4. Der Fuchsbau
|狐狸窝
The|fox den
El|agujero del zorro
4\. The Burrow
4. le Fuchsbau
4. キツネ穴
4. a trincheira
4. окоп
4. zákop
4. tilki deliği
4\. Нора
4.陋居
4. La guarida del zorro
»Ron!«, keuchte Harry.
|задыхаясь|
|panted|
Ron|jadeó|Harry
"Ron!" Harry gasped.
»¡Ron!«, jadeó Harry.
Er kroch zum Fenster und schob es hoch, so dass sie durch die Gitterstäbe miteinander sprechen konnten.
|crawled||||pushed||up||||through||grid bars|together|speak|could
|crawled||||||para cima|||||||||
Él|gateó|hacia|ventana|y|empujó|lo|hacia arriba|tan|que|ellos|a través de|los|barrotes|entre sí|hablar|podían
He crawled to the window and pushed it up so that they could talk to each other through the bars.
Він підповз до вікна й штовхнув його, щоб вони могли розмовляти один з одним крізь ґрати.
Se arrastró hasta la ventana y la abrió, de modo que pudieran hablar a través de las rejas.
»Ron, wie bist du - was zum -?« Die Worte blieben ihm im Hals stecken, als ihm klar wurde, was er da vor sich hatte.
|how|||what|to|The|words|stayed|him|in|throat|stuck|when||clear|became|what||there|before||had
|||||||||||garganta|ficaram||||||||||
Ron|cómo|estás|tú|qué|al|Las|palabras|quedaron|en su|en el|garganta|atascadas|cuando|le|claro|fue|lo que|él|allí|frente|a sí mismo|tenía
"Ron, how did you - what the -?" The words caught in his throat as he realized what he had in front of him.
«Роне, як ти... що за...» Слова застрягли в нього в горлі, коли він усвідомив, на що дивиться.
»Ron, ¿cómo has - qué demonios -?« Las palabras se le quedaron atascadas en la garganta al darse cuenta de lo que tenía delante.
Ron lehnte sich aus dem hinteren Seitenfenster eines alten, türkisgrünen Autos, das mitten in der Luft geparkt war.
||||||боковое окно|||бирюзового||||||||
|leaned||||back|side window|of a|old|turquoise green||that|in the middle|||air|parked|
|se inclinou||||traseiro|janela lateral|||verde-água|||||||estava estacionado|
Ron|se inclinó|a sí mismo|de|la|trasera|ventana lateral|de un|viejo|verde turquesa|auto|que|en medio|en|el|aire|estacionado|estaba
||||||侧窗|||||||||||
Ron leaned out the rear side window of an old turquoise green car that was parked in mid-air.
Рон висунувся через заднє бокове скло старої бірюзово-зеленої машини, яка стояла в повітрі.
Ron se asomó por la ventana trasera de un viejo coche de color turquesa que estaba aparcado en medio del aire.
Vorne im Wagen saßen Fred und George, Rons ältere Zwillingsbrüder, und grinsten ihn an.
||||Фред||Джордж|||близнецы||||
In front|in the|car|sat|Fred||George||older|twin brothers||grinned||at
Al frente|en|coche|estaban sentados|Fred|y|George|de Ron|mayores|hermanos gemelos|y|sonrieron|él|a
na frente||carro|||||||||sorriram||
||||||||哥哥|||||
In the front of the car sat Fred and George, Ron's older twin brothers, grinning at him.
Al frente del coche estaban Fred y George, los hermanos gemelos mayores de Ron, y le sonreían.
»Alles in Ordnung, Harry?« »Was war denn los mit dir?«, fragte Ron.
Everything||order||What|was|then|wrong||you||
|||||||||||Ron
Todo|en|orden|Harry|Qué|estaba|entonces|mal|contigo|tú|preguntó|Ron
"Are you all right, Harry?" "What was the matter with you?" asked Ron.
"¿Todo bien, Harry?" "¿Qué te pasó?", preguntó Ron.
»Warum hast du meine Briefe nicht beantwortet?
||||||answered
Por qué|has|tú|mis|cartas|no|respondido
'Why didn't you answer my letters?
"¿Por qué no respondiste mis cartas?
Ich hab dich ungefähr ein Dutzend Mal gebeten zu kommen, und dann kam heute Dad nach Hause und meinte, du hättest eine offizielle Verwarnung wegen Zauberei vor Muggeln erhalten -« »Das war nicht ich - und woher weiß er das eigentlich?« »Er arbeitet im Ministerium«, sagte Ron.
|||||дюжина||||||||||||||||||официальное предупреждение||волшебство|||||||||||||||||||
||you|about||dozen||asked||to come||||today||home|||meant||would have||official|warning|for|||muggles|received||||||where||||actually||works||ministry||
||||||||||||||||||disse||||||por||||recebido||||||||||||||||
Yo|he|te|aproximadamente|un|docena|vez|pedido|a|venir|y|entonces|llegó|hoy|papá|a|casa|y|dijo|tú|habrías|una|oficial|advertencia|por|magia|de|muggles|recibido|eso|fue|no|yo|y|de dónde|sabe|él|eso|en realidad|Él|trabaja|en|Ministerio|dijo|Ron
||||||||||||||||||||||正式的|警告|||||||||||||||||||||
I asked you about a dozen times to come over and then Dad came home today and said you had an official Muggle warning for magic -' 'It wasn't me - and how does he know?' 'He works at the Ministry," said Ron.
Я просив вас прийти дюжину разів, а потім тато сьогодні прийшов додому і сказав, що ви маєте офіційне попередження про маглів… — Це був не я — і звідки він знає? — Він працює в міністерстві, - сказав Рон.
Te he pedido unas doce veces que vinieras, y luego hoy papá llegó a casa y dijo que habías recibido una advertencia oficial por magia ante muggles -" "No fui yo - ¿y cómo lo sabe?" "Él trabaja en el Ministerio", dijo Ron.
»Du weißt doch, dass wir außerhalb der Schule nicht zaubern dürfen -« »Das musst ausgerechnet du sagen«, erwiderte Harry mit einem Blick auf den schwebenden Wagen.
|||||||||||||||||||||||悬浮的|
||after all||we|outside||||cast spells|may|That|must|of course||say|replied|||||||hovering|
|||||||||||||justo|||respondeu|||||||flutuante|
Tú|sabes|partícula afirmativa|que|nosotros|fuera de|la|escuela|no|hacer magia|podemos|Eso|debes|precisamente|tú|decir|respondió|Harry|con|un|vistazo|hacia|el|flotante|carro
"You know we're not allowed to do magic outside of school -" "You of all people have to say that," Harry replied, glancing at the hovering wagon.
"Vieš, že mimo školy nesmieme čarovať..." "Práve ty to musíš hovoriť," odvetil Harry a pozrel na vznášajúci sa koč.
«Ти знаєш, що нам заборонено займатися магією поза школою…» «Тобі з усіх людей це маєш сказати», — відповів Гаррі, глянувши на вагон, що завис.
"Sabes que no podemos hacer magia fuera de la escuela -" "Eso lo tienes que decir tú", respondió Harry mirando el coche flotante.
»Ach, das zählt nicht«, sagte Ron.
||counts|||
Ah|eso|cuenta|no|dijo|Ron
"Oh, that doesn't count," said Ron.
»Ah, eso no cuenta«, dijo Ron.
»Den haben wir nur geborgt, er gehört Dad.
|have|||borrowed||belongs|
||||emprestado|||
Lo|hemos|nosotros|solo|pedido prestado|él|pertenece|papá
“We just borrowed it, it's Dad's.
«Ми його щойно позичили, це тато.
»Solo lo hemos tomado prestado, es de papá.
Wir haben ihn nicht verzaubert.
||him||enchanted
Nosotros|hemos|él|no|encantado
We didn't enchant him.
Ми його не зачаровували.
No lo hemos encantado.
Aber vor den Augen der Muggel, bei denen du lebst, auch noch zaubern -« »Ich hab dir doch gesagt, ich war's nicht - aber das erklär ich dir später.
|||||||||||||||||||||||解释|||
||||||among|whom||live|also|still|cast spells|||you|yet|told||was||but||explain|||later
|||||||dos quais|||||||||||||||||||
Pero|ante|los|ojos|de los|muggles|en|los que|tú|vives|también|aún|hacer magia|Yo|he|te|ya|dicho|yo|fui|no|pero|eso|explicaré|yo|te|más tarde
But doing magic in front of the Muggles you live with -' 'I told you it wasn't me - but I'll explain that later.
Але робити магію перед маґлами, з якими ти живеш… — Я сказав тобі, що це був не я, — але я поясню це пізніше.
Pero hacer magia frente a los muggles con los que vives, además -« »Te dije que no fui yo - pero eso te lo explico más tarde.
Hör mal, kannst du in Hogwarts sagen, dass die Dursleys mich eingesperrt haben und mich nicht zurücklassen, und selbst herauszaubern kann ich mich natürlich nicht, weil das Ministerium dann glaubt, es sei der zweite Zauber in drei Tagen, also -« »Hör auf, dummes Zeug zu quatschen«, sagte Ron.
|||||Хогвартс||||||||||||и||||||||||||||||второй|||||||||||||
hear|just|||||say|||||locked|||||leave||even|can conjure up||||||because||ministry||believes||it||second|spell||three|say||Listen||dumb|stuff||chat||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||objeto||quatschen||
Escucha|bien|puedes|tú|en|Hogwarts|decir|que|los|Dursley|me|encerraron|han|y|me|no|dejar|y|incluso|salir volando|puedo|yo|me|naturalmente|no|porque|eso|Ministerio|entonces|cree|que|sea|el|segundo|hechizo|en|tres|días|así que|Escucha|a|estúpido||a|hablar|dijo|Ron
||||||||||||||||留下|||施展魔法|||||||||||||||||||||||||胡说八道||
Listen, can you say at Hogwarts that the Dursleys locked me up and won't let me back, and of course I can't magic myself out because then the Ministry thinks it's the second magic in three days, so -' 'Stop it to talk nonsense," said Ron.
Počúvaj, môžeš v Bradaviciach povedať, že ma Dursleyovci zavreli a nenechajú ma tu, a samozrejme, že sa nemôžem vykúzliť, lebo potom si ministerstvo bude myslieť, že je to druhé kúzlo za tri dni, takže -" "Prestaň hovoriť hlúposti," povedal Ron.
Слухай, чи можеш ти сказати в Гоґвортсі, що Дурслі замкнули мене й не пускають назад, і, звісно, я не можу вийти магією, тому що міністерство вважає, що це вже друга магія за три дні, тож... — Перестань. говорити дурниці, — сказав Рон.
Escucha, ¿puedes decir en Hogwarts que los Dursley me han encerrado y no me dejan volver, y por supuesto no puedo escaparme, porque el Ministerio pensaría que es el segundo hechizo en tres días, así que -« »Deja de hablar tonterías«, dijo Ron.
»Wir sind hier, um dich mit nach Hause zu nehmen.« »Aber ihr dürft mich genauso wenig rauszaubern -« »Ist nicht nötig«, sagte Ron grinsend und wies mit einem Kopfnicken auf seine Brüder.
||||||||||||||||变走||||||微笑着|||||点头|||
|are|here|to|you||home|||take|But|you|may||just|hardly|magic out|||necessary|||grinning||indicated|||nod of the head|||
|||||||||||vocês|||||fazer desaparecer||||||sorrindo||apontou|||aceno de cabeça|||
Nosotros|estamos|aquí|para|te|contigo|a|casa|a|llevar|Pero|ustedes|pueden|me|igual|poco|sacar de aquí|Es|no|necesario|dijo|Ron|sonriendo|y|señaló|con|un|movimiento de cabeza|a|sus|hermanos
|||||||||||||||||||||||||||кивок|||
"We're here to take you home." "But you can't magic me out either—" "No need," said Ron, grinning, nodding at his brothers.
«Ми тут, щоб відвезти тебе додому.» «Але ти також не зможеш витягти мене магією…» «Не потрібно», — сказав Рон, усміхаючись, киваючи на своїх братів.
»Estamos aquí para llevarte a casa.« »Pero no podéis sacarme así como así -« »No es necesario«, dijo Ron sonriendo y asintió con la cabeza hacia sus hermanos.
»Du vergisst, wen ich dabeihabe.« »Schnür das um die Gitterstäbe«, sagte Fred und warf Harry das Ende eines Seils zu.
||||带着谁||||||||||||||绳子|
|forget|whom||with me|tie|the|||grid bars||||threw|||||rope|
||quem||com quem eu estou|Amarre||||||||||o||de uma|corda|
Tú|olvidas|a quién|yo|tengo conmigo|Ata|eso|alrededor de|los|barrotes|dijo|Fred|y|lanzó|Harry|eso|extremo|de una|cuerda|a
|||||привяжи||||||||||||||
"You're forgetting who I've got with me." "Tie that around the bars," said Fred, tossing the end of a rope to Harry.
«Ти забув, хто зі мною.» «Прив’яжи це до ґрат», — сказав Фред, кидаючи Гаррі кінець мотузки.
»Olvidas a quién tengo conmigo.« »Atalo a los barrotes«, dijo Fred y le lanzó a Harry el extremo de una cuerda.
»Wenn die Dursleys aufwachen, bin ich ein toter Mann«, sagte Harry und band das Seil fest um das Gitter, während Fred den Motor aufheulen ließ.
If|the||wake up|am|||dead|||||tied||rope|tight|||grid|while|||motor|rev up|let
||||||||||||amarrou|||firme|||grade|||||rugir|
Cuando|los|Dursley|despierten|soy|yo|un|muerto|hombre|dijo|Harry|y|ató|el|cuerda|firmemente|alrededor de|el|barrotes|mientras|Fred|el|motor|rugir|dejó
"If the Dursleys wake up, I'll be a dead man," said Harry, tying the rope tight around the grille while Fred revved the engine.
«Якщо Дурслі прокинуться, я помру», — сказав Гаррі, міцно обв’язуючи мотузку навколо решітки, а Фред запускав двигун.
»Cuando los Dursley se despierten, seré un hombre muerto«, dijo Harry mientras ataba la cuerda firmemente a la reja, mientras Fred hacía rugir el motor.
»Keine Sorge«, sagte Fred.
No|worry||Fred
Ninguna|preocupación|dijo|Fred
"Don't worry," said Fred.
»No te preocupes«, dijo Fred.
»Aber geh vom Fenster weg.« Harry wich ein paar Schritte in die Dunkelheit zurück und wartete neben Hedwigs Käfig.
||||||后退||||||||||||
||||||moved||few|steps|||darkness|back||waited|beside|Hedwig's|cage
||||||deu||||||||||||
Pero|ve|de la|ventana|lejos|Harry|se apartó|unos|pocos|pasos|en|la|oscuridad|hacia atrás|y|esperó|junto a|de Hedwig|jaula
"But get away from the window." Harry took a few steps back into the darkness and waited next to Hedwig's cage.
»Pero aléjate de la ventana.« Harry retrocedió unos pasos hacia la oscuridad y esperó junto a la jaula de Hedwig.
Offenbar hatte sie erkannt, dass etwas Wichtiges vor sich ging, und gab keinen Mucks von sich.
|||||||||||||шевеление губ||
Apparently|||recognized||something|important|before||was happening||gave|any|peep|of|itself
Aparentemente|había|ella|reconocido|que|algo|importante|delante|de sí|estaba sucediendo|y|dio|ningún|ruido|de|sí
aparentemente|||||||||||||||
Apparently she realized something important was going on and didn't make a peep.
Aparentemente, ella había reconocido que algo importante estaba sucediendo y no hizo ni un ruido.
Der Motor heulte auf, und mit einem Knirschen riss der Wagen das Gitter aus dem Fensterrahmen und schoss hoch in die Lüfte - Harry rannte zum Fenster zurück und sah das Gitter einige Meter über dem Boden pendeln.
|||||||скрежет||||||||||||||воздухе|||||||||||||||качаться
|engine|howled|||with||grinding|tore|the|car|the|grating|||window frame||shot|up|||air||ran|||||||grid|some|meters|||ground|swing
||rugiu|||||barulho||||||||||saiu|||||||||||||||||||pendurar
El|motor|aulló|hacia arriba|y|con|un|chirrido|arrancó|el|coche|el|reja|de|el|marco de la ventana|y|disparó|alto|en|los|aires|Harry|corrió|hacia el|ventana|de regreso|y|vio|la|reja|algunos|metros|sobre|el|suelo|oscilar
|||||||||||||||窗框|||||||||||||||||||||摆动
The engine roared and with a crunch the car ripped the grille out of the window frame and shot up into the air - Harry ran back to the window and saw the grille swinging a few feet off the ground.
Двигун заревів, і машина з хруском вирвала решітку з віконної рами й злетіла вгору — Гаррі підбіг до вікна й побачив, як решітка хитається на кілька футів над землею.
El motor rugió y, con un chirrido, el coche arrancó la reja del marco de la ventana y se disparó hacia el aire - Harry corrió de regreso a la ventana y vio la reja balancearse a varios metros sobre el suelo.
Ron zog es schwer atmend hoch ins Wageninnere.
|||||||车内
Ron|pulls|it|heavily|breathing|up|into|car interior
Ron|tiró|es|pesadamente|respirando|hacia arriba|dentro del|interior del vehículo
Ron, breathing heavily, pulled it up inside the car.
Рон, важко дихаючи, затягнув його всередину машини.
Ron lo levantó con dificultad hacia el interior del coche.
Harry lauschte angespannt, doch aus dem Schlafzimmer der Dursleys war nichts zu hören.
||||||||Дурсли||||слышать
|listened|tense||||bedroom||||||
||||||quarto||||||
Harry|escuchó|tenso|pero|de|el|dormitorio|de los|Dursley|estaba|nada|a|oír
Harry listened intently, but there was no sound from the Dursleys' bedroom.
Гаррі уважно прислухався, але зі спальні Дурслів не було жодного звуку.
Harry escuchó con tensión, pero no se oía nada desde el dormitorio de los Dursley.
Als das Gitter auf dem Rücksitz neben Ron verstaut war, setzte Fred rückwärts so nahe wie möglich an Harrys Fenster heran.
|||||заднее сиденье|||было уложено||||||||||||
||grid|||back seat|next to||stored||moved||backwards|as|close|as|possible||||close
||||||||estava guardado||||||||||||
Cuando|el|rejilla|en|el|asiento trasero|al lado de|Ron|guardado|estaba|puso|Fred|hacia atrás|tan|cerca|como|posible|junto a|Harry|ventana|acercó
With the grille stowed in the back seat next to Ron, Fred backed up as close to Harry's window as possible.
Поклавши решітку на заднє сидіння поруч із Роном, Фред підійшов заднім ходом якомога ближче до Гарріного вікна.
Cuando la reja estuvo guardada en el asiento trasero junto a Ron, Fred se acercó marcha atrás lo más posible a la ventana de Harry.
»Steig ein«, sagte Ron.
get|||
sube|dentro|dijo|Ron
"Get in," said Ron.
— Заходь, — сказав Рон.
»Sube«, dijo Ron.
»Aber meine ganzen Sachen für Hogwarts - mein Zauberstab, mein Besen -« »Wo sind die Sachen?« »Im Schrank unter der Treppe eingeschlossen und ich kann nicht aus dem Zimmer -« »Kein Problem«, sagte George vom Beifahrersitz, »aus dem Weg, Harry.« Fred und George kletterten geschmeidig durchs Fenster in Harrys Zimmer.
|||||||волшебная палочка|||||||||||||||||||||||Джордж||переднее сиденье|||||||||гладко|||||
||whole|things|for|||magic wand||broom||are||things||||||locked|||||||||||||passenger seat|out|||||||climbed|smoothly|through|window|||
|||||||||vassoura||||||armário|||escada||||||||||||||assento do passageiro||||||||kletteram|flexível|||||
Pero|mis|todas|cosas|para|Hogwarts|mi|varita|mi|escoba|Dónde|están|las|cosas|En|armario|debajo|de la|escalera|encerradas|y|yo|puedo|no|salir|del|habitación|Ningún|problema|dijo|George|del|asiento del pasajero|fuera|del|camino|Harry|Fred|y|George|treparon|ágilmente|por|ventana|en|Harry|habitación
||||||||||||||||||||||||||||||||副驾驶座||||||||||||||
"But all my things for Hogwarts - my wand, my broom -" "Where are they?" "Locked in the cupboard under the stairs and I can't get out of the room -" "No problem," said George from the passenger seat, " the way, Harry.” Fred and George nimbly climbed through the window into Harry's room.
«Але всі мої речі для Гоґвортсу — моя чарівна паличка, моя мітла…» «Де вони?» «Зачинені в шафі під сходами, і я не можу вибратися з кімнати…» «Не біда», — сказав Джордж із пасажирське сидіння, " в дорогу, Гаррі". Фред і Джордж спритно залізли крізь вікно в кімнату Гаррі.
»Pero todas mis cosas para Hogwarts - mi varita, mi escoba -« »¿Dónde están las cosas?« »En el armario debajo de la escalera y no puedo salir de la habitación -« »No hay problema«, dijo George desde el asiento del pasajero, »fuera del camino, Harry.« Fred y George treparon ágilmente por la ventana en la habitación de Harry.
Die verstehen ihr Handwerk, dachte Harry, als George eine Haarnadel aus der Tasche zog und im Türschloss zu stochern begann.
|||手艺|||||||||||||||捅锁孔|
They|understand|her|craft|thought||when|||hairpin|||pocket|pulled|||door lock||poke|began
|entendem||ofício|||quando|||grampos de cabelo|||||||||estocar|
Ellos|entienden|su|oficio|pensó|Harry|cuando|George|una|horquilla|de|el|bolsillo|sacó|y|en|cerradura|a|hurgando|comenzó
||||||||||||||||дверной замок||ковырять|
They know their stuff, Harry thought as George pulled a bobby pin from his pocket and began poking around in the door lock.
«Вони знають свою справу», — подумав Гаррі, коли Джордж дістав шпильку з кишені й почав нишпорити в дверному замку.
Saben lo que hacen, pensó Harry, mientras George sacaba un clip del bolsillo y comenzaba a hurgar en la cerradura de la puerta.
»Viele Zauberer halten es für pure Zeitverschwendung, solche Muggeltricks zu lernen«, sagte Fred.
|||||纯粹的|||||||
Many|wizards|consider|it||pure|time waste|such|Muggle tricks||||
Muchos|magos|consideran|eso|como|pura|pérdida de tiempo|tales|trucos de muggles|a|aprender|dijo|Fred
||||||потеря времени||||||
"A lot of wizards think learning Muggle tricks like this is a complete waste of time," said Fred.
"Mnohí čarodejníci si myslia, že je strata času učiť sa takéto mudlovské triky," povedal Fred.
«Багато чарівників вважають, що вивчати маґлівські трюки — це марна трата часу», — сказав Фред.
»Muchos magos consideran que es una pura pérdida de tiempo aprender esos trucos muggles«, dijo Fred.
»Aber wir glauben, es lohnt sich, selbst wenn es damit ein bisschen länger dauert.« Mit einem leisen Klicken ging die Tür auf.
|||||||||||||||||咔嗒声||||
||believe|it|is worth|itself|even|if||it||a little|longer|takes|||quiet|click|went|||
Pero|nosotros|creemos|eso|vale|la pena|incluso|cuando|eso|con eso|un|poco|más|tarda|Con|un|silencioso|clic|fue|la|puerta|abierta
"But we think it's worth it, even if it takes a little longer." The door clicked open.
«Але ми вважаємо, що воно того варте, навіть якщо це займе трохи більше часу.» Двері відчинилися з клацанням.
»Pero nosotros creemos que vale la pena, incluso si lleva un poco más de tiempo.« Con un suave clic, la puerta se abrió.
»Also, wir holen deinen Koffer, du packst alles zusammen, was du aus deinem Zimmer brauchst, und gibst es Ron«, flüsterte George.
||||||打包||||||||||||||
||fetch|your|suitcase||pack|everything|together|that|||your|room|need||give|||whispered|
||||mala|||||||||||||||sussurrou|
Entonces|nosotros|recogeremos|tu|maleta|tú|empacas|todo|junto|lo que|tú|de|tu|habitación|necesitas|y|le das|eso|Ron|susurró|George
"So we'll get your suitcase, you pack up everything you need from your room and give it to Ron," whispered George.
«Тож ми візьмемо твою валізу, ти збирай усе необхідне зі своєї кімнати та віддай це Ронові», — прошепотів Джордж.
»Entonces, nosotros traemos tu maleta, tú recoges todo lo que necesites de tu habitación y se lo das a Ron«, susurró George.
»Passt auf die letzte Stufe auf, die knarrt«, wisperte Harry, und die Zwillingsbrüder verschwanden auf der dunklen Treppe.
|||||||吱吱作响||||||||||
Watch|to||last|step|to||creaks|whispered|||||disappeared|||dark|
|||||||range||||||||||
Presten|atención|la|última|escalón|atención|la|cruje|susurró|Harry|y|los|hermanos gemelos|desaparecieron|en|la|oscura|escalera
|||||||скрипит|шепнул|||||||||
"Watch out for the last step, it creaks," Harry whispered, and the twin brothers disappeared up the dark staircase.
«Стережися останньої сходинки, вона скрипить», — прошепотів Гаррі, і брати-близнюки зникли на темних сходах.
»Cuidado con el último escalón, que cruje«, susurró Harry, y los gemelos desaparecieron por la oscura escalera.
Harry flitzte im Zimmer herum, sammelte seine Sachen ein und reichte sie Ron durch das Fenster hinaus.
|бегал|||||||||||||||
|flitted|||around|gathered|||||handed|||through|the||out
|correu|||para cima e para baixo||||||deu||||||
Harry|corrió|en|habitación|alrededor|recogió|sus|cosas|adentro|y|le dio|ellas|Ron|por|la|ventana|afuera
Harry darted around the room, gathering up his things and handing them to Ron through the window.
Гаррі метався по кімнаті, збирав свої речі й простягав їх Ронові через вікно.
Harry correteó por la habitación, recogió sus cosas y se las pasó a Ron por la ventana.
Dann half er Fred und George, den großen Koffer die Treppe hochzuschleppen.
|||||||||||拖上楼
|half|||||||suitcase||stairs|carry up
||||||||||escada|subir
Entonces|ayudó|él|Fred|y|George|el|grande|maleta|la|escalera|subir
Then he helped Fred and George carry the big suitcase up the stairs.
