×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Texas German, WIKITONGUES: Evelyn speaking Texas German

WIKITONGUES: Evelyn speaking Texas German

Ich heiße Evelin Ruby Grona Weinheimer.

Ich wurde hier in Friedrichsburg geboren.

Während dem zweiten Weltkrieg...

Mein Vater war in dem Krieg in Neuguinea und den Phillipinen

Er war da deswegen...oder während der Zeit in der ich geborgen war.

So habe ich ihn nicht gekannt bis ich sechzehn Monate alt war.

Ich bin in die Schule hier in Friedrichsburg gegangen.

Nach der Hochschule oder high school,

bin ich nach college oder höhere Schule gegangen

In Nord Texas.

Die Universität of Nord Texas.

Da hab ich gelernt so dass ich eine Schullehrerin sein konnte.

Und dann kam ich wieder...

??? nach Hause

In Austin und habe Schule da für acht Jahre gehalten.

Und dann sind...or ist mein Mann und unsere zwei Kinder

wieder nach Friedrichsburg gekommen in 1977.

Ich habe auch hier Schule gehalten und jetzt bin ich hier bei den Pioneer Museum.

Ich bin ein Archivist

Ich arbeite mit den alten Büchern und Bilder und

Alles was die Geschichte von Friedrichsburg erzählt.

Meine Vorfahren, or my ancestors in other words,

Kamen von Deutschland in 1846.

Ich bin der fünfte oder sechste Generation Texan.

Aber ich hab...ich bin noch alle deutsch.

Ich spreche Deutsch und Englisch, beide.

Ich habe einen Bruder und eine Schwester.

Die beide wohnen auch hier in Friedrichsburg.

Meine Kinder tuen nicht hier in Friedrichsburg wohnen.

Sie sind nach andere Städten so dass sie mehr Geld machen könnten.

Meine Schwester hat drei Kinder und die wohnen alle hier in Friedrichsburg.

Unsere Kinder sprechen nicht mehr deutsch.

Wenige von sie können etwas von uns verstehen,

aber sie können es nicht mit einander sprechen.

Deswegen der Krieg,

ist warum manche von de jüngere Leute

heute nicht mehr Deutsch sprechen können.

Großeltern haben gesagt wenn sie das nicht in die Schule sagen können,

oder sprechen können, dann tun wir das nie mehr zu ihnen lernen.

Warum sollen sie das sprechen wenn sie das nicht dürfen?

Und...bei den zweite Weltkrieg

haben die meiste von die Leute hier alle Englisch und Deutsch gesprochen.

Wenige aber nich.

Ich hab immer gewundert,

warum wenn meine Großmutter in Englisch sprechen tat

das alles immer in rückwärts rauskam.

Aber das is wegen des...

the order of the words when you translate from english to german.

Sie hat immer alles rückwärts gesagt, hab ich gedacht.

Aber das war deswegen.

Mein Ehemann ist in ne country schule gegangen,

und er hat immer gesagt, sie durften nicht deutsch...

during recess sprechen.

So sind sie immer raus

an des hintere Tal von den uh...

ground, uh...die Grunde gegangen.

So dass sie deutsch miteinander sprechen kannten

wann sie football und baseball gespielt haben.

Meine Kinder wünschen jetzt sie könnten Deutsch sprechen

aber wir haben es nicht zu sie gelernt weil...

warum sollten wir wenn sie es nicht so...

Es war nicht viel Hilfe für sie, wenn sie weiter fortgegangen.

Außerdem dass sie nach Deutschland gegangen war.

Ich bin schon zwei mal nach Deutschland gegangen.

Das erste mal war ich in Berlin und in Hannover,

Heidelberg und Bingen am Rhein.

Bingen am Rhein ist wo mein Ehemann seine Familie herkam.

Ich hab noch nich jetzt

irgendeine von meine Familie gefunden in Deutschland.

Des zweite Mal wo ich gegangen bin

war es ein Rheinfluss-Cruise.

Und wir waren in Koblenz.

Da sind welche von meiner Familie hergekommen.

/It's great. Danke./

Bitte


WIKITONGUES: Evelyn speaking Texas German WIKITONGUES: Evelyn speaking Texas German WIKITONGUES: Evelyn che parla tedesco texano ウィキトンゲ:テキサス・ドイツ語を話すエブリン WIKITONGUES: Evelyn mówiąca po niemiecku w Teksasie WIKITONGUES: Evelyn a falar alemão do Texas

Ich heiße Evelin Ruby Grona Weinheimer. My name is Evelin Ruby Grona Weinheimer.

