοποιήσουμε στην πράξη.
en el que había que llevarlo a la práctica.
de sa traduction dans le concret.
a gyakorlatban is meg akarjuk valósítani.
em que tínhamos que colocá-la em prática.
нужно было воплотить в жизнь.
nerede uygulamaya koyulur.
Und das war der Moment wo wir Angst bekamen, kalte Füße.
وكانت هذه اللحظة التي شعرنا فيها بالخوف وعدم الحراك
Κι αυτή ήταν η στιγμή που μας κυρίευσε ο φόβος.
Y fue el momento en el que empezamos a tener miedo.
Ce fut aussi le moment où nous avons commencé à prendre peur.
Az volt az a pillanat, amikor megijedtünk és elbizonytalanodtunk.
E esse foi o momento em que tivemos mais medo.
И именно в этот момент мы испугались до дрожи в коленках.
İşte o zaman korktuk, ayaklarımız üşüdü.
Aber ich habe die Lektion,
ولكني طبقت الدرس
Ωστόσο, εφάρμοσα το μάθημα
Pero apliqué la lección
Mais j'ai bien retenu la leçon de ce fameux été.
De nem felejtettem el a leckét,
Mas aí apliquei a lição
Но тут я применила всё то,
ama dersim var
die ich in diesem Sommer gelernt habe, angewandt.
الذي تعلمته في هذا الصيف
που είχα πάρει εκείνο το καλοκαίρι.
que aprendí en aquel verano.
amit még azon a nyáron tanultam.
que havia aprendido naquele verão.
чему научилась тем самым летом.
Bu yaz uygulamalı olarak öğrendim.
Ich habe mir vorgestellt, was wäre, wenn ich alt bin,
وتخيلت ما الذي من الممكن أن يحدث عندما أتقدم في العمر
Σκέφτηκα πώς θα είναι, όταν γεράσω
Me había imaginado qué sería de mayor,
Je me suis imaginée à un âge avancé, contemplant mon passé,
Így elképzeltem, hogy mi lenne, ha már öreg lennék,
Imaginei como seria se eu ficasse velha.
Я представила себе, что будет, когда я стану старой,
Yaşlandığımda ne olacağını hayal ettim
wenn ich zurückschaue, wie sehe ich mich dann als alte Frau?
وأنظر إلى ما قدمته كيف أرى نفسي كامرأة عجوز؟
και κοιτάξω πίσω μου, πώς βλέπω τον εαυτό μου σε μεγάλη ηλικία;
si mirara hacia atrás, ¿cómo me vería como señora mayor?
quelle femme âgée serai-je ?
és visszatekintenék az életemre. Kit látnék?
Se eu olhasse para trás, como eu me veria?
как я себе представляю себя в возрасте?
Geriye dönüp baktığımda kendimi nasıl yaşlı bir kadın olarak görüyorum?
Ich sehe eine alte Frau, die verbittert ist
أنا أرى إمرأة عجوز يائسة
Βλέπω μια ηλικιωμένη κυρία, γεμάτη πικρία,
Veo una señora mayor amargada
Je vois une vieille femme amère ayant laissé filer cette chance unique.
Egy idős nőt látnék, aki megkeseredett,
Eu vi uma velha senhora, amargurada por ter perdido essa chance,
И я увидела старуху, которая злится,
Acı çeken yaşlı bir kadın görüyorum
und diese eine Chance verpasst hat.
قد ضيعت الفرصة من يديها
επειδή έχασε εκείνη την ευκαιρία.
y que ha dejado pasar una oportunidad.
aki elmulasztott egy lehetőséget.
что она упустила свой шанс.
ve bu tek şansı kaçırdı.
Da kommt ihr Zivi die Treppe hoch und trägt so schwere Einkaufstüten
ويصعد عامل التوصيل الدرج وهو يحمل حقائب التسوق الثقيلة
Και τότε, το παιδί της Πρόνοιας μου φέρνει τα ψώνια σε γεμάτες σακούλες
There comes her Zivi up the stairs and carries so heavy shopping bags
Entonces Zivi sube las escaleras llevando la compra pesada
Felmegyünk a lépcsőn, cipeljük a nehéz bevásárlószatyrokat,
Вот её помощник поднимается по лестнице с тяжёлыми сумками.
Sonra memuru merdivenlerden yukarı çıkıyor ve o kadar ağır alışveriş poşetleri taşıyor ki.
und alles ist immer noch voller Plastik!
وجميع الأشياء لا تزال مغلفة بالبلاستيك
κι είναι όλα μέσα στο πλαστικό!
¡y todo sigue siendo de plástico!
és mindig minden tele van műanyaggal!
Все эти сумки полны пластика!
ve her şey hala plastikle dolu!
Das war so ein schreckliches Szenario,
هذا كان سيناريو فظيع
Ήταν τόσο εφιαλτικό αυτό το σενάριο
Fue una escena tan terrible
Annyira szörnyű ez a jelenet,
Этот сценарий показался мне таким жутким,
Çok korkunç bir senaryoydu
dass ich dachte: "Nee, lieber geh' ich's an
وفكرت أنه لا بد أن أبدأ
που σκέφτηκα «Καλύτερα να δοκιμάσω
que pensé: "No, mejor lo hago
« Je préfère m'y atteler
hogy úgy gondoltam: "Nem, inkább belevágok,
"Não! Prefiro fazer algo e ir à falência, mas, pelo menos, eu tentei.."