Тоді він допоміг Фреду й Джорджу піднести сходами велику валізу.
Luego ayudó a Fred y George a subir la gran maleta por las escaleras.
Onkel Vernon hustete im Schlafzimmer.
|Дядя Вернон|||
||coughed||
||havia tossido||
Tío|Vernon|tosió|en|dormitorio
Uncle Vernon was coughing in the bedroom.
Дядько Вернон кашляв у спальні.
El tío Vernon tosió en el dormitorio.
Endlich, völlig erschöpft, waren sie oben auf dem Treppenabsatz angelangt.
||||||||楼梯平台|
Finally|completely|exhausted|were||up|||landing|reached
||exhausto||||||patamar|chegaram
Finalmente|completamente|exhaustos|estaban|ellos|arriba|en|el|descansillo|llegado
Finally, exhausted, they reached the top of the stairs.
Nakoniec sa úplne vyčerpaní dostali na vrchol pristávacej plochy.
Нарешті, виснажені, вони досягли верхівки сходів.
Finalmente, completamente exhaustos, llegaron a la parte superior del descansillo.
Sie trugen den Koffer durch Harrys Zimmer zum offenen Fenster.
|carried||suitcase||Harry's||||
Ellos|llevaron|el|maletín|por|de Harry|habitación|hacia el|abierto|ventana
They carried the trunk through Harry's room to the open window.
Llevaron la maleta a través de la habitación de Harry hacia la ventana abierta.
Fred kletterte zurück in den Wagen, um gemeinsam mit Ron zu ziehen, und Harry und George schoben von drinnen.
|climbed|||||to|together||||pull|||||pushed||inside
|voltou a subir||||||juntos|||||||||empurraram||de dentro
Fred|trepó|de vuelta|en|el|coche|para|juntos|con|Ron|a|tirar|y|Harry|y|George|empujaron|de|adentro
Fred climbed back into the wagon to pull with Ron, and Harry and George pushed from inside.
Фред знову заліз у візок, щоб тягнути з Роном, а Гаррі та Джордж штовхали зсередини.
Fred volvió a subir al coche para tirar junto con Ron, y Harry y George empujaron desde adentro.
Zentimeter um Zentimeter rutschte der Koffer durchs Fenster.
centimeter|||slid||||
|||||maleta||
centímetro|por|centímetro|se deslizó|el|maletero|por|ventana
Inch by inch, the suitcase slipped through the window.
Дюйм за дюймом валіза вислизнула крізь вікно.
Centímetro a centímetro, la maleta se deslizaba por la ventana.
Wieder hustete Onkel Vernon.
|hustled||
|hospedou||
De nuevo|tosió|Tío|Vernon
Again Uncle Vernon coughed.
El tío Vernon volvió a toser.
»Noch ein wenig«, keuchte Fred, »einen kräftigen Schubser noch -« Harry und George warfen sich mit den Schultern gegen den Koffer und er rutschte durch das Fenster auf den Rücksitz.
|||||||推力|||||||||||||||||||||
|||panted|||strong|shove|||||threw||||shoulders|against|||||slid||||||backseat
|||تنهّد|||||||||||||||||||||||||
|||keuchte||||empurrão|||||||||||||||ruiu||||||banco de trás
aún|un|poco|jadeó|Fred|un|fuerte|empujón|más|Harry|y|George|lanzaron|se|con|el|hombros|contra|el|maletero|y|él|deslizó|por|el|ventana|en|el|asiento trasero
"Just a little more," gasped Fred, "one more nudge -" Harry and George threw their shoulders against the suitcase and it slid through the window into the back seat.
— Ще трішки, — промовчав Фред, — ще один поштовх… Гаррі й Джордж притиснулися плечима до валізи, і вона ковзнула крізь вікно на заднє сидіння.
»Un poco más«, jadeó Fred, »un empujón fuerte más -« Harry y George se empujaron con los hombros contra la maleta y esta se deslizó por la ventana hacia el asiento trasero.
»Okay, gehen wir«, flüsterte George.
|go|we|whispered|
Okay|vamos|nosotros|susurró|George
"Okay, let's go," George whispered.
»Está bien, vamos«, susurró George.
Doch als Harry auf das Fensterbrett stieg, hörte er hinter sich plötzlich ein lautes Kreischen, unmittelbar gefolgt von der Donnerstimme Onkel Vernons.
|||||||||||||||немедленно||||||
|when||||window sill|climbed|||behind||suddenly||loud|screaming|immediately|followed|||thunderous voice||
|||||||||||||||imediatamente||||voz de trovão||
|||||窗台||||||||||||||雷霆般的声音||
|||||||||||||||على الفور||||||
Pero|cuando|Harry|sobre|el|alféizar de la ventana|subió|oyó|él|detrás|de sí mismo|de repente|un|fuerte|grito|inmediatamente|seguido|por|la|voz retumbante|Tío|Vernon
But as Harry climbed onto the windowsill, he suddenly heard a loud screech behind him, followed immediately by Uncle Vernon's thunderous voice.
Keď však Harry vyliezol na parapet, zrazu za sebou počul hlasný piskot a hneď za ním sa ozval hromový hlas strýka Vernona.
Але коли Гаррі виліз на підвіконня, він раптом почув позаду себе гучний вереск, а за ним одразу ж – громовий голос дядька Вернона.
Pero cuando Harry subió al alféizar de la ventana, de repente escuchó un fuerte grito detrás de él, seguido inmediatamente por la voz atronadora del tío Vernon.
»DIESE VERFLUCHTE EULE!« »Ich hab Hedwig vergessen!« Harry rannte hinüber zu Hedwig und in diesem Augenblick ging das Flurlicht an.
|该死的|||||||||||||||||走廊灯|
|cursed|owl||||forgotten|||over|||||this|moment|went||hallway light|on
|||||Hedwig|||correu|para o outro lado|||||||||luz do corredor|
ESTA|MALDITA|BUHO|Yo|he|Hedwig|olvidado|Harry|corrió|hacia|a|Hedwig|y|en|este|momento|se encendió|la|luz del pasillo|encendida
"THAT DAMNED OWL!" "I forgot about Hedwig!" Harry ran over to Hedwig and at that moment the hall light came on.
«ЦЯ ПРОКЛЯТА СОВА!» «Я забув про Гедвігу!» Гаррі підбіг до Гедвіги, і в цю мить у холі спалахнуло світло.
»¡ESE MALDITO BÚHO!« »¡Olvidé a Hedwig!« Harry corrió hacia Hedwig y en ese momento se encendió la luz del pasillo.
Er packte Hedwigs Käfig, stürzte zurück zum Fenster und reichte ihn Ron hinaus.
|packed||cage|rushed|||||handed|him||out
|pegou|||voltou|||||deu|||para fora
Él|empacó|de Hedwig|jaula|se precipitó|de regreso|hacia el|ventana|y|le dio|lo|Ron|afuera
He grabbed Hedwig's cage, rushed back to the window and handed it out to Ron.
Schmatol Hedviginu klietku, ponáhľal sa späť k oknu a podal ju Ronovi.
Він схопив клітку Гедвіґ, кинувся до вікна й простягнув її Ронові.
Agarró la jaula de Hedwig, volvió corriendo a la ventana y se la pasó a Ron.
- Er war gerade auf den Fenstersims gestiegen, als Onkel Vernon gegen die offene Tür schlug, die mit einem lauten Krachen aufflog.
||||||爬上||||||||||||||猛然打开
||just|||window sill|climbed||||against||open||hit|||||crash|flew open
|||||parapeito||||||||||||||estrondo|abriu-se
Él|estaba|justo|sobre|el|alféizar de la ventana|subido|cuando|Tío|Vernon|contra|la|abierta|puerta|golpeó|la|con|un|fuerte|estruendo|se abrió de golpe
- He had just climbed onto the windowsill when Uncle Vernon banged on the open door, which flew open with a loud crack.
- Práve vyliezol na okennú rímsu, keď strýko Vernon zabúchal na otvorené dvere, ktoré sa s hlasným buchnutím rozleteli.
– Він щойно виліз на підвіконня, коли дядько Вернон грюкнув у відчинені двері, які з гучним тріском відчинилися.
- Justo había subido al alféizar de la ventana cuando el tío Vernon golpeó la puerta abierta, que se abrió de golpe con un fuerte estruendo.
Einen Augenblick lang blieb Onkel Vernon im Türrahmen stehen; dann fing er an zu toben wie ein rasender Stier.
|||||||дверной проём|||||||бушевать||||бык
||long|remained||||door frame|standing||began||to||rant|||raging|bull
|||||||umbral|||||||tober||||
Un|momento|por|quedó|Tío|Vernon|en|marco de la puerta|de pie|entonces|comenzó|él|a|a|gritar|como|un|rabioso|toro
||||||||||||||咆哮||||
For a moment Uncle Vernon stood in the doorway; then he began to rage like a raging bull.
Якусь мить дядько Вернон стояв у дверях; потім він почав лютувати, як скажений бик.
Por un momento, el tío Vernon se quedó en el marco de la puerta; luego comenzó a rabiar como un toro enfurecido.
Er stürzte sich auf Harry und umklammerte seine Fußgelenke.
||||||||脚踝
|rushed|||||clutched|his|ankles
||||||apertou||tornozelos
Él|se lanzó|a sí mismo|sobre|Harry|y|abrazó|sus|tobillos
He lunged at Harry, clutching his ankles.
Він кинувся на Гаррі, схопивши його за щиколотки.
Se lanzó sobre Harry y le agarró los tobillos.
Ron, Fred und George packten Harrys Arme und zogen ihn mit aller Kraft nach draußen.
Ron||||packed||||pulled||||force|out|outside
||||pegaram||||||||||
Ron|Fred|y|George|agarraron|de Harry|brazos|y|tiraron|él|con|toda|fuerza|hacia|afuera
Ron, Fred and George grabbed Harry's arms and pulled him outside with all their might.
Ron, Fred y George agarraron los brazos de Harry y lo tiraron con todas sus fuerzas hacia afuera.
»Petunia!«, röhrte Onkel Vernon.
|roared||
|rugiu||
Petunia|gritó|Tío|Vernon
"Petunia!" roared Uncle Vernon.
"¡Petunia!", rugió el tío Vernon.
»Er haut ab!
He|he's leaving|off
|vai|
Él|golpea|hacia afuera
"He's off!
«Він пішов!
»他跑了!
»¡Él se escapa!
ER HAUT AB!« Doch mit einem gewaltigen Ruck befreiten die Weasleys Harrys Füße aus Onkel Vernons Klammergriff - Harry war jetzt im Wagen - er hatte die Tür hinter sich zugeschlagen - »Gib Gas, Fred!«, rief Ron, und schon jagte der Wagen dem Mond entgegen.
||||||||解放||||||||夹持抓||||||||||||关上||加速|||||||||||
|skin|off|But|||huge|jerk|freed||Weasleys|Harry's|feet||||clutch||||||||||||slammed|give|gas||yanked|||already|chased||||Monday|toward
||||||enorme|empurrão|liberaram||Weasleys||||||aperto||||||||||||fechou||||||||jagou|||||então
ÉL|ESCAPA|LEJOS|Pero|con|un|violento|tirón|liberaron|los|Weasleys|de Harry|pies|de|Tío|Vernón|agarre|Harry|estaba|ahora|en|auto|él|había|la|puerta|detrás|de sí mismo|cerrada|Acelera|gas|Fred|gritó|Ron|y|ya|perseguía|el|auto|hacia|luna|en dirección a
HE RUN!' But with a mighty tug the Weasleys freed Harry's feet from Uncle Vernon's grip - Harry was in the car now - he had slammed the door behind him - 'Push it, Fred!' yelled Ron, and the car sped off towards the moon.
ON IDE!" Weasleyovci však mocným trhnutím vyslobodili Harryho nohy zo zovretia strýka Vernona - Harry bol už v aute - zabuchol za sebou dvere - "Šliapni na to, Fred!" zakričal Ron a auto sa už rútilo k mesiacu.
ВІН ВТІК!» Але Візлі потужним потягом вивільнили ноги Гаррі з рук дядька Вернона — Гаррі вже був у машині — він грюкнув за собою дверима — «Щухай, Фреде!» — крикнув Рон, і машина помчала назустріч. місяць.
他跑了!« 然而,韦斯利一家用一个巨大的力气把哈利的脚从弗农叔叔的夹紧手中解救出来 - 哈利现在在车里 - 他把门关上了 - »踩油门,弗雷德!« 罗恩喊道,车子就朝着月亮飞驰而去。
¡ÉL SE ESCAPA!« Pero con un gran tirón, los Weasley liberaron los pies de Harry del agarre de su tío Vernon - Harry ya estaba en el coche - había cerrado la puerta detrás de él - «¡Acelera, Fred!», gritó Ron, y el coche ya se dirigía hacia la luna.
Harry konnte es nicht glauben - er war frei.
||||believe|he|was|free
Harry|podía|eso|no|creer|él|estaba|libre
哈利简直不敢相信 - 他自由了。
Harry no podía creerlo - estaba libre.
Er kurbelte das Fenster herunter, die Nachtluft peitschte ihm durchs Haar und er sah hinab auf die schrumpfenden Dächer des Ligusterwegs.
|摇动||||||||||||||||缩小的|||
|cranked|||down||night air|whipped||through|||||down|||shrinking|roofs||privet way
|دورّك|||||||||||||||||||
|abriu|||||ar da noite|batia||||||||||encolhendo|telhados||
Él|bajó|la|ventana|hacia abajo|la|aire nocturno|azotó|su|por|cabello|y|él|vio|hacia abajo|sobre|los|encogidos|techos|de|camino de ligustro
He rolled down the window, the night air whipping his hair, and he looked down at the shrinking roofs of Privet Drive.
Baixou a janela, o ar noturno passou-lhe pelo cabelo e olhou para os telhados encolhidos de Privet Way.
Він опустив вікно, нічне повітря сколихнуло його волосся, і він подивився вниз на дахи Прівіт-Драйв, що зникали.
Bajó la ventana, el aire nocturno le azotaba el cabello y miró hacia abajo a los techos encogidos de Privet Drive.
Onkel Vernon, Tante Petunia und Dudley hingen wie vom Schlag getroffen aus Harrys Fenster.
|||||Dudley|hung|as|from|blow|hit|||window
Tío|Vernon|Tía|Petunia|y|Dudley|colgaban|como|del|golpe|golpeado|de|Harry|ventana
Uncle Vernon, Aunt Petunia and Dudley were hanging out of Harry's window as if struck dead.
Strýko Vernon, teta Petunia a Dudley viseli z Harryho okna ako zasiahnutí.
Дядько Вернон, тітка Петунія та Дадлі висіли з Гарріного вікна, наче забиті.
El tío Vernon, la tía Petunia y Dudley estaban colgando como si hubieran recibido un golpe del lado de la ventana de Harry.
»Bis nächsten Sommer«, rief Harry.
by|next|||
Hasta|próximo|verano|gritó|Harry
"See you next summer," Harry called.
«До зустрічі наступного літа», — покликав Гаррі.
»Hasta el próximo verano«, gritó Harry.
Von den Weasleys kam ein dröhnendes Lachen, und Harry ließ sich, von Ohr zu Ohr grinsend, in den Rücksitz sinken.
|||||轰鸣的||||||||||||||
from|||||roaring||||let|||ear||ear|grinning|into|the|back seat|sink
De|los|Weasleys|vino|una|estruendosa|risa|y|Harry|dejó|a sí mismo|de|oreja|a|oreja|sonriendo|en|el|asiento trasero|hundir
There was a boom of laughter from the Weasleys and Harry sank into the back seat, grinning ear to ear.
Подружжя Візлі вибухнуло сміхом, і Гаррі опустився на заднє сидіння, усміхаючись до вуха.
Desde los Weasley vino una risa atronadora, y Harry se dejó caer en el asiento trasero, sonriendo de oreja a oreja.
»Lass Hedwig raus«, sagte er zu Ron, »sie kann hinter uns herfliegen.
|||||||||||飞在后面
|Hedwig|out|||||||||fly after
Deja|Hedwig|salir|dijo|él|a|Ron|ella|puede|detrás|nosotros|seguir volando
'Let Hedwig out,' he said to Ron, 'she can fly after us.
"Pustite Hedvigu von," povedal Ronovi, "môže letieť za nami.
— Випусти Гедвігу, — сказав він Ронові, — вона може полетіти за нами.
»Deja salir a Hedwig«, le dijo a Ron, »ella puede volar detrás de nosotros.
Sie hat schon eine Ewigkeit ihre Flügel nicht mehr ausspannnen dürfen.« George gab Ron die Haarnadel, und einen Augenblick später war Hedwig schon glücklich aus dem Fenster nach draußen geschossen, wo sie jetzt wie ein Geistervogel neben ihnen herschwebte.
|||||||||展开||||||||||||||||||||||||||幽灵鸟|||悬浮
||already||eternity|her|wings||anymore|stretch out|to be allowed to||gave|||hairpin|||moment|later||||happily|||||outside|shot||||||ghost bird|beside|them|hovered
Ella|ha|ya|una|eternidad|sus|alas|no|más|estirar|poder|George|dio|Ron|la|horquilla|y|un|momento|después|estaba|Hedwig|ya|feliz|de|la|ventana|hacia|afuera|voló|donde|ella|ahora|como|un|ave fantasma|junto a|ellos|
She hasn't been allowed to stretch her wings for ages.' George gave Ron the hairpin and a moment later Hedwig had darted happily out the window, hovering beside them like a ghost bird.
Їй не дозволяли розправляти крила цілий вік, — Джордж дав Ронові шпильку, і через мить Гедвіґа щасливо вилетіла у вікно, ширяючи поруч із ними, наче птах-привид.
No ha podido extender sus alas en una eternidad.« George le dio a Ron el pasador de pelo, y un momento después, Hedwig ya había salido feliz por la ventana, donde ahora flotaba junto a ellos como un pájaro fantasma.
»Also, erzähl mal, Harry«, sagte Ron ungeduldig.
So|tell|just||||impatient
Bueno|cuéntame|bien|Harry|dijo|Ron|impaciente
"So tell me, Harry," said Ron impatiently.
»Entonces, cuéntame, Harry«, dijo Ron impaciente.
»Was ist passiert?« Harry erzählte ihnen alles, von Dobbys Warnung bis zur Katastrophe mit dem Veilchennachtisch.
|||||||||||||||紫罗兰甜点
|is|happened||told|||||warning|until|to the|catastrophe|||purple nightstand
|||||||||||||||حلوى البنفسج
|||||||||||||||pudim de violeta
Qué|es|pasó|Harry|les contó|a ellos|todo|de|Dobby|advertencia|hasta|a la|catástrofe|con|el|postre de violetas
"What happened?" Harry told them everything from Dobby's warning to the violet dessert disaster.
«Що сталося?» Гаррі розповів їм усе: від попередження Добі до катастрофи з фіалковим десертом.
»¿Qué ha pasado?« Harry les contó todo, desde la advertencia de Dobby hasta la catástrofe con el postre de violeta.
Eine lange, nachdenkliche Stille trat ein, als er geendet hatte.
||沉思的|||||||
A||thoughtful|silence|set||when|he|ended|had
Una|larga|pensativa|silencio|se|un|cuando|él|terminó|había
There was a long, thoughtful silence as he finished.
Коли він закінчив, запала довга задумлива мовчанка.
Se hizo un largo y pensativo silencio cuando terminó.
»Ganz faule Geschichte«, sagte Fred endlich.
A|lazy|story|||finally
Muy|perezosa|historia|dijo|Fred|finalmente
|falsk||||
"Very lazy story," Fred said at last.
— До біса, — сказав нарешті Фред.
»Una historia muy mala«, dijo Fred finalmente.
»Ziemlich fies«, pflichtete ihm George bei.
||赞同|||
Pretty|mean|agreed||George|in
|fies|concordou|||
Bastante|malo|le dio la razón|a él|George|con
"Pretty nasty," George agreed with him.
— Досить підло, — погодився Джордж.
»Bastante desagradable«, coincidió George.
»Also wollte er dir nicht mal sagen, wer hinter der ganzen Geschichte steckt?« »Ich glaube, das konnte er nicht«, sagte Harry.
|wanted||||even|to say|who|behind|the|whole|story|is behind||believe||||||
Entonces|quería|él|a ti|no|alguna vez|decir|quién|detrás de|la|toda|historia|está|Yo|creo|eso|pudo|él|no|dijo|Harry
"So he wouldn't even tell you who was behind the whole story?" "I don't think he could," Harry said.
"Takže ti ani nechcel povedať, kto za celým príbehom stojí?" "Nemyslím si, že by mohol," povedal Harry.
«То він навіть не хотів сказати тобі, хто стоїть за всім цим?» «Я не думаю, що міг», — сказав Гаррі.
»¿Así que ni siquiera te dijo quién está detrás de toda la historia?« »Creo que no pudo«, dijo Harry.
»Ich hab euch ja gesagt, jedes Mal, wenn ihm beinahe was rausgerutscht wäre, hat er den Kopf gegen die Wand geknallt.« Fred und George sahen sich an.
|||||||||||脱口而出|||||||||||||||
|have|you|after all|told|every|||him|almost|something|slipped|had||||head|against||wall|banged||||looked||
|||||||||quase||saiu|||||||||||||||
Yo|he|a ustedes|ya|dicho|cada|vez|cuando|a él|casi|algo|se le escapara|hubiera|ha|él|el|cabeza|contra|la|pared|golpeado|Fred|y|George|miraron|entre sí|a
"I told you, every time he nearly slipped something, he'd bang his head against the wall." Fred and George looked at each other.
"Hovoril som ti, že vždy, keď mu niečo takmer uniklo, udrel si hlavu o stenu." Fred a George sa na seba pozreli.
«Я ж казав тобі, щоразу, коли він мало не послизнувся, він бився головою об стіну», — Фред і Джордж перезирнулися.
»Les dije que cada vez que casi se le escapaba algo, se golpeaba la cabeza contra la pared.« Fred y George se miraron.
»Wie?
How
¿Cómo
»How?"
»¿Cómo?
Ihr denkt, er hat mich angelogen?« »Naja«, sagte Fred, »sagen wir mal so, Hauselfen haben ihre eigenen starken Zauberkräfte, aber normalerweise können sie die nicht ohne Erlaubnis ihres Herrn einsetzen.
your|||||lied|Well|||||||house elves|||own|strong|magical powers||normally|||||without|permission|their|master|use
||||||||||||||||||||||||||permissão||Senhor|usar
Ustedes|piensan|él|ha|a mí|mentido|bueno|dijo|Fred|digamos|nosotros|mal|así|los elfos domésticos|tienen|sus|propios|fuertes|poderes mágicos|pero|normalmente|pueden|ellos|los|no|sin|permiso||amo|usar
"You think he lied to me?" "Well," said Fred, "let's put it this way, house-elves have their own strong magical powers, but normally they can't use them without their master's permission."
Myslíš si, že mi klamal?" "Nuž," povedal Fred, "povedzme to takto: Domáci elfovia majú svoje silné magické schopnosti, ale zvyčajne ich nemôžu používať bez povolenia svojho pána.
Думаєш, він мені збрехав?» «Ну, — сказав Фред, — скажімо так, ельфи-домовики мають власні потужні магічні здібності, але зазвичай вони не можуть використовувати їх без дозволу господаря.
¿Ustedes piensan que me mintió?« »Bueno«, dijo Fred, »digamos que los elfos domésticos tienen sus propios poderosos hechizos, pero normalmente no pueden usarlos sin el permiso de su amo.
Ich denke mal, man hat Dobby geschickt, um dich davon abzuhalten, nach Hogwarts zurückzukommen.
||||||||||阻止你|||
||just|one|has||sent|to|you|from it|from coming|to||to come back
||||||||||impedir|||
Yo|pienso|bien|uno|ha|Dobby|enviado|para|te|de eso|disuadir|a|Hogwarts|regresar
"I think they sent Dobby to stop you from coming back to Hogwarts."
Hádam poslali Dobbyho, aby ti zabránil vrátiť sa do Bradavíc.
Думаю, вони послали Добі, щоб ти не повернувся до Гоґвортсу.
Creo que enviaron a Dobby para evitar que regresaras a Hogwarts.
Das fand jemand wohl besonders komisch.
|found|someone|probably|particularly|funny
Eso|encontró|alguien|probablemente|especialmente|gracioso
Someone must have found that particularly funny.
Мабуть, комусь це здалося особливо смішним.
A alguien le pareció especialmente gracioso.
Gibt es jemanden in der Schule, der etwas gegen dich hat?« >Ja«, stießen Harry und Ron gleichzeitig hervor.
gives|||||||something|against|you|||shouted||||at the same time|out
||||||||||||disseram|||||
Hay|es|alguien|en|que|||algo|en contra de|ti|tiene|Sí|dijeron|Harry|y|Ron|al mismo tiempo|dijeron
Is there anyone at school who has a grudge against you?' 'Yes,' both Harry and Ron ground out at the same time.
Je v škole niekto, kto má niečo proti vám?" >Ano," zastonali Harry a Ron súčasne.
Чи є хтось у школі, хто має на тебе образу?» «Так», — одночасно вигукнули Гаррі й Рон.
¿Hay alguien en la escuela que tenga algo en tu contra?" >"Sí", exclamaron Harry y Ron al mismo tiempo.
»Draco Malfoy«, sagte Harry, »Er hasst mich.« »Draco Malfoy?«, wiederholte George und wandte sich um.
|||||hates||||repeated|||turned||
Draco|Malfoy|dijo|Harry|Él|odia|a mí|Draco|Malfoy|repitió|George|y|giró|se|alrededor
"Draco Malfoy," Harry said, "he hates me." "Draco Malfoy?" repeated George, turning.
"Draco Malfoy," povedal Harry, "nenávidí ma." "Draco Malfoy?" zopakoval George a otočil sa.
"Draco Malfoy", dijo Harry, "me odia." "¿Draco Malfoy?", repitió George y se dio la vuelta.
»Nicht etwa Lucius Malfoys Sohn?« »Muss er wohl sein, denn der Name kommt nicht gerade häufig vor«, sagte Harry.
||卢修斯||||||||||||||||
|perhaps|Lucius|Malfoy||||probably|be||||||just|often|before||
|||||||||||||||frequentemente|||
No|acaso|Lucius|Malfoy|hijo|Debe|él|probablemente|ser|porque|el|nombre|aparece|no|justo|común|antes|dijo|Harry
"Not Lucius Malfoy's son?" "Must be him, because the name doesn't come around very often," said Harry.
