×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DW Langsam gesprochene Nachrichten, 27.09.2022 – Langsam gesprochene Nachrichten | DW Deutsch Lernen

27.09.2022 – Langsam gesprochene Nachrichten | DW Deutsch Lernen

Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Dienstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Guterres beklagt atomares Säbelrasseln

UN-Generalsekretär António Guterres hat angesichts neuer Atomwaffendrohungen Russlands ein Ende der "Ära der nuklearen Erpressung" gefordert. Jahrzehnte nach dem Fall der Berliner Mauer hörten die Menschen wieder das Rasseln der nuklearen Säbel, sagte Guterres bei der Vollversammlung der Vereinten Nationen in New York. Jeder Einsatz von Atomwaffen würde ein "humanitäres Armageddon" heraufbeschwören, warnte er. Die Vorstellung, dass irgendein Land einen Atomkrieg führen und gewinnen könnte, sei abwegig.

Letzter Tag der Scheinreferenden in Donbass und Südukraine

In vier russisch kontrollierten Gebieten der Ukraine enden an diesem Dienstag die Scheinreferenden zur Annexion durch Russland. Am letzten Tag der Abstimmung in den Separatistengebieten Donezk und Luhansk im Donbass sowie in den südukrainischen Regionen Cherson und Saporischschja sollen dann auch die Wahllokale geöffnet werden. Bislang gingen pro-russische Behördenvertreter von Tür zu Tür, um Stimmen einzusammeln. Ein möglicher Anschluss der vier Regionen an Russland wird vom Westen als illegal verurteilt. Befürchtet wird auch eine militärische Eskalation, weil ukrainische Angriffe auf diese Regionen von Moskau dann als Angriff auf sein Staatsgebiet gewertet werden könnten.

Edward Snowden ist nun ein Russe

Russlands Präsident Wladimir Putin hat dem US-Whistleblower Edward Snowden die russische Staatsbürgerschaft zuerkannt. Der Name des 39-Jährigen findet sich auf einer vom Kreml veröffentlichten Liste mit dutzenden anderen Personen. Snowden habe die Staatsbürgerschaft auf eigenen Wunsch erhalten, wurde in Moskau mitgeteilt. Er hatte 2013 zehntausende Dokumente zu Ausspäh-Aktivitäten des US-Geheimdienstes NSA an Journalisten weitergegeben. Ihm droht in den Vereinigten Staaten deshalb ein Prozess. Russland gewährte Snowden und seiner Frau Asyl.

Staatstrauerakt für Japans ermordeten Ex-Premier Abe

Japan hat mit einem umstrittenen Staatstrauerakt den ermordeten Ex-Regierungschef Shinzo Abe geehrt. Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen fanden sich in Tokio rund 4300 Trauergäste aus dem In- und Ausland zu der Zeremonie in einer Kampfsporthalle ein. Deutschland wurde durch den früheren Bundespräsidenten Christian Wulff vertreten. Abe war am 8. Juli während einer Wahlkampfrede erschossen worden. Der Attentäter hatte angegeben, den Rechtskonservativen aus Hass auf die umstrittene Mun-Sekte ermordet zu haben. Mit dieser hatte Abe in Verbindung gestanden. In Umfragen lehnte eine Mehrheit der Japaner den Trauerakt ab.

NASA-Sonde kracht in Asteroiden

Die US-Weltraumbehörde NASA hat erstmals absichtlich ein Raumfahrzeug in einen Himmelskörper fliegen lassen, um dessen Flugbahn zu verändern. Die mit einer Kamera ausgestattete Sonde "Dart" raste mit mehr als 20.000 Stundenkilometern in den Asteroiden Dimorphos, wie auf Livebildern zu sehen war. Mit der rund 330 Millionen Dollar teuren Mission will die NASA testen, ob und wie sie die Erde vor herannahenden Asteroiden schützen kann. Ziel war es, durch den Aufprall der Sonde die Flugbahn von Dimorphos leicht zu verändern. Ob dies gelang, wird nun untersucht.

