Lebt die Milchstraße? | Harald Lesch (2)
lives|the|Milky Way|Harald|Lesch
живет|эта|галактика|Харальд|Леш
yaşıyor|belirli|Samanyolu|Harald|Lesch
vit|la|Voie lactée|Harald|Lesch
¿Está viva la Vía Láctea? | Harald Lesch (2)
La Via Lattea è viva? | Harald Lesch (2)
天の川は生きているのか?| 天の川は生きているのか?
은하수는 살아있나요? | 하랄드 레쉬 (2)
A Via Láctea está viva? | Harald Lesch (2)
Чи живий Чумацький Шлях? | Гаральд Леш (2)
银河系还活着吗? |哈拉尔德·莱施 (2)
Samanyolu yaşıyor mu? | Harald Lesch (2)
Живет ли Млечный Путь? | Харальд Леш (2)
La Voie lactée est-elle vivante ? | Harald Lesch (2)
Does the Milky Way live? | Harald Lesch (2)
Wenn wir zu weit draußen sind, da haben wir zu wenig Sterne.
if|we|too|far|outside|are|there|have|we|too|few|stars
если|мы|слишком|далеко|снаружи|мы есть|потому что|имеем|мы|слишком|мало|звезд
eğer|biz|çok|uzak|dışarıda|-iz|o zaman|sahipiz|biz|çok|az|yıldızlar
si|nous|trop|loin|dehors|sommes|alors|avons|nous|trop|peu|étoiles
Eğer çok dışarıdaysak, o zaman yeterince yıldızımız yok.
Если мы находимся слишком далеко снаружи, у нас слишком мало звезд.
Si nous sommes trop loin à l'extérieur, nous avons trop peu d'étoiles.
If we are too far out, we have too few stars.
Sind wir zu weit drinnen, sind die Sterne so nah beieinander, dass sie sich
are|we|too|far|inside|are|the|stars|so|close|together|that|they|themselves
мы есть|мы|слишком|далеко|внутри|они есть|эти|звезды|так|близко|рядом|что|они|себя
-iz|biz|çok|uzak|içeride|-dir|belirli|yıldızlar|o kadar|yakın|yan yana|-dığı için|onlar|kendilerini
sommes|nous|trop|loin|dedans|sont|les|étoiles|si|proches|les unes des autres|que|elles|se
Eğer çok içerdeysek, yıldızlar o kadar yakın olur ki,
Если мы находимся слишком глубоко внутри, звезды так близко друг к другу, что они могут
Si nous sommes trop à l'intérieur, les étoiles sont si proches les unes des autres qu'elles pourraient
If we are too far in, the stars are so close together that they
möglicherweise die Planeten - wenn sie welche hätten - gegenseitig wegreißen.
muhtemelen|belirli|gezegenler|eğer|onlar|hangi|sahip olsalar|karşılıklı|koparmak
possibly|the|planets|if|they|any|had|mutually|tear away
||||||||strappare
возможно|эти|планеты|если|они|какие|имели бы|взаимно|вырывать
peut-être|les|planètes|si|elles|en avaient||mutuellement|arracher
belki de gezegenleri - eğer varsa - birbirlerinden koparabilirler.
возможно, вырвать планеты - если они у них есть - друг у друга.
éventuellement arracher les planètes - si elles en avaient - les unes des autres.
might tear each other's planets - if they had any - away.
Also gibt es praktisch einen Grüngürtel. Einen grünen Bereich,
yani|var|var|pratikte|bir|yeşil kuşak|bir|yeşil|alan
so|gives|there|practically|a|green belt|a|green|area
||||||||area
значит|есть|это|практически|один|зеленый пояс|один|зеленый|область
donc|il y a|cela|pratiquement|une|ceinture verte|un|vert|domaine
Yani pratikte bir yeşil kuşak var. Bir yeşil alan,
Таким образом, практически существует зеленый пояс. Зеленая зона,
Il y a donc pratiquement une ceinture verte. Une zone verte,
So there is practically a green belt. A green area,
in dem überhaupt nur Leben in einer Scheibengalaxie wie unserer entstehen kann.
in|which|at all|only|life|in|a|spiral galaxy|like|our|can arise|can
в|котором|вообще|только|жизнь|в|одной|спиральной галактике|как|нашей|возникать|может
içinde|o|hiç|sadece|yaşam|içinde|bir|disk galaksi|gibi|bizim|oluşmak|olabilir
dans|lequel|du tout|seulement|vie|dans|une|galaxie en disque|comme|notre|peut naître|peut
ki bu alanda yalnızca bizim gibi bir dilim galaksisinde yaşam oluşabilir.
в которой вообще может возникнуть жизнь в такой же спиральной галактике, как наша.
où la vie ne peut se développer que dans une galaxie en forme de disque comme la nôtre.
in which life can only arise in a disk galaxy like ours.
Und das Ganze wird garantiert durch das Gravitationspotenzial der Milchstraße.
and|the|whole|is|guaranteed|by|the|gravitational potential|of the|Milky Way
и|это|все|будет|гарантированно|через|это|гравитационный потенциал|галактики|Млечный Путь
ve|bu|bütün|olacak|garanti|tarafından|bu|yerçekim potansiyeli|galaksinin|Samanyolu
et|cela|ensemble|sera|garanti|par|le|potentiel gravitationnel|de la|Voie lactée
Ve bu durum, Samanyolu'nun yer çekimi potansiyeli tarafından garanti edilmektedir.
И все это гарантируется гравитационным потенциалом Млечного Пути.
Et tout cela est garanti par le potentiel gravitationnel de la Voie lactée.
And all of this is guaranteed by the gravitational potential of the Milky Way.
Denn wenn die Milchstraße nicht da wäre, dann würden diese Gase, die die
for|if|the|Milky Way|not|there|were|then|would|these|gases|which|the
потому что|если|галактика|Млечный Путь|не|там|была бы|тогда|бы|эти|газы|которые|
çünkü|eğer|o|Samanyolu|değil|orada|olsaydı|o zaman|-acaklar|bu|gazlar|o|o
car|si|la|Voie lactée|ne|là|était|alors|seraient|ces|gaz|qui|la
Çünkü eğer Samanyolu olmasaydı, bu gazlar, ki bunlar
Потому что если бы Млечный Путь не существовал, то эти газы, которые
Car si la Voie lactée n'existait pas, ces gaz, qui
Because if the Milky Way were not there, then these gases, which the
Supernova-Explosion ins interstellare Material hinaustreiben, einfach verschwinden.
||into the|interstellar|material|to drive out|simply|to disappear
||в|межзвёздный|материал|выбрасывать|просто|исчезать
Süpernova||içine|yıldızlararası|madde|dışarı sürmek|sadece|kaybolmak
||dans|interstellaire|matière|expulser|simplement|disparaître
Süpernova patlaması, yıldızlararası maddeyi dışarı atar, sadece kaybolur.
Суперновая взрывается и выбрасывает материал в межзвёздное пространство, просто исчезает.
Une explosion de supernova propulse le matériau interstellaire, disparaissant simplement.
Drive supernova explosions into interstellar material, simply disappear.
Die sind so schnell, die würden verschwinden.
they|are|so|fast|they|would|disappear
они|есть|так|быстры|которые|бы|исчезать
onlar|dir|o kadar|hızlı|onlar|-ecekler|kaybolmak
elles|sont|si|rapides|elles|conditionnel de 'devenir'|disparaître
O kadar hızlılar ki, kaybolurlar.
Они так быстры, что исчезли бы.
Elles sont si rapides qu'elles disparaîtraient.
They are so fast, they would disappear.
Aber die Gravitation der Milchstraße hält das Material hier, bei uns.
but|the|gravity|of the|Milky Way|holds|the|material|here|with|us
но|гравитация||галактики|Млечный Путь|удерживает|материал||здесь|у|нас
ama|o|çekim|-in|Samanyolu|tutuyor|o|madde|burada|yanında|bize
mais|la|gravité|de la|Voie lactée|maintient|la|matière|ici|près de|de nous
Ama Samanyolu'nun yer çekimi, maddeyi burada, bizim yanımızda tutar.