Ich wurde hier in Friedrichsburg geboren. I was born here in Friedrichsburg.

Während dem zweiten Weltkrieg... During World War II...

Mein Vater war in dem Krieg in Neuguinea und den Phillipinen My father was in the war in New Guinea and the Phillipines

Er war da deswegen...oder während der Zeit in der ich geborgen war. He was there because of that...or during the time I was safe.

So habe ich ihn nicht gekannt bis ich sechzehn Monate alt war. I didn't know him like that until I was sixteen months old.

Ich bin in die Schule hier in Friedrichsburg gegangen. I went to school here in Friedrichsburg.

Nach der Hochschule oder high school, After college or high school,

bin ich nach college oder höhere Schule gegangen i went to college or high school

In Nord Texas.

Die Universität of Nord Texas.

Da hab ich gelernt so dass ich eine Schullehrerin sein konnte. I learned there so that I could be a school teacher.

Und dann kam ich wieder... And then I came back...

??? nach Hause

In Austin und habe Schule da für acht Jahre gehalten. In Austin and have held school there for eight years.

Und dann sind...or ist mein Mann und unsere zwei Kinder And then...or is my husband and our two children

wieder nach Friedrichsburg gekommen in 1977. returned to Friedrichsburg in 1977.

Ich habe auch hier Schule gehalten und jetzt bin ich hier bei den Pioneer Museum. I also held school here and now I'm here at the Pioneer Museum.

Ich bin ein Archivist

Ich arbeite mit den alten Büchern und Bilder und

Alles was die Geschichte von Friedrichsburg erzählt. Everything that tells the story of Friedrichsburg.

Meine Vorfahren, or my ancestors in other words,

Kamen von Deutschland in 1846.

Ich bin der fünfte oder sechste Generation Texan.

Aber ich hab...ich bin noch alle deutsch.

Ich spreche Deutsch und Englisch, beide.

Ich habe einen Bruder und eine Schwester.

Die beide wohnen auch hier in Friedrichsburg.

Meine Kinder tuen nicht hier in Friedrichsburg wohnen.

Sie sind nach andere Städten so dass sie mehr Geld machen könnten.

Meine Schwester hat drei Kinder und die wohnen alle hier in Friedrichsburg.

Unsere Kinder sprechen nicht mehr deutsch.

Wenige von sie können etwas von uns verstehen,

aber sie können es nicht mit einander sprechen.

Deswegen der Krieg,

ist warum manche von de jüngere Leute

heute nicht mehr Deutsch sprechen können.

Großeltern haben gesagt wenn sie das nicht in die Schule sagen können,

oder sprechen können, dann tun wir das nie mehr zu ihnen lernen. or speak, then we will never learn to them again.

Warum sollen sie das sprechen wenn sie das nicht dürfen?

Und...bei den zweite Weltkrieg

haben die meiste von die Leute hier alle Englisch und Deutsch gesprochen. most of the people here all spoke english and german.

Wenige aber nich. Few but not.

Ich hab immer gewundert,

warum wenn meine Großmutter in Englisch sprechen tat

das alles immer in rückwärts rauskam.

Aber das is wegen des...

the order of the words when you translate from english to german.

Sie hat immer alles rückwärts gesagt, hab ich gedacht.

Aber das war deswegen.

Mein Ehemann ist in ne country schule gegangen,

und er hat immer gesagt, sie durften nicht deutsch...

during recess sprechen.

So sind sie immer raus

an des hintere Tal von den uh...

ground, uh...die Grunde gegangen.

So dass sie deutsch miteinander sprechen kannten

wann sie football und baseball gespielt haben.

Meine Kinder wünschen jetzt sie könnten Deutsch sprechen

aber wir haben es nicht zu sie gelernt weil...

warum sollten wir wenn sie es nicht so...

Es war nicht viel Hilfe für sie, wenn sie weiter fortgegangen.

Außerdem dass sie nach Deutschland gegangen war.

Ich bin schon zwei mal nach Deutschland gegangen.

Das erste mal war ich in Berlin und in Hannover,

Heidelberg und Bingen am Rhein.

Bingen am Rhein ist wo mein Ehemann seine Familie herkam.

Ich hab noch nich jetzt

irgendeine von meine Familie gefunden in Deutschland.

Des zweite Mal wo ich gegangen bin

war es ein Rheinfluss-Cruise.

Und wir waren in Koblenz.

Da sind welche von meiner Familie hergekommen.

/It's great. Danke./

Bitte