Kreuzfeuer - Powerwolf
Перекрестный огонь|Пауэрволк
Kreuzfeuer|
crossfire|Powerwolf
Σταυροφόρο πυρ|
Crossfire - Powerwolf
Tirs croisés - Powerwolf
Crossfire - Powerwolf
クロスファイア - パワーウルフ
크로스파이어 - 파워울프
Crossfire - Powerwolf
Fogo Cruzado - Powerwolf
Перекрестный огонь - Powerwolf
Crossfire - Powerwolf
Çapraz Ateş - Powerwolf
Перехресний вогонь - Powerwolf
Crossfire - Powerwolf
Crossfire - Powerwolf
Σταυροί - Powerwolf
Kreuzfeuer brenne in der nacht
σταυροφόρο πυρ|καίει|στη|τη|νύχτα
Kreuzfeuer|brûle|||
crossfire|burn|in|the|night
|горит|||
Fogo cruzado queima na noite
Crossfire burns in the night
Σταυροί καίνε τη νύχτα
Kreuzfeuer sei entfacht
σταυροφόρος πόλεμος|να είναι|ανάψει
crossfire|be|ignited
||разожжён
Fogo cruzado foi aceso
Crossfire be ignited
Σταυροί να ανάψουν
Gott hat uns den wahn gebracht
Θεός|έχει|μας|τον|παραλογισμό|φέρει
God|has|us|the|delusion|brought
||||бред|
Deus nos trouxe a loucura
God has brought us madness
Ο Θεός μας έφερε την τρέλα
Ave Deus animus
Χαίρε|Θεός|ψυχή
Hail|God|spirit
salve deus animus
Hail God spirit
Χαίρε Θεέ ψυχή
Schenk ans deine gnade
Δώσε|σε|τη|χάρη
grant|to the|your|grace
Dê a sua graça
Grant us your grace
Δώσε μας τη χάρη σου
Credo peccatoribus
Πιστεύω|στους αμαρτωλούς
Credo|
I believe|for sinners
credo pecatoribus
I believe in sinners
Πιστεύω στους αμαρτωλούς
Schenk ans deine gnade
Δώσε|σε|τη|χάρη
donner|||
give|to the|your|grace
Dê a sua graça
Grant us your grace
Δώσε μας τη χάρη σου
Sanctus iesus dominum
Άγιος|Ιησούς|Κύριος
Saint|Jésus|
holy|Jesus|Lord
Holy Jesus, Lord
Άγιος Ιησούς Κύριος
Bring uns die erlösung
Φέρε|μας|την|σωτηρία
bring|us|the|salvation
Traga-nos a salvação
Bring us salvation
Φέρε μας τη σωτηρία
Cantus mortus filium
Ύμνος|νεκρού|γιου
Cantus|mort|fils
song|dead|son
Cantus mortus filium
Cantus mortus filium
Cantus mortus filium
Bring uns die erlösung
Φέρε|μας|την|σωτηρία
bring|us|the|salvation
Traga-nos a salvação
Bring us the redemption
Φέρε μας τη σωτηρία
Ehre sei gott
δόξα|να είναι|Θεός
glory|be|God
Glória a Deus
Glory be to God
Δόξα στον Θεό
Ehre sei gott
δόξα|να είναι|Θεός
glory|be|God
Glory be to God
Δόξα στον Θεό
Ehre sei gott in der höh
δόξα|να είναι|Θεός|στους|τον|ουρανό
|||||hauteur
glory|be|God|in|the|highest
Glória a Deus nas alturas
Glory be to God in the highest
Δόξα στον Θεό στα ύψη
Kreuzfeuer brenne in der nacht
σταυροδρόμι|καίει|στη|τη|νύχτα
crossfire|burn|in|the|night
Fogo cruzado queima na noite
Crossfire burns in the night
Η σταυροφορία καίει τη νύχτα
Kreuzfeuer sei entfacht
σταυροφόρος πόλεμος|να είναι|ανάψει
crossfire|be|ignited
Fogo cruzado foi aceso
Crossfire has been ignited
Η σταυροφορία έχει ανάψει
Gott hat uns den wahn gebracht
Θεός|έχει|μας|τον|παραλογισμό|φέρει
God|has|us|the|delusion|brought
Deus nos trouxe a loucura
God has brought us madness
Ο Θεός μας έφερε την τρέλα
Mater Deus oremus
Μητέρα|Θεός|προσευχόμαστε
Mère||
Mother|God|let us pray
Mater Deus oremus
Mater Deus, let us pray
Μητέρα Θεέ, προσευχηθείτε
Wir bitten dich erhöre uns
εμείς|παρακαλούμε|εσένα|άκουσε|μας
|||entends|
we|ask|you|hear|us
Pedimos que nos ouça
We ask you, hear us
Σε παρακαλούμε, άκουσέ μας
Omnis malus impetus
Κάθε|κακός|ορμή
tous||impulsion