что я подумала: «Ну нет, лучше я буду действовать,
düşündüm ki: "Hayır, yapmayı tercih ederim
und lieber ruiniere ich mich finanziell, aber ich versuche es wenigstens."
من الأفضل أن أحاول حتى ولو أفلست ماليًا
και ας καταστραφώ οικονομικά, θα έχω τουλάχιστον προσπαθήσει».
y mejor me arruino financieramente, pero por lo menos lo intento".
même si ça doit me ruiner financièrement, mais au moins, j'aurai essayé. »
és inkább tönkreteszem magam anyagilag, de legalább megpróbálom."
и даже если я обанкрочусь, попробовать всё равно стоит».
ve finansal olarak kendimi mahvetmeyi tercih ederim ama en azından deniyorum."
Und das haben wir gemacht.
وهذا ما فعلناه
Έτσι κι έγινε,
Y entonces lo hicimos.
Et c'est ce que nous avons fait.
És ezt tettük.
Так мы и поступили.
Biz de öyle yaptık.
Aber wir hatten immer noch kein Geld.
لكننا ما زلنا لا نملك أي مال
Δεν είχαμε όμως καθόλου χρήματα.
Pero seguíamos sin dinero.
Et nous n'avions toujours pas le sou.
De pénzünk még mindig nem volt.
Теперь проблема была в деньгах.
Ama hala paramız yoktu.
Geld kommt nicht aus dem Himmel. Was macht man da?
لا يسقط المال من السماء ما الذي علينا فعله؟
Δεν πέφτουν από τον ουρανό. Τι κάνει κανείς, λοιπόν;
El dinero no cae del cielo. ¿Qué hacemos?
L'argent ne tombe pas du ciel. Alors que fait-on ?
A pénz nem a fán terem, tehát mit tehetünk?
Dinheiro não cai do céu. O que fazer?
Деньги не берутся из ниоткуда. Что же делать?
Para cennetten gelmez. Orada ne yapıyorsun?
Was macht man als junger Unternehmer mit einer Idee heutzutage?
ماذا يفعل رجل أعمال شاب يمتلك فكرة ليطبقها في وقتنا هذا؟
Τι κάνει ένας νέος επιχειρηματίας σήμερα όταν έχει μια ιδέα;
¿Qué hace un joven empresario con una idea hoy en día?
Que fait-on en tant que jeune entrepreneur quand on a une idée aujourd'hui ?
Mihez kezdhet manapság egy fiatal vállalkozó az ötletével?
O que um jovem empresário faz com uma ideia hoje em dia?
Как молодые предприниматели воплощают свои идеи в жизнь?
Bugünlerde bir fikri olan genç bir girişimci olarak ne yapıyorsunuz?
Man macht Crowdfunding. Das haben wir gemacht.
يبحث عن تمويل جماعي وهذا ما فعلناه
Αναζητά κεφάλαια από το πλήθος. Αυτό κάναμε κι εμείς.
Hacen crowdfunding. Y eso fue lo que hicimos.
Du financement participatif ! C'est ce que nous avons fait.
Mi a közösségi finanszírozás mellett döntöttünk.
Faz "crowdfunding". Foi o que fizemos.
Для этого есть краудфандинг. Вот им мы и занялись.
Kitlesel fonlama yapıyorsunuz. Yaptık.
Wir haben ein Video gedreht, und das Video ging viral.
لقد صورنا فيديو وأصبح كالفيروس
Γυρίσαμε ένα βίντεο, το οποίο εξαπλώθηκε.
Grabamos un vídeo y se hizo viral.
Nous avons tourné une vidéo, et la vidéo est devenue virale.
Készítettünk egy videót, és felraktuk a netre.
Produzimos um vídeo e ele viralizou.
Мы сняли видео и стали распространять его вирусным путём.
Bir video çektik ve video viral oldu.
Es verbreitete sich von ganz alleine.
لقد انتشر الفيديو بمفرده
Άρχισε να διαδίδεται αυτόματα.
It spread all by itself.
Se difundió él solo.
Elle s'est répandue d'elle-même.
Elkezdett magától terjedni.
Espalhou-se sozinho.
То есть оно распространялось само.
Kendi kendine yayıldı.
Wildfremde Menschen, die wir nicht kannten,
أناس غرباء لا نعرفهم
Άγνωστοι άνθρωποι, που δεν τους ξέραμε καν,
Absolutos desconocidos que no conocíamos
Des gens qui nous étaient totalement inconnus
Vadidegen emberek, akiket nem is ismertünk,
Pessoas totalmente estranhas, que não conhecíamos,
Совершенно чужие, незнакомые нам люди
Tanımadığımız tamamen yabancılar
haben es übersetzt ins Englische, ins Spanische.
ترجموا الفيديو إلى الإنكليزية والأسبانية
το μετέφρασαν στα Αγγλικά, τα Ισπανικά...
lo tradujeron al inglés y al español.
ont traduit la vidéo en anglais, en espagnol.
angolra és spanyolra fordították.
traduziram o vídeo para inglês, espanhol.
перевели его на английский и испанский.
İngilizceye, ispanyolcaya çevirdi.
Presse, Medien aus der ganzen Welt kamen auf uns zu und haben berichtet.