Fußball-Klassiker endet mit einem Remis

Die deutsche Fußball-Nationalmannschaft hat in ihrem letzten Härtetest vor der WM ein mögliches Erfolgserlebnis verpasst. Das Team von Bundestrainer Hansi Flick verspielte im Londoner Wembley-Stadion gegen England eine 2:0-Führung. Nachdem die DFB-Elf sogar in Rückstand geriet, erkämpfte sie sich in dem Nations-League-Match immerhin noch ein Unentschieden. Kai Havertz sorgte mit seinem zweiten Treffer zum 3:3 für ein halbwegs versöhnliches Ende.


27.09.2022 – Langsam gesprochene Nachrichten | DW Deutsch Lernen 27.09.2022 - Slow spoken news | DW German Learn 27.09.2022 - Noticias de habla lenta | DW Aprenda alemán 27.09.2022 - Notizie a bassa voce | DW Deutsch Lernen 27.09.2022 - Notícias em voz baixa | DW Learn German 27.09.2022 - Långsamt talade nyheter | DW Lär dig tyska 27.09.2022 - Yavaş Konuşulan Haberler | DW Almanca Öğreniyor

Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Dienstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Train your listening comprehension with Tuesday's Deutsche Welle news - as text and as a comprehensible spoken audio file.

Guterres beklagt atomares Säbelrasseln Guterres deplores nuclear saber rattling Guterres se queja de los ruidos de sables nucleares

UN-Generalsekretär António Guterres hat angesichts neuer Atomwaffendrohungen Russlands ein Ende der "Ära der nuklearen Erpressung" gefordert. UN Secretary-General António Guterres has called for an end to the "era of nuclear blackmail" in view of new nuclear threats from Russia. El secretario general de la ONU, António Guterres, ha pedido el fin de la "era del chantaje nuclear" ante las nuevas amenazas nucleares de Rusia. Jahrzehnte nach dem Fall der Berliner Mauer hörten die Menschen wieder das Rasseln der nuklearen Säbel, sagte Guterres bei der Vollversammlung der Vereinten Nationen in New York. Decades after the fall of the Berlin Wall, people heard the rattling of nuclear sabers again, Guterres said at the United Nations General Assembly in New York. Décadas después de la caída del Muro de Berlín, la gente volvió a escuchar el ruido de los sables nucleares, dijo Guterres en la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York. Jeder Einsatz von Atomwaffen würde ein "humanitäres Armageddon" heraufbeschwören, warnte er. Any use of nuclear weapons would spell "humanitarian Armageddon," he warned. Cualquier uso de armas nucleares significaría un "Armagedón humanitario", advirtió. Die Vorstellung, dass irgendein Land einen Atomkrieg führen und gewinnen könnte, sei abwegig. The notion that any country could fight and win a nuclear war is absurd. La noción de que cualquier país podría pelear y ganar una guerra nuclear es absurda.

Letzter Tag der Scheinreferenden in Donbass und Südukraine Último día de referéndums simulados en Donbass y el sur de Ucrania