"Nie je to syn Luciusa Malfoya?" "Musí byť, lebo to meno sa nevyskytuje často," povedal Harry.
«Це не син Луціуса Мелфоя?» «Мабуть, це він, тому що це ім’я зустрічається нечасто», — сказав Гаррі.
"¿No será el hijo de Lucius Malfoy?" "Debe serlo, porque el nombre no es muy común", dijo Harry.
»Warum?« »Ich hab gehört, wie Dad von ihm geredet hat«, sagte George.
Why|I||heard|||about||talked|||
¿Por qué|Yo|he|oído|cómo|papá|de|él|hablado|ha|dijo|George
"Why?" "I heard Dad talking about him," George said.
«Чому?» «Я чув, як тато говорив про нього», — сказав Джордж.
"¿Por qué?" "Escuché a papá hablar de él", dijo George.
»Er war ein großer Anhänger von Du-weißt-schonwem.« »Und als Du-weißt-schon-wer verschwunden war«, sagte Fred und drehte sich zu Harry um, »kehrte Lucius Malfoy zurück und behauptete, er hätte es gar nicht so gemeint.
||||||||某人|||||||||||||||||||||||||||||意思
||||||||schon wem|||||||||||||||||||||||||||||
||||supporter||||you-know-who|||||already|who|gone|||||turned|||||returned|Lucius||||claimed|he|||at all|||meant
||||||||||||||||||||||||||Lúcio||||afirmou|||||||gemeint
Él|era|un|gran|seguidor|de||||Y|cuando|||||desaparecido|estaba|dijo|Fred|y|giró|se|hacia|Harry|alrededor|regresó|Lucius|Malfoy|de nuevo|y|afirmó|él|hubiera|eso|en absoluto|no|así|querido
'He was a big fan of You-Know-Who.' 'And when You-Know-Who disappeared,' said Fred, turning to Harry, 'Lucius Malfoy came back claiming he didn't have it meant like that.
"Bol veľkým podporovateľom Vy-viete-koho." "A keď Vy-viete-kto zmizol," povedal Fred a obrátil sa na Harryho, "Lucius Malfoy sa vrátil a tvrdil, že to tak nemyslel.
«Він був великим фанатом Самі-Відомо-Кого».
"Era un gran seguidor de ya-sabes-quién." "Y cuando ya-sabes-quién desapareció", dijo Fred volviéndose hacia Harry, "Lucius Malfoy regresó y afirmó que no lo había querido decir en serio.
Ein Haufen Mist.
A|pile|pile of manure
Un|montón|estiércol
A bunch of crap.
Купа лайна.
Un montón de basura.
Dad meint, er habe zum engsten Kreis von Du-weißt-schon-wem gehört.« Harry hatte diese Gerüchte über Malfoys Familie schon häufiger gehört und sie überraschten ihn nicht.
|||||最亲密||||||||||||||||更频繁||||||
|means||have|the|closest|circle||||already|whom|belonged|||these|rumors||Malfoy's||already|more often|heard|||surprised||
Papá|dice|él|haya|al|más cercano|círculo|de|||ya||oído|||||||||||y|ellos|sorprendieron|él|no
|||||||||||кому||||||||||||||||
Dad says he was one of You-Know-Who's inner circle.” Harry had heard these rumors about Malfoy's family before, and they didn't surprise him.
Тато каже, що він був одним із найближчого оточення Самі-Відомо-Кого. Гаррі вже чув ці чутки про сім'ю Мелфоїв, і вони його не здивували.
Papá dice que ha estado en el círculo más cercano de ya-sabes-quién.« Harry ya había escuchado esos rumores sobre la familia Malfoy y no le sorprendieron.
Im Vergleich zu Malfoy kam ihm Dudley Dursley wie ein netter und nachdenklicher Junge vor.
||||||||||||沉思的||
|comparison|||||||||nice||more thoughtful||seemed
En|comparación|a|Malfoy|le|a él|Dudley|Dursley|como|un|amable|y|pensativo|niño|parecía
Compared to Malfoy, Dudley Dursley seemed like a nice and thoughtful boy to him.
V porovnaní s Malfoyom vyzeral Dudley Dursley ako milý a rozvážny chlapec.
У порівнянні з Мелфоєм Дадлі Дурслі вразив його милим і вдумливим хлопчиком.
En comparación con Malfoy, Dudley Dursley le parecía un chico amable y reflexivo.
»Ich weiß nicht, ob die Malfoys einen Hauselfen haben ...«, sagte Harry.
|||whether|||||||
Yo|sé|no|si|los|Malfoy|un|elfo doméstico|tienen|dijo|Harry
“I don't know if the Malfoys have a house elf,” said Harry.
— Не знаю, чи є в Мелфоїв ельф-домовик... — сказав Гаррі.
»No sé si los Malfoy tienen un elfo doméstico ...«, dijo Harry.
»Nun, wem immer der Elf gehört, es muss jedenfalls eine alte Zaubererfamilie sein, und eine reiche dazu«, sagte Fred.
|whoever||||belongs|||anyway|||wizard family|be|||rich|to it||
Bueno|a quien|siempre|el|duende|pertenece|es|debe|de todos modos|una|antigua|familia de magos|ser|y|una|rica|también|dijo|Fred
“Well, whoever the elf belongs to, it must definitely be an old wizarding family, and a wealthy one at that,” said Fred.
«Ну, кому б не належав ельф, це, мабуть, стара чарівна родина, до того ж багата», — сказав Фред.
»Bueno, a quien pertenezca el elfo, debe ser, de todos modos, una antigua familia de magos, y rica además«, dijo Fred.
»ja, Mum hätte auch gern einen Hauselfen zum Bügeln«, sagte George.
||||||||熨衣服||
|mum||also|gladly||house-elf||ironing||
||||||||كي||
||||||||passar roupa||
sí|mamá|habría|también|gustosamente|un|elfo doméstico|para|planchar|dijo|George
“Yes, Mum would also like to have a house elf for ironing,” said George.
«Так, мамі хотілося б, щоб ельф-домовик теж випрасував її», — сказав Джордж.
»Sí, mamá también querría un elfo doméstico para planchar«, dijo George.
»Aber alles, was wir haben, ist ein lumpiger alter Ghul in der Dachkammer und Gnomen überall im Garten.
||||||||||||阁楼|||||
|||||||||Gespenst||||||||
But|||||||miserable||ghoul|||attic||gnomes|everywhere||
|||||||تافه||غول||||||||
Pero|todo|lo que|nosotros|tenemos|es|un|miserable|viejo|ghul|en|el|ático|y|gnomos|por todas partes|en el|jardín
'But all we've got is a raggedy old ghoul in the attic and gnomes all over the garden.
"Mas tudo o que temos é um ghoul velho e esfarrapado no sótão e gnomos por todo o jardim.
"Ale máme len starého otrhaného ghúla v podkroví a škriatkov po celej záhrade.
Але все, що у нас є, це старий обдертий упир на горищі та гноми по всьому саду.
»Pero todo lo que tenemos es un viejo fantasma en el desván y gnomos por todo el jardín.
Hauselfen gehören zu großen alten Landsitzen und Schlössern und anderen Prachtbauten und in unserem Haus wirst du bestimmt keinem über den Weg laufen ...« Harry schwieg.
|||||庄园|||||豪华建筑||||||||||||||
|belong||||country estates||castles||other|palaces|||our||will|you|definitely|any|over|the|way|walk||was silent
duendes domésticos|pertenecen|a|grandes|antiguos|residencias rurales|y|castillos|y|otros|edificios lujosos|y|en|nuestra|casa|estarás|tú|seguramente|ningún|por|el|camino|encontrar|Harry|guardó silencio
Elfos domésticos|||||mansões||castelos|||edifícios magníficos||||||||||||||
||||||||||роскошные здания||||||||||||||
House-elves belong to great old mansions and castles and other magnificent buildings and you certainly won't run into anyone in our house…” Harry was silent.
Domáci škriatkovia patria k veľkolepým starým vidieckym sídlam, hradom a iným veľkolepým budovám a v našom dome určite na žiadneho ..." Harry mlčal.
Ельфи-домовики належать до великих старих особняків, замків та інших чудових будівель, і ти точно не зустрінеш нікого в нашому домі… Гаррі мовчав.
Los elfos domésticos pertenecen a grandes viejas mansiones y castillos y otros edificios majestuosos, y en nuestra casa seguro que no te encontrarás con ninguno...« Harry guardó silencio.
Wenn er bedachte, dass Draco Malfoy fast immer das Beste vom Besten hatte, musste sich seine Familie in Zauberergold wälzen können; er sah Malfoy vor sich, wie er in einem großen alten Landhaus umherstolzierte.
||||Драко|Малфой||||||||||||||кататься||||||||||||||
||considered||Draco||almost|||best||best||had to|itself|his|||wizard gold|roll|could||||||||||large|old|country house|swaggered
|||||||||||||||||||se revirar||||||||||||||estava
||考虑到||||||||||||||||||||||||||||||乡村别墅|骄傲地走
|||||||||||||||||||يتدحرج||||||||||||||يتفاخر
Cuando|él|pensaba|que|Draco|Malfoy|casi|siempre|lo|mejor|de|lo mejor|tenía|debía|su||familia|en|oro mágico|revolcar|poder|él|vio|Malfoy|delante|de él|como|él|en|una|grande|viejo|casa de campo|caminaba orgullosamente
Given that Draco Malfoy almost always had the best of the best, his family must have had enough wizard gold to roll around in; he pictured Malfoy strutting about a grand old country house.
Зважаючи на те, що Драко Мелфой майже завжди мав найкращих із найкращих, його сім’я мала достатньо чаклунського золота, щоб крутити його; він уявив собі Мелфоя, який гуляє по великому старому заміському будинку.
Cuando pensaba que Draco Malfoy casi siempre tenía lo mejor de lo mejor, su familia debía estar nadando en oro de mago; se imaginó a Malfoy pavoneándose en una gran vieja mansión.
Den Familiendiener zu Schicken, um Harry von der Rückkehr nach Hogwarts abzuhalten - genau das sah Malfoy ähnlich.
|家族仆人|||||||||||||||
|family servant||to send|to||||return|to||to prevent|exactly||||similar
El|sirviente de la familia|a|enviar|para|Harry|de|la|regreso|a|Hogwarts|disuadir|exactamente|eso|parecía|Malfoy|similar
|||||||||||||это|||
Sending the family servant to stop Harry from returning to Hogwarts - that was just like Malfoy.
Mandar o criado da família para impedir Harry de regressar a Hogwarts - foi exatamente isso que Malfoy sentiu.
Poslať rodinného sluhu, aby zabránil Harrymu vrátiť sa do Bradavíc - presne to Malfoy cítil.
Послати сімейного слугу не дати Гаррі повернутися до Гоґвортсу — це було як у Мелфоя.
Enviar al sirviente de la familia para evitar que Harry regresara a Hogwarts - eso era exactamente lo que haría Malfoy.
War es eine Dummheit von ihm gewesen, Dobby ernst zu nehmen?
|||глупость|||||||
|||foolishness|of||been||seriously||take
|||estupidez|||||||
Fue|una||tontería|de|él|sido|Dobby|en serio|a|tomar
|||愚蠢|||||||
Had he been stupid to take Dobby seriously?
Чи він був дурнем, сприйнявши Добі всерйоз?
¿Fue una tontería de su parte tomar en serio a Dobby?
»Ich bin jedenfalls froh, dass wir dich da rausgeholt haben«, sagte Ron.
||||||||вытащили|||
|am|anyway|glad||we|you|there|pulled out|have||
||||||||tirado|||
Yo|soy|de todos modos|feliz|que|nosotros|a ti|allí|sacamos|hemos|dijo|Ron
||||||||救了|||
"Anyway, I'm glad we got you out of there," said Ron.
— У будь-якому разі, я радий, що ми витягли тебе звідти, — сказав Рон.
»De todos modos, me alegra que te hayamos sacado de allí«, dijo Ron.
»Ich hab mir allmählich wirklich Sorgen um dich gemacht, als du meine Briefe nicht beantwortet hast.
||||||||||||||ответил|
أنا||||حقًا|قلق|||||||الرسائل|||
I|have|myself|gradually|really|worries|about|you|made|when||my|letters|not|answered|
Yo|he|a mí|poco a poco|realmente|preocupaciones|por|ti|hecho|cuando|tú|mis|cartas|no|contestado|has
'I got really worried about you when you didn't answer my letters.
"Začínala som sa o teba báť, keď si neodpovedal na moje listy.
»Realmente empecé a preocuparme por ti cuando no respondiste mis cartas.
Ich dachte erst, es wäre Errols Schuld.« »Wer ist Errol?« »Unsere Eule.
|||||||||艾洛||
|||||Errols||||Eule||
|thought|first||were|Errol's|guilt|Who||Errol|Our|owl
Yo|pensé|primero|sería||de Errol|culpa|Quién|es||Nuestra|Búho
At first I thought it was Errol's fault.” “Who's Errol?” “Our owl.
Спочатку я подумав, що в цьому винен Еррол. — Хто такий Еррол? — Наша сова.
Primero pensé que era culpa de Errol.« »¿Quién es Errol?« »Nuestra lechuza.
Schon steinalt.
|非常古老
already|ancient
|muito velho
Ya|muy viejo
Already ancient.
Вже давні.
Ya está muy vieja.
Kann schon mal vorkommen, dass sie auf einem Botenflug einen Herzanfall bekommt.
||||||||||心脏病发作|
|already||occur|||||courier flight|a|heart attack|gets
||||||||voo de barco||infarto|
Puede|ya|a veces|ocurrir|que|ella|en|un|vuelo de mensajero|un|ataque al corazón|sufre
It can happen that she has a heart attack on a messenger flight.
Pode acontecer que ela tenha um ataque cardíaco durante um voo de serviço.
Може статися так, що в кур'єрському рейсі у неї стався серцевий напад.
Puede pasar que tenga un ataque al corazón durante un vuelo de mensajería.
Also hab ich versucht, mir Hermes zu borgen -« »Wen?« »Den Uhu, den Mum und Dad für Percy gekauft haben, als er zum Vertrauensschüler ernannt wurde«, erklärte Fred vom Fahrersitz aus.
|||||сова||занять|||сову||||||Перси||||||доверенный ученик||||||водительское сиденье|
|||tried||Hermes||borrow|whom|the|owl||||dad||Percy|bought||when|||trust student|appointed|was|explained|||driver's seat|
|||||||emprestar||o|coruja||||||||||||Vertrauensschüler|||||||
||||||||||||||||||||||||||||driver's seat|
|||||赫尔墨斯|||||猫头鹰|||||||||||||被任命|||||驾驶座|
||||||||||||||||||||||||||||مقعد السائق|
Entonces|||intentado|a mí|Hermes|a|pedir prestado|¿Quién|El|búho|el|mamá|y|papá|para|Percy|comprado|han|cuando|él|al|monitor|nombrado|fue||Fred|desde el|asiento del conductor|de
So I tried to borrow Hermes -' 'Who?' 'The owl Mum and Dad bought for Percy when he was made prefect,' explained Fred from the driver's seat.
Тож я спробував позичити Гермеса… «Хто?» «Сову, яку мама й тато купили для Персі, коли він став префектом», — пояснив Фред з водійського місця.
Así que intenté pedir prestado a Hermes -« »¿A quién?« »Al búho que mamá y papá le compraron a Percy cuando fue nombrado prefecto«, explicó Fred desde el asiento del conductor.
»Aber Percy wollte ihn nicht verleihen«, sagte Ron.
|||||借给||
But||wanted|||lend||
|||||emprestar||
Pero|Percy|quería|lo|no|prestar|dijo|Ron
"But Percy wouldn't lend it," said Ron.
— Але Персі не позичив, — сказав Рон.
»Pero Percy no quería prestarlo«, dijo Ron.
»Meinte, er brauchte ihn.« »Überhaupt führt sich Percy diesen Sommer ziemlich eigenartig auf«, sagte George stirnrunzelnd.
meant||needed||Overall|is leading|himself||this||quite|strangely||||frowning
|||||||||||||||franzindo
Dijo|él|necesitaba|lo|En general|se comporta|a sí mismo|Percy|este|verano|bastante|extraño|en|dijo|George|frunciendo el ceño
»He said he needed it.« »Overall, Percy is acting quite strange this summer«, George said, frowning.
"Povedal, že to potrebuje." "Percy sa toto leto správal dosť čudne," povedal George a zamračil sa.
«Сказав, що він йому потрібен.» «Цього літа Персі все одно поводився досить дивно», — сказав Джордж, нахмурившись.
»Dijo que lo necesitaba.« »De hecho, Percy se está comportando de manera bastante extraña este verano«, dijo George frunciendo el ceño.
»Und tatsächlich hat er einen Haufen Briefe verschickt und sich oft in seinem Zimmer eingeschlossen ... Ich meine, so oft kannst du eine Vertrauensschülermedaille auch nicht polieren ... Du fliegst zu weit nach Westen, Fred«, fügte er hinzu und deutete auf einen Kompass am Armaturenbrett.
|||||||寄出|||||||||||||||信任学生奖牌|||擦亮|||||||||||||||指南针||仪表盘
|actually||||pile||sent|||often||||locked||||||||prefect badge|||polish||fly||far|after|west||added||added||pointed|||compass||dashboard
||||||||||||||||||||||medalha de aluno de confiança||||||||||||||||||||painel de instrumentos
Y|de hecho|ha|él|un|montón|cartas|enviado|y|a sí mismo|a menudo|en|su|habitación|encerrado|Yo|quiero decir|tan|a menudo|puedes|tú|una|medalla de alumno de confianza|también|no|pulir|Tú|vuelas|demasiado|lejos|hacia|oeste|Fred|añadió|él|además|y|señaló|en|un|compás|en|tablero de instrumentos
|||||||||||||||||||||||||полировать|||||||||||||||||приборная панель
»And he actually sent a bunch of letters and locked himself in his room often... I mean, you can't polish a Head Boy badge that many times... You're flying too far west, Fred«, he added, pointing to a compass on the dashboard.
— Справді, він надсилав купу листів і часто замикався у своїй кімнаті... Я маю на увазі, що не можна так часто начищати префектську медаль... Ти летиш занадто далеко на захід, Фреде, — додав він, вказуючи на компас на панелі приладів.
»Y de hecho ha enviado un montón de cartas y a menudo se encierra en su habitación... Quiero decir, no puedes pulir una medalla de prefecto tan a menudo... Estás volando demasiado al oeste, Fred«, añadió señalando una brújula en el salpicadero.
Fred kurbelte das Steuer herum.
|крутил|||
|spun||steering|around
|girou||volante|para cima
Fred|giró|el|volante|alrededor
Fred turned the steering wheel.
Fred zatočil volantom.
Фред повернув кермо.
Fred giró el volante.
»Sagt mal, weiß euer Vater eigentlich, dass ihr den Wagen habt?«, fragte Harry, obwohl er schon die Antwort ahnte.
||||отец||||||||||||||
says|just||your||actually||||||||although||||answer|guessed
Digan|un momento|sabe|su|padre|en realidad|que|ustedes|el|carro|tienen|preguntó|Harry|aunque|él|ya|la|respuesta|sospechaba
||||||||||||||||||猜到
"Tell me, does your father know you have the car?" Harry asked, already knowing the answer.
«Скажи мені, чи знає твій батько, що в тебе є машина?» — запитав Гаррі, уже знаючи відповідь.
"Díganme, ¿sabe su padre que tienen el coche?", preguntó Harry, aunque ya sospechaba la respuesta.
»Ähm, nicht direkt«, sagte Ron, »er musste heute Abend zur Arbeit.
Um||directly|||||today|||
eh|no|directamente|dijo|Ron|él|tenía que|hoy|noche|a la|trabajo
'Erm, not exactly,' said Ron, 'he had to go to work tonight.
— Емм, не зовсім, — сказав Рон, — сьогодні ввечері він мав йти на роботу.
"Eh, no directamente", dijo Ron, "tuvo que ir a trabajar esta noche.
Hoffentlich können wir den Wagen in die Garage zurückstellen, ohne dass Mum etwas merkt.« »Was macht euer Vater überhaupt im Ministerium?« »Er arbeitet in der langweiligsten Abteilung«, sagte Ron.
||||||||поставить обратно||||||||||||||||||||
Hopefully|||||||garage|put back|without|||anything|notices|What|does|||at all||ministry|||||most boring|department||
||||||||estacionar|||mamãe||||||||||||||mais chata|departamento||
Ojalá|podamos|nosotros|el|coche|en|la|garaje|aparcar|sin|que|mamá|algo|se da cuenta|Qué|hace|su|padre|en realidad|en|ministerio|Él|trabaja|en|el|más aburrida|departamento|dijo|Ron
||||||||放回|||||||||||||||||最无聊的|||
Hopefully we can put the car in the garage without Mum noticing.' 'What does your father do at the Ministry anyway?' 'He works in the dullest department,' said Ron.
Сподіваюся, ми зможемо поставити машину в гараж, щоб мама не помітила.» «А чим твій батько взагалі займається в міністерстві?» «Він працює в найнуднішому відділі», — сказав Рон.
Esperemos que podamos devolver el coche al garaje sin que mamá se dé cuenta." "¿Qué hace su padre en el Ministerio?" "Trabaja en la sección más aburrida", dijo Ron.
»Im Büro für den Missbrauch von Muggelartefakten.« »Wo bitte?« »Es hat mit dem Verhexen von Muggelsachen zu tun; die dürfen auf keinen Fall in einem Muggelladen oder bei den Muggeln zu Hause landen.
||||||麻瓜物品|||||||||||||||||||麻瓜商店|||||||
|office||the|abuse||Muggle artifacts|||||||hexing||muggle things||to do||may||no|fall|||Muggle shop|or||||||land
||||abuso||artefatos trouxas|onde||||||feitiçaria|||||||||||||||||||
En|oficina|para|el|abuso|de|artefactos muggles|¿Dónde|por favor|Eso|tiene|con|el|hechizo|de|cosas muggles|a|hacer|que|deben|en|ningún|caso|en|una|tienda muggle|o|en|los|muggles|a|casa|aterrizar
|||||||||||||||вещи маглов|||||||||||||||||
"At the Muggle Artifact Abuse Office." "Where, please?" "It has to do with hexing Muggle things; they're not allowed to end up in a Muggle store or in Muggles' homes under any circumstances.
"No Gabinete de Utilização Indevida de Artefactos Muggle." "Onde, por favor? "Tem a ver com o enfeitiçamento de coisas Muggle; elas não podem ir parar a uma loja Muggle ou a casa de Muggles, em circunstância alguma.
"Na Úrade pre zneužívanie mudlovských artefaktov." "Kde, prosím?" "Súvisí to s očarovaním mudlovských vecí; v žiadnom prípade nesmú skončiť v obchode s mudlovskými predmetmi alebo v domoch mudlov.
«В офісі зловживання маглівськими артефактами». «Де?» «Це пов’язано з прокляттям маглівських речей; вони не повинні опинитися в магазині маглів або в домівках маглів.
"En la oficina de abuso de artefactos muggles." "¿Dónde, por favor?" "Tiene que ver con hechizar cosas muggles; no deben terminar en una tienda muggle o en casa de los muggles."
Letztes Jahr zum Beispiel wurde das Teeservice einer alten Hexe, die gestorben war, an ein Antiquitätengeschäft verkauft.
|||||||||||||||古董店|
|||example|was||tea set|of an|old|witch||died||to||antiques shop|sold
Último|año|por|ejemplo|fue|el|servicio de té|de una|vieja|bruja|que|muerto|estaba|a|una|tienda de antigüedades|vendido
For example, last year the tea set of an old witch who had died was sold to an antique shop.
No ano passado, por exemplo, o serviço de chá de uma velha bruxa que tinha morrido foi vendido a uma loja de antiguidades.
Napríklad minulý rok bol čajový servis starej čarodejnice, ktorá zomrela, predaný do starožitníctva.
Наприклад, минулого року чайний сервіз старої померлої відьми продали в антикварний магазин.
El año pasado, por ejemplo, el servicio de té de una vieja bruja que había muerto fue vendido a una tienda de antigüedades.
Eine Muggelfrau hat es gekauft, heimgenommen und versucht ihren Freunden darin Tee zu servieren.
|麻瓜女士||||||||||||倒茶
A|Muggle woman|||bought|taken home||tried||friends|in it|||serve
|muggles||||levado para casa||||||||
Una|mujer muggle|ha|eso|comprado|llevado a casa|y|intentó|a sus|amigos|en eso|té|a|servir
A Muggle woman bought it, took it home and tried to serve tea to her friends in it.
Uma mulher Muggle comprou-o, levou-o para casa e tentou servir chá às suas amigas nele.
Жінка-магл купила його, віднесла додому і намагається подати в ньому своїм друзям чай.
Una mujer muggle lo compró, lo llevó a casa e intentó servir té a sus amigos en él.
Es war ein Alptraum, Dad musste wochenlang Überstunden machen »Was ist denn passiert?« »Die Teekanne ist ausgerastet und hat überall kochend heißen Tee verspritzt und ein Mann musste mit Zuckerzangen auf der Nase ins Krankenhaus gebracht werden.
|||||||加班|||||||||失控了||||沸腾的|||喷溅||||||夹糖器|||||||
|||nightmare|||for weeks|overtime|work||||happened||teapot||exploded|||everywhere|boiling|boiling||splattered||||had to||sugar tongs|||||hospital|brought|become
|||||||||||||||||||||||||||||ملاقط السكر|||||||
|||pesadelo||||horas extras|||||||chaleira||explodiu||||ferver|||verspreeu||||||pinças de açúcar|||||||
Fue|un|un|||tuvo que|||||||||||||||||||||||con|pinzas de azúcar|sobre|la|nariz|al|hospital|llevado|ser
It was a nightmare, Dad had to work overtime for weeks. 'What happened?' 'The teapot snapped and spilled boiling hot tea and a man had to be taken to the hospital with sugar tongs on his nose.
Bola to nočná mora, otec musel celé týždne pracovať nadčasy "Čo sa stalo?" "Čajová kanvica sa zbláznila a všade rozprskla vriaci horúci čaj a jedného muža museli odviezť do nemocnice s kliešťami na cukor na nose.
