×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

40 kurze afrikanische Geschichten (1 - 26), Strafe

Strafe

Eines Tages holt Mama viel Obst. „Wann können wir etwas Obst essen?“, fragen wir. „Wir essen das Obst heute Abend“, sagt Mama.

Mein Bruder Rahim ist gierig. Er probiert das ganze Obst. Er isst sehr viel davon. „Guck was Rahim gemacht hat!“, ruft mein kleiner Bruder. „Rahim ist ungezogen und egoistisch“, sage ich. Mama ist böse auf Rahim. Wir sind auch böse auf Rahim. Aber Rahim tut es nicht leid. „Kriegt Rahim keine Strafe?“, fragt kleiner Bruder. „Rahim, dir wird es bald leid tun“, warnt Mama.

Rahim geht es bald schlecht. „Mein Bauch tut so weh“, flüstert Rahim. Mama wusste, dass das passiert. Das Obst bestraft Rahim!

Später entschuldigt sich Rahim bei uns. „Ich werde nie wieder so gierig sein“, verspricht er. Und wir alle glauben ihm.

**Strafe** Strafe Penalty Штраф Ceza

Eines Tages holt Mama viel Obst. Jednoho dne jde maminka pro spoustu ovoce. One day mom gets a lot of fruit. Un día, mamá va a comprar mucha fruta. Bir gün annem bir sürü meyve almaya gider. 有一天,媽媽得到了很多水果。 „Wann können wir etwas Obst essen?“, fragen wir. "Kdy si můžeme dát ovoce?" ptáme se. "When can we have some fruit?" we ask. "Когда мы сможем поесть фруктов?" - спрашиваем мы. "Ne zaman meyve yiyebiliriz?" diye soruyoruz. „Wir essen das Obst heute Abend“, sagt Mama. "We'll eat the fruit tonight," Mom says. "Meyveleri bu gece yiyeceğiz," diyor annem.

Mein Bruder Rahim ist gierig. My brother Rahim is greedy. Kardeşim Rahim açgözlüdür. Er probiert das ganze Obst. Ochutná všechno ovoce. He tastes all the fruit. Bütün meyvelerin tadına bakıyor. Er isst sehr viel davon. Jí ho hodně. He eats a lot of it. Come mucho. Он ест очень много. Çok yiyor. „Guck was Rahim gemacht hat!“, ruft mein kleiner Bruder. "Look what Rahim did!" my little brother shouts. "¡Mira lo que ha hecho Rahim!", grita mi hermano pequeño. "Bak Rahim ne yaptı!" diye bağırıyor küçük kardeşim. 「看看拉希姆做了什麼!」我弟弟喊道。 „Rahim ist ungezogen und egoistisch“, sage ich. "Rahim is naughty and selfish," I say. "Rahim es travieso y egoísta", digo. "Rahim yaramaz ve bencil," diyorum. 「拉希姆既頑皮又自私,」我說。 Mama ist böse auf Rahim. Mom is mad at Rahim. Mamá está enfadada con Rahim. Annem Rahim'e kızgın. Wir sind auch böse auf Rahim. We are angry with Rahim too. También estamos enfadados con Rahim. Rahim'e de kızgınız. Aber Rahim tut es nicht leid. But Rahim is not sorry. Pero Rahim no lo siente. Но Рахиму не жаль. Ama Rahim üzgün değil. „Kriegt Rahim keine Strafe?“, fragt kleiner Bruder. "Isn't Rahim punished?" asks little brother. "¿A Rahim no le castigan?", pregunta el hermano pequeño. "Rahim n'aura pas de punition ?", demande petit frère. "А Рахим разве не наказан?" - спрашивает младший брат. "Rahim hiç ceza almıyor mu?" diye sorar küçük kardeş. 「拉希姆不會受到懲罰嗎?」弟弟問。 „Rahim, dir wird es bald leid tun“, warnt Mama. „Rahim, dir wird es bald leid tun“, warnt Mama. "Rahim, you'll be sorry soon," Mom warns. "Rahim, pronto te arrepentirás", advierte mamá. "Рахим, ты скоро пожалеешь", - предупреждает мама. "Rahim, yakında pişman olacaksın," diye uyarıyor annem. 「拉希姆,你很快就會後悔的,」媽媽警告。

Rahim geht es bald schlecht. Rahim will soon be in bad shape. Rahim está pronto de mala manera. Rahim yakında kötü bir yola girecek. 拉希姆很快就會感到難過。 „Mein Bauch tut so weh“, flüstert Rahim. "My stomach hurts so much," Rahim whispers. "Me duele mucho el estómago", susurra Rahim. "У меня так болит живот", - шепчет Рахим. Mama wusste, dass das passiert. Mom knew this was going to happen. Annem bunun olacağını biliyordu. Das Obst bestraft Rahim! The fruit punishes Rahim! Фрукты наказывают Рахима! Meyve Rahim'i cezalandırıyor!

Später entschuldigt sich Rahim bei uns. Later, Rahim apologizes to us. Sonra, Rahim bizden özür diliyor. „Ich werde nie wieder so gierig sein“, verspricht er. "I'll never be that greedy again," he promises. "Bir daha asla o kadar açgözlü olmayacağım," diye söz veriyor. 「我再也不會這麼貪婪了,」他承諾。 Und wir alle glauben ihm. And we all believe him. И мы все ему верим. Ve hepimiz ona inanıyoruz.