وجاءت إلينا وسائل الأعلام من جميع أنحاء العالم وكتبت عنا
Ο Τύπος και τα Μέσα από όλο τον κόσμο μας πλησίασαν και έκαναν ρεπορτάζ.
Los medios de todo el mundo vinieron a informar.
Les médias du monde entier sont venus faire des reportages sur nous.
A sajtó és a média megkeresett minket és tudósítottak rólunk.
Jornais e mídias do mundo todo nos contactaram para reportagens.
Пресса, СМИ со всего света рассказывали об этом.
Dünyanın her yerinden basın ve medya bize geldi ve bildirdi.
Nicht über einen Supermarkt, sondern über die Idee eines Supermarkts.
ليس حول سوبر ماركت ولكن عن وجود فكرة سوبر ماركت جدبدة
Όχι για ένα σουπερμάρκετ, αλλά για την ιδέα ενός σουπερμάρκετ.
No solo sobre el supermercado, si no sobre la idea del supermercado.
Pas sur un supermarché, mais sur une idée de supermarché.
Nem a szupermarketről, hanem egy szupermarket ötletéről.
Não sobre o supermercado, mas sobre a ideia do supermercado.
Не о супермаркете, а об идее создания супермаркета.
Bir süpermarket hakkında değil, bir süpermarket fikri hakkında.
Denn was wir zu dem Zeitpunkt hatten, war eigentlich nur die Idee,
لأن ما كان لدينا في هذه المرحلة هي مجرد فكرة
Διότι, εκείνη τη στιγμή το μόνο που είχαμε ήταν απλά η ιδέα
Because what we had at that point was really just the idea,
Pues lo que teníamos en ese momento tan solo era la idea
Car ce que nous avions alors n'était encore à vrai dire qu'une idée :
Hiszen akkor még csak egy ötletünk volt,
Porque o que tínhamos naquele momento era apenas a ideia
Потому что в то время у нас была одна лишь идея,
Çünkü o zamanlar sahip olduğumuz şey gerçekten sadece bir fikirdi.
dass Unverpackt einkaufen möglich sein sollte.
أنه من الممكن أن تشتري بضائع ليست معبأة
ότι τα ψώνια χωρίς συσκευασία είναι κάτι το εφικτό.
de que comprar productos sin embalar fuera posible.
acheter sans emballage devrait être possible.
miszerint a csomagolás nélküli vásárlás lehetséges.
de que comprar sem embalagens poderia ser possível.
что покупать продукты без упаковок может быть возможно.
ambalajsız alışveriş mümkün olmalıdır.
Diese Resonanz hat gezeigt, dass es nicht nur eine Idee,
ولم تُظهر هذه الإستجابة أنها مجرد فكرة فقط
Η απήχηση μας έδειξε ότι δεν επρόκειτο για μια ιδέα μόνο,
Esa respuesta nos mostró que no es solo una idea
Cet écho a montré que c'était plus qu'une idée,
Ezek a visszajelzések azt mutatták, hogy ez nem csak egy ötlet,
Essa ressonância mostrou que não era só uma ideia nossa,
Полученный отклик показал, что это не только идея,
Bu yanıt, bunun sadece bir fikir olmadığını gösterdi
sondern es ist ein Bedarf, der besteht, da muss ich doch was tun.
بل أيضًا مطلب ضروري لذلك كان علي أن أفعل شيئًا
αλλά για μια υπαρκτή ανάγκη - την ανάγκη για πράξεις.
but there is a need that exists, so I have to do something.
sino una necesidad que existe. Tenía que hacer algo.
que les gens sentaient le besoin d'agir.
hanem igény is van rá, tehát muszáj valamit tennem.
mas uma verdadeira necessidade, e eu tinha que fazer algo.
но и насущная потребность, и это значит, что нужно действовать.
ama var olan bir ihtiyaç var, bu yüzden bir şeyler yapmalıyım.
Und wenn die Industrie auf ihren faulen Ärschen sitzt,
ولما كان إتحاد الصناعات لا يزال بطيئًا في تحركه
Κι αν η βιομηχανία κοιτάζει άπραγη,
Y si la industria se queda sentada con su culo vago
Et si les industriels sont trop fainéants, alors nous allons le faire nous-mêmes !
És ha az ipar csak tétlenkedik,
E já que a indústria não se mexe, façamos algo nós mesmos!
Раз промышленность не хочет поднять свой зад и действовать,
Ve endüstri tembel kıçlarının üstüne oturduğunda
dann machen wir es halt selber!
كان علينا أن نفعل ذلك بأنفسنا
τότε ας το κάνουμε μόνοι μας!
¡pues tenemos que hacerlo nosotros mismos!
C'est ce que nous avons fait.
akkor hát megcsináljuk mi magunk!
E foi o que fizemos.
то действовать будем мы!
o zaman kendimiz yapalım!
Mit dem Crowdfunding haben wir über 100 000 Euro eingesammelt.
من خلال التمويل الجماعي جمعنا أكثر من مائة ألف يورو
Με τον πληθοπορισμό συγκεντρώσαμε πάνω από 100.000 ευρώ.
Con el crowdfunding reunimos más de 100 000 euros.
Grâce au financement participatif, nous avons reçu 100 000 €.
A közösségi finanszírozással több mint 100 000 eurót gyűjtöttünk.
Com o crowdfunding, arrecadamos mais de 100 mil euros.
Благодаря краудфандингу мы собрали более 100 000 евро.
Kitle fonlaması ile 100.000 Euro'nun üzerinde para topladık.