Це був кошмар, тато мусив тижнями працювати понаднормово. «Що сталося?» «Чайник тріснув і розлив киплячий гарячий чай, і чоловіка довелося відвезти до лікарні зі щипцями для цукру на носі.
Fue una pesadilla, papá tuvo que hacer horas extra durante semanas. "¿Qué pasó?" "La tetera se volvió loca y roció té hirviendo por todas partes, y un hombre tuvo que ser llevado al hospital con pinzas de azúcar en la nariz."
Dad war vollkommen aus dem Häuschen, außer ihm und einem alten Hexenmeister namens Perkins ist nämlich keiner dafür zuständig, und sie mussten Gedächtniszauber und solche Dinge anwenden, um die Sache zu vertuschen -« »Aber euer Vater - dieses Auto -« Fred lachte.
|||||||||||巫师||帕金斯|||||负责||||记忆魔法||||||||||||||||
||completely|||little house|except|||||witchmaster|named|Perkins|is|namely|none|responsible for it|responsible||||memory charm||such|things|apply|to|the|thing||cover up||your||this|||
|||||||||||||||||||||||||||||||vertuschen|||||||
Papá|estaba|completamente|fuera|de la|casita|excepto|él|y|un|viejo|hechicero|llamado|Perkins|es|en realidad|nadie|por eso|responsable|y|ellos|tuvieron que|hechizos de memoria|y|tales|cosas|aplicar|para|la|cosa|de|encubrir|Pero|su|padre|este|auto|Fred|rió
Dad was over the moon because no one's in charge except him and an old warlock named Perkins, and they had to use memory charms and things like that to cover it up -' 'But your father - that car -' Fred laughed.
Otec bol úplne vyplašený, pretože to nemá na starosti nikto okrem neho a starého čarodejníka Perkinsa a museli používať pamäťové kúzla a podobné veci, aby to zakryli -" "Ale tvoj otec - to auto -" Fred sa zasmial.
Батько був над місяцем, тому що ніхто не керує, крім нього та старого чорнокнижника на ім’я Перкінс, і їм довелося використовувати чари пам’яті тощо, щоб приховати це… — Але твій батько — та машина… — засміявся Фред.
Papá estaba completamente fuera de sí, porque aparte de él y un viejo hechicero llamado Perkins, nadie más era responsable, y tuvieron que usar hechizos de memoria y cosas así para encubrirlo -" "Pero su padre - ese coche -" Fred se rió.
»ja, Dad ist verrückt nach allem, was mit den Muggeln zu tun hat, unser Schuppen ist voll gestopft mit Muggelzeug.
||||||||||||||сарай|||||
|||crazy||everything|that|||muggles||to do||our|shed||full|stuffed||muggle stuff
||||||||||||||depósito|||está cheio||
sí|papá|está|loco|por|todo|lo que|con|los|muggles|a|hacer|tiene|nuestro|cobertizo|está|lleno|atestado|con|cosas de muggles
|||||||||||||||||||麻瓜的东西
"yeah, Dad's mad about anything muggle related, our shed is stuffed full of muggle stuff.
«Так, тато божевільний від усього маглівського, наш сарай напханий маглівськими речами.
"Sí, papá está loco por todo lo relacionado con los muggles, nuestro cobertizo está lleno de cosas muggles."
Er nimmt es auseinander, verzaubert es und setzt es wieder zusammen.
|takes||apart|enchants|||puts||again|together
|||a peça|||||||
Él|toma|eso|desarma|lo hechiza|eso|y|pone|eso|de nuevo|junto
He takes it apart, enchants it and puts it back together again.
Rozoberie ho, začaruje a opäť zloží.
Він розбирає його, зачаровує і знову збирає.
Él lo desarma, lo transforma y lo vuelve a montar.
Wenn er unser Haus durchsuchen würde, müsste er auf der Stelle sich selbst verhaften.
||||搜查|||||||||
If||our||search|would|would have to||on||on the spot||himself|arrest
Si|él|nuestra|casa|registrar|condicional de 'verbo modal'|tendría que|él|en|el|lugar|a sí mismo||arrestar
If he were to search our house, he would have to arrest himself on the spot.
Ak by chcel prehľadávať náš dom, musel by sa na mieste zatknúť.
Якби він обшукав наш дім, йому довелося б заарештувати себе на місці.
如果他要搜查我们的房子,他必须立刻自首。
Si él buscara en nuestra casa, tendría que arrestarse a sí mismo en el acto.
Das treibt Mum zum Wahnsinn.« »Da ist die Hauptstraße«, sagte George und spähte durch die Windschutzscheibe.
|||||||||||||||лобовое стекло
That|drives|mum||madness|There|||main street||||peered|||windshield
||||desespero|||||||||||para-brisa
Eso|lleva|mamá|a la|locura|Allí|está|la|carretera principal|dijo|George|y|miró|a través de|el|parabrisas
|||||||||||||||挡风玻璃
It's driving Mum crazy.' 'There's Main Street,' said George, peering through the windscreen.
Mamu to privádza do šialenstva." "Tam je hlavná cesta," povedal George a pozrel cez čelné sklo.
Це зводить маму з розуму.— Там Мейн-стріт, — сказав Джордж, вдивляючись у лобове скло.
这让妈妈发疯。" "那是主干道,"乔治说,透过挡风玻璃向外窥视。
Eso vuelve loca a mamá.« »Ahí está la carretera principal«, dijo George mientras miraba a través del parabrisas.
»In zehn Minuten sind wir da ... wird auch Zeit, es wird langsam hell ...« Im Osten begann der Horizont blassrosa zu schimmern.
||||||||||||||||||||светиться
|ten||are|we|there|will|also|time||becomes|slowly|light||east|began||horizon|pale pink||shine
||||||||||||claro||||||||brilhar
||||||||||||||||||淡粉色||微微发光
||||||||||||||||||زهري فاتح||يشرق
En|diez|minutos|estamos|nosotros|allí|será|también|tiempo|se|será|lentamente|claro|En|este|comenzó|el|horizonte|rosa pálido|a|brillar
"We'll be there in ten minutes ... about time, it's getting light ..." To the east, the horizon began to shimmer pale pink.
«Ми будемо там за десять хвилин... час, світає...» На сході обрій почав мерехтіти ніжно-рожевим.
"十分钟后我们就到了……是时候了,天慢慢亮了……"东方的地平线开始泛起淡淡的粉红色光辉。
»En diez minutos estaremos allí ... ya era hora, está amaneciendo ...« En el este, el horizonte comenzó a brillar en un suave color rosa.
Fred ließ den Wagen sinken und Harry sah einen dunklen Flickenteppich aus Feldern und Baumgruppen.
||||||||||пятнистый к||||группы деревьев
|let||||||||dark|patchwork rug||fields||clusters of trees
||||||||||tapete de retalhos||campos||grupos de árvores
Fred|dejó|el|carro|bajar|y|Harry|vio|un|oscuro|mosaico|de|campos|y|grupos de árboles
||||||||||拼接地毯||||树丛
Fred lowered the wagon and Harry saw a dark patchwork of fields and clumps of trees.
Fred spustil auto a Harry uvidel tmavú spleť polí a húštiny stromov.
Фред опустив візок, і Гаррі побачив темні клаптики полів і куп дерев.
Fred dejó caer el coche y Harry vio un oscuro tapiz de campos y grupos de árboles.
»Wir sind nicht weit vom Dorf«, sagte George, »Ottery St.
||||||||奥特里|
||||||||Ottery St|
|||far||village|||Ottery|St
|||||vila||||
Nosotros|estamos|no|lejos|del|pueblo|dijo|George|Ottery|San
"We are not far from the village," said George, "Ottery St.
— Ми недалеко від села, — сказав Джордж, — вулиця Оттері.
»No estamos lejos del pueblo«, dijo George, »Ottery St.
Catchpole ...« Der fliegende Wagen sank tiefer und tiefer.
Catchpole(1)|||||||
Catchpole|||||||
catchpole|The|flying||sank = sank|deeper||
||voador||sank|||
|El|volador|carro|se hundió|más profundo|y|más profundo
Catchpole ..." The flying car sank lower and lower.
Замок…» Літаюча машина опускалася все нижче й нижче.
Catchpole ...« El coche volador descendió más y más.
Die ersten Strahlen der roten Sonnenkugel drangen durch die Bäume.
|||||太阳球||||
|first|rays||red|sunball|penetrated|||trees
||raios|||bola de sol|penetraram|||
Los|primeros|rayos|de la|roja|esfera solar|penetraron|a través|los|árboles
The first rays of the red sun sphere penetrated through the trees.
Перші промені червоної сонячної кулі проникали крізь дерева.
Los primeros rayos de la esfera solar roja atravesaron los árboles.
»Geschafft«, rief Fred, als sie mit einem leichten Rumpeln zu Boden gingen.
||||||||隆隆声|||
Done|called||as||||slight|rumbling||ground|went
||||||||rumpido|||
Logrado|gritó|Fred|cuando|ellos|con|un|ligero|ruido|a|suelo|cayeron
"Done," called Fred as they went down with a slight rumble.
"Hotovo," zavolal Fred, keď s miernym hukotom klesli.
«Готово», — сказав Фред, коли вони спустилися вниз із легким гуркотом.
»¡Lo logramos!«, gritó Fred, cuando aterrizaron con un ligero estruendo.
Sie waren neben einer baufälligen Garage in einem kleinen Hof gelandet, und zum ersten Mal sah Harry Rons Haus.
||||破旧的||||||||||||||
|were|beside||run-down|garage|||small|yard|landed|||first|||||
Ellos|estaban|al lado de|una|en mal estado|garaje|en|un|pequeño|patio|aterrizaron|y|por|primera|vez|vio|Harry|de Ron|casa
They had ended up next to a dilapidated garage in a small yard, and for the first time Harry saw Ron's house.
Вони приземлилися поряд із застарілим гаражем у маленькому дворику, і Гаррі вперше побачив Ронов будинок.
Habían aterrizado junto a un garaje en ruinas en un pequeño patio, y por primera vez Harry vio la casa de Ron.
Es sah aus, als sei es früher ein großer steinerner Schweinestall gewesen, doch an allen Ecken und Enden waren weitere Räume angebaut worden, bis das Haus mehrere Stockwerke hoch war und so krumm, dass man meinen konnte, es würde durch Zauberkraft zusammengehalten (was, wie Harry überlegte, vermutlich stimmte).
|||||||||石头的|猪舍||||||||||||||||||||||||||||||魔法力量|||||||
||||were||earlier|||stone|pigsty|been|but|||corners||ends|were|further|rooms|added|been|until|||several|floors|high||and||crooked||man|my|could||would|through|magic power|held together|was|as||considered|probably|was true
|||||||||de pedra|||||||||||||||||||||||torto|||||||||||||||
(pronombre personal)|vio|como|si|fuera|(pronombre personal)|antes|un|grande|de piedra|establo de cerdos|sido|pero|en|todos|esquinas|y|extremos|eran|otros|habitaciones|añadidos|(participio pasivo)|hasta|la|casa|varios|pisos|alto|era|y|tan|torcido|que|uno|pensar|podía|(pronombre personal)|(verbo auxiliar condicional)|por|magia|mantenido unido|lo que|como|Harry|pensó|probablemente|era cierto
||||||||||свинарник|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It looked as if it had once been a great stone pigsty, but rooms had been added on from every nook and cranny, until the house was several stories high and so crooked it might have been held together by magic (which, as Harry mused, probably true).
Vyzeralo to, akoby to bol kedysi veľký kamenný chliev, ale na všetkých rohoch pribúdali ďalšie miestnosti, až bol dom niekoľkoposchodový a taký krivý, že by si človek mohol myslieť, že ho drží pohromade kúzlo (čo, ako Harry uvažoval, bola pravdepodobne pravda).
Це виглядало так, ніби це колись був величезний кам’яний свинарник, але кімнати були додані з усіх куточків і щілин, аж поки будинок не став кількома поверхами і був таким кривим, що його, можливо, тримало разом магія (яка, як міркував Гаррі, напевно правда).
Parecía que antes había sido un gran establo de piedra para cerdos, pero en todos los rincones se habían añadido más habitaciones, hasta que la casa tenía varios pisos de altura y era tan torcida que uno podría pensar que estaba sostenida por magia (lo cual, como pensó Harry, probablemente era cierto).
Vom roten Dach ragten vier oder fünf Kamine empor.
|||||||烟囱|
||roof|rose|four|or|five|chimneys|up
||telhado|ragavam|||||para cima
Del|rojo|techo|sobresalían|cuatro|o|cinco|chimeneas|hacia arriba
Four or five chimneys rose from the red roof.
Чотири чи п'ять димарів здіймалися з червоного даху.
Del techo rojo sobresalían cuatro o cinco chimeneas.
Neben der Tür steckte ein Schild im Boden, auf dem verkehrt herum zu lesen war: »Fuchsbau«.
||||||||||倒着|||||
|||stuck||sign|in the|ground|||upside down|around||read||fox den
|||||placa|||||invertido|de cabeça para baixo||||Toca do Lobo
Junto a|la|puerta|estaba|un|cartel|en el|suelo|en|el|al revés|alrededor|a|leer|estaba|guarida de zorro
There was a sign stuck in the ground by the door that read upside down: 'Fox Den'.
Vedľa dverí bol v podlahe nápis "Fuchsbau" hore nohami.
Біля дверей була встромлена в землю табличка з написом «Лисяче лігво».
Junto a la puerta había un cartel en el suelo, que se leía al revés: »Cueva del Zorro«.
Um den Eingang herum lagen haufenweise Gummistiefel und ein sehr rostiger Kessel.
||||||橡胶靴||||生锈的|
Around||entrance|around|lay|a pile of|galoshes|||very|rusty|kettle
|||||montes de|galochas|||||caldeira
Para|el|entrada|alrededor|estaban|montones de|botas de goma|y|un|muy|oxidado|caldero
Around the entrance were heaps of rubber boots and a very rusty kettle.
Навколо входу були купи гумових чобіт і дуже іржавий казан.
Alrededor de la entrada había montones de botas de goma y una olla muy oxidada.
Etliche fette braune Hühner pickten im Hof, »Nichts Besonderes«, sagte Ron.
||||啄食||||||
Several|fat|brown|chickens|pecked||yard|Nothing|nothing special||
||||نقرت||||||
Varios|gordos|marrones|pollos|picoteaban|en el|patio|Nada|especial|dijo|Ron
vários|gordos|marrom|galinhas|picavam||||||
Quite a few fat brown chickens pecked in the yard, "Nothing special," Ron said.
Кілька жирних коричневих курей клювали на подвір’ї. «Нічого особливого», — сказав Рон.
Varios pollos marrones y gordos picoteaban en el patio, »Nada especial«, dijo Ron.
»Es ist toll«, sagte Harry glücklich und dachte an den LigusterwegSie stiegen aus.
||||||||||李古斯特路||
||||||||||Ligusterweg||
||great|said||happily||thought|of||Privet Drive they|got out|
||||||||||Ligusterweg|desceram|
Es|es|genial|dijo|Harry|feliz|y|pensó|en|el||subieron|de
"It's great," Harry said happily, thinking of Privet Drive. They got out.
«Це чудово», — радісно сказав Гаррі, згадуючи Прівіт Драйв. Вони вийшли.
»Es genial«, dijo Harry feliz y pensó en el camino de Liguster. Salieron.
»Also - wir gehen jetzt ganz, ganz leise nach oben«, sagte Fred »und warten, bis Mum uns zum Frühstück ruft.
||go|now|completely|completely|quietly||up||||wait|until||us||breakfast|calls
Entonces|nosotros|vamos|ahora|muy||silenciosamente|arriba|arriba|dijo|Fred|y|esperamos|hasta|mamá|nos|para|desayuno|llama
'Now we'll go upstairs very, very quietly,' said Fred, 'and wait for Mum to call us for breakfast.
«Ну що ж, давайте підемо нагору дуже-дуже тихенько, — сказав Фред, — і чекаємо, поки мама покличе нас на сніданок.
»Entonces - vamos a subir muy, muy en silencio«, dijo Fred »y esperamos a que mamá nos llame para el desayuno.
Dann rennst du die Treppe runter, Ron, und rufst: >Mum, schau mal, wer heute Nacht aufgetaucht ist!<, und sie wird sich freuen, Harry zu sehen, und keiner braucht je zu wissen, dass wir mit dem Wagen geflogen sind.« »In Ordnung«, sagte Ron.»Los komm, Harry, ich schlafe -ganz oben -« Ron, mit starrem Blick aufs Haus, lief plötzlich übelgrün an.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||呆滞的||||||脸色发绿|
|run|||stairs|down|||call||look|look|who|tonight|night|has appeared||||will||joy||||||needs|ever||know|||||car|flown||down|order|||||||sleep|completely|up|||staring|look||house|ran|suddenly|pale green|to
||||escada|||||||||||apareceu|||||||||||||||||||||||||||||||||em cima|||estamos|olhar|||fomos||übelgrün|
Entonces||tú|la|escalera|abajo|Ron|y|gritas|Mamá|mira|un poco|quién|hoy|noche|apareció|está|y|ella|estará|a sí misma|feliz|Harry|a|ver|y|nadie|necesita|nunca|a|saber|que|nosotros|con|el|carro|volado|hemos|En|orden|dijo|Ron|Vamos|ven|Harry|yo|duermo|completamente|arriba|Ron|con|mirada fija|mirada|hacia|casa|corrió|de repente|verde de envidia|a
Then you run down the stairs, Ron, and you yell, 'Mum, look who showed up tonight!' and she'll be happy to see Harry, and no one needs to know we took the car ." "All right," said Ron. "Come on, Harry, I'll sleep - upstairs -" Ron, staring at the house, suddenly turned a sickly green.
Potom zbehneš dolu schodmi, Ron, a zakričíš: >Mami, pozri, kto sa tu dnes objavil!<, a ona sa bude tešiť, že vidí Harryho, a nikto sa nemusí dozvedieť, že sme leteli v aute." "Dobre," povedal Ron, "poď, Harry, ja spím -priamo na poschodí-" Ron s očami upretými na dom zrazu škaredo zozelenal.
Тоді ти збігаєш сходами, Роне, і кричиш: «Мамо, подивися, хто з’явився сьогодні ввечері!», і вона буде рада бачити Гаррі, і нікому не потрібно знати, що ми взяли машину.» «Гаразд», - сказав Рон. - Давай, Гаррі, я буду спати... нагорі... Рон, дивлячись на будинок, раптом позеленів.
Luego tú bajas corriendo las escaleras, Ron, y gritas: >¡Mamá, mira quién ha aparecido esta noche!<, y ella se alegrará de ver a Harry, y nadie tiene que saber que volamos en el coche.« »Está bien«, dijo Ron. »Vamos, Harry, estoy -en la parte de arriba -« Ron, con la mirada fija en la casa, de repente se puso verde.
Die anderen drei wirbelten herum.
||three|whirled|around
|||viraram|
Los|otros|tres|giraron|alrededor
The other three spun around.
Інші троє закрутилися.
Los otros tres se dieron la vuelta.
Links und rechts die Hühner aufscheuchend, kam Mrs Weasley über den Hof marschiert.
||||||||||||走过
left|and|right||chickens|shooing||||across||yard|marched
|||||مفزعة|||||||
||||galinhas|espantando||||||pátio|
A la izquierda|y|A la derecha|los|pollos|asustando|vino|Sra|Weasley|por|el|patio|marchó
Frightening the chickens left and right, Mrs. Weasley came marching across the yard.
Полякавши курей направо й наліво, місіс Візлі рушила через двір.
Asustando a las gallinas a izquierda y derecha, la Sra. Weasley marchó por el patio.
Und für eine kleine, kugelrunde Frau mit freundlichem Gesicht sah sie einem Säbelzahntiger erstaunlich ähnlich.
||||||||||||саблезубый||
|||small|round|||friendly|face||||saber-toothed tiger|amazingly|similarly
||||redonda||||||||sabretooth|surpreendentemente|
||||||||||||剑齿虎||
||||||||||||نمر ذو أنياب||
Y|para|una|pequeña|redonda|mujer|con|amable|rostro|parecía|ella|un|tigre de dientes de sable|sorprendentemente|similar
And for a small, round woman with a kind face, she looked amazingly like a saber-toothed tiger.
E, para uma mulher pequena e rechonchuda com uma cara simpática, parecia-se muito com um tigre de dentes de sabre.
A na to, že bola malá, bacuľatá žena s priateľskou tvárou, vyzerala pozoruhodne ako šabľozubý tiger.
А для маленької кругловидої жінки з добрим обличчям вона дивовижно нагадувала шаблезубого тигра.
Y para una pequeña mujer redonda con una cara amigable, se parecía sorprendentemente a un tigre de dientes de sable.
»Ah«, sagte Fred.
Ah|dijo|Fred
"Ah," said Fred.
"Ah", dijo Fred.
»Das darf nicht wahr sein«, sagte George.
|may||true|be||
Esto|debe|no|verdad|ser|dijo|George
"This can't be happening," George said.
"To sa nemôže stať," povedal George.
— Це не може бути правдою, — сказав Джордж.
"No puede ser", dijo George.
Mrs Weasley machte vor ihnen Halt, stemmte die Hände in die Hüften und sah von einem schuldbewussten Gesicht zum nächsten.
|||||||||||腰部||||||||
||made|before|them|stop|placed (with effort)||hands|||hips||saw|from||guilty|face|to|next
||||||وضعت|||||||||||||
||||||apoiou|||||||||||||
Sra|Weasley|hizo|frente a|ellos|alto||las|manos|en|las|caderas|y|miró|de|una|culpable|cara|de|siguiente
Mrs. Weasley stopped in front of them, hands on hips, looking from one guilty face to the next.
A Sra. Weasley parou na frente deles, colocou as mãos nos quadris e olhou de um rosto culpado para o outro.
Pani Weasleyová sa pred nimi zastavila, položila si ruky na boky a pozerala z jednej previnilej tváre na druhú.
Місіс Візлі зупинилася перед ними, поклавши руки на стегна, переводячи погляд з одного винуватого обличчя на інше.
La Sra. Weasley se detuvo frente a ellos, puso las manos en las caderas y miró de un rostro culpable al siguiente.
Sie trug eine geblümte Schürze, aus deren Tasche ein Zauberstab ragte.
||||围裙||||||
|wore||flowered|apron||whose|pocket||magic wand|protruded
||||avental||||||ragava
Ella|llevaba|un|de flores|delantal|de|cuyo|bolsillo|un|varita mágica|sobresalía
She wore a floral apron with a wand sticking out of the pocket.
Usava um avental florido com uma varinha a sair do bolso.
На ній був квітчастий фартух із чарівною паличкою, що стирчала з кишені.
Llevaba un delantal de flores, del cual sobresalía una varita mágica.
»So«, sagte sie.
So||she
Así|dijo|ella
“So,” she said.
— Отже, — сказала вона.
»Así«, dijo ella.
»Morgen, Mum«, sagte George mit einer Stimme, von der er offenbar glaubte, sie klinge unbekümmert und einschmeichelnd.
||||||||||||||||讨好地
||||||voice|of|that||apparently|believed||sound|carefree||ingratiating
||||||||||||||despreocupada||
Mañana|Mamá|dijo|George|con|una|voz|de|la|él|aparentemente|creía|ella|sonara|despreocupada|y|halagadora
“Morning, Mum,” said George in a voice he clearly believed sounded unconcerned and ingratiating.
— Доброго ранку, мамо, — сказав Джордж голосом, який, здавалося, прозвучав безтурботно й затишно.
»Mañana, mamá«, dijo George con una voz que aparentemente creía que sonaba despreocupada y halagadora.
»Könnt ihr euch vorstellen, was für Sorgen ich mir gemacht habe«, zischte Mrs Weasley in giftigem Flüsterton.
||||||||||||||||低声
|you|yourself|imagine|what||worries||myself|made|have|hissed||||toxic|whisper
|||||||||||sussurrou||||venenoso|sussurro
Podéis|vosotros|a vosotros|imaginar|qué|por|preocupaciones|yo|a mí|hecho|he|siseó|Sra|Weasley|en|venenoso|susurro
“Can you imagine the worries I’ve had,” hissed Mrs. Weasley in a venomous whisper.
"Vieš si predstaviť, ako som sa bála," zasyčala pani Weasleyová jedovatým šepotom.
— Уявляєш, як я хвилювалася, — прошипіла місіс Візлі отруйним шепотом.
»¿Pueden imaginarse cuántas preocupaciones he tenido«, siseó la Sra. Weasley en un susurro venenoso.
»Tut uns Leid, Mum, aber wir mussten -« Ihre drei Söhne waren Mrs Weasley ein ganzes Stück über den Kopf gewachsen, aber als ihr Wutausbruch über sie hereinbrach, schrumpften sie in sich zusammen.
|||||||||||||||||||||||愤怒爆发||||缩小||||
||||||had to|her|three|sons|had grown||||whole|piece|over||head|grown|but|when||outburst of anger|over||broke in|shrunk||||together
|||||||||||||||||||||||||||تقلصوا||||
||||||tivemos que||||||||||||||||||||sobreveio|encolheram||||
Lo sentimos|a nosotros|pena|mamá|pero|nosotros|tuvimos que|Su|tres|hijos|eran|||un||poco|sobre|el|cabeza|crecido|pero|cuando|su|estallido de ira|sobre|ellos|les sobrevino|se encogieron|ellos|en|sí mismos|juntos
'Sorry, Mum, but we had to -' Mrs Weasley's three sons had outgrown Mrs Weasley, but they shrank as her outburst of anger swept over her.
"Prepáč, mami, ale museli sme -" Jej traja synovia boli pani Weasleyovej dosť nad vecou, ale keď ich prepadol jej záchvat hnevu, stiahli sa do seba.
«Вибач, мамо, але ми повинні були…» Три сини місіс Візлі були набагато більші за місіс Візлі, але вони стиснулися, коли їх спалах гніву охопив.
»Lo sentimos, mamá, pero tuvimos que -« Sus tres hijos habían crecido bastante por encima de la Sra. Weasley, pero cuando su explosión de ira se desató sobre ellos, se encogieron.
»Die Betten leer!
|beds|empty
Los|camas|vacías
"The beds empty!
"Postele sú prázdne!
«Ліжка порожні!
»¡Las camas vacías!
Keine Nachricht!
|no message
Ninguna|Mensaje
No message!
Немає повідомлення!
¡No hay mensaje!