Но гравитация Млечного Пути удерживает материал здесь, у нас.
Mais la gravité de la Voie lactée retient le matériau ici, chez nous.
But the gravity of the Milky Way keeps the material here, with us.
Und dabei erhält die Milchstraße die ganze Zeit ihre Form.
and|thereby|maintains|the|Milky Way|the|whole|time|its|shape
и|при этом|сохраняет|галактика|Млечный Путь|всю|всю|время|свою|форму
ve|bu arada|koruyor|o|Samanyolu|o|tüm|zaman|-in|şekil
et|ce faisant|elle maintient|la|Voie lactée|sa|toute|temps|sa|forme
Ve bu arada Samanyolu sürekli olarak şeklini korur.
И при этом Млечный Путь всё время сохраняет свою форму.
Et ainsi, la Voie lactée conserve sa forme tout le temps.
And in doing so, the Milky Way maintains its shape all the time.
Sie bleibt eine rotierende Scheibe, die sich um das Zentrum herum dreht.
she|remains|a|rotating|disk|which|itself|around|the|center|around|turns
она|остается|одна|вращающаяся|диск|который|себя|вокруг|центр||вокруг|вращается
o|kalır|bir|dönen|disk|o|kendisi|etrafında|merkez|merkez|etrafında|döner
elle|reste|un|rotative|disque|qui|se|autour de|le|centre|autour|tourne
O, merkez etrafında dönen bir disk olarak kalır.
Она остается вращающимся диском, который вращается вокруг центра.
Elle reste un disque en rotation qui tourne autour du centre.
It remains a rotating disk that spins around the center.
Und in dieser Scheibe bilden sich Spiralarme, in den Spiralarmen bilden sich Wolken,
and|in|this|disk|form|themselves|spiral arms|in|the|spiral arms|form|themselves|clouds
и|в|этом|диске|образуются|себя|спиральные руки|в|этих|спиральных руках|образуются|себя|облака
ve|içinde|bu|disk|oluşturur|kendisi|spiral kollar|içinde|bu|spiral kollar|oluşturur|kendisi|bulutlar
et|dans|ce|disque|se forment|se|bras spiraux|dans|les|bras spiraux|se forment|se|nuages
Ve bu disk içinde spiral kollar oluşur, spiral kollar içinde bulutlar oluşur,
И в этом диске образуются спиральные руки, в спиральных руках образуются облака,
Et dans ce disque se forment des bras spiraux, dans les bras spiraux se forment des nuages,
And in this disk, spiral arms form; in the spiral arms, clouds form,
in den Wolken bilden sich Sterne. [Musik] Etliche davon explodieren,
in|the|clouds|form|themselves|stars|[music]|several|of them|explode
в|этих|облаках|образуются|себя|звезды|музыка|некоторые|из них|взрываются
içinde|bu|bulutlar|oluşturur|kendisi|yıldızlar|müzik|birçok|onlardan|patlar
dans|les|nuages|se forment|se|étoiles|musique|plusieurs|d'entre eux|explosent
bulutlar içinde yıldızlar oluşur. [Müzik] Bunlardan birkaçı patlar,
в облаках образуются звезды. [Музыка] Некоторые из них взрываются,
dans les nuages se forment des étoiles. [Musique] Plusieurs d'entre elles explosent,
in the clouds, stars form. [Music] Several of them explode,
geben es wieder zurück. Also genau wie Gaia mit ihren Kreisläufen,
||||yani|tam|gibi|Gaia|ile|onun|döngüleri
give|it|back|back|so|exactly|as|Gaia|with|her|cycles
||||||||||cicli
отдают|это|снова|назад|так что|точно|как|Гайя|с|ее|циклами
donnent|cela|à nouveau|retour|donc|exactement|comme|Gaia|avec|ses|cycles
ve geri verir. Yani Gaia'nın döngüleri gibi,
возвращают это обратно. Так же, как Гайя со своими циклами,
les renvoient. Donc exactement comme Gaïa avec ses cycles,
giving it back. So just like Gaia with her cycles,
hat auch die Milchstraße ihre Kreisläufe. Und sogar das Material,
has|also|the|Milky Way|its|cycles||||
имеет|также|эта|галактика|свои|циклы||||
sahip|de|belirli|Samanyolu|onun|döngüleri|ve|hatta|o|malzeme
elle a|aussi|la|Voie lactée|ses|cycles||||
Samanyolu'nun da kendi döngüleri var. Ve hatta galaktik diskten yükselen malzeme,
У Млечного Пути тоже есть свои циклы. И даже материал,
la Voie lactée a aussi ses cycles. Et même le matériau,
the Milky Way also has its cycles. And even the material,
das sich von der galaktischen Scheibe erhebt, fällt wieder runter und wird dann in
which|itself|from|the|galactic|disk|rises|falls|again|down|and|is|then|in
то|себя|от|галактической||плоскости|поднимается|падает|снова|вниз|и|становится|затем|в
o|kendini|-den|belirli|galaktik|disk|yükseliyor|düşüyor|tekrar|aşağı|ve|oluyor|sonra|-de
ce qui|se|de|le|galactique|disque|s'élève|tombe|à nouveau|en bas|et|est|alors|dans
tekrar düşer ve sonra galaktik rotasyonda neredeyse sürülür ve orada devam eder.
который поднимается из галактического диска, снова падает вниз и затем
qui s'élève de la disque galactique, retombe et est ensuite
that rises from the galactic disk, falls back down and is then practically
der galaktischen Rotation praktisch untergepflügt und macht da weiter.
belirli|galaktik|dönüş|pratikte|sürülüyor|ve|yapıyor|orada|devam ediyor
the|galactic|rotation|practically|plowed under|and|makes|there|further
||||sottoposto||||
галактической||ротации|практически|перепахивается|и|делает|там|продолжает
la|galactique|rotation|pratiquement|labouré|et|fait|là|continuer
Böylece yeniden karışabilir, yeniden organize olabilir ve nihayetinde
в галактической ротации фактически перепахивается и продолжает там.
pratiquement labouré dans la rotation galactique et continue ainsi.
plowed under in the galactic rotation and continues there.
Und so kann es neu durchmischt werden, kann sich neu organisieren und letzten Endes
ve|böyle|-ebilir|o|yeni|karıştırılmış|olmak|-ebilir|kendini|yeni|organize etmek|ve|son|sonunda
and|so|can|it|new|mixed|be|can|itself|new|organize|and|ultimately|end
|||||mescolato||||||||
и|так|может|это|заново|перемешивается|становиться|может|себя|заново|организовываться|и|последних|концов
et|ainsi|peut|cela|nouveau|mélangé|être|peut|se|nouveau|organiser|et|dernier|finalement
И так он может быть заново перемешан, может заново организоваться и в конечном итоге
Et ainsi, il peut être à nouveau mélangé, peut se réorganiser et finalement
And so it can be newly mixed, can reorganize itself and ultimately
könnte man sogar unsere eigene Existenz zurückführen auf eine Supernova,
-ebilmek|insan|bile|bizim|kendi|varoluş|geri götürmek|-e|bir|süpernova
could|one|even|our|own|existence|trace back|to|a|supernova
||anche|||||||
мог бы|человек|даже|наше|собственное|существование|свести|на|одну|сверхновую
pourrait|on|même|notre|propre|existence|retracer|à|une|supernova
kendi varlığımızı bir süpernova ile ilişkilendirmek bile mümkün,
можно даже проследить наше собственное существование до сверхновой,
on pourrait même retracer notre propre existence à une supernova,
one could even trace our own existence back to a supernova,
die z.B. ein paar Mio. Jahre vor der Entstehung unserer Sonne entstanden ist.
which|||a|few|million|years|before|the|formation|our|sun|formed|is
которая|||несколько|миллионов||лет|до|образования|возникновения|нашего|Солнца|возникла|
o|||bir|birkaç|milyon|yıl|-den önce|-in|oluşum|bizim|güneş|oluşmuş|-dir
qui|||une|quelques|millions|années|avant|la|formation|de notre|soleil|est née|est
örneğin, güneşimizin oluşumundan birkaç milyon yıl önce meydana gelmiş olan.