all|bad|impulse
Every evil impulse
Πάντα κακός ορμητικός
Wir bitten dich erhöre uns
εμείς|παρακαλούμε|εσένα|άκουσε|μας
we|ask|you|hear|us
私たちの声をお聞かせください
Pedimos que nos ouça
We ask you, hear us
Σε παρακαλούμε, άκουσέ μας
Sanguis virgo saeculum
Αίμα|παρθένος|αιώνας
Sanguis|vierge|siècle
blood|virgin|age
Blood virgin of the age
Αίμα παρθένας αιώνας
Fuhr uns in versuchung
Οδήγησε|μας|σε|πειρασμό
led|us|into|temptation
私たちを誘惑する
Nos tentou
Lead us into temptation
Οδήγησέ μας σε πειρασμό
Sanctus lupus dominum
Άγιος|λύκος|
|loup|
holy|wolf|lord
サンクトゥス・ルーパス・ドミナム
Sanctus lupus dominum
Holy wolf, Lord
Άγιος λύκος κύριος
Fuhr uns in versuchung
Οδήγησε|μας|σε|πειρασμό
led|us|into|temptation
Nos tentou
Lead us into temptation
Μη μας φέρεις σε πειρασμό
Ehre sei gott
δόξα|να είναι|Θεός
honor|be|God
Glória a Deus
Glory be to God
Δόξα στον Θεό
Ehre sei gott
δόξα|να είναι|Θεός
glory|be|God
Glória a Deus
Glory be to God
Δόξα στον Θεό
Ehre sei gott in der höh
δόξα|να είναι|Θεός|στους|τον|ουρανό
glory|be|God|in|the|highest
Glória a Deus nas alturas
Glory be to God in the highest
Δόξα στον Θεό στα ύψη
Kreuzfeuer
σταυροειδής πυρ
crossfire
fogo cruzado
Crossfire
Σταυροί πυρός
Kreuzfeuer
σταυροειδής πυρ
crossfire
Crossfire
Σταυροί πυρός
Brenn für die ewigkeit
Κάψε|για|την|αιωνιότητα
brûler|||
burn|for|the|eternity
queimar por toda a eternidade
Burn for eternity
Κάψε για την αιωνιότητα
Kreuzfeuer
σταυροειδής πυρ
feu croisé
crossfire
fogo cruzado
Crossfire
Σταυροί πυρός
Kreuzfeuer
σταυροειδής πυρ
crossfire
Crossfire
Σταυροί πυρός
Brenn für die ewigkeit
Κάψε|για|την|αιωνιότητα
burn|for|the|eternity
queimar por toda a eternidade
Burn for eternity
Κάψε για την αιωνιότητα
Kreuzfeuer brenne in der nacht
σταυροφόρο πυρ|καίει|στη|τη|νύχτα
crossfire|burn|in|the|night
クロスファイアは夜に燃える
Fogo cruzado queima na noite
Crossfire burns in the night
Η σταυροφορία καίει τη νύχτα
Kreuzfeuer sei entfacht
σταυροφόρος πόλεμος|να είναι|ανάψει
crossfire|be|ignited
クロスファイアに火がつく
Fogo cruzado foi aceso
Crossfire has been ignited
Η σταυροφορία έχει ανάψει
Gott hat uns den wahn gebracht
Θεός|έχει|μας|τον|παραλογισμό|φέρει
God|has|us|the|delusion|brought
神様は私たちに狂気をもたらしてくれた
Deus nos trouxe a loucura
God has brought us madness
Ο Θεός μας έφερε την τρέλα
Kreuzfeuer brenne in der nacht
σταυροφόρο πυρ|καίει|στη|τη|νύχτα
crossfire|burn|in|the|night
Fogo cruzado queima na noite
Crossfire burns in the night
Η σταυροφορία καίει τη νύχτα
Kreuzfeuer sei entfacht
σταυροφόρος πόλεμος|να είναι|ανάψει
crossfire|be|ignited
Fogo cruzado foi aceso
Crossfire has been ignited
Η σταυροφορία έχει ανάψει
Gott hat uns den wahn gebracht
Θεός|έχει|μας|τον|παραλογισμό|φέρει
God|has|us|the|delusion|brought
Deus nos trouxe a loucura
God has brought us madness
Ο Θεός μας έφερε την παραφροσύνη
Gott hat uns den wahn gebracht
Θεός|έχει|μας|τον|παραλογισμό|φέρει
God|has|us|the|madness|brought
Deus nos trouxe a loucura
God has brought us madness
Ο Θεός μας έφερε την παραφροσύνη
SENT_CWT:AaQn3dSF=2.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08
en:AaQn3dSF el:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=51 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=157 err=1.27%)