Der Wagen weg, vielleicht gegen einen Baum gefahren, ich werd fast verrückt vor Sorgen, daran habt ihr wohl nicht gedacht?- Meiner Lebtage ist mir das noch nicht - wartet nur, bis euer Vater nach Hause kommt, nie haben uns Bill oder Charlie oder Percy solchen Kummer gemacht »Perfekter Percy«, murmelte Fred.
|||||||||||||||||||||我活着的日子||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Bill||Charlie|||||||||
|car|away|perhaps|against||tree|driven||will|almost|crazy|from|worry|to that|have|you|probably|not|thought|my|life||me|that|still||wait|only|until|your|father|||comes|||us|Bill||Charlie|||such|anguish|made|perfect|||
|||||||||||||||||||||vida||||||||||||||||||||||||||||
El|coche|se fue|quizás|contra|un|árbol|conducido|yo|me volveré|casi|loco|de|preocupaciones|en eso|han|ustedes|probablemente|no|pensado|de mi|vida|es|a mí|eso|aún|no|esperen|solo|hasta|su|padre|a|casa|llegue|nunca|han|a nosotros|Bill|o|Charlie|o|Percy|tal|tristeza|causado|Perfecto|Percy|murmuró|Fred
The car gone, maybe hit a tree, I almost went crazy with worry, you probably didn't think of that? - I haven't had that in my lifetime - just wait until your father comes home, Bill or Charlie never had us or Made Percy such a pain. "Perfect Percy," Fred murmured.
Auto zmizlo, možno narazilo do stromu, skoro sa zbláznim od obáv, asi si na to nemyslel? - Na to som nemyslel za celý život - len počkaj, kým sa vráti tvoj otec, Bill, Charlie alebo Percy nám nikdy nespôsobili taký žiaľ." "Perfektný Percy," zamrmlal Fred.
Машина зникла, можливо, врізалася в дерево, я мало не збожеволів від хвилювання, ти, мабуть, про це не подумав? - У мене такого не було за все життя - просто зачекай, поки твій батько прийде додому, Білл чи Чарлі ніколи не мали нас «Ідеальний Персі», — пробурмотів Фред.
El coche se ha ido, tal vez se estrelló contra un árbol, estoy casi loco de preocupación, ¿no pensaron en eso? - En toda mi vida no me había pasado algo así - esperen a que su padre vuelva a casa, nunca nos han dado tanto dolor Bill, Charlie o Percy. "El perfecto Percy", murmuró Fred.
»VON PERCY KÖNNTET IHR EUCH GERN EINE SCHEIBE ABSCHNEIDEN!«, schrie Mrs Weasley und bohrte ihren Zeigefinger in Freds Brust.
|||||||||||||戳||||弗雷德|
from||could|you||gladly|a|slice|cut|screamed||Weasley||drilled|her|index finger||Fred's|chest
|||||||fatia||||||borou|||||
DE|PERCY|PODRÍAN|USTEDES||VOLUNTARIAMENTE|UNA|REBANADA|CORTAR|gritó|Sra|Weasley|y|clavó|su|dedo índice|en|Fred|pecho
"YOU COULD LIKE TO CUT A SLICE OFF PERCY!" Mrs. Weasley yelled, jabbing her index finger into Fred's chest.
"Gritou a Sra. Weasley, cravando o dedo indicador no peito de Fred.
"VY STE SI VYHRALI KUS PERCY!" zakričala pani Weasleyová a zaryla Fredovi ukazovák do hrude.
«ВИ МОЖЕТЕ ВІДРІЗАТИ ПЕРСІ КРАСИКУ!» — крикнула місіс Візлі, впинаючись вказівним пальцем у груди Фреда.
"¡DE PERCY PODRÍAN APRENDER UNA O DOS COSAS!", gritó la Sra. Weasley mientras clavaba su dedo índice en el pecho de Fred.
»Ihr hättet sterben können, man hätte euch sehen können, euer Vater hätte entlassen werden können -« Stundenlang schien es so weiterzugehen.
You|would have|die|could|one|would||see|could|||would|been fired|to be||for hours|seemed||so|continue
Ustedes|habrían|morir|podido|uno|habría|a ustedes|ver|podido|su|padre|habría|liberado|ser|podido|Durante horas|parecía|ello|tan|continuar
"You could have died, you could have been seen, your father could have been fired -" It seemed to go on like this for hours.
"Mohol si zomrieť, mohol si byť videný, tvoj otec mohol byť prepustený -" Zdalo sa, že to takto pokračuje celé hodiny.
«Ти міг загинути, тебе могли помітити, твого батька могли звільнити...» Здавалося, так тривало кілька годин.
"Podrían haber muerto, podrían haber sido vistos, su padre podría haber sido despedido -" Parecía que esto continuaría durante horas.
Mrs Weasley hatte sich heiser geschrien, noch bevor sie sich Harry zuwandte, der vor ihr zurückwich.
||||hoarse|screamed|yet|before||herself||turned|who|before|her|backed away
||||rouca|||||||||||retrocedeu
Sra|Weasley|había|reflexivo|ronca|gritado|aún|antes de|ella|reflexivo|Harry|se volvió hacia|que|delante de|ella|retrocedió
Mrs Weasley had screamed herself hoarse even before she turned to Harry, who backed away from her.
Pani Weasleyová sa rozkričala ešte skôr, ako sa obrátila k Harrymu, ktorý od nej ustupoval.
Місіс Візлі хрипко закричала ще до того, як повернулася до Гаррі, який відступив від неї.
La Sra. Weasley había gritado hasta quedarse ronca, incluso antes de dirigirse a Harry, que retrocedió ante ella.
»Ich freue mich sehr, dich zu sehen, Harry, mein Lieber«, sagte sie.
|am happy|||you|||||dear||
Yo|alegra|me|mucho|te|a|ver|Harry|mi|querido|dijo|ella
»I am very happy to see you, Harry, my dear«, she said.
»Me alegra mucho verte, Harry, querido«, dijo ella.
»Komm doch rein zum Frühstück.« Sie wandte sich um und ging zurück ins Haus, und nach einem nervösen Blick auf Ron, der ihm aufmunternd zunickte, folgte Harry ihr.
||||||||||||||||||||||||点头|||
||in|for|breakfast||turned||around||went|||||after|a|nervous|glance|||him|him|encouragingly|nodded|followed||
|||||||||||||||||||||||encorajador|zunickte|||
Ven|pero|adentro|para el|desayuno|Ella|giró|se|alrededor|y|fue|de regreso|dentro de|casa|y|después de|una|nerviosa|mirada|a|Ron|que|le|alentadoramente|asintió|siguió|Harry|a ella
»Come on in for breakfast.« She turned around and went back into the house, and after a nervous glance at Ron, who nodded encouragingly, Harry followed her.
"Prečo neprídeš na raňajky?" Otočila sa a vrátila sa do domu a po nervóznom pohľade na Rona, ktorý mu povzbudivo prikývol, ju Harry nasledoval.
— Заходь снідати, — вона розвернулася й пішла назад до дому, і після нервового погляду на Рона, який підбадьорливо кивнув, Гаррі пішов за нею.
»Entra a desayunar.« Se dio la vuelta y volvió a entrar en la casa, y tras una mirada nerviosa a Ron, que le hizo un gesto de ánimo, Harry la siguió.
Die Küche war klein und ziemlich voll gestopft.
|||small||pretty|full|stuffed
|||||||entulhada
La|cocina|era|pequeña|y|bastante|llena|atestada
The kitchen was small and quite cramped.
Кухня була маленькою і досить тісною.
La cocina era pequeña y estaba bastante llena.
In der Mitte standen ein abgenutzter Holztisch und Stühle; Harry setzte sich auf eine Stuhlkante und sah sich um.
|||||磨损的|||||||||椅子边缘||||
||middle|stood||worn|wooden table||chairs||||||chair edge||||around
|||||مستعمل|||||||||||||
||||||mesa de madeira||||||||borda da cadeira||||
En|el|medio|estaban|una|desgastado|mesa de madera|y|sillas|Harry|se|se|en|un|borde de la silla|y|miró|se|alrededor
In the center was a worn wooden table and chairs; Harry sat down on the edge of a chair and looked around.
Посередині стояв потертий дерев'яний стіл і стільці; Гаррі сів на край стільця й озирнувся.
En el centro había una mesa de madera desgastada y sillas; Harry se sentó en el borde de una silla y miró a su alrededor.
Noch nie war er in einem Zaubererhaus gewesen.
||||||魔法师的房子|
ever||||||wizard house|been
||||||casa de mágico|
Nunca|jamás|había|él|en|una|casa de mago|estado
He had never been in a wizard's house before.
他从来没有去过一个魔法师的屋子。
Nunca había estado en una casa de magos.
Die Uhr an der Wand gegenüber hatte nur einen Zeiger und überhaupt keine Ziffern.
||||wall|opposite|had|only|one|hand||at all||numbers
|||||||||||||números
La|reloj|en|la|pared|enfrente|tenía|solo|un|manecilla|y|en absoluto|ningún|números
The clock on the wall opposite had only one hand and no numerals at all.
Годинник на протилежній стіні мав лише одну стрілку і взагалі не мав цифр.
对面墙上的钟只有一个指针,没有任何数字。
El reloj en la pared de enfrente solo tenía una manecilla y no tenía números en absoluto.
Am Rand entlang standen Dinge wie »Zeit für Tee«, »Zeit zum Hühnerfüttern« und »Du kommst zu spät«.
|||||||||||喂鸡|||||
At|edge|along|stood|things|like|time|||||feed the chickens|||come||late
|na borda||estavam|||tempo|||||alimentar as galinhas|||||tarde
En|el borde|a lo largo de|estaban|cosas|como|Tiempo|para|té|Tiempo|para|alimentar a las gallinas|y|Tú|llegas|a|tarde
Along the edge were things like "Time for tea," "Time to feed the chickens," and "You're late."
По краю було написано: «Час пити чай», «Час годувати курей» і «Ви запізнилися».
边上有一些标语,比如“喝茶时间”、“喂鸡时间”和“你迟到了”。
A lo largo del borde había cosas como "Hora del té", "Hora de alimentar a las gallinas" y "Llegas tarde".
Der Kaminsims war drei Reihen tief voll gepackt mit Büchern: So zaubern Sie Ihren eigenen Käse, lautete ein Titel, oder Magie beim Backen und Festessen in einer Minute - Das ist Hexerei!.
|fireplace mantel|was|three|rows|deep|full|packed||books||make||your|own|cheese|read|a|title|or|magic|in|baking||feast||one|minute|||sorcery
|manto da lareira|||fileiras|profundas||empacotado||livros||fazer||||queijo|lautava|um|título||||assar||banquete||||||
El|repisa de la chimenea|estaba|tres|filas|profundamente|completamente|empacada|con|libros|Así|hacer magia|usted|su|propio|queso|decía|un|título|o|magia|en|horneado|y|festín|en|un|minuto|Eso|es|brujería
The mantel was stacked three rows deep with books: How to Make Your Own Cheese, read one title, or Magic in Baking and Feasting in a Minute - It's Witchcraft!.
Krbová rímsa bola zaplnená knihami v troch radoch: Ako si vyčarovať vlastný syr, to bol jeden titul, alebo Kúzla v pečení a hodovaní za jednu minútu - to je čarodejníctvo!
Камінна полиця була складена в три ряди з книгами: «Як зробити свій власний сир», прочитайте одну назву, або «Магія випічки та частування за хвилину — це чаклунство!».
La repisa de la chimenea estaba llena de libros en tres filas: "Cómo hacer tu propio queso", era un título, o "Magia en la repostería y banquetes en un minuto - ¡Eso es brujería!".
Und wenn Harry seinen Ohren trauen durfte, hatte eine Stimme aus dem alten Radio über der Spüle gerade die »Hexenstunde« angekündigt, »mit der bezaubernden singenden Hexe Celestina Warbeck«.
|||||||||||||||||||女巫时刻|宣布|||迷人的|唱歌的||塞莱斯蒂娜|塞莱斯蒂娜·瓦贝克
||||||||||||||||||||||||||Celestina Warbeck|Warbeck
|||his|ears|trust|was allowed|||voice|||old|radio|||sink|just|the|witching hour|announced|with||charming|singing||Celestina|Warbeck
||||orelhas|confiar|podia||||||||||pia||||anunciado||||cantando|||Warbeck
Y|si|Harry|sus|oídos|confiar|podía|tenía|una|voz|de|el|viejo|radio|sobre|la|fregadero|justo|la|hora de las brujas|anunciado|con|la|encantadora|cantante|bruja|Celestina|Warbeck
And if Harry could believe his ears, a voice from the old radio over the sink had just announced "Witching Hour," "featuring the enchanting singing witch Celestina Warbeck."
A ak mohol Harry veriť svojim ušiam, hlas zo starého rádia nad umývadlom práve oznamoval "hodinu čarodejníc", "s čarovnou spievajúcou čarodejnicou Celestínou Warbeckovou".
І якщо Гаррі міг повірити своїм вухам, голос зі старого радіо над раковиною щойно оголосив «Чаклунську годину», «за участю чарівної співаючої відьми Селестини Варбек».
Y si Harry podía confiar en sus oídos, una voz de la vieja radio sobre el fregadero acababa de anunciar la "Hora de las brujas", "con la encantadora bruja cantante Celestina Warbeck".
Mrs Weasley werkelte in der Küche herum und bereitete eher planlos das Frühstück zu, wobei sie ihren Söhnen böse Blicke zu und Würstchen in die Pfanne warf, Hin und wieder murmelte sie etwas wie: »Weiß nicht, was ihr euch eigentlich dabei gedacht habt«, und »Das hätte ich nie von euch erwartet«.
||忙碌||||||||没有计划||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
||busied||||around||prepared|rather|haphazardly||breakfast||while|||sons|angry|looks|||sausages|||pan||In||occasionally|murmured||something|like|||threw|her|you|actually|while|thought|have||||||||expected
||كانت تعمل||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||mais cedo|sem plano|||||||filhos||||||||frigideira|||||||||||||||||||||||||espera
Sra|Weasley|trabajaba|en|la|cocina|por ahí|y|preparaba|más bien|sin plan|el|desayuno||mientras que|ella|a sus|hijos|malas|miradas|hacia|y|salchichas|en|la|sartén|arrojaba|de vez en cuando|y|otra vez|murmuraba|ella|algo|como|No sé|no|qué|ustedes|a ustedes|en realidad|en eso|pensado|han|y|Eso|habría|yo|nunca|de|ustedes|esperado
Mrs. Weasley tinkered around in the kitchen, rather haphazardly preparing breakfast, glaring at her sons and throwing sausages into the pan, muttering something like, "Don't know what you were thinking," every now and then. and »I never expected that from you«.
Pani Weasleyová sa motala v kuchyni a raňajky pripravovala dosť chaoticky, hádzala na svojich synov škaredé pohľady a párky do panvice, sem-tam zamrmlala niečo ako: "Neviem, čo ste si mysleli" a "To by som od vás nikdy nečakala".
Місіс Візлі возилася на кухні, досить безладно готуючи сніданок, зиркаючи на своїх синів і кидаючи сосиски на сковороду, час від часу бурмочучи щось на кшталт: «Не знаю, про що ти думав». І «Я й не очікувала що від вас».
La Sra. Weasley se movía por la cocina y preparaba el desayuno de manera un tanto desorganizada, lanzando miradas furiosas a sus hijos y arrojando salchichas a la sartén, de vez en cuando murmuraba algo como: "No sé qué estaban pensando" y "Nunca hubiera esperado esto de ustedes".
»Dir mache ich keinen Vorwurf«, versicherte sie Harry und häufte acht oder neun Würstchen auf seinen Teller.
|||||保证|||||||||||
you|make||no|blame|assured||||piled|eight|or|nine|sausages||his|plate
||||culpa|assegurou||||empilhou|||||||prato
a ti|hago|yo|ningún|reproche|aseguró|ella|Harry|y|apiló|ocho|o|nueve|salchichas|sobre|su|plato
"I don't blame you," she assured Harry, piling eight or nine sausages onto his plate.
"Neobviňujem ťa," ubezpečila Harryho a na tanier mu naložila osem alebo deväť párkov.
— Я тебе не звинувачую, — запевнила вона Гаррі, складаючи йому на тарілку вісім чи дев’ять сосисок.
»No te culpo«, le aseguró a Harry mientras apilaba ocho o nueve salchichas en su plato.
»Arthur und ich haben uns genauso um dich Sorgen gemacht.
Arthur|||||just as|about|you|worry|made
Arthur|y|yo|hemos|nos|igual de|por|ti|preocupaciones|hecho
“Arthur and I were worried about you as well.
"Arthur a ja sme sa o teba báli rovnako.
— Ми з Артуром теж хвилювалися за вас.
»Arthur y yo también nos preocupamos por ti.
Letzte Nacht noch haben wir uns gesagt, wir gehen hin und holen ihn persönlich, wenn er Ron bis Freitag nicht geantwortet hat.
||||||||||||||||||||回答|
||||we|||||there||fetch||personally||||by|Friday||answered|has
última|noche|todavía|hemos|nosotros|a nosotros|dicho|nosotros|iremos|allí|y|recogeremos|a él|personalmente|si|él|Ron|hasta|viernes|no|respondido|ha
Last night we said we'd go and get him personally if he didn't answer Ron by Friday.
Учора ввечері ми сказали, що підемо й заберемо його особисто, якщо він не відповість Ронові до п’ятниці.
Anoche dijimos que iríamos a buscarlo personalmente si Ron no respondía para el viernes.
Aber hört mal« (jetzt schaufelte sie noch drei Spiegeleier auf Harrys Teller), »einen nicht zugelassenen Wagen übers halbe Land zu fliegen!
||||||||煎蛋||||||未获批准||||||
|listen||now|shove||still|three|fried eggs||Harry's||a||allowed||across|half|||fly
||||حفر||||||||||||||||
||||serviu||||||||||não autorizado|||meio|||
Pero|escuchen|un momento|ahora|sirvió|ella|todavía|tres|huevos fritos|en|Harry|plato|un|no|autorizado|coche|por|todo|país|para|volar
But listen" (now she shoveled three more fried eggs onto Harry's plate), "flying an unauthorized car halfway across the country!
Ale počúvaj," (teraz Harrymu na tanier nastrkala ďalšie tri vyprážané vajcia), "letieť s autom bez licencie cez pol krajiny!
Але послухайте, — (тепер вона висипала лопатою ще три яйця на тарілку Гаррі), — летіти на несанкціонованому автомобілі через півкраїни!
Pero escuchen« (ahora le echó tres huevos fritos más al plato de Harry), »¡volar un coche no autorizado por medio país!
Hinz und Kunz hätten euch sehen können -« Lässig schnippte sie mit dem Zauberstab gegen das Geschirr in der Spüle, das sich, leise im Hintergrund klirrend, selber abwusch.
||昆茨|||||||||||||||||||||背景|叮当作响||自动清洗
Hinz|and|Kunz||you||could|Casually|snapped||||magic wand|against||dish|||sink|it|itself|quietly|in the|background|clinking|itself|washed
||||||||نقرّت||||||||||||||||||
Hinz|y|Kunz|habrían|a ustedes|ver|poder|Desenfadadamente|chasqueó|ella|con|el|varita mágica|hacia|los|platos|en|el|fregadero|que|se|suavemente|en el|fondo|tintineando|solo|lavó
Hinz|||||||Lässig|sinalizava|||||||||||||||fundo|tilintando|sozinho|se lavava
Hinz and Kunz could have seen you -' She casually flicked her magic wand at the dishes in the sink, which, clinking softly in the background, were washing themselves.
O Tom, o Dick e o Harry podiam ter-te visto -" Apontou casualmente com a varinha para os pratos no lava-loiça, que se estavam a lavar sozinhos, tilintando silenciosamente ao fundo.
Tom, Dick a Harry ťa mohli vidieť -" Nenápadne švihla prútikom po riade v dreze, ktorý sa umýval a ticho cinkal v pozadí.
Гінц і Кунц могли вас побачити... — Вона недбало махнула чарівною паличкою по посуду в раковині, який, тихо цокаючи на задньому плані, мився сам собою.
Hinz y Kunz podrían haberlos visto -« Con despreocupación, chasqueó su varita contra los platos en el fregadero, que se lavaban solos, sonando suavemente en el fondo.
»Es war bewölkt, Mum!«, sagte Fred.
||cloudy|||
||nublado|||
(verbo ser)|estaba|nublado|mamá|dijo|Fred
"It was cloudy, Mum!" said Fred.
«Було хмарно, мамо!» — сказав Фред.
»¡Estaba nublado, mamá!«, dijo Fred.
»Sprich nicht mit vollem Mund!«, fauchte Mrs Weasley.
|||满嘴||||
Speak||with|full|mouth|hissed||
|||||fauçou||
Habla|no|con|lleno|boca|bufó|Sra|Weasley
"Don't talk with your mouth full!" snapped Mrs. Weasley.
«Не кажи з повним ротом!» — кинула місіс Візлі.
»¡No hables con la boca llena!«, gruñó la señora Weasley.
»Sie haben ihn ausgehungert, Mum!«, sagte George.
|||starved|||
|||fizeram ele passar fome|||
Ellos|han|lo|hecho morir de hambre|Mamá|dijo|George
"They starved him, Mum!" said George.
"Vyhladovali ho, mami!" povedal George.
«Вони морили його голодом, мамо!» — сказав Джордж.
“你让他饿死了,妈妈!”,乔治说。
»¡Lo han dejado sin comer, mamá!«, dijo George.
»Das gilt auch für dich!«, sagte Mrs Weasley, doch mit leicht besänftigter Miene begann sie für Harry Brote zu schneiden und sie mit Butter zu bestreichen.
|||||||||||缓和的||||||||||||黄油||涂抹黄油
This|applies|also|for|you||||||slightly|soothed|face|began||||slices||cut|||with|butter||spread
||||||Sra.|||||apaziguada|expressão|||||pães||||||||untar
Esto|aplica|también|para|ti|dijo|Sra|Weasley|pero|con|ligeramente|apaciguada|expresión|comenzó|ella|para|Harry|panes|a|cortar|y|ellos|con|mantequilla|a|untar
"That goes for you, too!" said Mrs. Weasley, but with a slightly mollified expression she began to cut loaves of bread for Harry and butter them.
«Це стосується і вас!» — сказала місіс Візлі, але з трохи пом’якшеним виразом обличчя почала нарізати та змащувати маслом хліб для Гаррі.
“你也一样!”韦斯莱太太说,但她的表情稍微缓和了一些,开始为哈利切面包并涂上黄油。
»¡Eso también se aplica a ti!«, dijo la señora Weasley, pero con una expresión ligeramente apaciguada comenzó a cortar pan para Harry y a untarlo con mantequilla.
In diesem Augenblick wurden sie von einer kleinen rothaarigen Gestalt in einem langen Nachthemd abgelenkt, die in der Küche erschien, ein leises Quieken ertönen ließ und wieder hinaushüpfte.
|||||||||||||ночной рубашке||||||||||||||
|this|moment|were|||||red-haired|figure|||long|nightgown|distracted|who||||appeared||quiet|squeak|sound||||hopped out
|||||||||figura||||camisola|distrairam|||||apareceu|||piar|ertar||||saiu pulando
|||||||||||||睡衣|分心|||||||||||||跳了出去
|||||||||||||||||||||||||||تخرج قافزاً
En|este|momento|fueron|ellos|por|una|pequeña|pelirroja|figura|en|un|largo|camisón|distraídos|que|en|la|cocina|apareció|un|suave|chillido|sonar|dejó|y|de nuevo|saltó afuera
At that moment, they were distracted by a small red-haired figure in a long nightgown, who appeared in the kitchen, gave a soft squeak, and hopped out again.
У цей момент їх увагу відвернула маленька рудоволоса постать у довгій нічній сорочці, яка з’явилася на кухні, тихенько пискнула й знову вискочила.
就在这时,他们被一个穿着长睡衣的小红发身影打扰了,她出现在厨房里,发出轻微的尖叫声,然后跳了出去。
En ese momento, fueron distraídos por una pequeña figura pelirroja en una larga camisa de noche que apareció en la cocina, emitió un suave chillido y volvió a saltar fuera.
»Ginny«, sagte Ron mit gedämpfter Stimme zu Harry.
Ginny||||muffled|||
||||baixinha|||
Ginny|dijo|Ron|con|apagada|voz|a|Harry
"Ginny," Ron said to Harry in a low voice.
— Джіні, — тихо сказав Рон Гаррі.
»Ginny«, dijo Ron en voz baja a Harry.
»Meine Schwester.
Mi|hermana
»My sister.
»Mi hermana.
Den ganzen Sommer schon redet sie von dir.« »Tja, sie wird ein Autogramm von dir wollen, Harry«, grinste Fred, doch er fing den Blick seiner Mutter auf und machte sich stumm über seinen Teller her.
||||||||那么||||签名||||||||||||||||||||||
|||already|talks||about|you|Well||||autograph|||want||grinned||but||caught|||||||ate|herself|silently|over|his|plate|her
|||||||||||||||||||||pegou|||||||||silenciosamente||||
Todo|el|verano|ya|habla|ella|de|ti|Bueno|ella|va a|un|autógrafo|de|ti|querer|Harry|sonrió|Fred|pero|él|atrapó|el|mirada|de su|madre|sobre|y|hizo|a sí mismo|en silencio|sobre|su|plato|hacia
All summer long she's been talking about you.« »Well, she'll want an autograph from you, Harry«, grinned Fred, but he caught his mother's eye and fell silent, attacking his plate.
Celé leto o tebe hovorila." "No, bude chcieť tvoj autogram, Harry." Fred sa usmial, ale zachytil matkin pohľad a mlčky sa pustil do práce na svojom tanieri.
Вона все літо говорила про тебе. — Ну, Гаррі, вона захоче твій автограф, — усміхнувся Фред, але перехопив погляд матері й почав мовчки колупати свою тарілку.
Todo el verano ha estado hablando de ti.« »Bueno, querrá un autógrafo tuyo, Harry«, sonrió Fred, pero captó la mirada de su madre y se puso a comer en silencio.
Keiner sagte mehr ein Wort, bis alle vier Teller leer waren, was überraschend schnell ging.
No one||||word|until||four||empty|were|which|surprisingly||went
Nadie|dijo|más|una|palabra|hasta|todos|cuatro|platos|vacíos|estaban|lo que|sorprendentemente|rápido|fue
No one said another word until all four plates were empty, which surprisingly happened quickly.
