Glaubenskraft - Powerwolf
force de la foi|Powerwolf
сила веры|сила веры
|باور وولف
fuerza de la fe|Powerwolf
faith power|Powerwolf
La force de la foi - Powerwolf
Il potere della fede - Powerwolf
信仰力 - パワーウルフ
Geloofskracht - Powerwolf
Siła wiary - Powerwolf
Poder da Fé - Powerwolf
Сила веры - Powerwolf
İnanç Gücü - Powerwolf
Faith Power - Powerwolf
信仰的力量 - Powerwolf
信仰的力量 - Powerwolf
Faith power - Powerwolf
Poder de la fe - Powerwolf
Levitas, libidinositas
légèreté|libidinosité
легкомысленность|похоть разврат
ليفيتاس|الشهوة
ligereza|lujuria
lightness|lustfulness
Levitas, libidinositas
Levity, lustfulness
Levedad, lujuria
Felitas et agnus deum
счастье||агнец Божий|Бог
||agneau|Dieu
Felicity|and|lamb|of God
felicidad|y|cordero|de Dios
Felitas et agnus deum
Happiness and lamb of God
Felicidad y cordero de Dios
Puritas et immaturitas
Puritas||immaturité
Чистота||незрелость
الطهارة||عدم النضج
pureza|y|inmadurez
purity|and|immaturity
純粋さ||
Puritas e immaturitas
Purity and immaturity
Pureza e inmadurez
Nuditas in credum verum
nudité|||véridique
обнажённость||веру|истинное
نوديتاس||الائتمان|الحقيقي
desnudez|en|fe|verdadero
nakedness|in|credit|true
|||真実
Nuditas in credum verum
Nuditas in credum verum
Nuditas en credum verum
Selig sei die fromme Maid, heilig sei ihr Herz
|||покорная|Дева|holy|||
|||pieuse|fille|sacré|||
blessed|be|the|pious|maid|holy|be|her|heart
bienaventurada|sea|la|piadosa|doncella|sagrado|sea|su|corazón
Abençoada seja a piedosa donzela, santo seja seu coração
Blessed be the pious maid, holy be her heart
Bienaventurada sea la piadosa doncella, santo sea su corazón
Kopf bis Fuß dem Herrn geweiht, unbefleckt der Schmerz
|||||посвящён|непорочный||
||||||immaculé||
head|to|foot|the|Lord|dedicated|unblemished|the|pain
cabeza|hasta|pies|al|Señor|consagrada|inmaculado|el|dolor
Cabeça aos pés consagrada ao Senhor, dor imaculada
From head to toe dedicated to the Lord, unblemished the pain
De cabeza a pies consagrada al Señor, inmaculado el dolor
Heilig sei sie unberührt, fürchtig zum Geleit
|||неприкосновенная|страшно||сопровождение
||||craintive||accompagnement
holy|be|it|untouched|fearful|for the|escort
sagrado|sea|ella|intocable|temerosa|para el|acompañamiento
Santa seja ela intocada, com medo de escoltar
Holy be she untouched, fearful for the escort
Sagrada sea ella intocable, temerosa en el acompañamiento
Lippen zum Gebet gespannt, bis zur Scham entzweit
||||||стыд|разделены
|||||||écarté
lips|for the|prayer|stretched|until|to the|shame|divided
labios|para el|oración|tensados|hasta|a la|vergüenza|divididos
Lábios apertados em oração, divididos ao ponto da vergonha
Lips stretched for prayer, torn to shame
Labios en oración tensos, hasta la vergüenza divididos
Wer kann es wagen, müssen viel ertragen
||||||endurer
who|can|it|to dare|must|much|to endure
quién|puede|eso|atreverse|deben|mucho|soportar
Quem pode ousar, deve suportar muito
Who dares to risk it, must endure much
¿Quién se atreve, debe soportar mucho?
