4. Brief - 03
lettre
4. letter - 03
4. carta - 03
4. Lettre - 03
4ª letra - 03
4. harf - 03
第四个字母 - 03
19. August 18..
août
August 19, 18..
19 août 18..
Gestern sagte der Fremde zu mir: »Sie haben sicherlich erkannt, Kapitän Walton, daß mich großes, unsagbares Leid betroffen hat.
hier|il a dit|le|étranger|à|moi|vous|vous avez|certainement|reconnu|capitaine|Walton|que|me|grande|indicible|souffrance|touché|il a
Yesterday|||stranger|||||certainly|recognized|||that||great|unspeakable|sorrow|affected|
|||||||||||||||niewypowiedziane|||
Yesterday the stranger said to me: 'You have surely realized, Captain Walton, that I have been affected by great, unspeakable sorrow.'
Hier, l'étranger m'a dit : « Vous avez certainement compris, capitaine Walton, que j'ai été frappé par une grande souffrance indicible.
Ich hatte schon beschlossen, daß die Erinnerung daran mit mir ins Grab steigen solle; aber Sie haben mich so weit gebracht, daß ich meinem Entschluß untreu geworden bin.
je|j'avais|déjà|décidé|que|la|mémoire|à cela|avec|moi|dans|tombe|monter|je devrais|mais|vous|vous avez|me|si|loin|amené|que|je|ma|décision|infidèle|devenu|je suis
|||decided|||memory|to it||||grave|rise|should|||||||brought|that||my|decision|unfaithful|become|
|||||||||||||||||||||||||niewierny||
I had already decided that the memory of it should go to the grave with me; but you have brought me so far that I have been unfaithful to my decision.
J'avais déjà décidé que le souvenir de cela devait m'accompagner dans ma tombe ; mais vous m'avez amené à être infidèle à ma résolution.
Sie suchen, wie ich einst, nach Wissen und Weisheit und ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen, daß dieses Streben Ihnen nicht, wie mir, zum fürchterlichsten Fluche werde.
vous|cherchez|comme|je|autrefois|après|connaissance|et|sagesse||je|souhaite|vous|de|tout|cœur|que|cette|quête|vous|ne|comme|à moi|en|plus terrible|malédiction|devienne
They||||once||||wisdom|||wish|you||whole|heart|||striving|you|||||most terrible|curse|
||||kiedyś||||||||||||||||||||najstraszniejszego|przekleństwo|
You are looking for knowledge and wisdom, like I once was, and I wish you with all my heart that this striving does not become the most terrible curse for you, as it was for me.
Vous cherchez, comme je l'ai fait autrefois, la connaissance et la sagesse, et je vous souhaite de tout cœur que cette quête ne devienne pas, comme pour moi, la plus terrible des malédictions.
Ich weiß nicht, ob Ihnen die Erzählung meiner Leiden von Nutzen sein wird; wenn ich aber bedenke, daß Sie denselben Weg gehen wie ich, sich denselben Gefahren aussetzen, die mich zu dem machten, was ich jetzt bin, so kommt mir die Überzeugung, daß Sie aus meiner Erzählung doch eine Moral zu ziehen vermögen; eine Moral für den Fall, daß Sie Erfolg mit Ihren Bestrebungen haben, wie auch für den Fall, daß Sie enttäuscht werden.
je|sais|ne|si|vous|la|narration|de mes|souffrances|de|utilité|sera|futur|quand|je|mais|considère|que|vous|même|chemin|allez|comme|je|se|même|dangers|exposez|qui|à moi|en|ce|ont fait|ce que|je|maintenant|suis|alors|vient|à l'esprit|la|conviction|que|vous|de|ma|narration|pourtant|une|morale|à|tirer|pouvez|une|morale|pour|le|cas|que|vous|succès|avec|vos|efforts|avez|comme|aussi|pour|le|cas|que|vous|déçus|serez
I||||you||narrative||sufferings||use||||||consider|||the same|way||||yourself||dangers|expose|||||made|||||||||conviction|||||||a|moral||pull|capable||moral|||fall|||success|||efforts||||||fall|||disappointed|
||||||||||||||||biorę pod uwagę|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Bestrebungen||||||||||
I do not know whether the narration of my sufferings will be of any use to you; but when I consider that you are walking the same path as I am, exposing yourself to the same dangers that have made me what I am now, I am convinced that you can draw a moral from my tale; a morality in case you succeed in your endeavors as well as in case you are disappointed.
