×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

40 kurze afrikanische Geschichten (1 - 26), Tingi und die Kühe

Tingi und die Kühe

Tingi lebte bei seiner Großmutter. Er passte mit ihr auf die Kühe auf.

Eines Tages kamen die Soldaten. Sie nahmen die Kühe mit. Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich. Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.

Dann kamen die Soldaten zurück. Großmutter versteckte Tingi unter Blättern. Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus. Sie schlichen sehr still nach Hause.

**Tingi und die Kühe** Tingi and the cows ティンギと牛 Tingi ve inekler 廷吉和乳牛

Tingi lebte bei seiner Großmutter. Tingi lived with his grandmother. ティンギは祖母と暮らしていました。 Тинги жил со своей бабушкой. Tingi, büyükannesiyle yaşıyordu. Er passte mit ihr auf die Kühe auf. He took care of the cows with her. 彼は彼女と一緒に牛の世話をしました。 Вместе с ней он ухаживал за коровами. Onunla ineklere baktı. 他和她一起照顾奶牛。 他和她一起照顧牛。

Eines Tages kamen die Soldaten. One day the soldiers came. Un jour, les soldats sont arrivés. Un giorno arrivarono i soldati. ある日、兵士がやってきた。 Bir gün askerler geldi. 一日,兵来。 有一天,士兵來了。 Sie nahmen die Kühe mit. أخذوا الأبقار معهم. They took the cows with them. Se llevaron las vacas. Hanno portato con sé le mucche. 彼らは牛を連れて行きました。 İnekleri yanlarına aldılar. 他们把牛带走了。 他們把牛也帶走了。 Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich. Tingi and his grandmother ran away and hid. Tingi y su abuela huyeron y se escondieron. ティンギと彼の祖母は逃げて隠れました。 Tingi ve büyükannesi kaçıp saklandı. Tingi 和他的祖母逃跑并躲了起来。 廷吉和他的祖母逃跑並躲了起來。 Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde. They hid in the bush until nightfall. 彼らは夜が明けるまで茂みに隠れました。 Akşama kadar çalıların arasında saklandılar. 他們躲在灌木叢裡直到夜幕降臨。

Dann kamen die Soldaten zurück. Then the soldiers came back. すると兵士たちが戻ってきました。 Sonra askerler geri geldi. 然後士兵們回來了。 Großmutter versteckte Tingi unter Blättern. Grandmother hid Tingi under leaves. La abuela escondió a Tingi bajo las hojas. おばあさんはティンギを葉っぱの下に隠しました。 Бабушка спрятала Тинги под листьями. Büyükanne Tingi'yi yaprakların altına sakladı. 祖母把 Tingi 藏在树叶下。 祖母把丁吉藏在樹葉下。 Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still. ركله أحد الجنود لكنه التزم الصمت. One of the soldiers kicked him, but he remained silent. Uno de los soldados le pisó con el pie, pero permaneció en silencio. L'un des soldats lui donna un coup de pied, mais il resta immobile. 兵士の一人が彼を蹴ったが、彼は黙っていた。 Askerlerden biri ona tekme attı ama o sessiz kaldı. 一名士兵踢了他一腳,但他保持沉默。

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus. عندما كان الوضع آمنًا ، خرج تينجي وجدته. When it was safe, Tingi and his grandmother came out. Quando fu sicuro, Tingi e sua nonna uscirono. 安全が確保されると、ティンギとおばあさんが出てきました。 Когда стало безопасно, Тинги и его бабушка вышли. Güvenli olduğunda Tingi ve büyükannesi dışarı çıktı. 當安全了之後,丁吉和他的祖母出來了。 Sie schlichen sehr still nach Hause. They crept home very quietly. Se arrastraron a casa muy sigilosamente. 彼らはとても静かに家に忍び寄りました。 Çok sessizce eve girdiler. 他們悄悄地爬回家。