Wag nicht zu klagen, sei bereit
не смей|||||
il|||||
dare|not|to|to complain|be|ready
no te atrevas|no|a|quejarte|sé|listo
Não se atreva a reclamar, esteja pronto
Dare not to complain, be ready
No te atrevas a quejarte, estate listo
Die sieben Plagen, ohne zu verzagen
|||||унывать
|||||se décourager
the|seven|plagues|without|to|despair
las|siete|plagas|sin|a|desanimarte
As sete pragas sem desespero
The seven plagues, without despairing
Las siete plagas, sin desanimarse
Er labt sich deiner Herrlichkeit mit
|наслаждается твоей славой|||славе|
|se réjouit|||gloire|
he|refreshes|himself|your|glory|with
él|se deleita|a sí mismo|tu|gloria|con
彼は、あなたの栄光を
Ele se banqueteia em sua glória
He delights in your glory with
Él se deleita en tu gloria con
Glaubenskraft, nimmt sich's mit Glaubenskraft
||с собой||
||s'y||
faith power|takes|itself|with|faith
fuerza de fe|toma|se lo|con|fuerza de fe
Poder da fé, pegue-o com o poder da fé
faith power, takes it upon himself with faith power
fuerza de fe, se lo toma con fuerza de fe
Glaubenskraft dem Herrn zu dienen
faith power|to the|Lord|to|serve
fuerza de fe|al|Señor|para|servir
poder da fé para servir ao Senhor
to serve the Lord with faith power
fuerza de fe para servir al Señor
Glaubenskraft, sie trägt's mit Glaubenskraft
||несет это||
faith power|she|carries it|with|
fuerza de fe|ella|lo lleva|con|fuerza de fe
Força de fé, ela carrega com força de fé
faith power, it carries it with faith power
fuerza de fe, lo lleva con fuerza de fe
Glaubenskraft wird sie verzehren
|||поглотит
faith power|will|it|consume
fuerza de la fe|será|ella|consumir
A fé os consumirá
The power of faith will consume them.
El poder de la fe los consumirá
Heilig treuer Schweigebann, ward gebenedeit
||молчаливый обет||благословенен
||silence||béni
holy|faithful|silence ban|was|blessed
santo|fiel|silencio|fue|bendecido
Santo fiel banimento do silêncio, foi abençoado
Holy faithful silence, was blessed.
Sagrado y fiel silencio, fue bendecido
Gottes Segen zugewandt, einig Christenheit
|благословение|||христианство
|bénédiction|||chrétienté
God's|blessing|directed|united|Christendom
de Dios|bendición|otorgada|única|cristiandad
Voltando-se para as bênçãos de Deus, o cristianismo unido
God's blessing directed towards united Christendom.
La bendición de Dios se dirige a toda la cristiandad
Heilig sei der helle Schein, seht was er verbarg
||||||||скрывал
holy|be|the|bright|light|see|what|it|concealed
santo|sea|el|brillante|resplandor|vean|lo que|él|ocultó
Santa seja a luz brilhante, veja o que ela escondeu
Holy be the bright light, see what it concealed.
Sagrado sea el brillante resplandor, mirad lo que ocultaba
Hält der Liebe Glauben rein, bis zum jüngsten Tag
holds|the|love|faith|pure|until|to the|youngest|day
mantiene|la|amor|fe|puro|hasta|al|último|día
Mantém a fé do amor pura até o último dia
Keeps the faith of love pure, until the last day
Mantiene la fe del amor pura, hasta el día del juicio
Er wird sie lehren, Glaube zu verwehren
he|will|her|to teach|faith|to|to deny
él|va a|las|enseñar|fe|a|rechazar
Ele os ensinará a recusar a fé
He will teach her to deny faith
Él les enseñará a rechazar la fe
Dem Rosenkranze zum Geleit
|венок из роз||
|au rosaire||
the|rosary|for the|escort
al|rosario|al|acompañamiento
Acompanhando o rosário
To accompany the rosary
Acompañando al rosario
Die Saat auf Erden, leidet sich zu mehren
|семя||||||умножить
the|seed|on|earth||itself|to|to increase
la|semilla|en|tierra|sufre|a sí misma|a|multiplicar
A semente na terra sofre para se multiplicar
The seed on earth suffers to multiply
La semilla en la tierra, se esfuerza por multiplicarse
Bemächtigt deiner Göttlichkeit mit
Овладеет||Божественность|
