×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nachrichtenleicht mit Audio, Neue Chefin beim RBB

Neue Chefin beim RBB

Der Fernseh- und Radio-Sender RBB hat eine neue Chefin. Sie heißt Katrin Vernau. Es gab viel Kritik am RBB und der früheren Chefin Patricia Schlesinger. Vernau soll die Krise bei dem Sender jetzt beenden.

Der RBB brauchte schnell einen neuen Chef oder eine neue Chefin. Der Titel ist: Intendant oder Intendantin. Denn die frühere Chefin Schlesinger wurde entlassen. Sie soll mehrere Sachen falsch gemacht haben. Zum Beispiel soll sie ihr Büro mit Geld von dem Sender sehr teuer eingerichtet haben. Und sie soll sich private Feiern vom Sender bezahlt haben lassen. Der RBB ist öffentlich-rechtlich. Das heißt: Er wird von den Bürgerinnen und Bürgern bezahlt. Schlesinger hat also das Geld von den Bürgerinnen und Bürgern verschwendet.

Eine Krisen-Gruppe hat Katrin Vernau vorgeschlagen und gewählt. Sie war bisher bei dem Sender WDR. Vernau bleibt erst mal nur 1 Jahr Chefin vom RBB. In dieser Zeit soll geschaut werden, was alles falsch gelaufen ist. Danach soll es dann eine richtige Neu-Wahl für den Intendanten-Posten geben.

Wörterbuch

öffentlich-rechtlich

In Deutschland gibt es viele öffentlich-rechtliche Radio- und Fernseh-Sender, zum Beispiel ARD, ZDF und Deutschlandfunk. Öffentlich-rechtlich bedeutet, dass die Zuschauer für die Sender Gebühren bezahlen. Andere Sender heißen Privat-Sender. Sie bekommen ihr Geld nur aus der Werbung.

Intendanten und Intendantinnen nennt man die Chefs von Theatern, Festivals oder Rundfunk-Sendern. Sie sind meistens für die künstlerische und inhaltliche Leitung zuständig. Sie entscheiden zum Beispiel über das Programm. Sie müssen sich aber auch darum kümmern, dass das Theater oder der Rundfunk-Sender genug Geld verdient.

zum Wörterbuch


Neue Chefin beim RBB New boss at RBB Nuevo jefe en RBB Une nouvelle directrice à la RBB Il nuovo capo di RBB Novo chefe no RBB RBB'de yeni patron Новий бос у РББ RBB的新老板

Der Fernseh- und Radio-Sender RBB hat eine neue Chefin. Sie heißt Katrin Vernau. Es gab viel Kritik am RBB und der früheren Chefin Patricia Schlesinger. There was much criticism of RBB and its former boss Patricia Schlesinger. Vernau soll die Krise bei dem Sender jetzt beenden.

Der RBB brauchte schnell einen neuen Chef oder eine neue Chefin. Der Titel ist: Intendant oder Intendantin. Denn die frühere Chefin Schlesinger wurde entlassen. Because the former boss Schlesinger was dismissed. Sie soll mehrere Sachen falsch gemacht haben. She is said to have done several things wrong. Zum Beispiel soll sie ihr Büro mit Geld von dem Sender sehr teuer eingerichtet haben. For example, she is said to have set up her office very expensively with money from the broadcaster. Und sie soll sich private Feiern vom Sender bezahlt haben lassen. And she is said to have had private parties paid for by the broadcaster. Der RBB ist öffentlich-rechtlich. RBB is a public broadcaster. Das heißt: Er wird von den Bürgerinnen und Bürgern bezahlt. This means that it is paid for by the citizens. Schlesinger hat also das Geld von den Bürgerinnen und Bürgern verschwendet. So Schlesinger wasted the money from the citizens.

Eine Krisen-Gruppe hat Katrin Vernau vorgeschlagen und gewählt. Katrin Vernau proposed and elected a crisis group. Sie war bisher bei dem Sender WDR. She was previously with the station WDR. Vernau bleibt erst mal nur 1 Jahr Chefin vom RBB. Vernau will remain head of RBB for only 1 year. In dieser Zeit soll geschaut werden, was alles falsch gelaufen ist. During this time you should see what went wrong. Danach soll es dann eine richtige Neu-Wahl für den Intendanten-Posten geben. After that, there will be a real election for the post of Intendant.

Wörterbuch

öffentlich-rechtlich public law

In Deutschland gibt es viele öffentlich-rechtliche Radio- und Fernseh-Sender, zum Beispiel ARD, ZDF und Deutschlandfunk. Öffentlich-rechtlich bedeutet, dass die Zuschauer für die Sender Gebühren bezahlen. Public service means that viewers pay fees for the stations. Andere Sender heißen Privat-Sender. Sie bekommen ihr Geld nur aus der Werbung. They get their money only from advertising.

Intendanten und Intendantinnen nennt man die Chefs von Theatern, Festivals oder Rundfunk-Sendern. Intendants are the heads of theaters, festivals or radio stations. Sie sind meistens für die künstlerische und inhaltliche Leitung zuständig. They are mostly responsible for the artistic and content management. Sie entscheiden zum Beispiel über das Programm. They decide, for example, about the program. Sie müssen sich aber auch darum kümmern, dass das Theater oder der Rundfunk-Sender genug Geld verdient. But you also have to make sure that the theater or radio station earns enough money.

zum Wörterbuch