Mit diesen 100 000 Euro, ein bisschen mehr,
وبهذه المائة ألف وزيادة
Με αυτό το ποσό, και λίγο παραπάνω,
Con esos 100 000 euros y un poco más
Avec ces 100 000 €, un peu plus,
Ezzel a kicsivel több mint 100 000 euróval
Com esses 100 mil euros, um pouco mais,
И на эти 100 000 евро, даже чуть больше,
Bu 100.000 Euro ile biraz daha fazla,
haben wir einen Supermarkt eröffnet ohne Einwegverpackung.
فتحنا سوبر ماركت بدون تعبئة وتغليف
ανοίξαμε ένα σουπερμάρκετ χωρίς συσκευασίες μιας χρήσης.
abrimos un supermercado sin embalajes desechables.
nous avons ouvert un supermarché sans emballages jetables.
nyitottunk egy csomagolásmentes szupermarketet.
abrimos um supermercado sem embalagens descartáveis.
мы открыли супермаркет без одноразовых упаковок.
tek kullanımlık ambalajı olmayan bir süpermarket açtık.
So sieht er aus.
هكذا يبدو
Αυτό εδώ είναι.
Así es.
Voici à quoi il ressemble.
Így néz ki.
Ele é assim.
Вот так он выглядит.
O böyle görünüyor.
Vor zweieinhalb Monaten haben wir ihn eröffnet,
ولقد فتحناه منذ شهرين ونصف
Το ανοίξαμε πριν δυόμιση μήνες
Hace dos meses y medio que lo abrimos en Berlín
Il a ouvert il y a deux mois et demi à Berlin grâce à notre équipe.
Két és fél hónappal ezelőtt nyitottuk
Nós o inauguramos há dois meses e meio com nossa equipe em Berlim.
Два с половиной месяца назад мы с командой
İki buçuk ay önce açtık,
in Berlin mit unserem Team.
في برلبن بمساعدة فريقنا
στο Βερολίνο με την ομάδα μας.
con nuestro equipo.
Berlinben a csapatommal.
открыли его в Берлине.
Ekibimizle Berlin'de.
In diesem Supermarkt kann man nicht nur Lebensmittel einkaufen;
لا يمكنك شراء البقالة فقط في هذا السوبر ماركت
Σε αυτό μπορείτε να αγοράσετε όχι μόνο τρόφιμα,
En este supermercado no solo se pueden comprar comestibles,
Ebben a boltban nem csak élelmiszert vásárolhatunk;
Там можно купить не только свежие продукты питания,
Bu süpermarkette sadece yiyecek satın alamazsınız;
wir haben Trockenprodukte, wie Gummibärchen, Müsli,
لدينا منتجات جافة مثل الطوفي والحبوب
αλλά και ξηρά προϊόντα, όπως ζαχαρωτά, μούσλι
tenemos productos secos como ositos de gominola, cereales.
vannak olyan termékeink is mint a gumimaci, müzli,
у нас есть такие продукты, как мармеладные мишки, мюсли,
sakızlı ayıcık, müsli gibi kuru ürünlerimiz var,
so was man so hat, was es auch bei Whole Foods unverpackt gibt
ويوجد جميع أنواع الطعام الغير مغلفة
και πράγματα που μπορείτε να βρειτε χωρίς συσκευασία στα Whole Foods,
so what you have so what is also available at Whole Foods unpacked
Lo que hay es lo que también está sin embalar en Whole Foods
tehát minden megtalálható, ami a Whole Foodsnál is csomagolás nélküli,
coisas vendidas a granel pelo Whole Foods Market
и то, что есть в Whole Foods в неупакованном виде,
Whole Foods'ta ambalajsız olarak da mevcut olan ne varsa
und anderen Konzepten,
ولكن بمفهوم آخر
και άλλα παρόμοια πράγματα,
y otros conceptos
és egyebek is.
e outros mercados do tipo.
и в других подобных магазинах,
ve diğer kavramlar
aber was wir noch mehr haben ist die ganze Bandbreite.
بل نقدم أيضًا أشياء على نطاق أوسع من ذلك
μόνο που σε εμάς υπάρχει μεγαλύτερη ποικιλία.
but what we have even more is the whole range.
pero lo que además tenemos es toda la variedad.
Termékek egész skálája fellelhető nálunk.
Mas também temos toda a variedade de produtos.
только у нас более широкий выбор.
ama daha da fazlasına sahip olduğumuz şey, tüm ürün yelpazesidir.
Sie mögen Tofu? Wir haben Tofu, von den TofuTussis aus Berlin.
هل تحبون التوفو (جبن نباتي) أحضرناه من متجر توفوتوسي في برلين
Τρώτε τόφου; Έχουμε τόφου από την εταιρία TofuTussis του Βερολίνου.
¿Quieren tofu? Tenemos tofu de la tienda TofuTussis de Berlín.
Szeretik a tofut? Nálunk van tofu, a berlini TofuTussistól.
Você gosta de tofu? Temos tofu do TofuTossis de Berlim.
Вы любите тофу? У нас он есть, от TofuTussis в Берлине.
Tofu sever misin? Berlin'deki TofuTussis'ten tofumuz var.
Wir haben Marmelade im Mehrwegglas, Molkeprodukte.