Nadie dijo más una palabra hasta que los cuatro platos estaban vacíos, lo cual fue sorprendentemente rápido.
»Mensch, bin ich müde«, gähnte Fred und legte endlich Messer und Gabel weg.
|||累|||||||||
human|am||tired|yawned|||put|finally|knife||fork|away
||||gaf um bocejo|||||faca||garfo|
Hombre|estoy|yo|cansado|bostezó|Fred|y|puso|finalmente|cuchillo|y|tenedor|a un lado
"Gee, I'm tired," Fred yawned, finally putting down his knife and fork.
»Vaya, estoy cansado«, bostezó Fred y finalmente dejó el cuchillo y el tenedor.
»Ich glaub, ich geh ins Bett und -« »Das wirst du nicht«, fuhr ihn Mrs Weasley an,»es ist dein Problem, dass du die ganze Nacht auf gewesen bist.
|||||||||||斥责||||||||||||||||
|believe|||||||will|||said|||||||||||||||been|have
Yo|creo|yo|voy|a|cama|y|Eso|vas|tú|no|reprendió|a él|Sra|Weasley|a|es||tu|problema|que|tú|la|toda|noche|despierto|estado|has
"I think I'll go to bed and -" "You won't," Mrs. Weasley snapped at him, "it's your problem that you've been up all night.
— Гадаю, я піду спати і… — Не підеш, — різко відрізала місіс Візлі, — це твоя проблема, що ти не спав цілу ніч.
»Creo que me voy a la cama y -« »No lo harás«, le respondió la Sra. Weasley, »es tu problema que has estado despierto toda la noche.
Du wirst jetzt den Garten für mich entgnomen, die spielen mal wieder völlig verrückt -« »Ach Mum -« »Und ihr auch«" sagte sie mit wütendem Blick auf Ron und Fred.
|will||||||dig up||play||again|completely|crazy|||And||also||||angry|look||||
||||||||||||||||||||||furioso|||||
||||||||||||völlig|||||||||||||||
|||||||清理|||||||||||||||愤怒的|||||
|||||||مجنون||||||||||||||||||||
Tú|vas|ahora|el|jardín|para|mí|desenterrar|ellos|juegan|mal|otra vez|completamente|locos|Ah|Mamá|Y|ustedes|también|dijo|ella|con|furioso|mirada|hacia|Ron|y|Fred
You're going to degnome the garden for me, they're going crazy again -' 'Oh mum -' 'And you too,'" she said, glaring at Ron and Fred.
Teraz mi zoberiete záhradu, zase sa úplne zbláznili -" "Ach, mami -" "A ty tiež," povedala s nahnevaným pohľadom na Rona a Freda.
Ти збираєшся принизити сад заради мене, вони знову збожеволіють… «О, мамо…» «І ти теж», — сказала вона, сердито дивлячись на Рона й Фреда.
Ahora vas a desgnomizar el jardín para mí, están completamente locos otra vez -« »Oh, mamá -« »Y ustedes también«" dijo ella con una mirada furiosa hacia Ron y Fred.
»Du kannst nach oben ins Bett, mein Lieber«, sagte sie zu Harry gewandt, »du hast sie ja nicht angestiftet, diesen verkorksten Wagen zu fliegen.« Doch Harry, der sich hellwach fühlte, sagte rasch: »Ich helfe Ron, ich hab noch nie beim Entgnomen -« »Das ist sehr lieb von dir, Harry, aber es ist eine stumpfsinnige Arbeit«, sagte Mrs Weasley.
||||||||||||||||||怂恿||该死的|||驾驶|||||非常清醒||||||||||||驱逐小精灵||||||||||||无聊的||||
|||up||||dear|||||to Harry||||||instigated|this|jinxed||to||However||||wide awake|felt||quickly||help||||||at the|gnome||||dear||||||||tedious||||
||||||||||||||||||||المعطلة||||||||||||||||||||إخراج الغنوم||||||||||||عمل غبي||||
|||cima|||||||||||||||incitado||verrucado||||||||muito acordado|sentia|||||||||||||||||||||||estúpido||||
Tú|puedes|hacia|arriba|en el|cama|mi|querido|dijo|ella|a|Harry|dirigido|tú|has|ella|ya|no|incitado|este|estropeado|carro|a|volar|Pero|Harry|que|se|completamente despierto|sintió|dijo|rápidamente|Yo|ayudo|Ron|Yo|he|aún|nunca|en el|desgnomado|Eso|es|muy|amable|de|ti|Harry|pero|es||un|sin sentido|trabajo|dijo|Sra|Weasley
"You can go upstairs to bed, dear," she said to Harry, "you didn't put her up to fly that messed-up car." But Harry, feeling wide awake, said quickly, "I'll help Ron, I never done degnoming -' 'That's very kind of you, Harry, but it's mind-numbing work,' said Mrs Weasley.
"Môžeš ísť hore do postele, drahý," povedala a obrátila sa na Harryho, "veď si ich predsa nenaviedol na lietanie s tým rozhádzaným autom." Ale Harry, ktorý sa cítil už celkom prebudený, rýchlo povedal: "Pomôžem Ronovi, nikdy predtým som nerobil degnoming -" "To je od teba veľmi milé, Harry, ale je to nudná práca," povedala pani Weasleyová.
«Можеш йти нагору спати, любий, — сказала вона Гаррі, — ти не підсаджував її, щоб керувати тією зіпсованою машиною». Але Гаррі, відчуваючи, що прокинувся, швидко сказав: «Я допоможу Рону, я ніколи не принижував… — Це дуже люб’язно з твого боку, Гаррі, але це задурманює розум, — сказала місіс Візлі.
»Puedes irte a la cama arriba, querido«, le dijo a Harry, »tú no los incitaste a volar ese coche estropeado.« Pero Harry, que se sentía muy despierto, dijo rápidamente: »Ayudo a Ron, nunca he desgnomizado -« »Es muy amable de tu parte, Harry, pero es un trabajo aburrido«, dijo la Sra. Weasley.
»Nun, hören wir Mai, was Lockhart dazu sagt -« Und sie zog einen dicken Wälzer vom Kaminsims.
|||||洛克哈特||||||||||
|||||Lockhart||||||||||
Now|hear|we|May|what|Lockhart|to that||||pulled||thick|volume|from the|mantelpiece
|||||||||||||livro||manto da lareira
Bueno|escuchar|nosotros|Mai|qué|Lockhart|al respecto|dice|Y|ella|sacó|un|grueso|tomo|de|repisa de la chimenea
'Well, let's hear Mai what Lockhart has to say about that -' And she drew a thick tome from the mantelpiece.
"Tak si vypočujme May, čo na to povie Lockhart -" A vytiahla z krbovej rímsy hrubý zväzok.
— Ну, давайте послухаємо, що про це скаже Локарт… — І вона витягла з камінної полиці товстий фоліант.
»Bueno, escuchemos a Lockhart sobre esto -« Y sacó un grueso libro del alféizar de la chimenea.
George stöhnte auf, »Mum, wir wissen, wie man einen Garten entgnomt -« Harry sah auf den Einband von Mrs Weasleys Buch.
||||||||||去除侏儒|||||||||
|groaned|||we|know|how|one|||weeded|||||cover|of|||
|||||||||||||||غلاف||||
|||||||||||||||capa||||
George|groaned|up|Mamá|we|know|how|one|a|garden|de-gnomes|Harry|looked|at|the|cover|of|Mrs|Weasley|book
George groaned, "Mum, we know how to degnome a garden -" Harry looked at the cover of Mrs. Weasley's book.
George zastonal: "Mami, my vieme, ako sa degnome záhrada -" Harry sa pozrel na obal knihy pani Weasleyovej.
Джордж простогнав: «Мамо, ми знаємо, як деномізувати сад…» Гаррі подивився на обкладинку книжки місіс Візлі.
George suspiró, »Mamá, sabemos cómo desgnomizar un jardín -« Harry miró la cubierta del libro de la Sra. Weasley.
In verschlungenen Goldlettern standen darauf die Worte: Gilderoy Lockharts Ratgeber für Schädlinge in Haus und Hof Auf dem Umschlag prangte das Foto eines sehr gut aussehenden Zauberers mit wehendem Blondhaar und hellblauen Augen.
|||||||||||вредители|||||||||||||||||||||
In|twisted|golden||on it||words|Gilderoy|Lockhart's|advice giver||pests||||court||the|cover|was emblazoned||photo||||good-looking|wizard||flowing|blond hair||light blue|
|entrelaçadas||||||||Roteiro||pragas||||pátio|||capa|estava estampada||||||bonito|||cabelos ao vento|||azul claro|
|||||||Gilderoy|||||||||||||||||||||||||
|||||||吉尔德罗伊|洛哈特|||害虫||||||||显眼地||||||||||金色头发|||
En|entrelazadas|letras doradas|estaban|sobre eso|las|palabras|Gilderoy|Lockhart|guía|para|plagas|en|casa|y|jardín|En|el|sobre|brillaba|la|foto|de un|muy|bien|parecido|mago|con|ondeando|cabello rubio|y|azul claro|ojos
On it, in intricate gold letters, were the words: Gilderoy Lockhart's Guide to Home Pests On the cover was a photograph of a very handsome wizard with flowing blond hair and pale blue eyes.
Em letras douradas, estavam escritas as palavras: Gilderoy Lockhart's Guide to Pests in the Home and Yard (Guia de Gilderoy Lockhart sobre Pragas em Casa e no Quintal). Na capa, estava estampada a fotografia de um feiticeiro muito bonito, com cabelo louro esvoaçante e olhos azuis brilhantes.
Zložitými zlatými písmenami na nej boli napísané slová: Gilderoy Lockhart's Guide to Pests in the Home and Yard (Sprievodca škodcami v dome a na dvore) Na obálke bola vyobrazená fotografia veľmi pekného čarodejníka so splývavými svetlými vlasmi a jasne modrými očami.
На ньому складними золотими літерами було написано: «Посібник із домашніх шкідників Гілдероя Локарта». На обкладинці була фотографія дуже вродливого чарівника з розпущеним світлим волоссям і блідо-блакитними очима.
En letras doradas entrelazadas estaban las palabras: El manual de Gilderoy Lockhart para plagas en casa y jardín. En la portada brillaba la foto de un mago muy apuesto con cabello rubio ondeante y ojos azul claro.
Wie immer in der Zaubererwelt bewegte sich das Foto und der Abgebildete, offenbar Gilderoy Lockhart, zwinkerte ihnen verschmitzt zu.
|||||||||||照片中的人|||||||
||||wizarding world|moved||||||depicted|apparently|Gilderoy Lockhart|Lockhart|winked||mischievously|
||||mundo dos bruxos|||||||representado|aparentemente|||winkou||de forma travessa|
Como|siempre|en|el|mundo de los magos|se movía|reflexivo|la|foto|y|el|representado|aparentemente|Gilderoy|Lockhart|les guiñó|a ellos|con picardía|
As always in the wizarding world, the photograph moved and the subject, apparently Gilderoy Lockhart, gave them a sly wink.
Ako vždy v čarodejníckom svete, fotografia sa pohla a osoba na nej, očividne Gilderoy Lockhart, na nich zlomyseľne žmurkla.
Як завжди в чарівному світі, фотографія рухалася, і об’єкт, очевидно Гілдерой Локарт, хитро підморгнув їм.
Como siempre en el mundo de los magos, la foto se movía y el retratado, aparentemente Gilderoy Lockhart, les guiñaba un ojo con picardía.
Mrs Weasley sah mit strahlenden Augen zu ihm hinunter.
||||radiant|||him|down
||viu||brilhantes||||
Sra|Weasley|miró|con|brillantes|ojos|a|él|hacia abajo
Mrs Weasley looked down at him with bright eyes.
Pani Weasleyová sa naňho pozrela žiariacimi očami.
Місіс Візлі подивилася на нього блискучими очима.
La señora Weasley miraba hacia él con ojos brillantes.
»Ach, ein wunderbarer Mann«, sagte sie, »er kennt sich aus mit Haushaltsschädlingen, da könnt ihr Gift drauf nehmen, ein fabelhaftes Buch ...« »Mum steht auf ihn«, flüsterte Fred laut und deutlich.
|||||||||||家庭害虫||||||||极好的||||||||||
||wonderful|||||knows||||household pests|there|can|you|gift|on|take||fabulous||mum|stands|on||||loudly||clearly
||maravilhoso|||||||||pragas domésticas|||||nele|tomar||fabuloso||||||||||
Ah|un|maravilloso|hombre|dijo|ella|él|conoce|a sí mismo|bien|con|plagas domésticas|ahí|pueden|ustedes|veneno|sobre eso|tomar|un|fabuloso|libro|Mamá|está interesada|en|él|susurró|Fred|en voz alta|y|claramente
'Oh, a wonderful man,' she said, 'he knows about household pests, you can take your cud from that, a fabulous book...' 'Mum likes him,' whispered Fred loudly and clearly.
"Ach, úžasný muž," povedala, "vie všetko o domácich škodcoch, to sa stavte, úžasná kniha..." "Mama si ho obľúbila," zašepkal Fred nahlas a jasne.
«О, чудовий чоловік, — сказала вона, — він знає про домашніх шкідників, ти можеш брати жуйку з цього, чудова книга...» «Мамі він подобається», — голосно й чітко прошепотів Фред.
"Oh, un hombre maravilloso", dijo ella, "sabe todo sobre plagas domésticas, pueden estar seguros de eso, un libro fabuloso..." "Mamá está enamorada de él", susurró Fred en voz alta y clara.
»Mach dich nicht lächerlich, Fred«, sagte Mrs Weasley mit deutlich rosa angehauchten Wangen.
|||||||||||带有粉色|
make|yourself|not|ridiculous||||||clearly|pink|tinged|cheeks
|||||||||||ملونتين|
|||ridículo||||||||tingidas|maçãs
Haz|te|no|ridículo|Fred|dijo|Sra|Weasley|con|claramente|rosa|sonrojadas|mejillas
"Don't be ridiculous, Fred," said Mrs. Weasley, her cheeks very pink.
"Nebuď smiešny, Fred," povedala pani Weasleyová a líca sa jej očividne sfarbili do ružova.
— Не будь смішним, Фреде, — сказала місіс Візлі з дуже рожевими щоками.
"No te hagas el ridículo, Fred", dijo la señora Weasley con las mejillas claramente sonrojadas.
»Na gut, wenn ihr glaubt, ihr wüsstet's besser als Lockhart, dann mal los, und wehe, es ist noch ein einziger Gnom im Garten, wenn ich nachschauen komme.« Grummelnd und gähnend schlurften die Weasleys nach draußen, Harry im Schlepptau.
||||||知道||||||||||||||侏儒|||||||嘟囔着|||拖着脚走|||||||
Well||if|you|believe||know|better|than||||||woe|||||single|gnome|||||check||Grumbling||yawning|shuffled|||||||in tow
||||||||||||||ai de vocês|||||||||||verificar||grunhindo||gafando|slurfaram|||verificar||||Schlepptau
Bueno|bien|si|ustedes|creen|ustedes|supieran|mejor|que|Lockhart|entonces|bien|adelante|y|ay de|hay||aún|un|solo|gnomo|en el|jardín|cuando|yo|revisar|venga|Gruñendo|y|bostezando|arrastraron|los|Weasleys|hacia|afuera|Harry|en el|remolque
|||||||||||||||||||||||||проверю||||||||||||
"Well, if you think you know better than Lockhart, go ahead and bless there's a single gnome left in the garden when I come and see." Grumbling and yawning, the Weasleys shuffled outside, Harry in tow.
«Ну, якщо ти думаєш, що знаєш краще за Локарта, давай, благослови, що в саду залишився хоч один гном, коли я прийду й побачу», — бурчачи й позіхаючи, Візлі човгали надвір, Гаррі на буксирі.
»Está bien, si creen que saben más que Lockhart, entonces adelante, y que no haya ni un solo gnomo en el jardín cuando venga a revisar.« Gruñendo y bostezando, los Weasley salieron, con Harry a cuestas.
Der Garten war groß und genau nach Harrys Geschmack.
|||||exactly|||taste
El|jardín|era|grande|y|exactamente|según|Harry|gusto
o||||||||gosto
The garden was large and just to Harry's liking.
Záhrada bola veľká a presne podľa Harryho vkusu.
Сад був великий і сподобався Гаррі.
El jardín era grande y justo de acuerdo al gusto de Harry.
Die Dursleys hätten ihn nicht gemocht - es gab eine Menge Unkraut und das Gras hätte mal gemäht werden müssen - entlang der Mauer standen knorrige Bäume; in den Blumenbeeten wucherten Pflanzen, die Harry noch nie gesehen hatte, und in einem großen grünen Teich quakten Frösche.
||||||||||||||||косить|||||||||||цветочных клумбах||||||||||||||||
The||would have|||liked||there was||a lot of|weeds|||grass||once|mowed|||along||wall||gnarled|trees|||flower beds|throve|plants|||||seen||||||green|pond|quacked|frogs
|||||gostado|||||ervas daninhas|||||uma vez|cortado||||||estavam|retorcidos||||canteiros de flores|cresciam|||||||||||||lago|quackavam|rãs
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||frogs
||||||||||杂草||||||割过||||||||||||||||||||||||||呱呱叫|
||||||||||||||||مُحَصَّد|||||||||||||||||||||||||||
Los|Dursley|habrían|él|no|gustado|había|había|una|cantidad|maleza|y|el|césped|habría|bien|cortado|ser|tenido que|a lo largo de|la|pared|estaban|retorcidos|árboles|en|los|parterres de flores|crecían descontroladamente|plantas|que|Harry|aún|nunca|visto|había|y|en|un|grande|verde|estanque|croaban|ranas
The Dursleys wouldn't have liked it - there was a lot of weeds and the grass needed to be mowed - gnarled trees lined the wall; plants Harry had never seen before grew in the flower beds, and frogs croaked in a large green pond.
Дурслям це не сподобалося — там було багато бур’янів, і траву треба було косити — вузлуваті дерева вздовж стіни; Рослини, яких Гаррі ніколи раніше не бачив, росли на клумбах, а жаби квакали у великому зеленому ставку.
Los Dursley no lo habrían gustado - había mucha maleza y el césped necesitaba ser cortado - a lo largo de la pared había árboles retorcidos; en los parterres crecían plantas que Harry nunca había visto, y en un gran estanque verde croaban ranas.
»Auch Muggel haben Gartengnomen, musst du wissen«, sagte Harry, während sie über den Rasen gingen.
|||花园侏儒|||||||||||
Also|||garden gnomes|||know|||while||||lawn|walked
|||gnomos de jardim|você deve||||||||||
También|muggles|tienen|gnomos de jardín|debes|tú|saber|dijo|Harry|mientras|ellos|sobre|el|césped|caminaron
"Even Muggles have garden gnomes, you know," said Harry as they walked across the lawn.
— Знаєте, у маґлів теж є садові гноми, — сказав Гаррі, коли вони йшли галявиною.
»Los muggles también tienen gnomos de jardín, debes saber«, dijo Harry mientras caminaban por el césped.
»ja, ich hab die Dinger gesehen, die sie für Gnomen halten«, sagte Ron, kniete sich hin und steckte den Kopf tief in einen Pfingstrosenbusch, »zum Beispiel fette kleine Weihnachtsmänner mit Angelruten ...« Es gab ein heftiges Gezerre, der Pfingstrosenbusch zitterte und Ron richtete sich auf.
||||||||||认为|||跪下||||||||||牡丹丛|||||圣诞老人||钓鱼竿||||剧烈的|拉扯||||||||
||||things|seen|that|||gnomes|consider|||knelt||down||stuck|||deep|||peony bush|for|for example|fat||Santa Clauses||fishing rods||||hefty|tugging||peony bush|shook|||rose||
|||||||||||||||||||||||شجيرة الفاوانيا||||||||||||||||||||
sí|yo|he|los|cosas|visto|que|ellos|para|gnomos|consideran|dijo|Ron|se arrodilló|se|hacia abajo|y||||||||||||||||||||||||Ron|se enderezó|se|hacia arriba
"Yeah, I've seen the things they consider gnomes," said Ron, kneeling down and sticking his head deep into a peony bush, "like chubby little Christmas elves with fishing rods..." There was a violent tug, the peony bush shook, and Ron straightened up.
"Sim, já vi as coisas que eles pensam que são gnomos", disse o Rony, ajoelhando-se e enfiando a cabeça num arbusto de peónias, "como pequenos Pais Natais gordos com canas de pesca..." Houve um puxão violento, o arbusto de peónias abanou e o Rony endireitou-se.
"Áno, videl som tie veci, ktoré považujú za škriatkov," povedal Ron, kľakol si a strčil hlavu hlboko do pivonkového kríka, "ako malí tuční Santovia s rybárskymi udicami..." Ozvalo sa prudké šklbnutie, pivonkový krík sa zatriasol a Ron sa narovnal.
«Так, я бачив речі, яких вони вважають гномами, — сказав Рон, ставши навколішки й глибоко ховаючи голову в кущі півонії, — схожі на товстих маленьких Дідів Морозів із вудками…» Почулося сильне смикання, Півонія Буш затремтів, і Рон випростався.
»Sí, he visto esas cosas que ellos creen que son gnomos«, dijo Ron, arrodillándose y metiendo la cabeza en un arbusto de peonías, »por ejemplo, gordos pequeños hombres de Navidad con cañas de pescar...« Hubo un fuerte tirón, el arbusto de peonías tembló y Ron se enderezó.
»Das ist ein Gnom sagte er grimmig.
||||||grimly
Eso|es|un|gnomo|dijo|él|con seriedad
"That's a gnome," he said grimly.
— Це гном, — похмуро сказав він.
»¡Eso es un gnomo!«, dijo él con seriedad.
»Loslassen, loslassen!«, fiepte der Gnom.
||尖叫||
letting go|let go|piped||
Soltar|soltar|chilló|el|gnomo
"Let go, let go!" the gnome squeaked.
«Відпусти, відпусти!» — пискнув гном.
»¡Suéltalo, suéltalo!«, chilló el gnomo.
Er sah ganz und gar nicht nach einem Weihnachtsmann aus.
||||||||圣诞老人|
He||completely||at all||like||Santa Claus|
Él|vio|completamente|y|en absoluto|no|como|un|Papá Noel|parecía
He didn't look like Santa at all.
Він зовсім не був схожий на Санту.
No se parecía en nada a un Papá Noel.
Er war klein und lederhäutig und hatte einen großen, knubbligen Glatzkopf wie eine Kartoffel.
||||皮肤像皮革|||||||||
||||leathery|and|had|||knobbly|bald head|||potato
|||||||||بروزات صغيرة||||
Él|era|pequeño|y|de piel marrón|y|tenía|un|grande|abultado|cabeza calva|como|una|papa
He was short and leathery and had a big, knobbly bald head like a potato.
Bol malý, s koženou kožou a mal veľkú, hrboľatú plešatú hlavu ako zemiak.
Він був невисокий і шкірястий, і мав велику, вузлувату, як у картоплини, лисину.
Era pequeño, de piel arrugada y tenía una gran cabeza calva y abultada como una papa.
Ron hielt ihn mit ausgestrecktem Arm von sich, weil er mit seinen hornhäutigen kleinen Füßen um sich trat; er packte ihn um die Fußgelenke und ließ ihn mit dem Kopf nach unten baumeln.
||||||||||||角质的小||||||||||||||||||||
|held|||outstretched||from|himself|because|||his|horny|small|feet|around|itself|kicked||grabbed||around||ankles||let||||||down|dangle
Ron|sostuvo|a él|con|extendido|brazo|de|sí mismo|porque|él|con|sus|de piel dura|pequeños|pies|alrededor|sí mismo|pateaba|él|lo agarró|a él|por|los|tobillos|y|lo dejó|a él|con|el|cabeza|hacia|abajo|colgar
Ron held him out at arm's length because he was kicking his callused little feet; he grabbed him around the ankles and dangled him head down.
Ron ho pridržal vystretou rukou, pretože kopal okolo seba svojimi nadržanými nožičkami; chytil ho okolo členkov a visel s hlavou dole.
Рон простягнув його на відстань витягнутої руки, бо той штовхався своїми мозолистими ніжками; він схопив його за щиколотки і повісив головою вниз.
Ron lo sostenía con el brazo extendido, porque él pateaba con sus pequeños pies de piel dura; lo agarró por los tobillos y lo dejó colgar cabeza abajo.
»so macht man das«, sagte er.
|does||||
así|hace|uno|eso|dijo|él
"that's how you do it," he said.
"Takto sa to robí," povedal.
"ось як ви це робите", - сказав він.
“这样才对,”他说。
»así se hace«, dijo él.
Er hob den Gnomen hoch (»Loslassen!«) und begann ihn wie ein Lasso über seinem Kopf zu schwingen.
|||||||||||Lasso|||||
|lifted|||high|let go||began||||lasso||his|||swinging
Él|levantó|el|gnomo|alto|¡Suéltalo|y|comenzó|a él|como|un|lazo|sobre|su|cabeza|a|girar
|||||||||||套索|||||
He lifted the gnome ("Let go!") and began swinging it over his head like a lasso.
Zdvihol škriatka ("Pusti!") a začal s ním švihať ako s lasom nad hlavou.
Він підняв гнома («Відпусти!») і почав розмахувати ним, як ласо, над головою.
他把侏儒高高抬起(“放手!”),开始在头顶上像套索一样挥舞。
Levantó al gnomo (»¡Suelta!«) y comenzó a girarlo sobre su cabeza como un lazo.
Als er Harrys erschrockenes Gesicht sah, sagte Ron: »Es tut ihnen nicht weh - man muss sie nur richtig schwindlig machen, damit sie nicht wieder in ihre Löcher zurückfinden.« Er ließ los: Der Gnom flog zehn Meter durch die Luft und landete mit einem Plumps im Feldjenseits der Hecke.
||||||||||||||||||头晕|||||||||||||||||||||||||||||
When|||startled||||||does|||hurt||||just|properly|dizzy|make|so that|||again|||holes|find back|He|let|loose|||fled|ten||||air||landed|||thud||field beyond||hedge
Cuando|él|Harry|asustado|cara|vio|dijo|Ron|No les|hace|a ellos|no|daño|uno|debe|ellos|solo|correctamente|mareado|hacer|para que|ellos|no|de nuevo|en|sus|agujeros|encuentren de regreso|Él|soltó|a|El|gnomo|voló|diez|metros|por|el|aire|y|aterrizó|con|un|golpe|en|el campo más allá|de la|cerca
Seeing Harry's startled face, Ron said, "It won't hurt them - you just have to make them really dizzy so they can't find their way back into their holes." He let go: the gnome flew ten meters through the air and landed with him a thud in the field beyond the hedge.