Je ne sais pas si le récit de mes souffrances vous sera utile ; mais en considérant que vous empruntez le même chemin que moi, vous vous exposez aux mêmes dangers qui ont fait de moi ce que je suis maintenant, je suis convaincu que vous pourrez tirer une morale de mon récit ; une morale au cas où vous réussiriez dans vos efforts, ainsi que dans le cas où vous seriez déçu.
Bereiten Sie sich darauf vor Dinge zu hören, die Sie als unglaublich bezeichnen möchten.
préparez|vous|vous|à cela|préparez|choses|à|entendre|que|vous|comme|incroyable|qualifier|voudriez
prepare|||||||hear||||incredible|call|would like
Prepare to hear things you want to call incredible.
Préparez-vous à entendre des choses que vous pourriez juger incroyables.
Wären wir in kultivierteren Zonen der Erde, ich würde mich besinnen zu erzählen, weil ich fürchten müßte, daß Sie mir nicht glauben oder mich gar verlachen könnten; aber in diesen wilden, geheimnisvollen Regionen wird Ihnen manches möglich erscheinen, was solche, die mit den immer wechselnden Kräften der Natur nicht vertraut sind, zum Spotte reizen würde.« – Du kannst Dir denken, daß ich dankbar und erfreut das Angebot annahm, wenn ich mir auch sagen mußte, daß durch die Erzählung sein Leid wieder lebendiger, die Wunden nur wieder aufgerissen würden.
nous étions|nous|dans|plus cultivées|zones|de la|terre|je|conditionnel|me|rappeler|à|raconter|parce que|je|crains|devrais|que|vous|à moi|ne|croyez|ou|moi|même|railler|pourriez|mais|dans|ces|sauvages|mystérieuses|régions|futur|vous|beaucoup de choses|possible|sembler|ce que|ceux|qui|avec|les|toujours|changeantes|forces|de la|nature|ne|familiers|sont|à|moquerie|provoquer|conditionnel|tu|peux|te|penser|que|je|reconnaissant|et|heureux|l'|offre|acceptai|quand|je|à moi|aussi|dire|devais|que|à travers|la|narration|son|souffrance|à nouveau|plus vivant|les|blessures|seulement|à nouveau|rouvertes|conditionnel
were|||more civilized|zones||||would||reflect||to tell|||to fear|should|||||believe||||laugh at|could||||wild|mysterious||would||some||appear||such|||||changing|forces||||familiar|||mock|reveal||||||||grateful||grateful and pleased||offer|would take||||||||||||pain||more vividly||wounds|||reopened|would
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||spottar||||||||||||||||||||||||||||livligare||||||
||||||||||zastanowić|||||||||||||||wyśmiewać|||||||||||||||||||||||||||wyśmiewać|zachwycać||||||||||||||||||||||||||||||||otwarty|
If we were in more cultivated areas of the world, I would remember to tell you because I feared that you might not believe me or might even laugh at me; but in these wild, mysterious regions many things will seem possible to you which would provoke scorn from those unfamiliar with the ever-changing forces of nature.« – You can imagine that I gratefully and gladly accepted the offer if I also had to say to myself that the story would bring his suffering to life again, the wounds would only be reopened.
Si nous étions dans des zones plus cultivées de la terre, je réfléchirais à raconter, car j'aurais peur que vous ne me croyiez pas ou que vous vous moquiez de moi ; mais dans ces régions sauvages et mystérieuses, beaucoup de choses vous sembleront possibles, ce qui provoquerait le mépris de ceux qui ne sont pas familiers avec les forces toujours changeantes de la nature." – Vous pouvez imaginer que j'ai accepté l'offre avec gratitude et joie, même si je devais me dire qu'en racontant, sa souffrance redeviendrait plus vive, les blessures seraient à nouveau rouvertes.