которая, например, возникла за несколько миллионов лет до образования нашего Солнца.
qui, par exemple, est apparue quelques millions d'années avant la formation de notre soleil.
which, for example, occurred a few million years before the formation of our sun.
Also diese Selbstregulationsmechanismen in der Milchstraße gibt es.
so|these|self-regulation mechanisms|in|the|Milky Way|exist|there
значит|эти|механизмы саморегуляции|в|нашей|галактике|есть|их
yani|bu|öz düzenleme mekanizmaları|-de|-in|Samanyolu|var|var
donc|ces|mécanismes d'auto-régulation|dans|la|Voie lactée|il y a|cela
Yani, Samanyolu'ndaki bu öz düzenleme mekanizmaları var.
Итак, эти механизмы саморегуляции в Млечном Пути действительно существуют.
Donc, ces mécanismes d'auto-régulation existent dans la Voie lactée.
So these self-regulation mechanisms exist in the Milky Way.
Jetzt kann man sich natürlich fragen: Ist die Milchstraße dann eine besondere Galaxie,
now|can|one|oneself|of course|ask|is|the|Milky Way|then|a|special|galaxy
сейчас|может|человек|себе|конечно|спрашивать|является|эта|галактика|тогда|особой|особая|галактика
şimdi|-ebilmek|insan|kendini|elbette|sormak|-dir|o|Samanyolu|o zaman|bir|özel|galaksi
maintenant|peut|on|se|bien sûr|demander|est-ce que|la|Voie lactée|alors|une|particulière|galaxie
Şimdi elbette sorulabilir: O zaman Samanyolu özel bir galaksi mi,
Теперь, конечно, можно задаться вопросом: является ли Млечный Путь особой галактикой,
On peut donc se demander : la Voie lactée est-elle une galaxie particulière,
Now one might naturally ask: Is the Milky Way a special galaxy,
eine besonder Form von Galaxie, die besonders für Leben ausgerichtet ist?
a|special|form|of|galaxy|which|especially|for|life|oriented|is
одна|особая|форма|галактика||которая|особенно|для|жизни|ориентирована|есть
bir|özel|biçim|-den|galaksi|o|özellikle|için|yaşam|yönlendirilmiş|-dir
une|particulière|forme|de|galaxie|qui|particulièrement|pour|vie|orientée|est
Hayat için özel olarak tasarlanmış bir galaksi türü mü?
особая форма галактики, которая особенно ориентирована на жизнь?
une forme particulière de galaxie, qui est particulièrement orientée vers la vie ?
a special form of galaxy that is particularly oriented towards life?
Ist das ein Organismus, der Material umbaut und dabei systematisch die Bedingungen
is|this|a|organism|which|material|transforms|and|thereby|systematically|the|conditions
есть|это|один|организм|который|материал|перестраивает|и|при этом|систематически|условия|
-dir|o|bir|organizma|o|madde|dönüştürüyor|ve|bu esnada|sistematik olarak|o|koşullar
est-ce que|cela|un|organisme|qui|matière|transforme|et|ce faisant|systématiquement|les|conditions
Bu, malzemeyi dönüştüren ve sistematik olarak koşulları
Это организм, который преобразует материал и при этом систематически улучшает условия
Est-ce un organisme qui transforme la matière et améliore systématiquement les conditions
Is this an organism that transforms material and systematically improves the conditions
für Leben immer mehr und mehr verbessert, indem z.B. immer mehr Sterne entstehen,
for|life|more|more||more|||||||stars|arise
||все|больше||||||||||
||her zaman|daha fazla||||||||||
pour|vie|toujours|de plus en plus|et|de plus en plus|améliore|en|||toujours|de plus en plus|étoiles|naissent
hayat için giderek daha iyi hale getiren bir organizma mı, örneğin giderek daha fazla yıldızın oluşmasıyla,
для жизни все больше и больше, например, создавая все больше звезд,
pour la vie de plus en plus, par exemple en faisant naître de plus en plus d'étoiles,
for life more and more, for example by creating more and more stars,
die immer mehr Planeten haben können?
which|more|more|planets|can have|can
o|her zaman|daha fazla|gezegenler|sahip olabiliyorlar|
qui|toujours|de plus en plus|planètes|peuvent avoir|peuvent
bu yıldızların giderek daha fazla gezegene sahip olabilmesiyle mi?
которые могут иметь все больше планет?
qui peuvent avoir de plus en plus de planètes ?
which can have more and more planets?
Wie sieht es denn bei anderen Galaxien aus? Wie ist es z.B. bei elliptischen Galaxien?
how|looks|it|then|at|other|galaxies|out|how|is|it|||at|elliptical|galaxies
как|выглядит|это|же|в|других|галактиках|выглядит|как|есть|это|||в|эллиптических|галактиках
nasıl|görünüyor|o|peki|-de|diğer|galaksiler|dışarı||o|||||eliptik|galaksiler
comment|il voit|cela|donc|dans|d'autres|galaxies|cela a l'air|comment|il est|cela|||dans|elliptiques|galaxies
Diğer galaksilerde durum nasıl? Örneğin, eliptik galaksilerde nasıl?
Как обстоят дела с другими галактиками? Как обстоит дело, например, с эллиптическими галактиками?
Comment cela se passe-t-il dans d'autres galaxies ? Qu'en est-il par exemple des galaxies elliptiques ?
What about other galaxies? How is it, for example, with elliptical galaxies?
Ja, elliptische Galaxien sind ganz anders als unsere Milchstraße.
yes|elliptical|galaxies|are|quite|different|than|our|Milky Way
да|эллиптические|галактики|являются|совсем|другими|чем|наша|Млечный Путь
evet|eliptik|galaksiler|-dir|tamamen|farklı|-den|bizim|Samanyolu
oui|elliptiques|galaxies|elles sont|tout à fait|différentes|que|notre|Voie lactée
Evet, eliptik galaksiler bizim Samanyolu'muzdan çok farklı.
Да, эллиптические галактики совершенно отличаются от нашей Млечной дороги.
Oui, les galaxies elliptiques sont très différentes de notre Voie lactée.
Yes, elliptical galaxies are very different from our Milky Way.
Z.B. M87: In der Mitte von M87 liegt ein schweres schwarzes Loch.
||M87|in|the|center|of|M87|lies|a|heavy|black|hole
||M87|в|центре|середине|от|M87|находится|одно|тяжелое|черное|черная дыра
||M87|içinde|-in|orta|-in|M87|yatıyor|bir|ağır|kara|delik
||M87|dans|le|centre|de|M87|il se trouve|un|lourd|noir|trou
Örneğin M87: M87'nin ortasında ağır bir kara delik var.
Например, M87: В центре M87 находится массивная черная дыра.
Par exemple M87 : Au centre de M87 se trouve un trou noir supermassif.
For example, M87: In the center of M87 lies a massive black hole.
3 Mrd. Sonnenmassen. [Musik]
billion|solar masses|[music]
миллиарда|солнечных масс|музыка
milyar|güneş kütlesi|müzik
milliards|masses solaires|musique
3 milyar güneş kütlesi. [Müzik]
3 миллиарда солнечных масс. [Музыка]
3 milliards de masses solaires. [Musique]
3 billion solar masses. [Music]
Man hat den Schatten schon gesehen. Hier, Event Horizon Telescope.
insan|sahip|onu|gölge|zaten|gördü|burada|olay|ufuk|teleskop
one|has|the|shadow|already|seen|here|event|horizon|telescope
||||||||Horizon|Telescope
человек|он|этот|тень|уже|увидел|здесь|событие|горизонт|телескоп
on|a|l'|ombre|déjà|vu|ici|événement|horizon|télescope
Gölgeleri zaten gördük. İşte, Olay Ufku Teleskobu.
Тень уже видели. Вот, Телескоп горизонта событий.
On a déjà vu l'ombre. Ici, le télescope Event Horizon.
The shadow has already been seen. Here, Event Horizon Telescope.
