Also sprach Zarathustra - Ein Buch für Alle und Keinen (2)
thus|spoke|Zarathustra|a|book|for|all|and|none
assim|falou|Zaratustra|um|livro|para|todos|e|ninguém
así|habló|Zaratustra|un|libro|para|todos|y|nadie
Ainsi parlait Zarathoustra - Un livre pour tous et pour personne (2)
Così parlò Zarathustra - Un libro per tutti e per nessuno (2)
Aldus sprak Zarathustra - Een boek voor allen en voor niemand (2)
Así habló Zaratustra - Un libro para todos y para nadie (2)
Thus Spoke Zarathustra - A Book for All and None (2)
Assim falou Zaratustra - Um livro para todos e nenhum (2)
4
4
4
4
Zarathustra aber sahe das Volk an und wunderte sich.
Zarathustra|but|saw|the|people|at|and|wondered|himself
Zaratustra|pero|miró|al|pueblo|a|y|se|se
Zaratustra|mas|viu|o|povo|para|e|admirou|se
Pero Zaratustra miró al pueblo y se maravilló.
But Zarathustra looked at the people and wondered.
Mas Zaratustra olhou para o povo e se maravilhou.
Dann sprach er
then|spoke|he
então|falou|ele
entonces|habló|él
Entonces habló
Then he spoke
Então ele falou
also:
portanto
así:
so:
ou seja:
Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Thier und
the|man|is|a|rope|tied|between|animal|and
o|homem|é|um|corda|amarrada|entre|animal|e
el|hombre|es|un|cable|atado|entre|animal|y
El hombre es una cuerda, atada entre el animal y
Man is a rope, tied between animal and
O homem é uma corda, amarrada entre o animal e
Übermensch, – ein Seil über einem Abgrunde.
overman|a|rope|over|a|abyss
|un|cable|sobre|un|abismo
|um|corda|sobre|um|abismo
el superhombre, – una cuerda sobre un abismo.
overman, – a rope over an abyss.
o além-homem, – uma corda sobre um abismo.
Ein gefährliches Hinüber, ein gefährliches
a|dangerous|crossing|a|dangerous
um|perigoso|atravessar|um|perigoso
un|peligroso|cruce|un|peligroso
Un peligroso cruce, un peligroso
A dangerous crossing, a dangerous
Uma travessia perigosa, uma perigosa
Auf-dem-Wege, ein gefährliches Zurückblicken, ein gefährliches
|||a|dangerous|looking back|a|dangerous
|||un|peligroso|mirar hacia atrás|un|peligroso
|||um|perigoso|olhar para trás|um|perigoso
En el camino, una peligrosa mirada atrás, un peligroso
On the way, a dangerous looking back, a dangerous
No caminho, um olhar perigoso para trás, um perigoso
Schaudern und Stehenbleiben.
shudder|and|stopping
estremecerse|y|detenerse
estremecer|e|parar
escalofrío y detenerse.
shudder and stopping.
arrepio e parar.
Was gross ist am Menschen, das ist, dass er eine Brücke und kein
what|great|is|in the|human|that|is|that|he|a|bridge|and|no
o que|grande|é|no|ser humano|isso|é|que|ele|uma|ponte|e|nenhum
lo que|grande|es|en el|ser humano|eso|es|que|él|un|puente|y|ningún
Lo grande del ser humano es que es un puente y no un
What is great about humans is that they are a bridge and not a
O que é grande no ser humano é que ele é uma ponte e não um
Zweck ist: was geliebt werden kann am Menschen, das ist, dass er ein
|is||loved|||||that||that|he|a
|é|||||||||que|ele|um
propósito|es|lo que|amado|ser|puede|en el|ser humano|eso|es|que|él|un
propósito: lo que se puede amar del ser humano es que es un
purpose: what can be loved about humans is that they are a
propósito: o que pode ser amado no ser humano é que ele é um
Übergang und ein Untergang ist.
transition|and|a|downfall|is
transição|e|uma|ruína|é
transición|y|un|hundimiento|es
Transición y una caída es.
Transition and a downfall is.
Transição e um fim é.
Ich liebe Die, welche nicht zu leben wissen, es sei denn als
I|love|those|who|not|to|live|know|it|be|unless|as
eu|amo|aquelas|que|não|a|viver|sabem|isso|seja|pois|
yo|amo|a las|que|no|a|vivir|saben|eso|sea|porque|
Amo a aquellos que no saben vivir, a menos que sea como
I love those who do not know how to live, except as
Eu amo aqueles que não sabem viver, a não ser como
Untergehende, denn es sind die Hinübergehenden.
declining|for|it|are|the|those who are transitioning
||||a las|
|pois|isso|são|os|que estão fazendo a transição
los que están en declive, porque son los que están en transición.
those who are perishing, for they are the ones who are transitioning.
os que estão se extinguindo, pois são os que estão atravessando.