Ich war ungeheuer gespannt auf das, was ich hören sollte, teils aus wirklicher Neugierde, teilweise aber auch, weil ich hoffte, vielleicht dadurch einen Fingerzeig zu bekommen, wie ich, wenn es überhaupt möglich wäre, ihm helfen könnte.
je|étais|extrêmement|impatient|sur|ce|que|je|entendre|devais|en partie|par|véritable|curiosité|en partie|mais|aussi|parce que|je|espérais|peut-être|ainsi|un|indice|à|recevoir|comment|je|si|cela|du tout|possible|serait|à lui|aider|pourrais
I||immensely|excited|||||||partly||real|curiosity|partially|||||hoped||thereby||finger sign||to receive|how||||at all|||||
||niezwykle||||||||częściowo|||ciekawości||||||||||znak||||||||||||
I was immensely anxious to hear what I was about to hear, partly out of genuine curiosity, but partly because I hoped it might give me a clue as to how, if at all possible, I could help him.
J'étais extrêmement curieux de ce que j'allais entendre, en partie par réelle curiosité, mais aussi parce que j'espérais peut-être en tirer un indice sur la façon dont je pourrais, si cela était possible, l'aider.
»Ich danke Ihnen,« sagte er, »für Ihre Teilnahme, aber sie ist unnütz; mein Schicksal ist nahezu erfüllt.
je|remercie|vous|dit|il|pour|votre|participation|mais|elle|est|inutile|mon|destin|est|presque|accompli
|thank||||||participation||||useless||fate||nearly|
|||||||||||nieużyteczna|||||
'Thank you,' he said, 'for your participation, but it is useless; my destiny is almost fulfilled.
« Je vous remercie, » dit-il, « pour votre participation, mais elle est inutile ; mon destin est presque accompli.
Ich warte nur eines ab; wenn dies eintrifft, werde ich zur Ruhe gehen.
je|attends|seulement|une|à|si|cela|arrive|je vais|je|à la|repos|aller
|wait|||off|||arrives|will||||
|||||||się zdarzy|||||
I'm just waiting for one thing; if that happens, I'll go to rest.
J'attends juste une chose ; quand cela arrivera, je me reposerai.
Ich verstehe Ihre Gefühle,« fuhr er fort, nachdem ich vergebens versucht hatte, ihn zu unterbrechen, »aber Sie sind im Irrtum, mein Freund – wenn ich mir erlauben darf Sie so zu nennen – wenn Sie meinen, irgend etwas wäre imstande, mein Geschick zu ändern.
je|comprends|vos|sentiments|je continuai|il|encore|après que|je|en vain|essayé|j'avais|lui|à|interrompre|mais|vous|êtes|dans le|erreur|mon|ami|si|je|me|permettre|je peux|vous|ainsi|à|appeler|si|vous|pensez|quelque|chose|serait|capable|mon|destin|à|changer
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||talent||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Geschick||
|understand||feelings|continued||on|after||in vain|tried||||interrupt|||||mistake|||if|||allow||||||||mean|some|||capable||skill||change
|||||||||||||||||||misstag||||||||||||||||||||||
I understand your feelings," he went on, after I had tried in vain to interrupt him, "but you are mistaken, my friend - if I may venture to call you that - if you think anything is capable of my to change skill.
Je comprends vos sentiments, » continua-t-il, après que j'ai vainement essayé de l'interrompre, « mais vous vous trompez, mon ami – si je peux me permettre de vous appeler ainsi – si vous pensez que quoi que ce soit pourrait changer mon sort.
Hören Sie erst meine Geschichte und Sie werden verstehen, wie unabänderlich es feststeht.«
écouter|vous|d'abord|mon|histoire|et|vous|vous allez|comprendre|comment|inéluctablement|cela|est établi
||||||||understand||inescapable||is firmly established
||||||||||oföränderligt||
||||||||||niezmiennie||
Hear my story first and you will understand how immutable it is."
Écoutez d'abord mon histoire et vous comprendrez à quel point cela est inéluctable.«
Er sagte mir noch, daß er am nächsten Tage mit seiner Erzählung beginnen wolle, wenn es meine Zeit erlaube.
il|a dit|à moi|encore|que|il|le|prochain|jour|avec|son|récit|commencer|il veut|si|cela|mon|temps|je permets
|||||||next||||story|to begin|want|||||allow
He also told me that he would begin his story the next day, if time permitted.
Il m'a encore dit qu'il voulait commencer son récit le lendemain, si mon emploi du temps le permettait.
Dieses Versprechen verpflichtete mich zu aufrichtigem Danke.
cette|promesse|m'a engagé|moi|à|sincère|remerciement
|promise|obligated|||sincere|
|||||szczerym|
That promise obligated me to express my heartfelt thanks.