Побачивши здивоване обличчя Гаррі, Рон сказав: «Це їм не зашкодить — потрібно лише викликати в них справжнє запаморочення, щоб вони не змогли знайти дорогу назад у свої нори». Він відпустив: гном пролетів десять метрів у повітрі. і з глухим ударом приземлився в полі за живоплотом.
当他看到哈利惊恐的脸时,罗恩说:“它们不会受伤的——只要把它们弄得头晕,就不会再找到自己的洞了。”他放手了:侏儒在空中飞了十米,然后重重地落在了篱笆另一边的田地里。
Cuando vio la cara asustada de Harry, Ron dijo: »No les duele - solo hay que marearlos bien para que no puedan volver a sus agujeros.« Soltó: el gnomo voló diez metros por el aire y aterrizó con un golpe en el campo al otro lado del seto.
»Erbärmlich«, kommentierte Fred den Wurf.
||||投掷
"Pathetic"|commented|Fred|the|throw
Lamentable|comentó|Fred|el|lanzamiento
"Pathetic," Fred commented on the throw.
«Патетично», — прокоментував кидок Фред.
»Patético«, comentó Fred sobre el lanzamiento.
»Ich wette, ich kann meinen bis zu diesem Baumstumpf schleudern.« Harry merkte schnell, dass man nicht allzu viel Mitleid mit den Gnomen haben brauchte.
|||||||||бросить||||||||||||||
|bet||||until||this|tree stump|hurl||noticed|||||too much||pity|||gnomes||needed
Yo|apuesto|yo|puedo|mi|hasta|al|este|tocón|lanzar|Harry|se dio cuenta|rápidamente|que|uno|no|demasiado|mucho|compasión|con|los|gnomos|tener|necesitaba
|||||||||扔||意识到||||||||||||
"I bet I can hurl mine all the way to that stump." Harry soon found there was no need to feel too sorry for the gnomes.
"Vsadím sa, že ja môžem letieť až k tomu pahýľu." Harry si rýchlo uvedomil, že škriatkov netreba príliš ľutovať.
«Б’юся об заклад, я зможу закинути свій аж до того пня.» Невдовзі Гаррі зрозумів, що немає потреби жаліти гномів.
»Apuesto a que puedo lanzarlo hasta ese tocón de árbol.« Harry se dio cuenta rápidamente de que no había que tener demasiada compasión por los gnomos.
Den ersten, den er fing, wollte er einfach auf die andere Seite der Hecke fallen lassen, doch der Gnom, der seine Vorsicht spürte, versenkte seine messerscharfen Zähnchen in Harrys Finger.
|||||||||||||||||||||||咬住||锋利的|小牙齿|||
the|first|whom||caught|wanted||simply|||other|side||hedge|fall|let|||gnome||his|caution|felt|sank||razor-sharp|little teeth||Harry's|finger
||||||||||||||||||||||||||أسنان|||
El|primero|el|él|atrapó|quería|él|simplemente|en|la|otra|lado|de|seto|caer|dejar|pero|el|gnomo|que|su|precaución|sintió|hundió|sus|afilados como cuchillos|dientes|en|Harry|dedo
He was about to drop the first one he caught on the other side of the hedge, but the gnome, sensing his caution, sank his razor-sharp teeth into Harry's finger.
Prvého chytil a chcel ho hodiť na druhú stranu živého plota, ale škriatok, ktorý vycítil jeho opatrnosť, zaťal svoje malé zuby ostré ako britva do Harryho prstov.
Він уже збирався кинути першу, яку спіймав, з іншого боку живоплоту, але гном, відчувши його обережність, уп’явся своїми гострими, як бритва, зубами в палець Гаррі.
El primero que atrapó, simplemente quería dejarlo caer al otro lado del seto, pero el gnomo, que sintió su precaución, hundió sus afilados dientecitos en el dedo de Harry.
Der hatte Mühe, ihn abzuschütteln, bis - »Mensch, Harry!
||effort||shake off|until|man|Harry
Él|tenía|esfuerzo|a él|sacudirse|hasta|Hombre|Harry
It was difficult for him to shake it off until - "Gosh, Harry!
Mal problém ho striasť, až kým - "Jaj, Harry!
Йому було важко позбутися цього, аж поки: «Боже, Гаррі!
Le costó deshacerse de él, hasta que - "¡Vamos, Harry!"
Das müssen zwanzig Meter gewesen sein ...« Bald war die Luft erfüllt von fliegenden Gnomen.
||twenty||been||Soon|||air|filled||flying|
Eso|deben|veinte|metros|sido|ser|Pronto|estaba|el|aire|llena|de|voladores|gnomos
That must have been twenty meters…” Soon the air was filled with flying gnomes.
To muselo byť dvadsať metrov..." Čoskoro sa vzduch zaplnil lietajúcimi škriatkami.
Це було, напевно, метрів двадцять…» Незабаром повітря наповнилося літаючими гномами.
Debían ser unos veinte metros..." Pronto el aire estaba lleno de gnomos voladores.
»Siehst du, sie sind nicht allzu helle«, sagte George, der fünf oder sechs Gnomen gleichzeitig gepackt hatte.
see|||||too|bright||||five||six|gnomes|simultaneously|packed|
ves|tú|ellos|son|no|demasiado|inteligentes|dijo|George|que|cinco|o|seis|gnomos|al mismo tiempo|había atrapado|había
"See, they're not too bright," said George, who had grabbed five or six gnomes at a time.
"Vidíš, nie sú príliš bystrí," povedal George, ktorý chytil naraz päť alebo šesť škriatkov.
«Бачиш, вони не надто спритні», — сказав Джордж, який схопив п’ять чи шість гномів одночасно.
"¿Ves? No son muy listos", dijo George, que había atrapado a cinco o seis gnomos al mismo tiempo.
»Sobald sie wissen, dass es mit dem Entgnomen losgeht, stürmen sie hoch, um zuzusehen.
As soon as||know|||||goblin|begins|storm||high|to|watch
Tan pronto como|ellos|saben|que|esto|con|el|Entgnomen|comienza|corren|ellos|arriba|para|ver
“As soon as they know the degnomes are about to begin, they rush up to watch.
"Hneď ako sa dozvedia, že sa začne s Entgnomen, ponáhľajú sa pozerať.
«Як тільки вони дізнаються, що дегноми ось-ось почнуться, вони поспішають подивитися.
"En cuanto saben que empieza la caza de gnomos, se lanzan a ver."
Man sollte meinen, inzwischen hätten sie gelernt, in ihren Löchern zu bleiben.« Mit eingezogenen kleinen Schultern begannen die Gnomen auf dem Feld im Gänsemarsch davonzuziehen.
|||||||||||||缩回的|||||||||||离开
|should|mean|in the meantime|||learned|||holes||stay||drawn|small|shoulders|began||gnomes|||field||goose march|move away
Uno|debería|pensar|ya|habrían|ellos|aprendido|en|sus|agujeros|a|quedarse|Con|encogidos|pequeños|hombros|comenzaron|los|gnomos|en|el|campo|en|marcha de gansos|a irse
You'd think they'd have learned to stay in their holes by now.” Little shoulders hunched, the gnomes began to move in single file across the field.
Človek by si myslel, že sa už naučili zostať vo svojich dierach." S malými zhrbenými ramenami začali škriatkovia odchádzať v jednom rade cez pole.
Можна було б подумати, що вони вже навчилися сидіти в своїх норах». Зігнувши плечі, гноми почали рухатися полем одним рядком.
Se debería pensar que, a estas alturas, ya habrían aprendido a quedarse en sus agujeros.« Con los hombros encogidos, los gnomos comenzaron a marcharse en fila india por el campo.
»Die kommen zurück«, sagte Ron, während sie die Gnomen in der Hecke auf der anderen Seite des Feldes verschwinden sahen.
|||||while|||gnomes|||hedge|||other|side||field|disappear|
Ellos|vienen|de vuelta|dijo|Ron|mientras|ellos|los|gnomos|en|el|seto|en|el|otro|lado|del|campo|desaparecieron|vieron
"They're coming back," said Ron as they watched the gnomes disappear into the hedge across the field.
"Vrátia sa," povedal Ron, keď sledovali, ako škriatkovia miznú v živom plote na druhej strane poľa.
— Вони повертаються, — сказав Рон, коли вони спостерігали, як гноми зникають у живоплоті через поле.
»Volverán«, dijo Ron, mientras veían a los gnomos desaparecer en el seto al otro lado del campo.
»Denen gefällt es hier ... Dad ist nicht streng genug mit ihnen.
They|like||||||strict|enough||
A ellos|les gusta|es|aquí|Papá|es|no|estricto|lo suficientemente|con|ellos
'They like it here... Dad isn't strict enough with them.
"Páči sa im tu... Otec na nich nie je dosť prísny.
«Їм тут подобається... Тато недостатньо суворий до них.
»Les gusta estar aquí ... Papá no es lo suficientemente estricto con ellos.
Er findet sie lustig ...« In diesem Augenblick fiel die Haustür ins Schloss.
|find||funny||this|moment|fell||front door|in|lock
Él|encuentra|ella|divertida|En|este|momento|cayó|la|puerta de la casa|en el|cerrojo
He finds them funny ..." At that moment, the front door slammed shut.
Považuje ich za smiešne..." V tej chvíli sa zabuchli vchodové dvere.
Він думає, що вони смішні...» У цю мить вхідні двері зачинилися.
Se les hace gracioso ...« En ese momento, la puerta de la casa se cerró de golpe.
»Er ist da!«, sagte George, »Dad.
||there|||
Él|está|aquí|dijo|George|Papá
"He's here!" said George, "Dad.
»¡Él está aquí!«, dijo George, »Papá.
ist heimgekommen!« Sie rannten durch den Garten zurück ins Haus.
|回来了||||||||
|come home||ran||||||
ha|vuelto a casa|Ellos|corrieron|por|el|jardín|de vuelta|dentro de|casa
has come home!" They ran through the garden back to the house.
прийшов додому!» Вони побігли через сад назад у будинок.
¡ha vuelto a casa!" Corrieron por el jardín de regreso a la casa.
Mit geschlossenen Augen und der Brille in der Hand war Mr Weasley auf einem Küchenstuhl zusammengesunken.
|闭着||||||||||||||
With|closed||||glasses||||was|||||kitchen chair|collapsed
Con|cerrados|ojos|y|el|gafas|en|el|mano|estaba|Sr|Weasley|en|una|silla de cocina|hundido
Eyes closed and glasses in hand, Mr. Weasley had slumped in a kitchen chair.
Із закритими очима та окулярами в руках містер Візлі впав на кухонний стілець.
Con los ojos cerrados y las gafas en la mano, el Sr. Weasley se había hundido en una silla de cocina.
Er war dünn und hatte nur noch spärliches, doch ebenso rotes Haar wie seine Kinder.
|||||||稀疏的|||||||
||thin|||||sparse||also|||||children
|||||||قليل الشعر|||||||
Él|era|delgado|y|tenía|solo|aún|escaso|pero|igualmente|rojo|cabello|como|sus|hijos
He was thin and had sparse hair, but it was as red as his children.
Він був худий і мав рідке волосся, але воно було таким же рудим, як і його діти.
Era delgado y solo le quedaba un cabello escaso, pero igualmente rojo como el de sus hijos.
Sein langer grüner Umhang war staubig und verschlissen.
|||||布满灰尘||
|long|green|cloak||dusty||worn
|||||||ممزق ومهمل
Su|largo|verde|manto|era|polvoriento|y|desgastado
His long green cloak was dusty and threadbare.
Його довгий зелений плащ був запорошений і потертий.
Su larga capa verde estaba polvorienta y desgastada.
»Was für eine Nacht«, murmelte er und griff nach der Teekanne, während sich die jungen um ihn herum niederließen.
||||||||||||||||||坐下
What|||night||||grab|||teapot|while||the||||around|sat down
Qué|por|una|noche|murmuró|él||agarró|hacia|el|tetera|mientras|se|los|jóvenes|alrededor|él|alrededor|se sentaron
"What a night," he murmured, reaching for the teapot as the boys settled around him.
«Яка ніч», — пробурмотів він, тягнучись до чайника, коли хлопці розташувалися навколо нього.
"Qué noche", murmuró mientras alcanzaba la tetera, mientras los jóvenes se acomodaban a su alrededor.
»Neun Hausdurchsuchungen.
|обыска в дом
nine|house searches
Nueve|registros domiciliarios
|九次搜查
"Nine house searches.
«Дев'ять обшуків у будинку.
»Nueve registros en casa.
Neun!
Nueve
¡Nueve!
Und der alte Mundungus Fletcher wollte mir einen Zauberbann auf den Hals jagen, als ich ihm gerade den Rücken zudrehte ...« Mr Weasley nahm einen kräftigen Schluck Tee und seufzte.
|||蒙顿古斯||||||||||||||||转身|||||||||
|||Mundungus|Fletcher|wanted|me||spell|||neck|hunt||||just||back|turned|||took||hearty|gulp|||sighed
Y|el|viejo|Mundungus|Fletcher|quería|me|un|hechizo|sobre|el|cuello|lanzar|cuando|yo|le|justo|el|espalda|giré|Sr|Weasley|tomó|un|fuerte|sorbo|té|y|suspiró
||||Флетчер||||||||||||||||||||||||
And old Mundungus Fletcher was about to put a spell on me just as I had my back to him...' Mr Weasley took a long sip of tea and sighed.
A starý Mundungus Fletcher sa ma pokúsil začarovať, práve keď som sa k nemu otočil chrbtom..." Pán Weasley sa poriadne napil čaju a vzdychol si.
А старий Мундунгус Флетчер збирався зачарувати мене, коли я стояв до нього спиною... Містер Візлі зробив великий ковток чаю й зітхнув.
Y el viejo Mundungus Fletcher quería lanzarme un hechizo, justo cuando le daba la espalda...« El Sr. Weasley tomó un fuerte sorbo de té y suspiró.
»Hast du was gefunden, Dad?«, wollte Fred wissen.
have||something|found||wanted||
Has|tú|algo|encontrado|Papá|quería|Fred|saber
"Did you find anything, Dad?" wanted Fred to know.
«Ти щось знайшов, тату?» — запитав Фред.
»¿Encontraste algo, papá?«, quiso saber Fred.
»Nichts außer ein paar schrumpfenden Schlüsseln und einem beißenden Kessel«, gähnte Mr Weasley.
||||||||咆哮的||||
Nothing|except|||shrinking|keys|||biting|kettle|yawned||
||||||||||تثاءب||
Nada|excepto|un|par de|encogidos|llaves|y|un|mordaz|caldero|bostezó|Sr|Weasley
"Nothing but a few shrinking keys and a biting cauldron," yawned Mr. Weasley.
"Nič okrem niekoľkých zmenšujúcich sa kľúčov a hryzúceho kotla," zívol pán Weasley.
— Нічого, окрім кількох ключів, що стискаються, та їдкого казана, — позіхнув містер Візлі.
»Nada excepto un par de llaves encogidas y una olla mordedora«, bostezó el Sr. Weasley.
»Außerdem noch einige recht üble Sachen, für die wir allerdings nicht zuständig sind.
||||糟糕的||||||||
außerdem noch||||||||||||
Additionally|still|some|quite|bad|things|||we|however||responsible|are
Además|aún|algunas|bastante|malas|cosas|por|las|nosotros|sin embargo|no|responsables|somos
'And some pretty nasty things, which we're not responsible for.
"Além disso, há algumas coisas bastante desagradáveis, mas não somos responsáveis por elas.
"Okrem toho sú tu aj dosť nepríjemné veci, ale za tie my nezodpovedáme.
«І деякі досить неприємні речі, за які ми не несемо відповідальності.
»Además, algunas cosas bastante malas, por las que, sin embargo, no somos responsables.
Mortlake haben sie wegen ein paar äußerst merkwürdiger Frettchen zum Verhör mitgenommen, aber das fällt nicht in meine Abteilung, Gott sei Dank ...« »Warum sollte sich jemand die Mühe machen, Türschlüssel schrumpfen zu lassen?«, fragte George.
||||||||фретки||||||||||||||||||||||||||
Mortlake|||because|||extremely|strange|ferrets|for|interrogation|taken|but||falls||||department|God|are|thanks|Why|should|himself|someone||effort|make|door key|shrink||let||
Mortlake||||||||||||||||||||||||||||||||||
莫特莱克||||||||雪貂||审讯|||||||||||||||||||门钥匙|缩小||||
مورتليك||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mortlake|han|ellos|por|un|par de|extremadamente|extraños|hurones|para|interrogatorio|llevado|pero|eso|cae|no|en|mi|departamento|Dios|sea|gracias|por qué|debería|uno mismo|alguien|los|esfuerzo|hacer|llaves de puerta|encoger|a|dejar|preguntó|George
They took Mortlake in for questioning about some very odd ferrets, but that's not in my department, thank God . . .” “Why would anyone bother shrinking door keys?” asked George.
Mortlake levou-os para interrogatório por causa de uns furões muito estranhos, mas isso não é da minha competência, graças a Deus..." "Porque é que alguém se daria ao trabalho de encolher chaves de portas?", perguntou George.
Вони взяли Мортлейка для допиту про якихось дуже дивних тхорів, але це не в моєму відділі, слава Богу...» «Навіщо комусь турбуватися про зменшення дверних ключів?» — запитав Джордж.
Llevaron a Mortlake para un interrogatorio debido a un par de ferrets extremadamente extraños, pero eso no cae en mi departamento, gracias a Dios ...« »¿Por qué alguien se molestaría en encoger llaves de puerta?«, preguntó George.
»Einfach um die Muggel zu ärgern«, seufzte Mr Weasley.
|||||annoy|sighed||
Simplemente|para|a los|muggles|a|molestar|suspiró|Sr|Weasley
"Just to annoy the muggles," Mr. Weasley sighed.
»Simplemente para molestar a los muggles«, suspiró el Sr. Weasley.
»Verkaufen ihnen Schlüssel, die zusammenschrumpfen, bis nichts mehr übrig ist, und die Muggel können sie dann nicht mehr finden ... Natürlich ist es sehr schwer jemanden dafür ranzukriegen, denn kein Muggel würde zugeben, dass sein Schlüssel schrumpft - sie behaupten andauernd, sie würden sie verlieren.
||||缩小||||||||||||||||||||||说服|||||||||缩小|||||||
sell|them|key|that|shrink|until||more|left|||||||then||||||||very hard|someone|for that|get|||||admit|||key|shrink||claim|constantly||would||lose
Vender|a ellos|llaves|que|se encogen|hasta|nada|más|sobrante|está|y|que|Muggles|pueden|ellos|entonces|no|más|encontrar|Por supuesto|es|es|muy|difícil|a alguien|por eso|convencer|porque|ningún|Muggle|(verbo auxiliar condicional)|admitir|que|su|llave|se encoge|ellos|afirman|constantemente|ellos|(verbo auxiliar condicional)|ellos|perder
"Sell them keys that shrink until there's nothing left and then the muggles can't find them... Of course it's very hard to get someone to do it because no muggle would let their key shrink - they keep saying they would lose her.
"Vender-lhes chaves que encolhem até não sobrar nada, e depois os Muggles já não as conseguem encontrar... Claro que é muito difícil conseguir que alguém faça isso, porque nenhum Muggle admitiria que a sua chave está a encolher - estão sempre a dizer que a estão a perder.
"Predávaj kľúče, ktoré sa zmenšujú, až kým z nich nič nezostane, a potom ich už mudlovia nenájdu... Samozrejme, je veľmi ťažké niekoho k tomu prinútiť, pretože žiadny mudla by nepriznal, že sa mu kľúč zmenšuje - stále tvrdia, že ich strácajú.
«Продайте їм ключі, які стискаються, доки нічого не залишається, а потім магли не можуть їх знайти... Звичайно, дуже важко змусити когось це зробити, тому що жоден магл не дозволить їхньому ключу стиснутися — вони постійно кажуть, що втратять її.
»Les venden llaves que se encogen hasta que no queda nada, y los muggles ya no pueden encontrarlas ... Por supuesto, es muy difícil atrapar a alguien por eso, porque ningún muggle admitiría que su llave se está encogiendo - siempre afirman que las han perdido.
Das muss man ihnen lassen, sie tun alles, um die Zauberei zu übersehen, selbst wenn sie ihnen ins Gesicht springt ... Aber was unsere Leute inzwischen alles so verzaubern, ihr würde es nicht glauben »AUTOS, ZUM BEISPIEL?« Mrs Weasley war in der Küche erschienen und hielt einen langen Schürhaken wie ein Schwert in der Hand.
||||||||||||忽视||||||||||||||||||||||||||||||出现|||||火钩||||||
||||allow||do|everything|to||magic||overlook|even||||in|face|jumps|But||our|people|in the meantime|||enchant|her|would|||believe|||EXAMPLE|||||||appeared||held||long|poker|||sword|||
Eso|debe|uno|a ellos|conceder|ellos|hacen|todo|para|la|magia|de|ignorar|incluso|cuando|ella|a ellos|en|cara|salta|Pero|lo que|nuestra|gente|mientras tanto|todo|tan|hechizan|a ella|debería|eso|no|creer|coches|por|ejemplo|Sra|Weasley|estaba|en|la|cocina|apareció|y|sostenía|un|largo|gancho de asar|como|una|espada|en|la|mano
You have to give them that, they'll do anything to overlook the magic, even if it's in their face... But the things our people are so enchanting about now, she wouldn't believe it "CARS, FOR EXAMPLE?" Mrs Weasley was appeared in the kitchen holding a long poker like a sword.
Musíte im uznať, že robia všetko pre to, aby prehliadli kúzlo, aj keď im je na očiach.... Ale aké kúzla medzitým naši ľudia vymysleli, to by ste neverili "AUTO, NA PRÍKLAD?". Pani Weasleyová sa objavila v kuchyni a v ruke držala dlhý pohrabáč ako meč.
Ви повинні дати їм це, вони зроблять усе, щоб не помітити магію, навіть якщо вона в їхньому обличчі... Але те, що зараз так захоплює наших людей, вона не повірить "МАШИНИ, НАПРИКЛАД?" Місіс Візлі з’явилася на кухні, тримаючи довгу кочергу, як меч.
Hay que reconocerles que hacen todo lo posible por ignorar la magia, incluso cuando les salta a la cara ... Pero lo que nuestra gente está encantando en estos días, no lo creerías »¿COCHES, POR EJEMPLO?« La Sra. Weasley había aparecido en la cocina sosteniendo un largo gancho de chimenea como si fuera una espada.
Mr Weasley riss die Augen auf, Schuldbewusst starrte er seine Frau an.
||||||愧疚地|||||
||opened||||guiltily|||||
Sr|Weasley|abrió|los|ojos|en|con culpa|miró fijamente|él|su|esposa|a
Mr Weasley's eyes widened, he stared guiltily at his wife.
Pán Weasley otvoril oči a previnilo sa pozrel na svoju ženu.
Очі містера Візлі розширилися, він винувато подивився на свою дружину.
El Sr. Weasley abrió los ojos, miró a su esposa con culpa.
»A-Autos, Molly, Liebling?« »ja, Arthur, Autos«, sagte Mrs Weasley mit blitzenden Augen.
|||||||||||闪闪发光|
||Molly||||||||||
||Molly|darling||||||||sparkling|
|Autos||||||dijo|Sra|Weasley|con|brillantes|ojos
"Flying cars, Molly, dear?" "Yes, Arthur, cars," said Mrs. Weasley with sparkling eyes.
«А-автомобілі, Моллі, люба?» «Так, Артуре, машини», — сказала місіс Візлі, блиснувши очима.
"¿C-Coches, Molly, querida?" "Sí, Arthur, coches", dijo la Sra. Weasley con ojos brillantes.
»Stell dir vor, ein Zauberer kauft ein rostiges altes Auto und sagt seiner Frau, er wolle es nur auseinander nehmen, um zu sehen, wie es funktioniert, aber in Wahrheit verzaubert er es, damit es fliegen kann.« Mr Weasley blinzelte.
|||||||生锈的|||||||||||||||||||||||||||||||
Imagine|yourself|imagine||wizard|buys||rusty|old||||his|||wants||only|apart|take||||||functions|||truth|enchanted|||so that||fly||||blinked
imagina|a|delante|un|mago|compra|un|oxidado|viejo|auto|y|le dice|su|esposa|él|quisiera|lo|solo|desarmar|tomar|para|a|ver|cómo|lo|funciona|pero|en|realidad|hechiza|él|lo|para que|lo|volar|pueda|Sr|Weasley|parpadeó
"Imagine a wizard buying a rusty old car and telling his wife he only wants to take it apart to see how it works, but in truth, he enchants it to be able to fly." Mr. Weasley blinked.
"Predstavte si čarodejníka, ktorý si kúpi staré hrdzavé auto a povie svojej žene, že ho chce len rozobrať, aby zistil, ako funguje, ale v skutočnosti ho začaruje, aby mohlo lietať." Pán Weasley zažmurkal.
«Припустімо, що чарівник купує стару іржаву машину і каже своїй дружині, що просто хоче розібрати її, щоб побачити, як вона працює, але насправді він зачаровує її, щоб вона могла літати», — Містер Візлі кліпав очима.
"Imagina que un mago compra un viejo coche oxidado y le dice a su esposa que solo quiere desarmarlo para ver cómo funciona, pero en realidad lo embruja para que pueda volar." El Sr. Weasley parpadeó.