Das wissen wir, das ist ein aktiver galaktischer Kern. Aber das ist praktisch nur das
this|know|we|that|is|a|active|galactic|core|but|that|is|practically|only|the
это|мы знаем|мы|это|есть|активный||галактический|ядро|но|это|есть|практически|только|это
bu|biliyoruz|biz|bu|dır|bir|aktif|galaktik|çekirdek|ama|bu|dır|pratikte|sadece|bu
cela|savons|nous|cela|est|un|actif|galactique|noyau|mais|cela|est|pratiquement|que|
Bunu biliyoruz, bu aktif bir galaktik çekirdek. Ama bu pratikte sadece
Мы это знаем, это активное галактическое ядро. Но это практически только
Nous le savons, c'est un noyau galactique actif. Mais c'est pratiquement juste le
We know that, this is an active galactic nucleus. But this is practically just the
zentralste Zentrum. Drum herum eine Riesen-Galaxie, ein Vieh von einer Galaxie,
central|center|around|around|a||galaxy|||||
центральнейшее|центр|вокруг|вокруг|гигантская||галактики|||||
en merkezi|merkez|etrafında|etrafında|bir||galaksi|||||
plus central|centre|autour|autour|une||galaxie|||||
en merkezi merkez. Etrafında dev bir galaksi, bir canavardan bir galaksi,
центральная часть. Вокруг огромная галактика, чудовищная галактика,
centre central. Autour, une énorme galaxie, un monstre de galaxie,
central center. Around it, a giant galaxy, a beast of a galaxy,
eine Riesen-Ellipse. Da sausen die Sterne durcheinander,
bir|||orada|hızla geçmek|-ler|yıldızlar|karma karışık
a|||there|rush|the|stars|in confusion
||||sfrecciano|||l'uno nell'altro
гигантская|||там|мчатся|звезды|звезды|в беспорядке
une|||là|filent|les|étoiles|en désordre
dev bir elips. Orada yıldızlar birbirine çarpışıyor,
огромная эллипса. Там звезды мчатся друг к другу,
une énorme ellipse. Les étoiles s'y précipitent,
a giant ellipse. The stars are whizzing around in chaos,
also nichts mit Rotation wie in einer Scheibengalaxie, schön geordnet, dünne Scheibe.
so|nothing|with|rotation|like|in|a|spiral galaxy|beautifully|ordered|thin|disk
значит|ничего|с|вращение|как|в|одной|дисковой галактике|красиво|упорядоченные|тонкая|пластинка
yani|hiçbir şey|ile|dönüş|gibi|içinde|bir|disk galaksisi|güzel|düzenli|ince|disk
donc|rien|avec|rotation|comme|dans|une|galaxie en disque|bien|ordonnée|fine|disque
yani bir disk galaksisinde olduğu gibi döngü yok, güzel bir şekilde düzenlenmiş, ince bir disk.
так что ничего с вращением, как в дисковой галактике, красиво упорядоченная, тонкая пластинка.
donc rien avec rotation comme dans une galaxie en disque, bien ordonnée, disque mince.
so nothing with rotation like in a disk galaxy, nicely ordered, thin disk.
Nein, sondern hier sausen die Sterne. In den elliptischen Galaxien sausen die Sterne
hayır|aksine|burada|hızla geçmek|o|yıldızlar|içinde|o|eliptik|galaksiler|hızla geçmek|o|yıldızlar
no|but|here|rush|the|stars|in|the|elliptical|galaxies|rush|the|stars
|||sfrecciano|||||||||
нет|а|здесь|мчатся|звезды||в|эллиптических||галактиках|мчатся|звезды|
non|mais|ici|filent|les|étoiles|dans|les|elliptiques|galaxies|filent|les|étoiles
Hayır, burada yıldızlar hızla hareket ediyor. Eliptik galaksilerde yıldızlar
Нет, а здесь звезды мчатся. В эллиптических галактиках звезды мчатся
Non, mais ici les étoiles filent. Dans les galaxies elliptiques, les étoiles filent
No, instead the stars are whizzing around here. In elliptical galaxies, the stars are whizzing around
wie in einem Bienenschwarm durcheinander und offenbar gibt es Sternentstehungen
like|in|a|bee swarm|in confusion|and|apparently|there are|it|star formations
как|в|одном|пчелином рое|в беспорядке|и|очевидно|есть|это|звездообразования
gibi|içinde|bir|arı sürüsü|karmaşık bir şekilde|ve|görünüşe göre|var|var|yıldız oluşumları
comme|dans|un|essaim d'abeilles|en désordre|et|apparemment|il y a|il y a|formations d'étoiles
bir arı sürüsü gibi birbirinin içine giriyor ve görünüşe göre yıldız oluşumları
как в рое пчел, и, похоже, там происходят звездообразования
comme dans un essaim d'abeilles et apparemment il y a des formations d'étoiles
like in a swarm of bees, and apparently there are star formations
in elliptischen Galaxien genau ein Mal [Schnipsen] und dann nie wieder.
içinde|eliptik|galaksiler|tam|bir|kez|parmak şıklatma|ve|sonra|asla|tekrar
in|elliptical|galaxies|exactly|one|time|[snapping]|and|then|never|again
||||||schiocco||||
в|эллиптических|галактиках|точно|один|раз|щелчок|и|потом|никогда|снова
dans|elliptiques|galaxies|exactement|une|fois|claquement de doigts|et|ensuite|jamais|plus
eliptik galaksilerde tam bir kez [parmak şıklatma] ve bir daha asla.
в эллиптических галактиках ровно один раз [щелчок] и больше никогда.
dans les galaxies elliptiques exactement une fois [claquement de doigts] et puis plus jamais.
in elliptical galaxies exactly once [snap] and then never again.
Das ist also eine ganz andere Dynamik.
this|is|thus|a|quite|different|dynamic
это|есть|значит|одна|совершенно|другая|динамика
bu|dır|yani|bir|tamamen|başka|dinamik
ça|est|donc|une|tout à fait|différente|dynamique
Yani bu tamamen farklı bir dinamik.
Это совершенно другая динамика.
C'est donc une toute autre dynamique.
So that's a completely different dynamic.
M87, wenn ich das Mal so sagen darf, ist eine Galaxie mit Adipositas.
M87|eğer|ben|bunu|kez|böyle|söylemek|izin|dır|bir|galaksi|ile|obezite
M87|if|I|that|time|so|may say|may|is|a|galaxy|with|obesity
||||||||||||obesità
M87|если|я|это|раз|так|сказать|могу|есть|одна|галактика|с|ожирением
M87|quand|je|cela|fois|ainsi|dire|peux|est|une|galaxie|avec|obésité
M87, bunu söylememe izin verirseniz, obeziteye sahip bir galaksi.
M87, если можно так сказать, это галактика с ожирением.
M87, si je peux me permettre de le dire, est une galaxie obèse.
M87, if I may say so, is a galaxy with obesity.
Die ist völlig überfettet. Ich meine, das Ding steckt in der Mitte vom Virgo-Haufen
o|dır|tamamen|aşırı yağlı|ben|düşünüyorum|bu|şey|sıkışmış|içinde|Virgo||||küme
it|is|completely|overfat|I|mean|the|thing|is located|in|the|middle|of the||
|||sovraccarico|||||||||||
она|есть|совершенно|переутолщена|я|имею в виду|это|вещь|находится|в|центре|середина|от||
elle|est|complètement|trop grasse|je|pense|cela|truc|se trouve|au|milieu||du||
Tamamen aşırı yağlanmış. Yani bu şey, Virgo kümesinin ortasında.
Она совершенно переполнена. Я имею в виду, что это тело находится в центре скопления Девы
Elle est complètement surpoids. Je veux dire, ce truc est au milieu de l'amas de la Vierge
It's completely overfat. I mean, that thing is in the middle of the Virgo cluster
und hat wahrscheinlich tausende, wenn nicht abertausende an Galaxien
ve|var|muhtemelen|binlerce|eğer|değil|onbinlerce|kadar|galaksiler
and|has|probably|thousands|if|not|tens of thousands|of|galaxies
||||||migliaia||
и|имеет|вероятно|тысячи|если|не|десятки тысяч|из|галактик
et|a|probablement|des milliers|si|pas|des dizaines de milliers|de|galaxies
Ve muhtemelen binlerce, hatta on binlerce galaksi var.