المربى ومنتجات الألبان معبأة في زجاج قابل لإعادة الاستخدام
Έχουμε μαρμελάδα σε επαναχρησιμοποιούμενα βάζα, γαλακτοκομικά,
Tenemos mermelada en un bote retornable y lácteos.
Van lekvárunk újra felhasználható üvegben, tejsavótermékek.
Temos geleia em vidro retornável, temos laticínios.
У нас есть варенье в банках, продукты из сыворотки.
Depozitolu kavanozlarda reçel, peynir altı suyu ürünlerimiz var.
Wir haben eigentlich alles, was das Herz begehrt,
نحن لدينا حقًا كل ما يتمناه القلب
κι όλα όσα λαχταρά η καρδιά σας,
Realmente tenemos de todo lo que se pueda imaginar
et tout ce que vous pouvez désirer,
Igazából mindenünk van, amire a szív áhítozik.
Temos de tudo:
У нас есть всё, чего желает душа,
Aslında kalbinizin arzuladığı her şeye sahibiz
von Bier zu Wodka und Gin zu Käse, unsere Regale sind voll.
من البيرة إلى الفودكا والجين (شراب مسكر) والجبن، رفوفنا ممتلئة بالفعل
από μπίρα, βότκα και τζιν μέχρι τυρί, τα ράφια μας είναι γεμάτα.
desde cerveza a vodka y ginebra o queso, nuestras estanterías están llenas.
bière, vodka, gin, fromage, nos étagères sont pleines à craquer.
Sörtől kezdve a vodkán és ginen át a sajtig, a polcaink tele vannak.
от пива с водкой и джином до сыров, у нас полки просто ломятся.
biradan votkaya, cinten peynire raflarımız dolu.
Und das alles ohne Einwegverpackung.
وكل هذا بدون تعبئة أو تغليف
Κι όλα αυτά χωρίς συσκευασίες μιας χρήσης.
Y todo sin eso sin embalajes desechables.
Le tout sans emballage !
És mindez eldobható csomagolás nélkül.
И всё это — без упаковок.
Ve tüm bunlar tek kullanımlık ambalaj olmadan.
Wenn man einkaufen geht, kommt man im Endeffekt
عندما تذهب للتسوق تجد نفسك تعود إلى المنزل
Κι έτσι, τελικά, πηγαίνετε για ψώνια,
Cuando vamos a comprar, al final
Quand on vient y faire ses courses,
Ha bevásárolni megyünk, akkor végül is teli kézzel megyünk haza,
Quando alguém faz compras, volta para casa com as mãos cheias, mas sem lixo.
Из супермаркета ты возвращаешься в итоге
Alışverişe gittiğinizde, sonunda gelirsiniz.
mit vollen Händen nach Hause, aber ohne Müll.
بيدين ممتلئتين وبدون قمامة
και γυρίζετε σπίτι με γεμάτα χέρια, αλλά χωρίς σκουπίδια.
llegamos a casa con las manos llenas pero sin basura.
on en ressort les bras chargés, mais sans déchets.
de szemét nélkül.
с полными сумками, но без мусора.
elleri dolu ama çöp yok.
Man bedient sich selber,
يمكنك أن تخدم نفسك
Εξυπηρετείστε μόνοι σας,
Cada uno se sirve solo
On se sert soi-même
Az üzlet önkiszolgáló,
As pessoas se servem sozinhas,
У нас самообслуживание,
kendine hizmet ediyorsun
indem man einfach Behälter mitbringt und sie befüllt mit so viel man braucht.
ببساطة اجلب عبواتك الخاصة وعبئها بالقدر الذي تحتاجه
καθώς φέρνετε από το σπίτι τα δικά σας δοχεία και τα γεμίζετε όσο χρειάζεστε.
By simply bringing containers and filling them with as much as you need.
y traen recipientes para llenarlos tanto como necesiten.
en amenant ses propres conteneurs pour les remplir selon ses besoins.
tartókat hozunk magunkkal, és azzal töltjük meg őket, amire szükségünk van.
trazendo potes de casa e colocando neles a quantidade que precisam.
ёмкости надо приносить с собой и брать столько товара, сколько нужно.
sadece kapları getirerek ve ihtiyacınız olduğu kadar doldurarak.
Wir haben Marmelade; Sachen, die ein bisschen komplexer sind,
المربى والأشياء المعقدة قليلًا
Έχουμε μαρμελάδες και πράγματα που είναι λίγο πιο περίπλοκα
Tenemos mermelada; las cosas que son un poco más complejas
Nous avons de la confiture. Les choses plus compliquées
Van lekvárunk; azok a dolgok, amelyek kicsit összetettebbek,
Nós temos geleia e coisas mais complexas em embalagens retornáveis
У нас есть варенья, все более сложные продукты
reçelimiz var; Biraz daha karmaşık şeyler
sind einfach im Mehrwegglas,
معبأة في زجاج قابل للاستخدام مرة أخرى
τα έχουμε σε βαζάκια,
están en botes retornables,
sont en verres réutilisables,
újrahasználható üvegben vannak,
находятся в банках,
basitçe yeniden kullanılabilir camdadır,
kennt man ja auch schon von Molkeprodukten.
وهكذا هو الحال أيضًا في منتجات الألبان
όπως τα ξέρουμε από τα γαλακτοκομικά.
como ya conocen en productos lácteos.
comme pour les produits au lactosérum.
mint pl. a már ismerős tejsavótermékek.