»Nun, Liebling, ich denke, du wirst feststellen, dass er sich damit durchaus im Rahmen des Gesetzes bewegt, selbst wenn, ähm, er vielleicht besser daran getan hätte, seiner, ähm, Frau die Wahrheit zu sagen ... es gibt da eine Lücke im Gesetz, wie du sehen wirst ... solange er nämlich nicht beabsichtigte, den Wagen zu fliegen, ist die Tatsache, dass der Wagen fliegen könnte, nicht unbedingt -« »Arthur Weasley, du selbst hast dafür gesorgt, dass es eine Lücke gibt, als du dieses Gesetz verfasst hast«, rief Mrs Weasley, »damit du weiter an diesem ganzen Muggelschrott in deinem Schuppen herumbasteln kannst!
||||||发现|||||完全||法律范围内||法律|合法范围内||||||||做得更好|||||||||||||漏洞||法律|||||||||打算||||||||||||||不一定|||||||负责||||||||||制定|||||||||||麻瓜废物|||车库|修修补补|
now|||||will|find|that||himself||quite||frame||law|moves|even|if|um||perhaps|better|there|done|would have|||||truth||say||gives|then||loophole|in|law||||will|as long as||namely||intended||car|||||fact|that||||||necessarily|||you|yourself||for it|ensured||||loophole|gives|||this|law|written||shouted|||||further||this|whole|Muggle junk||your|shed|tinker|
Bueno|cariño|yo|pienso|tú|vas a|a darte cuenta|de que|él|a sí mismo|con eso|completamente|dentro del|marco|de la|ley|se mueve|incluso|si|eh|él|quizás|mejor|le|hecho|hubiera|su||esposa|la|verdad|a|decir|eso|hay|ahí|una|laguna|en la|ley|como|tú|ver|vas a|mientras|él|en realidad|no|pretendía|el|carro|a|volar|es|la|hecho|de que|el|carro|volar|podría|no|necesariamente|Arthur|Weasley|tú|mismo|has|por eso|asegurado|de que|es|una|laguna|hay|cuando|tú|esta|ley|redactaste|has|gritó|Sra|Weasley|para que|tú|seguir|en|este|todo|chatarra de muggles|en|tu|cobertizo|trastear|puedes
"Well, dear, I believe you will find that he is indeed operating within the law, even if, um, he might have been better off telling his, um, wife the truth... there is a loophole in the law, you see... as long as he didn't intend to fly the car, the fact that it could fly is not necessarily -" "Arthur Weasley, you yourself created that loophole when you wrote that law," Mrs. Weasley interrupted, "so that you could continue tinkering with all that Muggle rubbish in your shed!"
"No, miláčik, myslím, že zistíš, že je to v súlade so zákonom, aj keď by možno urobil lepšie, keby svojej manželke povedal pravdu. .... v zákone je medzera, ako uvidíš... pretože pokiaľ nemal v úmysle s kočiarom lietať, skutočnosť, že kočiar mohol lietať, ešte neznamená, že -" "Arthur Weasley, sám si sa postaral o to, aby tam bola medzera, keď si ten zákon napísal," zvolala pani Weasleyová, "aby si sa mohol ďalej hrať so všetkým tým mudlovským haraburdím vo svojej kôlni!
«Ну, любий, я думаю, ти побачиш, що він цілком відповідає закону, хоча, е-е, можливо, він повинен був сказати своїй, е-е, дружині правду... у законі є лазівка, як ти» Побачу... якщо він не збирався керувати автомобілем, той факт, що автомобіль міг літати, не обов’язково означає... Артуре Візлі, ти сам переконався, що такий є. Коли ти це написав, є лазівка. Закон, — вигукнула місіс Візлі, — тож ти можеш продовжувати возитися з усім тим маґлівським мотлохом у своєму сараї!
"Bueno, querida, creo que te darás cuenta de que está actuando dentro de la ley, incluso si, eh, tal vez hubiera sido mejor que le dijera la verdad a su, eh, esposa... hay un vacío en la ley, como verás... siempre que no tuviera la intención de volar el coche, el hecho de que el coche pudiera volar no es necesariamente -" "¡Arthur Weasley, tú mismo creaste ese vacío cuando redactaste esta ley!", gritó la Sra. Weasley, "¡para que pudieras seguir trasteando con toda esa chatarra muggle en tu cobertizo!"
Und zu deiner Information: Harry ist heute Morgen in eben diesem Wagen hergekommen, den du nie zu fliegen beabsichtigt hast!« »Harry?«, sagte Mr Weasley ahnungslos, »Harry wer?« Er sah sich um, erblickte Harry und sprang auf.
||||||||||||||||||намеревался|||||||||||||||||
||your|information|||today|||just|this||come|that|||||intended|intended||said|||clueless||who|||||caught sight of||||
Y|a|tu|información|Harry|está|hoy|mañana|en|justo|este|coche|llegó|el|tú|nunca|a|volar|había pensado|has|Harry|dijo|Sr|Weasley|sin saber||quién|Él|vio|a sí mismo|alrededor|vio|||saltó|de pie
||||||||||||||||||打算|||||||||||||看见||||
And for your information Harry came here this morning in that very car you never intended to fly!' 'Harry?' said Mr Weasley cluelessly, 'Harry who?' He looked around, saw Harry and jumped up.
A pre tvoju informáciu, Harry sem dnes ráno prišiel práve v tom koči, ktorým si nikdy nemal v úmysle letieť!" "Harry?" povedal pán Weasley bezradne, "Harry kto?" Rozhliadol sa, zbadal Harryho a vyskočil.
І до твого відома, Гаррі приїхав сюди сьогодні вранці на тій самій машині, на якій ти ніколи не збирався літати!» «Гаррі?», — нерозумно запитав містер Візлі, «Хто Гаррі?» Він озирнувся, побачив Гаррі й підскочив.
Y para tu información: ¡Harry llegó esta mañana en ese mismo coche que nunca tuviste la intención de volar!" "¿Harry?", dijo el Sr. Weasley sin darse cuenta, "¿Harry quién?" Miró a su alrededor, vio a Harry y se levantó.
»Gütiger Gott, ist das Harry Potter?
仁慈的|||||
kind|||||
Bondadoso|Dios|es|eso|Harry|Potter
"Good Lord, is that Harry Potter?
«Господи, це Гаррі Поттер?»
»Dios bondadoso, ¿es eso Harry Potter?
Freut mich sehr, Sie kennen zu lernen, Ron hat uns so viel erzählt -« »Deine Söhne haben den Wagen heute Nacht zu Harrys Haus geflogen und wieder zurück!«, rief Mrs Weasley.
Pleased|me|very||to know||to learn|||||a lot|told||sons|||||||||flown||back|back|||
Me alegra|a mí|mucho|usted|conocer|a|aprender|Ron|ha|a nosotros|tan|mucho|contado|Tus|hijos|han|el|carro|hoy|noche|a|Harry|casa|volado|y|de nuevo|de regreso|gritó|Sra|Weasley
Nice to meet you, Ron has told us so much -' 'Your sons flew the car to Harry's house and back last night!' cried Mrs Weasley.
Приємно з вами познайомитися, Рон так багато розповів нам… «Ваші сини минулої ночі літали на машині до дому Гаррі й назад!» — вигукнула місіс Візлі.
Me alegra mucho conocerte, Ron nos ha contado tanto -« »¡Tus hijos volaron el coche anoche a la casa de Harry y de vuelta!«, gritó la Sra. Weasley.
»Was sagst du dazu?« »Habt ihr wirklich?«, fragte Mr Weasley begeistert.
do|say||to that|have|you|really||||excited
Qué|dices|tú|sobre eso|Tienen|ustedes|de verdad|preguntó|Sr|Weasley|entusiasmado
"What do you say?" "Do you really?" asked Mr. Weasley enthusiastically.
"O que é que diz? "A sério? - perguntou o Sr. Weasley com entusiasmo.
"Čo na to hovoríš?" "Naozaj?" opýtal sa pán Weasley nadšene.
«Що ти на це скажеш?» «Ти справді маєш?» — захоплено запитав містер Візлі.
»¿Qué dices a eso?« »¿De verdad lo hicieron?«, preguntó el Sr. Weasley emocionado.
»Ist alles gut gegangen?
|||gone
Ha|todo|bien|ido
"Everything went well?
"Correu tudo bem?
«Все пройшло добре?
»¿Todo salió bien?
Ich - ich meine«, stammelte er, als er sah, dass aus Mrs Weasleys Augen Funken sprühten, »das -war ganz falsch von euch, Jungs - wirklich ganz falsch ...« »]Lass sie das unter sich ausmachen«, flüsterte Ron in Harrys Ohr, während Mrs Weasley anschwoll wie ein Ochsenfrosch.
||||||||||||||喷出||||||||||||||||解决|||||||||膨胀|||牛蛙
|||stammered||when||||||||sparks|sparked|||completely|wrong|of|you|boys|||wrong|Let||that|among|itself|make|whispered||||ear|while|||swelled|||bullfrog
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||انتفخ|||
Yo|yo|refiero|balbuceó|él|cuando|él|vio|que|de|Sra|Weasley|ojos|chispas|saltaban|eso|fue|completamente|incorrecto|de|ustedes|chicos|realmente|completamente|incorrecto|Deja|ellos|eso|entre|ellos mismos|resolver|susurró|Ron|en|Harry|oído|mientras|Sra|Weasley|se infló|como|un|sapo toro
I - I mean,' he stammered, seeing sparks flying from Mrs Weasley's eyes, 'that - was very wrong of you boys - really very wrong...' ']Let them work it out,' whispered Ron in Harry's ear while Mrs. Weasley swelled up like a bullfrog.
Ja - teda," zakoktal sa, keď videl, ako pani Weasleyovej vyleteli iskry z očí, "to - bolo od vás chlapci dosť zlé - naozaj dosť zlé..." "Nech si to vyriešia medzi sebou," zašepkal Ron Harrymu do ucha, keď sa pani Weasleyová nafúkla ako býk.
Я… я маю на увазі, — затинаючись, промовив він, побачивши іскри, що летіли з очей місіс Візлі, — це... було дуже неправильно з вашого боку, хлопці, справді дуже неправильно... — Нехай вони вирішують це, — прошепотів Рон на вухо Гаррі, а місіс Візлі роздувся, як жаба-бик.
Yo - quiero decir«, tartamudeó, al ver que de los ojos de la Sra. Weasley salían chispas, »eso - fue muy mal de su parte, chicos - realmente muy mal ...« »Déjalos resolverlo entre ellos«, susurró Ron al oído de Harry, mientras la Sra. Weasley se inflaba como un sapo.
»Komm, ich zeig dir mein Schlafzimmer.« Sie schlichen sich aus der Küche und gingen einen engen Gang entlang zu einer schiefen Treppe, die sich zickzackförmig durch das Haus emporwand.
|||||||||||||||狭窄的|||||倾斜的||||之字形||||向上延伸
||show|you||bedroom||sneaked|themselves|||||went||narrow|hall|along||a|crooked|stair|||in a zigzag形||||ascended
||||||||||||||||||||||||||||صعوداً في الجدار
Ven|yo|te muestro|a ti|mi|dormitorio|Ellos|se deslizaron|reflexivo|de|la|cocina|y|caminaron|un|estrecho|pasillo|a lo largo de|hacia|una|torcida|escalera|que|reflexivo|en zigzag|por|la|casa|subía
"Let me show you my bedroom." They slipped out of the kitchen and down a narrow hallway to a crooked staircase that zigzagged up through the house.
"Poď, ukážem ti svoju spálňu." Vykradli sa z kuchyne a prešli úzkou chodbou k šikmému schodisku, ktoré sa kľukatilo hore domom.
«Дозвольте мені показати вам свою спальню», — вони вислизнули з кухні та спустилися вузьким коридором до кривих сходів, що зигзагами йшли через будинок.
»Ven, te mostraré mi dormitorio.« Se escabulleron de la cocina y caminaron por un pasillo estrecho hacia una escalera torcida que subía en zigzag por la casa.
Im dritten Stock stand eine Tür offen.
|third|floor|stood|||open
En|tercer|piso|estaba|una|puerta|abierta
A door stood open on the third floor.
En el tercer piso había una puerta abierta.
Harry konnte gerade noch ein Paar hellbrauner Augen sehen, die ihn anstarrten, bevor sie ins Schloss fiel.
||||||浅棕色的||||||||||
||just|barely|||light brown|||||stared|before|||castle|fell
Harry|pudo|justo|todavía|un|par|marrón claro|ojos|ver|que|lo|miraban fijamente|antes de|ella|en el|castillo|cayó
Harry could just see a pair of light brown eyes staring at him before they closed.
Harry videl len pár svetlohnedých očí, ktoré sa naňho pozerali, kým padla do zámky.
Гаррі міг лише побачити пару світло-карих очей, які дивилися на нього, перш ніж вони заплющилися.
Harry pudo ver apenas un par de ojos marrones claros que lo miraban fijamente, antes de que la puerta se cerrara.
»Ginny«, sagte Ron, »du weißt ja nicht, wie komisch es ist, dass sie so scheu ist, normalerweise hört sie nicht auf zu plappern -« Sie stiegen noch zwei Stockwerke hoch und standen nun vor einer Tür.
||||||||||||||害羞||||||||喋喋不休||||||||||||
Ginny|||||||how|funny||||||shy||normally|stops|||||chatter||they climbed||two|floors|up||stood|now|in front of|a|
Ginny|dijo|Ron|tú|sabes|ya|no|cuán|extraño|es|es||Ellos||||||||||||subieron|aún|dos|pisos|arriba|y|estaban|ahora|frente a|una|puerta
"Ginny," said Ron, "you don't know how funny it is that she's so shy, she doesn't usually stop chattering -" They went up two more flights and were now in front of a door.
"Ginny," povedal Ron, "ani nevieš, aké je to smiešne, že je taká plachá, normálne neprestáva bľabotať -" Vyšli ešte dve poschodia a teraz stáli pred dverami.
«Джінні, — сказав Рон, — ти не уявляєш, як це смішно, що вона така сором’язлива, зазвичай не перестає балакати…» Вони піднялися ще на два сходи й опинилися перед дверима.
»Ginny«, dijo Ron, »no sabes lo extraño que es que ella sea tan tímida, normalmente no deja de charlar -« Subieron dos pisos más y ahora estaban frente a una puerta.
Die Farbe blätterte bereits ab und auf einem kleinen Schild stand: »Ronalds Zimmer«.
|||||||||||罗纳德的|
The|color|peeled|already|off|||||sign||Ronald's|
El|color|peló|ya|de|y|en|una|pequeño|cartel|decía|Ronald|habitación
The paint was already peeling and a small sign said 'Ronald's Room'.
Farba sa už odlupovala a na malej tabuli stálo: "Ronaldova izba".
Фарба вже облущилася, і маленька табличка написала «Кімната Рональда».
La pintura ya se estaba pelando y en un pequeño letrero decía: »La habitación de Ronald«.
Harry trat ein, wobei er mit dem Kopf beinahe an die schräg abfallende Decke stieß, und blinzelte überrascht.
||||||||差点|||倾斜的|倾斜的||撞到|||
|entered||where|||||almost|||slanted|sloping|ceiling|hit||blinked|surprised
||||||||||||مائلة للأسفل|||||
Harry|entró|en|donde|él|con|el|cabeza|casi|contra|el|inclinada|descendente|techo|golpeó|y|parpadeó|sorprendido
Harry stepped inside, almost hitting his head on the sloping ceiling, and blinked in surprise.
Harry vstúpil, takmer si udrel hlavu o šikmý strop a prekvapene zažmurkal.
Гаррі зайшов усередину, мало не вдарившись головою об похилу стелю, і здивовано кліпав очима.
Harry entró, casi golpeándose la cabeza con el techo inclinado, y parpadeó sorprendido.
Es war, als ob er in einen Hochofen geraten wäre: Fast alles in Rons Zimmer glühte orangerot; die Bettdecke, die Wände, sogar die Decke.
|||||||高炉|||||||||橙红色|||||||
It|was|if|as if||||blast furnace|got|were|Almost|||||glowed|orange-red||bedspread||walls|even||ceiling
Era|fue|como|si|él|en|un|horno alto|metido|hubiera|Casi|todo|en|de Ron|habitación|brillaba|naranja roja|la|manta|las|paredes|incluso|el|techo
It was like stepping into a blast furnace: almost everything in Ron's room was glowing orange; the bedspread, the walls, even the ceiling.
Bolo to, akoby vošiel do vysokej pece: takmer všetko v Ronovej izbe žiarilo oranžovočervenou farbou; prehoz, steny, dokonca aj strop.
Це було схоже на входження в доменну піч: майже все в кімнаті Рона світилося оранжевим; покривало, стіни, навіть стеля.
Era como si hubiera caído en un horno: casi todo en la habitación de Ron brillaba en un naranja rojizo; la colcha, las paredes, incluso el techo.
Dann erkannte Harry, dass Ron fast jeden Zentimeter der schäbigen Tapete mit Postern derselben sieben Hexen und Zauberer voll geklebt hatte, die alle leuchtend orangerote Umhänge trugen, auf Besen saßen und begeistert winkten.
|||||||||破旧的|||海报||||||||||||||||||||
|recognized||||almost|every|centimeter||shabby|tape|with|posters|the same|seven|witches|||completely|glued||||brightly|orange-red|cloaks|wore||brooms|sat||excited|waved
Entonces|reconoció|Harry|que|Ron|casi|cada|centímetro|de la|raída|papel tapiz|con|carteles|de los mismos|siete|brujas|y|magos|completamente||había|que|todos|brillantes|naranja rojizo|capas|llevaban|en|escobas|estaban sentados|y|entusiastas|saludaban
||||||||||обои||||||||||||||||||||||
Then Harry realized that Ron had pasted almost every inch of the shabby wallpaper with posters of the same seven witches and wizards, all wearing bright orange robes, sitting on broomsticks and waving enthusiastically.
Potom si Harry uvedomil, že Ron polepil takmer každý centimeter ošúchaných tapiet plagátmi tých istých siedmich čarodejníc a čarodejníkov, všetci mali na sebe žiarivé oranžovočervené plášte, sedeli na metlách a nadšene mávali.
Тоді Гаррі зрозумів, що Рон майже кожен дюйм пошарпаних шпалер обклеїв плакатами із зображенням тих самих семи відьом і чарівників, усі вони були в яскраво-помаранчевих мантіях, сиділи на мітлах і захоплено махали руками.
Luego Harry se dio cuenta de que Ron había cubierto casi cada centímetro del desgastado papel tapiz con carteles de las mismas siete brujas y magos, todos con capas de un brillante naranja rojizo, montados en escobas y saludando con entusiasmo.
»Deine Quidditch-Mannschaft?«, fragte Harry.
||team||
Tu|||preguntó|Harry
"Your Quidditch team?" Harry asked.
"¿Tu equipo de Quidditch?", preguntó Harry.
»Die Chudley Cannons«, sagte Ron und wies auf die orangerote Bettdecke, die mit zwei riesigen schwarzen »C« und einer fliegenden Kanonenkugel verziert war.»Neunter Platz in der Liga.« Rons Zauberspruchbücher für die Schule waren achtlos in einer Ecke gestapelt, daneben ein Stoß Comic-Hefte, alle offenbar Abenteuer von Martin Miggs, dem mickrigen Muggel.
|丘德利|||||指着|||||||||||||||装饰||第九||||||魔法书|||||随意|||||||一堆||||||||马丁·米格斯||微不足道的|
|Chudley|Kanonenkugeln|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Martin Miggs|||
|Chudley|Cannons||||point||the||bedspread|||two|huge|black||||flying|cannonball|adorned|was|ninth|place|||league|Ron’s|spellbooks|||school|was|carelessly|||corner|stacked|beside||stack|comic|comics||apparently|adventures|of|Martin|Miggs||puny|
Los|Chudley|Cannons|dijo|Ron|y|señaló|hacia|la|naranja|manta|que|con|dos|enormes|negros|C|y|una|voladora|bola de cañón|decorada|estaba|Noveno|lugar|en|la|liga|de Ron|libros de hechizos|para|la|escuela|estaban|descuidadamente|en|una|esquina|apilados|al lado|un|montón|||todos|aparentemente|aventuras|de|Martin|Miggs|el|insignificante|muggle
|||||||||||||||||||||||девятый|||||||||||||||||||||||||||||
"The Chudley Cannons," said Ron, pointing to the orange-red bedspread decorated with two giant black "C's" and a flying cannonball. "Ninth place in the league." Ron's school spell books were stacked carelessly in a corner, next to it a stack of comic books, all apparently adventures of Martin Miggs, the puny Muggle.
«Гармати Чадлі», - сказав Рон, вказуючи на оранжево-червоне покривало, прикрашене двома гігантськими чорними «С» і летючим гарматним ядром.- Дев'яте місце в лізі. це купа коміксів, усі, мабуть, пригоди Мартіна Міггса, мізерного магла.
"Los Chudley Cannons", dijo Ron, señalando la colcha naranja rojiza, decorada con dos enormes "C" negras y un cañón volador. "Noveno lugar en la liga." Los libros de hechizos de Ron para la escuela estaban apilados descuidadamente en una esquina, junto a un montón de cómics, todos aparentemente aventuras de Martin Miggs, el insignificante muggle.
Rons Zauberstab lag auf einem Aquarium voller Froschlaich, das auf dem Fenstersims stand.
|||||水族箱|||||||
|wand|lay|||aquarium|full of|frog spawn|that|||window sill|stood
de Ron|varita mágica|estaba|sobre|un|acuario|lleno de|huevos de rana|que|sobre|el|alféizar de la ventana|estaba
Ron's wand rested on a fish tank full of frog spawn that was on the windowsill.
Чарівна паличка Рона лежала на акваріумі, повному жаб’ячої ікри, що стояв на підвіконні.
La varita de Ron estaba sobre un acuario lleno de huevos de rana, que estaba en el alféizar de la ventana.
Daneben, auf einem sonnigen Fleck, döste Krätze, seine fette graue Ratte.
|||阳光明媚的|||||||
beside|||sunny|spot|dozed|scabies|his|fat|gray|rat
|||||غفا|||||
Al lado|en|un|soleado|lugar|dormitaba|Krätze|su|gorda|gris|Rata
Beside it, on a sunny spot, Scabbers, his fat gray rat, dozed.
Ao lado, num local ensolarado, dormia Scabbers, o seu rato cinzento e gordo.
Біля нього, на сонячному місці, дрімав Скаберс, його товстий сірий пацюк.
Al lado, en un lugar soleado, dormitaba Krätze, su gorda rata gris.
Harry stieg über einen Packen Selbst mischender Spielkarten und sah aus dem kleinen Fenster.
|走上||||||扑克牌||||||
|climbed|||pile|self|mixing|playing cards||||||window
Harry|subió|sobre|un|paquete|||cartas de juego|y|miró|por|la|pequeña|ventana
|||||||игральные карты||||||
Harry stepped over a deck of self-shuffle decks and looked out the small window.
Harry passou por cima de um baralho de cartas que se embaralhava sozinho e olhou pela pequena janela.
Гаррі переступив через колоду самотасованих колод і поглянув у маленьке віконце.
Harry saltó sobre un montón de cartas de juego que se mezclaban solas y miró por la pequeña ventana.
Weit unten auf dem Feld konnte er eine Schar Gnomen erkennen, die durch die Hecke der Weasleys zurückschlichen.
||||||||一群|||||||||悄悄返回
far|far||the|field||||group||recognize|who|||hedge|||sneaking back
Muy|abajo|en|el|campo|pudo|él|una|multitud|gnomos|reconocer|que|por|la|cerca|de|Weasleys|se escabullían
Far down the field he could see a troop of gnomes sneaking back through the Weasleys' hedge.
Ao fundo do campo, conseguia ver um bando de gnomos a esgueirar-se pela sebe dos Weasleys.
Ďaleko na poli zbadal húf škriatkov, ktorí sa zakrádali späť cez živý plot Weasleyovcov.
Далеко внизу на полі він бачив загін гномів, які пробиралися назад крізь живопліт Візлі.
Muy abajo en el campo, pudo ver un grupo de gnomos que regresaban sigilosamente a través del seto de los Weasley.
Er wandte sich um und sah, dass Ron ihn etwas nervös beobachtete, als ob er auf sein Urteil wartete.
|||||||||||||||||判断|
|turned||||||||somewhat|nervously|observed|as|||||judgment|was waiting
Él|giró|reflexivo|hacia|y|vio|que|Ron|lo|un poco|nerviosamente|observaba|como|si|él|sobre|su|juicio|esperaba
He turned and saw Ron watching him a bit nervously, as if awaiting his verdict.
Virou-se e viu o Ron a observá-lo um pouco nervoso, como se estivesse à espera do seu veredito.
Він обернувся й побачив, що Рон дивиться на нього трохи нервово, ніби чекаючи свого вироку.
Se dio la vuelta y vio que Ron lo observaba un poco nervioso, como si estuviera esperando su juicio.
»Ein wenig klein«, sagte Ron rasch, »nicht wie dein Zimmer bei den Muggeln.
|||||quickly||like|||||
Un|poco|pequeño|dijo|Ron|rápidamente|no|como|tu|habitación|en|los|Muggles
"A little small," said Ron quickly, "not like your Muggle room.
— Трохи маленька, — швидко сказав Рон, — не схожа на твою маґлівську кімнату.
»Un poco pequeño«, dijo Ron rápidamente, »no como tu habitación con los muggles.
Und direkt unter dem Ghul in der Dachkammer, der immer auf die Rohre klopft und stöhnt ...« Doch Harry grinste breit: »Das ist das beste Haus, in dem ich je war.« Rons Ohren liefen rosarot an.
||||||||||||管子|||呻吟|||||||||||||||||||
|directly|||ghoul|||attic|||||pipes|knocks||moans|||grinned|wide|||||||||ever|was|||ran|pink|
Y|directamente|debajo de|el|ghul|en|que|buhardilla|que|siempre|sobre|los|tubos|golpea|y|gime|Pero|Harry|sonrió|ampliamente|Eso|es|la|mejor|casa|en|el|yo|jamás|estuve|Ron|orejas|se pusieron|rosadas|de
And right under the ghoul in the attic, always banging on the pipes and moaning…” But Harry was grinning broadly, “This is the best house I've ever been in.” Ron's ears turned pink.
E mesmo por baixo do ghoul no sótão, sempre a bater nos canos e a gemer..." Mas Harry sorriu largamente: "Esta é a melhor casa em que já estive". As orelhas de Ron ficaram cor-de-rosa.
І прямо під упирем на горищі, який постійно стукає по трубах і стогне…» Але Гаррі широко посміхався: «Це найкращий будинок, у якому я коли-небудь був». Вуха Рона порожіли.
Y justo debajo del ghoul en el desván, que siempre golpea las tuberías y gime...« Pero Harry sonrió ampliamente: »Esta es la mejor casa en la que he estado.« Las orejas de Ron se pusieron de color rosa.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=130.09
es:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=291 err=0.00%) translation(all=242 err=0.00%) cwt(all=4505 err=2.71%)