и, вероятно, содержит тысячи, если не десятки тысяч галактик.
et a probablement des milliers, sinon des dizaines de milliers de galaxies.
and probably has thousands, if not tens of thousands, of galaxies.
in sich aufgenommen und gefressen. Das sieht man fast in jedem großen
in|itself|taken|and|eaten|this|sees|one|almost|in|every|large
в|себя|принятый|и|съеденный|это|видит|человек|почти|в|каждом|большом
içinde|kendini|almış|ve|yemiş|bu|görüyor|insan|neredeyse|içinde|her|büyük
dans|soi-même|absorbé|et|mangé|cela|on voit|on|presque|dans|chaque|grand
içine almış ve yemiş. Bunu neredeyse her büyük
в себя поглощены и съедены. Это можно увидеть почти в каждом большом
absorbées et dévorées. On le voit presque dans chaque grand
absorbed and consumed. You can see this in almost every large
Galaxienhaufen. In der Mitte hängt so eine Riesen-Ellipse rum, also eine tote Galaxie,
galaxy cluster|in|the|center|hangs|such|a|||around|so|a|dead|galaxy
скоплении галактик|в|центре|середина|висит|так|одна|||вокруг|то есть|одна|мертвая|галактика
|içinde|o|merkez|asılı|öyle|bir|||dolaşıyor|yani|bir|ölü|galaksi
|dans|le|centre|pend|une|une|||traîne|donc|une|morte|galaxie
galaksi kümesinde görebiliriz. Ortada öyle bir dev elips var, yani ölü bir galaksi,
скоплении галактик. В центре болтается такая огромная эллипса, то есть мертвая галактика,
amas de galaxies. Au centre, il y a une énorme ellipse, donc une galaxie morte,
galaxy cluster. In the center, there is a huge ellipse, a dead galaxy,
und die fressen alle Galaxien, die in ihrer Nähe sind.
and|the|eat|all|galaxies|which|in|their|vicinity|are
и|которые|едят|все|галактики|которые|в|их|близости|находятся
ve|o|yiyorlar|tüm|galaksiler|o|içinde|onların|yakınlık|varlar
et|celles|mangent|toutes|galaxies|qui|dans|leur|proximité|sont
ve etrafındaki tüm galaksileri yiyor.
и они поглощают все галактики, которые находятся рядом.
et elles dévorent toutes les galaxies qui sont à proximité.
and it consumes all the galaxies that are nearby.
Wenn wir in dem Sprachbild von lebendigen Galaxien bleiben,
eğer|biz|içinde|o|dil imgesi|-den|canlı|galaksiler|kalırsak
if|we|in|the|metaphor|of|living|galaxies|remain
||||immagine linguistica||||
если|мы|в|этом|образе речи|о|живых|галактиках|остаемся
si|nous|dans|l'|métaphore|de|vivantes|galaxies|restons
Eğer canlı galaksilerden bahsetmeye devam edersek,
Если мы останемся в образе живых галактик,
Si nous restons dans l'image de langage des galaxies vivantes,
If we stay with the metaphor of living galaxies,
ist M87 eher eine tote Galaxie. Ein Monster, um ganz ehrlich zu sein.
is|M87|rather|a|dead|galaxy|a|monster|to|quite|honest|to|to be
есть|M87|скорее|одна|мертвая|галактика|одно|чудовище|чтобы|совсем|честно|к|быть
o|M87|daha|bir|ölü|galaksi|bir|canavar|için|tamamen|dürüst|-e|olmak
c'est|M87|plutôt|une|morte|galaxie|un|monstre|pour|tout|honnête|à|être
M87 daha çok ölü bir galaksi. Tamamen dürüst olmak gerekirse, bir canavar.
M87 скорее мертвая галактика. Монстр, если быть честным.
M87 est plutôt une galaxie morte. Un monstre, pour être tout à fait honnête.
M87 is rather a dead galaxy. A monster, to be completely honest.
Aber dann gibt es noch ein Phänomen, das mind. genauso interessant sein könnte
but|then|there is|it|still|a|phenomenon|which|at least|just as|interesting|to be|could
но|тогда|есть|это|еще|одно|явление|которое|минимум|так же|интересным|быть|могло бы
ama|sonra|var|o|daha|bir|fenomen|o|en az|aynı|ilginç|olmak|-ebilir
mais|ensuite|il y a|cela|encore|un|phénomène|qui|au moins|tout aussi|intéressant|être|pourrait
Ama sonra en az onun kadar ilginç olabilecek bir fenomen daha var.
Но есть еще одно явление, которое может быть не менее интересным.
Mais il y a aussi un phénomène qui pourrait être tout aussi intéressant.
But then there is another phenomenon that could be at least as interesting.
was die Frage der Belegbarkeit von ganzen Galaxien betrifft.
ne|o|soru|-in|kanıtlanabilirlik|-in|tüm|galaksiler|ilgilendiriyor
what|the|question|of the|verifiability|of|whole|galaxies|concerns
||||documentabilità||||
что|вопрос|вопрос|о|доказуемости|целыми|целыми|галактиками|касается
ce qui|la|question|de la|vérifiabilité|des|entières|galaxies|concerne
Bu, tüm galaksilerin kanıtlanabilirliği ile ilgili bir soru.
Что касается вопроса о доказуемости целых галактик.
Cela concerne la question de la vérifiabilité des galaxies entières.
This concerns the question of the verifiability of entire galaxies.
Nämlich die Verschmelzung von Galaxien.
namely|the|merging|of|galaxies
а именно|слияние|слияние|галактиями|
yani|o|birleşme|-in|galaksiler
à savoir|la|fusion|de|galaxies
Yani galaksilerin birleşimi.
А именно слияние галактик.
À savoir la fusion des galaxies.
Namely, the merging of galaxies.
[Musik] Dass Galaxien miteinander verschmelzen, ist ja klar. Ich meine, ihr habt natürlich
|that||||||clear|||||
музыка|что|галактики|вместе|сливаются|есть|же|ясно|я|имею в виду|вы|имеете|конечно
müzik|-dığı|galaksiler|birbirleriyle|kaynaşmak|-dir|zaten|açık|ben|düşünüyorum|siz|sahip oldunuz|elbette
musique|que|galaxies|ensemble|fusionnent|est|bien|clair|je|pense|vous|avez|naturellement
[Müzik] Galaksilerin birbirleriyle birleşmesi elbette ki açık. Yani, bunun hakkında
[Музыка] То, что галактики сливаются друг с другом, очевидно. Я имею в виду, вы, конечно,
[Musique] Que les galaxies fusionnent entre elles, c'est évident. Je veux dire, vous avez bien sûr
[Music] That galaxies merge with each other is clear. I mean, you have of course
schon davon gehört, dass das Universum expandiert. Klar, es treibt alles auseinander.
||||||||it|||
||||||||это|||
||||||||o|||
||||||||cela|||
duymuşsunuzdur, evrenin genişlediği. Elbette, her şeyi birbirinden uzaklaştırıyor.
уже слышали о том, что Вселенная расширяется. Конечно, это раздвигает всё.
déjà entendu parler de l'expansion de l'univers. Évidemment, cela éloigne tout.
heard that the universe is expanding. Sure, it pushes everything apart.
Aber es gibt eben Bereiche, in denen Galaxien aufeinander zufliegen,
but|it|there is|just|areas|in|which|galaxies|to each other|fly
|это||||||||
|o||||||||
||il y a|||||||
Ama bazı alanlar var ki, galaksiler birbirlerine doğru uçuyor,
Но есть области, где галактики летят друг на друга,
Mais il y a des zones où les galaxies se dirigent l'une vers l'autre,
But there are areas where galaxies are flying towards each other,
miteinander verschmelzen. So gibt es z.B. die Antennengalaxien,
together|merge|so|there are||||the|antenna galaxies
birbirleriyle birleşiyor. Örneğin, Anten Galaksileri var,
сливаются. Например, есть антенные галактики,
fusionnent ensemble. Par exemple, il y a les galaxies Antennes,
merging together. For example, there are the Antenna Galaxies,
die sind schon miteinander, d.h. sie verschmelzen aktuell miteinander.
they|are|already|together|||they|merge|currently|together
они|есть|уже|вместе|||они|сливаются|в настоящее время|вместе
onlar|varlar|zaten|birbirleriyle|||onlar|kaynaşıyorlar|şu anda|birbirleriyle
ils|sont|déjà|ensemble|||ils|fusionnent|actuellement|ensemble
onlar zaten birbirleriyle, yani şu anda birbirleriyle kaynaşıyorlar.