как, к примеру, продукты из сыворотки.
peynir altı suyu ürünlerinden zaten biliyorsunuz.
Wir haben das Rad also nicht neu erfunden,
نحن لم نخترع العجل من جديد
Δεν ξαναανακαλύψαμε τον τροχό,
So we didn't reinvent the wheel,
No hemos reinventado la rueda,
Nous n'avons certes pas réinventé la roue,
Tehát nem a kereket találtuk fel újra,
Мы не изобрели велосипед заново,
Yani tekerleği yeniden icat etmedik,
wir haben einfach ein Tesla oder ein BMW daraus gemacht.
ولكن حولناها ببساطة إلى سيارة بي إم دبليو أو تسلا
απλά φτιάξαμε με αυτόν ένα Tesla ή μια BMW.
we just made a Tesla or a BMW out of it.
simplemente hemos creado un Tesla o BMW con ella.
mais nous avons mis la roue sur une Tesla, ou une BMW.
csupán egy Teslát vagy BMW-t raktunk össze a segítségével.
fizemos um Tesla ou uma BMW com ela.
мы просто сделали из него Tesla или BMW.
ondan bir Tesla ya da BMW yaptık.
(Lachen)
(ضحك)
(Γέλια)
(Risas)
(Rires)
(Nevetés)
(Risos)
(Смех)
(Kahkaha)
Und wir sind aber auch zurückgegangen,
رجعنا بذاكرتنا إلى الخلف
Και επιπλέον, γυρίσαμε στο παρελθόν
But we also went back,
Pero también hemos dado un paso atrás.
On est également retourné dans le passé
Kicsit visszatekintettünk a múltra,
Fizemos um retrospecto
Мы просто отчасти вернули прошлое,
Ve biz de geri gittik
haben uns erinnert, was hat man früher gemacht?
وتذكرنا ما حدث سابقًا؟
και θυμηθήκαμε τι έκαναν οι άνθρωποι τότε.
¿Se acuerdan de lo que hacían antes?
en mobilisant nos souvenirs : comment faisait-on avant ?
hogy régen mit is csináltak az emberek?
e nos lembramos de como se fazia antes.
вы помните, как всё было раньше?
bize hatırlattı, eskiden ne yapılırdı?
Früher gab es keine Tempos.
سابقًا ما كان يوجد مناديل ورقية
Παλιά δεν υπήρχαν χαρτομάντιλα.
Antes no había pañuelos de papel.
Avant, il n'y avait pas de Kleenex,
Akkoriban nem volt papírzsepi se.
Não existiam lenços de papel.
Не было бумажных платков.
Eskiden tempo yoktu.
Früher hat man ein feines Stofftaschentuch gehabt,
سابقًا كان يوجد المناديل القماشية
Οι άνθρωποι είχαν ένα λεπτό υφασμάτινο μαντίλι
La gente tenía un fino pañuelo de tela
on se servait d'un mouchoir en tissu
Régen szövetkendője volt az embereknek,
Antes, usava-se lenços de pano, que não se jogava fora.
Раньше носовые платки были из ткани,
Eskiden güzel bir bez mendilin vardı,
es verwendet und nicht weggeschmissen.
التي تُستخدم ولا تُرمى بعد ذلك
που χρησιμοποιούσαν και δεν το πετούσαν.
se usaba y no se tiraba.
qu'on ne jetait pas après usage.
amit használtak és nem dobták el.
их не выбрасывали после использования.
Kullanıldı ve atılmadı.
Das heißt, man kann bei uns so einkaufen, dass man am Ende des Tages
بمعني أنه يتسنى للمرء التسوق معنا بطريقة حيث أنه بنهاية المطاف
Έτσι και σε εμάς, μπορεί κανείς να ψωνίσει χωρίς να παράξει στο τέλος της μέρας
En nuestra tienda se puede comprar para que al final del día
Bref, en faisant ses courses dans notre magasin Original Unverpackt,
Be lehet nálunk úgy vásárolni, hogy a nap végére
Я хочу сказать, что у нас можно делать покупки,
Bu, günün sonunda bizimle alışveriş yapabileceğiniz anlamına gelir.
in seinem ganzen Alltag keinen weiteren Müll produziert.
لن يجد قمامة يرميها طوال اليوم
και για όλη την μέρα κανένα σκουπίδι.
on est sûr de n'avoir généré aucun nouveau déchet de toute la journée.
nem termelünk további hulladékokat.
не производя при этом никакого дополнительного мусора.
tüm günlük yaşamı boyunca daha fazla atık üretmez.
Und das ist gut. Warum sollte man unverpackt einkaufen?
رائع، لماذا يجب عليك شراء البضائع غير المعبأة؟
Τέλειο. Γιατί, λοιπόν, να ψωνίζουμε χωρίς συσκευασία;
Y eso está bien. ¿Por qué se debería comprar sin embalaje?
Et c'est bien. Pourquoi acheter sans emballage ?
És ez jó. Miért kellene csomagolás nélkül vásárolni?
E isso é bom. Por que comprar sem embalagens?
И это здорово. Почему же сто́ит отказаться от упаковок?
Ve bu iyi. Neden ambalajsız alışveriş yapmalısınız?
Weil man eine frei wählbare Menge hat.
لأن للمرء حرية الاختيار أن يأخذ الكمية التي يريدها
Γιατί έτσι μπορούμε να επιλέγουμε ελεύθερα την ποσότητα.