S'appropriant|||
empowered|your|divinity|with
empodérate|de tu|divinidad|con
Fortaleça sua divindade com
Empower your divinity with
Apodérate de tu divinidad con
Glaubenskraft, erduld's mit Glaubenskraft
|терпит||
|endurance||
faith power|endure it|with|
fuerza de fe|soporta|con|
Fé, perseverar com fé
Faith power, endure it with faith power
fuerza de fe, soporto con fuerza de fe
Glaubenkraft sei ihr erlegen
сила веры|||
la force de la foi|||
power of belief|be|her|succumbed
fuerza de fe|sea|su|sometida
A fé sucumbiu a ela
Faith power should be surrendered to her
la fuerza de fe debe rendirse a ella
Glaubenskraft, sie dient der Glaubenskraft
faith power|it|serves|the|faith power
fuerza de fe|ella|sirve|a la|fuerza de fe
Poder de crença, serve ao poder de crença
Faith power, it serves faith power
fuerza de fe, ella sirve a la fuerza de fe
Glaubenskraft der Liebe Segen
power of faith|the|love|blessing
fuerza de la fe|de|amor|bendición
フェイス パワー オブ ラブ ブレッシング
fé poder do amor benção
The power of love's faith is a blessing
Poder de la fe del amor bendición
[Wenn er's im Gebet nicht schafft, sie gar zu betörn'
|он это||||||||очаровать
|||||||||séduire
if|he it|in the|prayer|not|manages|her|at all|to|to seduce
si|él lo|en|oración|no|logra|ella|siquiera|a|seducir
[Se ele não consegue seduzi-la em oração
[If he can't win her over in prayer, to enchant her at all
[Si no lo logra en la oración, incluso para seducirla
Zwingt er sie mit Glaubenskraft, Reinheit zu zerstörn'
|||||чистота||уничтожить
|||||pureté||détruire
forces|he|them|with|power of faith|purity|to|destroy
fuerza|él|ella|con|fuerza de la fe|pureza|a|destruir
Ele os força com o poder da fé a destruir a pureza?
He forces her with the power of faith to destroy purity
La obliga con el poder de la fe a destruir la pureza
Er wird sie lehren, Glaube zu verwehren
he|will|her|to teach|faith|to|to deny
él|verbo auxiliar futuro|ella|enseñar|fe|a|rechazar
Ele os ensinará a recusar a fé
He will teach her to deny faith
Él le enseñará a rechazar la fe
Dem Rosenkranze zum Geleit
the|rosary|for the|escort
al|rosario|para el|acompañamiento
Acompanhando o rosário
To accompany the rosary
Al rosario para acompañar
Die Saat auf Erden, leidet sich zu mehren
the|seed|on|earth|suffers|itself|to|to increase
la|semilla|en|tierras|sufre|se|para|multiplicar
A semente na terra sofre para se multiplicar
The seed on earth suffers to multiply
La semilla en la tierra, sufre para multiplicarse
Bemächtigt deiner Göttlichkeit mit
S'appropriant|||
empowered|your|divinity|with
apodérate|de tu|divinidad|con
Fortaleça sua divindade com
Seize your divinity with
Apoderándote de tu divinidad con
Glaubenskraft, erduld's mit Glaubenskraft
faith power|endure it|with|
fuerza de fe|soporta|con|fuerza de fe
Fé, perseverar com fé
Faith power, endure it with faith power
Fuerza de fe, soporta con fuerza de fe
Glaubenkraft sei ihr erlegen
power of belief|be|her|succumbed
fuerza de la fe|sea|a ella|sucumbir
A fé sucumbiu a ela
May the power of faith be hers.
Que la fuerza de la fe se le rinda
Glaubenskraft, sie dient der Glaubenskraft
faith power|it|serves|the|faith power
fuerza de la fe|ella|sirve|a la|fuerza de la fe
Poder de crença, serve ao poder de crença
The power of faith, it serves the power of faith.
La fuerza de la fe, ella sirve a la fuerza de la fe
Glaubenskraft der Liebe Segen
power of faith|of the|love|blessing
fuerza de la fe|a la|amor|bendición
fé poder do amor benção
The power of faith, the blessing of love.
La fuerza de la fe, la bendición del amor
SENT_CWT:AaQn3dSF=2.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.12
en:AaQn3dSF: es:B7ebVoGS:250502
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=218 err=0.46%)