они уже вместе, т.е. они в настоящее время сливаются.
ils sont déjà ensemble, c'est-à-dire qu'ils fusionnent actuellement.
they are already merging, meaning they are currently merging with each other.
Und da ist momentan unglaublich viel los: Sternentstehungsausbrüche noch und nöcher.
ve|orada|var|şu anda|inanılmaz|çok|olay|yıldız oluşum patlamaları|daha|ve|sayısız
and|there|is|currently|incredibly|much|going on|star formation bursts|still|and|more
||||||||||a non finire
и|там|есть|в данный момент|невероятно|много|происходит|вспышки звездообразования|еще|и|больше
et|là|il y a|en ce moment|incroyablement|beaucoup|en cours|éruptions de formation d'étoiles|encore|et|à n'en plus finir
Ve şu anda inanılmaz bir şeyler oluyor: Yıldız oluşum patlamaları her yerde.
И сейчас происходит невероятно много событий: вспышки звездообразования без конца.
Et en ce moment, il se passe énormément de choses : des éruptions de formation d'étoiles à n'en plus finir.
And there is an incredible amount happening right now: bursts of star formation everywhere.
Und da, wo viele Sterne entstehen, entstehen auch viele große Sterne,
and|there|where|many|stars|are born|are born|also|many|big|stars
и|там|где|много|звезды|возникают|возникают|также|много|большие|звезды
ve|orada|nerede|birçok|yıldızlar|oluşuyorlar|oluşuyorlar|ayrıca|birçok|büyük|yıldızlar
et|là|où|beaucoup de|étoiles|se forment|se forment|aussi|beaucoup de|grandes|étoiles
Ve birçok yıldızın oluştuğu yerlerde, birçok büyük yıldız da oluşuyor,
И там, где образуется много звезд, также образуется много больших звезд,
Et là où de nombreuses étoiles se forment, de nombreuses grandes étoiles se forment aussi,
And where many stars are formed, many large stars are also formed,
also Supernova-Explosionen. Bei den Antennengalaxien,
thus|||at|the|antenna galaxies
то есть|||в|тех|галактиках-антеннах
yani|||-de|o|anten galaksileri
donc|||dans|les|galaxies Antennes
yani Süpernova patlamaları. Anten galaksilerinde,
то есть взрывы сверхновых. В антеннных галактиках,
c'est-à-dire des explosions de supernova.
which means supernova explosions. In the Antenna Galaxies,
also diesen beiden Spiralgalaxien, die miteinander verschmelzen,
so|these|both|spiral galaxies|which|together|merge
значит|этим|двум|спиральным галактикам|которые|вместе|сливаются
yani|bu|iki|sarmal galaksiler|ki|birbirleriyle|birleşiyorlar
donc|ces|deux|galaxies spirales|qui|ensemble|fusionnent
yani bu iki sarmal galaksi, birbirleriyle birleşiyor,
так что о этих двух спиральных галактиках, которые сливаются,
donc ces deux galaxies spirales qui fusionnent,
so these two spiral galaxies that are merging,
könnte man schon fast von einem Todeskampf sprechen.
could|one|already|almost|of|a|death struggle|to speak
мог бы|человек|уже|почти|о|одном|смертельной борьбе|говорить
-ebilmek|insan|zaten|neredeyse|-den|bir|ölüm savaşı|konuşmak
pourrait|on|déjà|presque|de|un|combat de la mort|parler
neredeyse bir ölüm savaşı demek mümkün.
можно почти говорить о смертельной борьбе.
on pourrait presque parler d'un combat de la mort.
one could almost speak of a death struggle.
Die sind also noch lebendig, aber so wie es aussieht, wird aus denen irgendwann
they|are|thus|still|alive|but|as|as|it|looks|will|from|them|eventually
они|есть|значит|еще|живые|но|так|как|это|выглядит|станет|из|них|когда-нибудь
onlar|varlar|yani|hala|canlı|ama|öyle|gibi|o|görünüyor|olacak|-den|onlardan|bir gün
elles|sont|donc|encore|vivantes|mais|comme|que|cela|semble|deviendra|de|elles|un jour
Yani hala canlılar, ama göründüğü kadarıyla, bir gün
Они еще живы, но, судя по всему, из них когда-то
Elles sont donc encore vivantes, mais à ce qu'il semble, elles deviendront un jour
So they are still alive, but it looks like eventually,
eine tote Galaxie werden. Jetzt gerade werden praktisch nochmal
a|dead|galaxy|become|now|just|are|practically|again
|||становятся||||практически|снова
bir|ölü|galaksi|olmak|şimdi|tam|olmak|pratikte|bir kez daha
|||deviennent||||pratiquement|encore une fois
ölü bir galaksi haline gelecekler. Şu anda pratikte tekrar
станет мертвая галактика. В данный момент практически снова
une galaxie morte. En ce moment, on assiste pratiquement à nouveau
they will become a dead galaxy. Right now, practically again,
Sterne gemacht, aber möglicherweise war es das dann auch.
stars|made|but|possibly|was|it|that|then|also
звезды|сделанные|но|возможно|было|это|то|тогда|тоже
yıldızlar|yapıldı|ama|muhtemelen|oldu|o|bu|sonra|de
étoiles|faites|mais|peut-être|était|cela|ça|alors|aussi
Yıldızlar yapıldı, ama belki de bu kadar.
Звезды созданы, но, возможно, на этом все и закончится.
Des étoiles faites, mais peut-être que c'était tout.
Stars were made, but that might be it.
Eine andere Geschichte ließe sich übrigens in dem Zusammenhang auch noch erzählen.
another|other|story|would let|oneself|by the way|in|the|context|also|still|tell
одна|другая|история|мог бы|себе|кстати|в|этом|контексте|тоже|еще|рассказать
bir|başka|hikaye|bırakırdı|kendini|bu arada|içinde|o|bağlam|de|daha|anlatmak
une|autre|histoire|pourrait|se|d'ailleurs|dans|ce|contexte|aussi|encore|raconter
Bu bağlamda başka bir hikaye de anlatılabilir.
Кстати, в этом контексте можно рассказать еще одну историю.
Une autre histoire pourrait d'ailleurs être racontée à ce sujet.
By the way, another story could also be told in this context.
Nämlich, dass Andromeda und unsere Milchstraße miteinander verschmelzen werden.
namely|that|Andromeda|and|our|Milky Way|together|will merge|will
а именно|что|Андромеда|и|наша|Млечный Путь|вместе|сливаться|будут
yani|-dığı|Andromeda|ve|bizim|Samanyolu|birbirleriyle|kaynaşmak|olacak
à savoir|que|Andromède|et|notre|Voie lactée|ensemble|fusionneront|auxiliaire futur
Yani, Andromeda ve bizim Samanyolu'muzun birleşeceği.
А именно, что Андромеда и наша Млечный Путь будут сливаться.
À savoir qu'Andromède et notre Voie lactée vont fusionner.
Namely, that Andromeda and our Milky Way will merge.
Also unsere Milchstraße ist nicht eine für immer lebendige Galaxie,
so|our|Milky Way|is|not|a|for|always|living|galaxy
значит|наша|Млечный Путь|есть|не|одна|на|всегда|живая|галактика
yani|bizim|Samanyolu|-dir|değil|bir|için|sonsuza dek|yaşayan|galaksi
donc|notre|Voie lactée|est|pas|une|pour|toujours|vivante|galaxie
Yani bizim Samanyolu'muz sonsuza dek yaşayan bir galaksi değil,
Так что наша Млечный Путь не является галактикой, которая будет жить вечно,
Donc notre Voie lactée n'est pas une galaxie éternellement vivante,
So our Milky Way is not a galaxy that will live forever,
sondern sie wird in 5-6 Mrd. Jahren mit der Nachbarin Andromeda verschmelzen.
but|she|will|in|billion|years|with|the|neighbor|Andromeda|merge
но|она|станет|через|миллиардов|лет|с|соседкой|соседка|Андромеда|сливаться
ama|o|olacak|içinde|milyar|yıl|ile|komşu|komşu|Andromeda|kaynaşacak
mais|elle|elle va|dans|milliards|années|avec|la|voisine|Andromède|fusionner
ancak 5-6 milyar yıl içinde komşusu Andromeda ile birleşecek.