In vier russisch kontrollierten Gebieten der Ukraine enden an diesem Dienstag die Scheinreferenden zur Annexion durch Russland. In four Russian-controlled areas of Ukraine, the sham referendums on annexation by Russia ended this Tuesday. En cuatro áreas de Ucrania controladas por Rusia, los falsos referéndums sobre la anexión por parte de Rusia finalizaron este martes. Am letzten Tag der Abstimmung in den Separatistengebieten Donezk und Luhansk im Donbass sowie in den südukrainischen Regionen Cherson und Saporischschja sollen dann auch die Wahllokale geöffnet werden. On the last day of voting in the separatist areas of Donetsk and Luhansk in the Donbass and in the southern Ukrainian regions of Cherson and Zaporizhia, the polling stations are to be opened. El último día de votación en las áreas separatistas de Donetsk y Lugansk en el Donbass y en las regiones del sur de Ucrania de Cherson y Zaporizhia, se abrirán los colegios electorales. Bislang gingen pro-russische Behördenvertreter von Tür zu Tür, um Stimmen einzusammeln. So far, pro-Russian officials have gone from door to door to collect votes. Hasta ahora, los funcionarios prorrusos han ido de puerta en puerta para recolectar votos. Ein möglicher Anschluss der vier Regionen an Russland wird vom Westen als illegal verurteilt. A possible annexation of the four regions to Russia is condemned as illegal by the West. Una posible anexión de las cuatro regiones a Rusia es condenada como ilegal por Occidente. Befürchtet wird auch eine militärische Eskalation, weil ukrainische Angriffe auf diese Regionen von Moskau dann als Angriff auf sein Staatsgebiet gewertet werden könnten. A military escalation is also feared, because Ukrainian attacks on these regions could then be interpreted by Moscow as an attack on its national territory. También se teme una escalada militar, porque los ataques ucranianos a estas regiones podrían ser interpretados por Moscú como un ataque a su territorio nacional.

Edward Snowden ist nun ein Russe Edward Snowden ahora es ruso

Russlands Präsident Wladimir Putin hat dem US-Whistleblower Edward Snowden die russische Staatsbürgerschaft zuerkannt. El presidente ruso Vladimir Putin ha concedido la ciudadanía rusa al informante estadounidense Edward Snowden. Der Name des 39-Jährigen findet sich auf einer vom Kreml veröffentlichten Liste mit dutzenden anderen Personen. El nombre del hombre de 39 años está en una lista publicada por el Kremlin junto con decenas de otras personas. Snowden habe die Staatsbürgerschaft auf eigenen Wunsch erhalten, wurde in Moskau mitgeteilt. Snowden received citizenship at his own request, Moscow said. Snowden recibió la ciudadanía a petición propia, dijo Moscú. Er hatte 2013 zehntausende Dokumente zu Ausspäh-Aktivitäten des US-Geheimdienstes NSA an Journalisten weitergegeben. In 2013, he had leaked tens of thousands of documents on spying activities of the U.S. intelligence agency NSA to journalists. En 2013, pasó a los periodistas decenas de miles de documentos sobre actividades de espionaje de la NSA. Ihm droht in den Vereinigten Staaten deshalb ein Prozess. He is therefore threatened with a trial in the United States. Por lo tanto, está amenazado con un juicio en los Estados Unidos. Russland gewährte Snowden und seiner Frau Asyl. Russia granted asylum to Snowden and his wife. Rusia concedió asilo a Snowden y su esposa.

Staatstrauerakt für Japans ermordeten Ex-Premier Abe State mourning act for Japan's assassinated former prime minister Abe Ceremonia de duelo de Estado por el asesinato del ex primer ministro japonés Abe

Japan hat mit einem umstrittenen Staatstrauerakt den ermordeten Ex-Regierungschef Shinzo Abe geehrt. Japón ha honrado al ex primer ministro Shinzo Abe con un polémico acto de duelo. Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen fanden sich in Tokio rund 4300 Trauergäste aus dem In- und Ausland zu der Zeremonie in einer Kampfsporthalle ein. Bajo precauciones de seguridad masivas, alrededor de 4.300 dolientes del país y del extranjero asistieron a la ceremonia en un salón de artes marciales en Tokio. Deutschland wurde durch den früheren Bundespräsidenten Christian Wulff vertreten. Alemania estuvo representada por el ex presidente federal Christian Wulff. Abe war am 8. Juli während einer Wahlkampfrede erschossen worden. Abe fue asesinado a tiros el 8 de julio mientras pronunciaba un discurso de campaña. Der Attentäter hatte angegeben, den Rechtskonservativen aus Hass auf die umstrittene Mun-Sekte ermordet zu haben. The assassin had stated that he had murdered the right-wing conservative out of hatred for the controversial Mun sect. El asesino había declarado que había asesinado al conservador de derecha por odio a la controvertida secta Mun. Mit dieser hatte Abe in Verbindung gestanden. Abe had been in contact with them. Abe había estado en contacto con ellos. In Umfragen lehnte eine Mehrheit der Japaner den Trauerakt ab. In polls, a majority of Japanese rejected the act of mourning. En las encuestas, la mayoría de los japoneses rechazó el acto de luto.