Cette promesse m'a obligé à le remercier sincèrement.
Ich habe beschlossen, immer nachts, wenn mich nicht gerade mein Dienst abhält, möglichst wörtlich alles niederzuschreiben, was ich am Tage erfahren haben werde.
je|ai|décidé|toujours|la nuit|quand|moi|ne|pas|mon|service|m'empêche|autant que possible|littéralement|tout|écrire|ce que|je|le|jour|apprendre|avoir|je vais
||decided|always|at night|when||||||prevents|as possible|literally||write down|||||experienced||will
|||||||||||powstrzymuje||||zapisować|||||||
I have decided to write down everything that I will have learned during the day, as verbatim as possible, whenever I am not on duty at night.
J'ai décidé d'écrire tout ce que j'aurai appris pendant la journée, aussi fidèlement que possible, chaque nuit, sauf si mon service m'en empêche.
Zum mindesten aber werde ich mir kurze Notizen machen.
au moins|minimum|mais|je vais|je|me|courtes|notes|faire
at least|at least||||||notes|
At the very least, however, I will make brief notes.
Au moins, je vais prendre des notes brèves.
Diese Aufzeichnungen werden Dir sicher interessant sein, und mit welcher Teilnahme werde erst ich, der ich doch alles von seinen eigenen Lippen höre, in späteren Zeiten die Zeilen lesen.
ces|enregistrements|ils vont|te|sûrement|intéressants|être|et|avec|quelle|participation|je vais|d'abord|je|celui qui|je|pourtant|tout|de|ses|propres|lèvres|j'entends|dans|futurs|temps|les|lignes|lire
|records|will||surely|interesting||and||which|participation|become|first|I||||||||lips|hear||later|times||lines|read
|zapisy|||||||||||||||||||||||||||
These notes will certainly be of interest to you, and with what sympathy I, who after all hear everything from his own lips, will read the lines in later times.
Ces enregistrements te seront sûrement intéressants, et avec quelle émotion je lirai plus tard ces lignes, moi qui entends tout de ses propres lèvres.
Während ich daran denke, wie ich meiner Aufgabe gerecht werden soll, tönt in meinen Ohren noch seine volle, melodische Stimme; ich sehe seine warmen, melancholischen Augen auf mir ruhen, seine feinen, schmalen Hände sich lebhaft bewegen, während sich in den Zügen seines Antlitzes seine Seele widerspiegelt.
pendant que|je|à cela|je pense|comment|je|ma|tâche|juste|devenir|je dois|résonne|dans|mes|oreilles|encore|sa|pleine|mélodique|voix|je|je vois|ses|chauds|mélancoliques|yeux|sur|moi|reposent|ses|fines|étroites|mains|se|vivement|bouger|pendant que|se|dans|les|traits|son|visage|son|âme|se reflète
||||||||fairly|||sounds|||ears|||full|melodic|||see||warm|melancholic||||rest||fine|narrow|||vivid|move|||||features||face|||reflects
||||||||sprawiedliwie||||||||||||||||||||||||||żywe||||||||oblicza|||
As I ponder how to fulfill my task, his full, melodious voice still rings in my ears; I see his warm, melancholic eyes resting on me, his fine, slender hands moving animatedly, while his soul is reflected in the features of his face.
Alors que je pense à la manière dont je vais remplir ma tâche, sa voix pleine et mélodieuse résonne encore à mes oreilles ; je vois ses yeux chauds et mélancoliques se poser sur moi, ses mains fines et étroites se mouvoir avec vivacité, tandis que l'âme de son visage se reflète dans ses traits.
Seltsam und schrecklich muß seine Geschichte, furchtbar der Sturm gewesen sein, der das schöne Lebensschiff zerbrach.
étrange|et|terrible|doit|son|histoire|horrible|la|tempête|été|être|qui|le|beau|navire de vie|a brisé
||||||||||||||życie|rozbił
||||||||||||||nave de vida|
strange||terrible||||terrible||storm||be|the||beautiful|life ship|broke
||||||||||||||livsskepp|sökte
His story must have been strange and terrible, the storm terrible that broke the beautiful ship of life.
Étrange et terrible doit avoir été son histoire, terrible la tempête qui a brisé le beau navire de la vie.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.53
fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=521 err=0.19%)