но она сольется с соседкой Андромедой через 5-6 миллиардов лет.
mais elle fusionnera avec sa voisine Andromède dans 5 à 6 milliards d'années.
but it will merge with the neighboring Andromeda in 5-6 billion years.
Und die Expertinnen und Experten sind sich noch nicht sicher, was dabei herauskommt.
and|the|experts|and|experts|are|themselves|still|not|sure|what|in this case|comes out
и|эти|эксперты|и|эксперты|являются|себе|еще|не|уверены|что|при этом|получится
ve|o|kadın uzmanlar|ve|erkek uzmanlar|varlar|kendilerini|henüz|değil|emin|ne|bu durumda|çıkıyor
et|les|expertes|et|experts|ils sont|eux-mêmes|encore|pas|sûrs|ce que|à cela|cela va donner
Ve uzmanlar bunun sonucunun ne olacağı konusunda henüz emin değiller.
И эксперты еще не уверены, что из этого получится.
Et les expertes et experts ne sont pas encore sûrs de ce qui en résultera.
And the experts are still not sure what will come of it.
Einige sagen, die beiden werden sich miteinander verschmelzen und werden dann
some|say|the|both|will|themselves|together|merge|and|will|then
некоторые|говорят|эти|обе|будут|друг с другом|вместе|сливаться|и|будут|тогда
bazıları|söylüyor|o|ikisi|olacaklar|kendilerini|birbirleriyle|kaynaşacaklar|ve|olacaklar|sonra
certains|disent|les|deux|elles vont|se|ensemble|fusionner|et|elles vont|alors
Bazıları, ikisinin birleşeceğini ve sonra
Некоторые говорят, что они сольются друг с другом и тогда
Certains disent que les deux vont fusionner et alors
Some say the two will merge with each other and then
eine gemeinsame elliptische Galaxie oder eine S0-Galaxie darstellen.
a|common|elliptical|galaxy|or|a|||represent
одна|общая|эллиптическая|галактика|или|одна|||представлять
bir|ortak|eliptik|galaksi|veya|bir|||temsil edecekler
une|commune|elliptique|galaxie|ou|une|||représenter
ortak bir eliptik galaksi veya S0 galaksisi oluşturacaklarını söylüyor.
представят собой общую эллиптическую галактику или галактику S0.
représenter une galaxie elliptique commune ou une galaxie S0.
represent a common elliptical galaxy or an S0 galaxy.
Also eine Lentikularis-Galaxie,eine linsenförmige Galaxie, die nur aus Sternen besteht;
yani|bir||galaksi||||o|sadece|-den|yıldızlardan|oluşuyor
so|a||galaxy||||which|only|from|stars|consists
|||||a forma di lente||||||
итак|одна||галактика||||которая|только|из|звёзд|состоит
donc|une||galaxie||||qui|seulement|de|étoiles|consiste
Yani bir lentiküler galaksi, sadece yıldızlardan oluşan bir mercek şeklindeki galaksi;
Итак, лентикуларная галактика, линзообразная галактика, которая состоит только из звезд;
Donc une galaxie lenticulaire, une galaxie en forme de lentille, qui ne se compose que d'étoiles;
So a lenticular galaxy, a lens-shaped galaxy that consists only of stars;
das muss man sich mal überlegen; die also auch kein Gas mehr hat. Das sind dann also
that|must|one|oneself|once|consider|which|thus|also|no|gas|more|has|this|are|then|thus
это|должен|человек|себе|раз|подумать|которые|итак|тоже|никакого|газа|больше|имеет|это|есть|тогда|итак
bu|zorunda|insan|kendini|bir kez|düşünmek|o|yani|de|hiç|gaz|daha|var|bu|onlar|o zaman|yani
cela|doit|on|se|une fois|||donc|aussi|pas de|gaz|plus|a|cela|sont|alors|donc
bunu bir düşünmek lazım; yani artık gazı da kalmamış. O zaman bunlar da
это стоит обдумать; у нее больше нет газа. Это, следовательно,
il faut y réfléchir ; donc elle n'a plus de gaz non plus. Ce sont donc
you have to think about that; it also has no gas left. So these are
auch irgendwie tote Galaxien, da passiert nichts mehr. Aber das ist ja noch etwas hin.
also|somehow|dead|galaxies|there|happens|nothing|more|but|that|is|indeed|still|something|away
тоже|как-то|мёртвые|галактики|потому что|происходит|ничего|больше|но|это|есть|же|ещё|немного|далеко
de|bir şekilde|ölü|galaksiler|çünkü|oluyor|hiçbir şey|daha|ama|bu|bu|zaten|henüz|bir şey|uzak
aussi|d'une certaine manière|mortes|galaxies|là|se passe|rien|plus|mais|cela|est|donc|encore|quelque chose|loin
bir şekilde ölü galaksiler, artık hiçbir şey olmuyor. Ama bu daha biraz zaman alacak.
также своего рода мертвые галактики, в которых больше ничего не происходит. Но это еще не скоро.
d'une certaine manière des galaxies mortes, il ne se passe plus rien. Mais cela est encore un peu loin.
somehow dead galaxies, nothing happens anymore. But that's still a bit away.
Mit diesem systemischen Gedanken, dass eine Milchstraße ein Organismus sein könnte,
with|this|systemic|thought|that|a|Milky Way|a|organism|be|could
с|этой|системной|мыслью|что|одна|Млечный Путь|один|организм|быть|мог бы
ile|bu|sistemik|düşünce|-dığı|bir|Samanyolu|bir|organizma|olmak|-ebilir
avec|cette|systémique|pensée|que|une|Voie lactée|un|organisme|être|pourrait
Bu sistemik düşünceyle, bir Samanyolu'nun bir organizma olabileceği,
С этой системной мыслью, что Млечный Путь может быть организмом,
Avec cette pensée systémique, que la Voie lactée pourrait être un organisme,
With this systemic thought that a Milky Way could be an organism,
also sowas wie eine lebendige Selbstregulierung besitzen kann,
so|such|as|a|living|self-regulation|can possess|can
donc|quelque chose|comme|une|vivante|auto-régulation|posséder|peut
yani canlı bir öz düzenleme gibi bir şeye sahip olabilir,
также может обладать чем-то вроде живой саморегуляции,
peut donc posséder une sorte d'auto-régulation vivante,
so it can possess something like a living self-regulation,
kann man eine ganze Menge darüber lernen, große, ganz große Systeme zu untersuchen.
can|one|a|whole|amount|about it|learn|large|very|large|systems|to|to examine
peut|on|une|entière|quantité|à ce sujet|apprendre|grands|très|grands|systèmes|à|étudier
büyük, gerçekten büyük sistemleri incelemek hakkında çok şey öğrenebilirsiniz.
можно многому научиться, исследуя большие, очень большие системы.
on peut apprendre beaucoup en étudiant de grands, de très grands systèmes.
one can learn a whole lot by examining large, very large systems.
D.h. man schaut sich an, welche Energie kommt darein, welche Energie ist überhaupt da
||one|looks|oneself|at|which|energy|comes|in|which|energy|is|at all|there
||on|regarde|soi-même|à|quelle|énergie|vient|à l'intérieur|quelle|énergie|est|du tout|là
Yani, hangi enerjinin girdiğine, orada hangi enerjinin bulunduğuna bakıyorsunuz
Т.е. мы смотрим, какая энергия поступает, какая энергия вообще есть
C'est-à-dire qu'on examine quelle énergie y entre, quelle énergie est présente
That is, one looks at what energy is coming in, what energy is even there
und wie wird sie verteilt auf die verschiedenen Bereiche.
and|how|is|it|distributed|to|the|various|areas
et|comment|est|elle|répartie|sur|les|différents|domaines
ve bu enerjinin farklı alanlara nasıl dağıldığına.