NASA-Sonde kracht in Asteroiden NASA probe crashes into asteroids Sonda de la NASA se estrella contra asteroides

Die US-Weltraumbehörde NASA hat erstmals absichtlich ein Raumfahrzeug in einen Himmelskörper fliegen lassen, um dessen Flugbahn zu verändern. For the first time, the U.S. space agency NASA has intentionally flown a spacecraft into a celestial body to alter its trajectory. Por primera vez, la agencia espacial estadounidense NASA ha dejado intencionalmente que una nave espacial vuele hacia un cuerpo celeste para cambiar su trayectoria. Die mit einer Kamera ausgestattete Sonde "Dart" raste mit mehr als 20.000 Stundenkilometern in den Asteroiden Dimorphos, wie auf Livebildern zu sehen war. La sonda "Dart" equipada con una cámara aceleró hacia el asteroide Dimorphos a más de 20.000 kilómetros por hora, como se muestra en las imágenes en vivo. Mit der rund 330 Millionen Dollar teuren Mission will die NASA testen, ob und wie sie die Erde vor herannahenden Asteroiden schützen kann. With the approximately 330 million dollar mission, NASA wants to test whether and how it can protect the earth from approaching asteroids. Con la misión de aproximadamente 330 millones de dólares, la NASA quiere probar si puede proteger a la Tierra de los asteroides que se aproximan y de qué manera. Ziel war es, durch den Aufprall der Sonde die Flugbahn von Dimorphos leicht zu verändern. The aim was to slightly change the trajectory of Dimorphos through the impact of the probe. El objetivo era cambiar ligeramente la trayectoria de Dimorphos a través del impacto de la sonda. Ob dies gelang, wird nun untersucht. Whether this was successful is now being investigated. Ahora se está investigando si esto tuvo éxito.

Fußball-Klassiker endet mit einem Remis Football classic ends in a draw Clásico de fútbol acaba en empate

Die deutsche Fußball-Nationalmannschaft hat in ihrem letzten Härtetest vor der WM ein mögliches Erfolgserlebnis verpasst. The German national soccer team missed a possible sense of achievement in their last endurance test before the World Cup. La selección alemana de fútbol se perdió una posible sensación de logro en su última prueba de resistencia antes de la Copa del Mundo. Das Team von Bundestrainer Hansi Flick verspielte im Londoner Wembley-Stadion gegen England eine 2:0-Führung. The team of national coach Hansi Flick lost a 2-0 lead against England at Wembley Stadium in London. El equipo del seleccionador nacional Hansi Flick perdió una ventaja de 2-0 contra Inglaterra en el estadio de Wembley en Londres. Nachdem die DFB-Elf sogar in Rückstand geriet, erkämpfte sie sich in dem Nations-League-Match immerhin noch ein Unentschieden. After the DFB-Elf even fell behind, they still fought for a draw in the Nations League match. Después de que la DFB-Elf incluso se quedara atrás, todavía lucharon por un empate en el partido de la Liga de las Naciones. Kai Havertz sorgte mit seinem zweiten Treffer zum 3:3 für ein halbwegs versöhnliches Ende. Kai Havertz made it 3:3 with his second goal for a reasonably conciliatory end. Kai Havertz hizo el 3:3 con su segundo gol para un final razonablemente conciliador.