Because you have a freely selectable quantity.
Porque cada uno compra en diferente cantidad.
Parce qu'on se sert la quantité qu'on veut.
Mert így a mennyiség is szabadon választható.
Porque se pode escolher a quantidade.
Потому что вы сами определяете количество.
Çünkü serbestçe seçilebilen bir miktarınız var.
Sie kaufen [also] nur so viel, wie Sie brauchen
يمكنك شراء ما تحتاجه فقط
Ψωνίζετε, δηλαδή, μόνο τόσο όσο χρειάζεστε
You buy [so] only as much as you need
Se compra tanto como se necesita
Vous n'achetez que ce dont vous avez besoin
Csak annyit veszünk, amennyire szükségünk van,
Você compra apenas o que precisa e não tem que jogar nada fora.
То есть покупаете столько, сколько вам нужно,
Sadece ihtiyacınız kadar satın alırsınız
und müssen am Ende des Tages nichts wegschmeißen.
ولا يجب عليك رمي أي شيء في نهاية اليوم
και δεν χρειάζεται να πετάξετε τίποτα στο τέλος.
y no tienen que tirar nada cuando acaba el día.
et ne gaspillez donc rien au final.
és a nap végén semmit sem kell kidobnunk.
и вам не приходится в конце дня ничего выбрасывать.
ve günün sonunda hiçbir şeyi atmak zorunda kalmayın.
Es ist zum Teil preiswerter,
وتقلل التكلفة أيضًا
Είναι εν μέρει πιο οικονομικό,
En parte es económico
C'est en partie moins cher
Részben olcsóbban kijövünk,
Отчасти это ещё и дешевле,
Bazen daha ucuz
weil man die Verpackung, das Marketing weg lässt.
لأنه لا يستخدم التعبئة والتغليف والتسويق لها
διότι αφήνει απ' έξω τη συσκευασία, το μάρκετινγκ.
because you leave out the packaging, the marketing.
porque se omite el embalaje de marketing.
car c'est sans emballage ni marketing.
mert elhagyjuk a csomagolást és a marketinget.
вы ведь не платите ни за упаковку, ни за маркетинг.
çünkü ambalajı, pazarlamayı dışarıda bırakıyorsunuz.
Und, das Beste: man hat keinen Müll,
وأفضل شيء: أنه لا يوجد قمامة
Και το καλύτερο, δεν παράγετε σκουπίδια
And, best of all, you have no trash,
Y lo mejor: no hay basura
Et la meilleure raison : pas de poubelle à descendre en fin de journée.
És a legjobb: nincs hulladék,
И самое важное: у вас нет мусора,
Ve en iyisi: hiç çöpünüz yok,
den man 'runtertragen muss am Ende des Tages.
التي يجب أن تأخذها معك خارجًا كل يوم
που πρέπει να βγάλετε έξω στο τέλος της μέρας.
que haya que sacar al final del día.
amit a nap végén le kell vinnünk a tárolóba.
который нужно выносить по вечерам.
günün sonunda aşağı taşımak için.
Was ich aus den letzten zwei Jahren mitgenommen habe, war einiges.
لقد تعلمت الكثير في السنتين الأخيرتين
Κατάλαβα πολλά από το ταξίδι μου τα δύο τελευταία χρόνια.
What I took away from the last two years was quite a bit.
Lo que me llevo de estos últimos dos años es único.
Ce que j'ai appris depuis deux ans ? Deux ou trois choses.
Az utóbbi két év tanulságos volt.
Aprendi bastante nesses últimos dois anos.
За последние два года я научилась очень многому.
Son iki yıldan aldıklarım çoktu.
Es war eine lange Reise, aber [vor allem] habe ich gelernt,
كانت رحلة طويلة، لكني تعلمت الكثير
Ήταν ένα μεγάλο ταξίδι από το οποίο έμαθα κυρίως
Ha sido un camino largo pero ante todo he aprendido
Ce fut un long périple mais j'ai surtout appris
Hosszú út volt, és megtanultam
Foi uma longa jornada, mas acima de tudo,
Это был долгий путь, и прежде всего я научилась
Uzun bir yolculuk oldu ama [en önemlisi] öğrendim
mit offenen Augen und Geist durch die Gegend zu gehen,
اذهب عبر الصعاب بعينين منفتحتين وبروح قوية
να αντιμετωπίζω τον κόσμο με ανοιχτά μάτια και πνεύμα,
to walk through the area with open eyes and mind,
a andar con los ojos y la mente abiertos,
à ouvrir les yeux et mon esprit pendant la traversée,
nyitottabban szemlélni a környezetem.
aprendi a andar com olhos e mente abertos,
воспринимать окружающее открытой душой,
gözleri ve ruhu açık dolaşmak,
Sachen wahrzunehmen und auch zu hinterfragen,
اكتشف أشياء جديدة وحاول أن تفهمها
να αντιλαμβάνομαι τα πράγματα, αλλά και να αμφισβητώ
a aprovechar las cosas e indagar.
prendre la mesure des choses et réfléchir à deux fois
Észrevenni és megkérdőjelezni dolgokat,
a acreditar nas coisas, mas também a questioná-las.