и как она распределяется по различным областям.
et comment elle est répartie dans les différents domaines.
and how it is distributed across the different areas.
Bei uns in der Milchstraße haben offenbar die Rotation und die Eigengravitation der
at||in|the|Milky Way|have|apparently|the|rotation|and|the|self-gravitation|of the
у|нас|в||Млечном пути|мы имеем|очевидно||вращение|и||собственная гравитация|
-de|bize|-de|-in|Samanyolu|sahip olmak|görünüşe göre|-ler|dönüş|ve|-in|kendi çekim|-in
chez|nous|dans|la|Voie lactée|ont|apparemment|la|rotation|et|la|gravitation propre|de la
Bizim Samanyolu'nda görünüşe göre döngü ve kendi yerçekimi
У нас в Млечном Пути, похоже, вращение и собственная гравитация
Dans notre Voie lactée, il semble que la rotation et la gravitation propre de
In our Milky Way, it seems that the rotation and self-gravity of the
Milchstraße dazu geführt, dass sich seit vielen Mrd. Jahren durch Spiralarme praktisch
Milky Way|to this|led|that|itself|for|many|billion|years|through|spiral arms|practically
Млечном пути|||||||||||
Samanyolu|buna|neden olmak|-dığı|kendini|-den beri|birçok|milyar|yıl|-den|spiral kollar|pratikte
Voie lactée|||||||||||
Samanyolu'nun, milyarlarca yıl boyunca spiral kollar aracılığıyla neredeyse sürekli olarak
Млечного Пути привели к тому, что на протяжении миллиардов лет через спиральные рукава практически
la Voie lactée aient conduit, depuis des milliards d'années, à la propagation de nouvelles vagues de formation d'étoiles à travers nos bras spiraux.
Milky Way have led to the continuous spread of new waves of star formation through spiral arms for billions of years.
immer wieder neue Wellen von Sternentstehungen in unserer Milchstraße ausbreiten.
always|again|new|waves|of|star formations|in|our|Milky Way|spread
всегда|снова||||||||
her zaman|tekrar|yeni|dalgalar|-den|yıldız oluşumları|-de|bizim|Samanyolu|yayılmak
toujours|encore||||||||
yeni yıldız oluşum dalgalarının yayılmasına neden oldu.
постоянно распространяются новые волны звездообразования в нашем Млечном Пути.
[Musique] Et grâce au fait qu'il y a eu de manière répétée des formations d'étoiles,
[Music] And because there has been continuous star formation,
[Musik] Und dadurch, dass es immer wieder zur Sternentstehung gekommen ist,
[music]|and|thereby|that|it|always|again|to the|star formation|come|is
[Müzik] Ve yıldız oluşumlarının sürekli olarak gerçekleşmesi nedeniyle,
[Музыка] И благодаря тому, что звездообразование происходило снова и снова,
kommt es immer häufiger und häufiger zur Bildung von Felsenplaneten.
comes|it|always|more frequent|and|more frequent|to the|formation|of|rocky planets
приходит|это|все|чаще|и|чаще|к|образованию|из|каменных планет
geliyor|o|her zaman|daha sık|ve|daha sık|-e|oluşum|-den|kayalık gezegenler
il arrive|cela|de plus en plus|fréquent|||à la|formation|de|planètes rocheuses
Artık daha sık ve daha sık kaya gezegenlerinin oluşumuna yol açıyor.
всё чаще и чаще образуются каменные планеты.
il y a de plus en plus de formation de planètes rocheuses.
the formation of rocky planets is becoming more and more frequent.
Weil die Sternentstehung auch Supernovae produziert, die die Materie ins interstellare
because|the|star formation|also|supernovae|produces|which|the|matter|into the|interstellar
потому что|которые|звездообразование|также|сверхновые|производит|которые||материя|в|межзвёздное
çünkü|o|yıldız oluşumu|de|süpernova|üretiyor|o|o|madde|-e|yıldızlararası
parce que|la|formation d'étoiles|aussi|supernovae|produit|qui|la|matière|dans le|interstellaire
Çünkü yıldız oluşumu aynı zamanda süpernova üretir, bu da maddeyi yıldızlararası
Поскольку звёздное образование также производит сверхновые, которые возвращают материю в межзвёздное
Parce que la formation d'étoiles produit également des supernovae, qui ramènent la matière dans le
Because star formation also produces supernovae, which return the matter to the interstellar
Medium zurückbringt und es dabei möglich macht, dass wieder neue Sterne entstehen,
||ve||bu arada|||||||
||and||thereby|||||||
|riporta||||||||||
||и||при этом|||||||
||et||en même temps|||||||
ortama geri getirir ve böylece yeni yıldızların oluşmasına olanak tanır,
milieu interstellaire et permettent ainsi la formation de nouvelles étoiles,
medium and make it possible for new stars to form,
die jetzt mehr schwere Elemente besitzen und dabei die Möglichkeit für Planeten
şimdi daha fazla ağır elemente sahip olan ve gezegenler için olanak sağlayan.
qui possèdent maintenant plus d'éléments lourds et offrent ainsi la possibilité de planètes.
which now possess more heavy elements and thus the possibility for planets.
immer wahrscheinlicher wird. Und wenn Planeten da sind, dann könnten es auch Planeten
ever|more likely|becomes|and|if|planets|there|are|then|could|it|also|planets
все более|вероятнее|становится|и|если|планеты|там|есть|тогда|могли бы|это|тоже|планеты
her zaman|daha olası|olacak|ve|eğer|gezegenler|orada|var|o zaman|-ebilir|o|de|gezegenler
de plus en plus|probable|devient|et|si|des planètes|là|sont|alors|pourraient|cela|aussi|des planètes
her geçen gün daha olası hale geliyor. Ve eğer gezegenler varsa, o zaman doğru koşullara sahip olan gezegenler de olabilir.
становится все более вероятным. И если планеты существуют, то это могут быть и планеты
devenir de plus en plus probable. Et s'il y a des planètes, alors ce pourraient aussi être des planètes
is becoming increasingly likely. And if there are planets, then they could also be planets
sein, die die richtigen Bedingungen haben. D.h. dieser systemische Blick auf die
be|which|the|right|conditions|have|||this|systemic|view|on|the
быть|которые|которые|правильные|условия|имеют|||этот|системный|взгляд|на|всю
olmak|ki|ki|doğru|koşullar|sahip olmak|||bu|sistemik|bakış|üzerine|ki
être|qui|qui|bonnes|conditions|avoir|||ce|systémique|regard|sur|la
Yani, bu sistemik bakış açısı, Samanyolu'nu sadece bir astronomik nesne olmaktan daha fazlası haline getiriyor.
с правильными условиями. То есть, этот системный взгляд на
qui ont les bonnes conditions. C'est-à-dire que ce regard systémique sur la
that have the right conditions. That is, this systemic view of the
die ganze Milchstraße macht aus der Milchstraße mehr als nur ein astronomisches Objekt.
|||makes|from||||||||
||Млечный Путь|делает|из|нее|Млечный Путь|больше|чем|только|один|астрономический|объект
|||yapıyor|-den||||||||
|toute|Voie lactée|fait|de|la|Voie lactée|plus|que|juste|un|astronomique|objet
Bu, onu kozmik evimiz yapıyor.
всю Млечный Путь делает из Млечного Пути больше, чем просто астрономический объект.
toute la Voie lactée fait de la Voie lactée plus qu'un simple objet astronomique.
entire Milky Way makes the Milky Way more than just an astronomical object.
Es macht aus ihr unser kosmisches Zuhause.
it|makes|from|her|our|cosmic|home
это|делает|из|нее|наш|космическое|дом
bu|yapıyor|-den|ona|bizim|kozmik|ev
cela|fait|de|elle|notre|cosmique|maison
Он делает из него наш космический дом.
Cela en fait notre foyer cosmique.
It makes it our cosmic home.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:At6kel7p=6.03
tr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=92 err=1.09%) cwt(all=1003 err=10.37%)