не просто смотреть на вещи, но и видеть их, задавать вопросы,
şeyleri algılamak ve aynı zamanda onları sorgulamak,
Sachen, die so selbstverständlich sind, so Kleinigkeiten wie das Einkaufen,
أشياء تقليدية للغاية، أشياء صغيرة مثل التسوق
τα αυτονόητα, τις μικρές συνήθειες, όπως είναι τα ψώνια
Cosas que se dan por hecho, pequeños detalles como hacer la compra,
à des choses aussi évidentes et banales que les courses du quotidien,
amik magától értetődőnek tűnnek, apróságok, mint a bevásárlás,
Coisas tão óbvias, como fazer compras, que fazemos todos os dias.
я говорю об обычных вещах, о таких мелочах, как поход за покупками,
Alış veriş gibi önemsiz şeyler,
was man jeden Tag macht,
أشياء تفعلها كل يوم
που τα κάνει κανείς καθημερινά,
que se hacen cada día,
amit mindennap megteszünk,
о том, что мы делаем каждый день,
her gün ne yapıyorsun
und vor allem, es einfach zu machen.
وقبل كل شيء، حاول القيام بذلك ببساطة
και κυρίως έμαθα να απλοποιώ τα πράγματα.
y sobre todo, simplemente hacerlas.
et surtout, à faire les choses, tout simplement.
és mindenek előtt, könnyűvé tenni.
E, principalmente, a fazer algo de fato.
и что всё это можно делать очень просто.
ve her şeyden önce, kolaylaştırmak için.
"Mut haben" heißt eigentlich nur
"أن تكون شجاعًا" تعني في الحقيقة
Θάρρος σημαίνει βασικά
"Tener coraje" en realidad significa
« Avoir du courage » signifie seulement
"Bátornak lenni" csak annyit jelent,
"Ter coragem" significa apenas ter medo, mas fazer mesmo assim,
«Смелость» означает всего лишь,
"Cesur ol" aslında sadece şu anlama gelir:
Angst zu haben, aber es trotzdem zu machen,
أن تكون خائفا ولكنك على الرغم من ذلك تقوم به
να φοβάσαι, αλλά παρόλα αυτά να τολμάς,
to be scared but to do it anyway
tener miedo pero hacerlo igualmente,
avoir peur mais faire quand même,
hogy félünk, de mégis megcsináljuk,
что боишься, но всё равно делаешь,
korkmak ama yine de yapmak
weniger nachzudenken.
بدون التفكير كثيرًا
να μην το σκέφτεσαι πολύ.
pensarlo poco.
réfléchir moins.
kevesebbet agyalunk.
Porque medo todos têm, mas é preciso superá-lo.
не давая себе задуматься.
daha az düşünmek
Weil Angst hat jeder, aber man muss diese Angst überwinden.
الجميع يخاف، لكن عليك أن تغلب هذا الخوف.
Όλοι φοβόμαστε, αλλά πρέπει να αντιμετωπίζουμε τους φόβους μας.
Porque todos tenemos miedo, pero tenemos que superarlo.
Car tout le monde a peur, mais il faut surmonter cette peur.
Mindenki fél, de a félelmeinket le kell küzdenünk.
Все боятся, но нужно преодолевать страх.
Çünkü herkes korkar ama siz bu korkuyu yenmek zorundasınız.
Das heißt, wenn Sie eine Idee haben, setzen Sie sie um. Machen Sie es einfach.
هذا يعني إذا كان لديك فكرة حاول أن تطبقها وافعلها ببساطة
Αν λοιπόν έχετε μια ιδέα, πραγματοποιήστε την. Έτσι απλά.
That is, if you have an idea, implement it. Just do it.
Es decir, si tienen una idea, realícenla. Sencillamente háganla.
Bref, si vous avez une idée, mettez-la donc en œuvre.
Ha van egy ötletük, valósítsák meg, vágjanak bele.
Simplesmente faça.
То есть, если у вас есть идея, воплощайте её. Просто действуйте.
Yani bir fikriniz varsa onu uygulayın. Sadece yap.
Machen Sie es lieber jetzt als morgen. Sonst ist der Moment vorbei.
افعلها الآن من قبل أن تنقضي الفرصة
Καλύτερα σήμερα παρά αύριο. Αλλιώς, χάθηκε η ευκαιρία.
Do it now rather than tomorrow. Otherwise the moment will be gone.
Mejor háganla hoy que mañana. De lo contrario el momento pasará.
Faites-le aujourd'hui plutôt que demain. Car le moment est si vite passé.
Cselekedjenek inkább most, mint holnap – Különben oda a pillanat.
Não deixe para amanhã. Se não, o momento terá passado.
И лучше сегодня, чем завтра. Иначе момент может быть упущен.
Yarındansa şimdi yapsan daha iyi. Aksi takdirde an sona ermiştir.
Und mit ihm, der erste Kuss.
وتفويت أول قبلة لك
Και μαζί της το πρώτο φιλί.
And with him, the first kiss.
Y con él, el primer beso.
Et avec lui, le premier baiser.
És vele együtt az első csók is.
E, com ele, o primeiro beijo.
И вместе с ним — первый поцелуй.
Ve onunla ilk öpücük.
Vielen Dank.
شكرًا جزيلًا
Σας ευχαριστώ
Muchas gracias.
Merci beaucoup.
Köszönöm szépen.
Muito obrigada.
Большое спасибо.
Çok teşekkürler.
(Applaus)
(تصفيق)
(Χειροκρότημα)
(Applaudissements)
(Taps)
(Aplausos)
(Аплодисменты)
(Alkış)