Ich liebe die grossen Verachtenden, weil sie die grossen Verehrenden
I|love|the|great|despisers|because|they|the|great|worshippers
eu|amo|os|grandes|desprezadores|porque|eles|os|grandes|veneradores
yo|amo|a las|grandes|que desprecian|porque|ellos|a los|grandes|que veneran
Amo a los grandes despreciadores, porque son los grandes veneradores.
I love the great despisers, because they are the great admirers.
Eu amo os grandes desprezadores, porque eles são os grandes veneradores.
sind und Pfeile der Sehnsucht nach dem andern Ufer.
are|and|arrows|of the|longing|for|the|other|shore
são|e|flechas|da|saudade|por|a|outra|margem
son|y|flechas|de|anhelo|hacia|el|otro|orilla
son y flechas del anhelo hacia la otra orilla.
are arrows of longing for the other shore.
são e flechas do desejo pela outra margem.
Ich liebe Die, welche nicht erst hinter den Sternen einen Grund
I|love|those|who|not|first|behind|the|stars|a|reason
eu|amo|aquelas|que|não|apenas|atrás|das|estrelas|uma|razão
yo|amo|a las que|las que|no|primero|detrás|los|estrellas|un|motivo
Amo a aquellos que no buscan primero detrás de las estrellas una razón
I love those who do not first seek a reason behind the stars
Eu amo aqueles que não buscam primeiro atrás das estrelas uma razão
suchen, unterzugehen und Opfer zu sein: sondern die sich der Erde opfern, dass
seek|to go under|and|victims|to|to be|but|those|themselves|to the|earth|sacrifice|that
|afundar|e|vítimas|a|ser|mas|aquelas|se|à|terra|sacrificam|para que
buscan|hundirse|y|víctimas|a|ser|sino|las que|se|a la|tierra|sacrifican|que
para hundirse y ser víctimas: sino a los que se sacrifican por la Tierra, para que
to perish and be victims: but those who sacrifice themselves to the Earth, so that
para sucumbir e ser vítimas: mas aqueles que se sacrificam à Terra, para que
die Erde einst der Übermenschen werde.
the|earth|once|of the|overmen|may become
a|terra|um dia|dos|além-homens|se torne
la|tierra|algún día|de|superhombres|sea
la Tierra algún día sea de los superhombres.
the Earth may one day become the superhuman.
a Terra um dia se torne a dos super-homens.
Ich liebe Den, welcher lebt, damit er erkenne, und welcher erkennen
I|love|the|who|lives|so that|he|recognizes|and|who|to recognize
eu|amo|aquele|que|vive|para que|ele|reconheça|e|que|reconhecer
yo|amo|al que|el que|vive|para que|él|reconozca|y|el que|reconocer
Amo a aquel que vive, para que reconozca, y a aquel que quiere reconocer
I love the one who lives, so that he may recognize, and who wishes to recognize
Eu amo aquele que vive, para que ele reconheça, e aquele que quer reconhecer
will, damit einst der Übermensch lebe.
wants|so that|once|the|overman|lives
quer|para que|um dia|o|além-homem|viva
quiere|para que|algún día|el|superhombre|viva
para que algún día viva el superhombre.
so that one day the Overman may live.
para que um dia o além-homem viva.
Und so will er seinen
and|so|wants|he|his
e|assim|quer|ele|sua
y|así|quiere|él|su
Y así quiere su
And so he desires his
E assim ele quer sua
Untergang.
ruína
hundimiento.
downfall.
queda.
Ich liebe Den, welcher arbeitet und erfindet, dass er dem
I|love|him|who|works|and|invents|that|he|the
eu|amo|aquele|que|trabalha|e|inventa|que|ele|ao
yo|amo|a aquel|el que|trabaja|y|inventa|que|él|al
Amo a aquel que trabaja y crea, para que él
I love him who works and invents, so that he builds the house for the
Eu amo aquele que trabalha e inventa, para que ele
Übermenschen das Haus baue und zu ihm Erde, Thier und Pflanze vorbereite:
overman|the|house|builds|and|to|him|earth|animal|and|plant|prepares
super-homem|a|casa|construo|e|para|ele|terra|animal|e|planta|preparo
construya la casa del superhombre y prepare para él la tierra, los animales y las plantas:
Overman and prepares earth, animal, and plant for him:
construa a casa do super-homem e prepare para ele a terra, os animais e as plantas:
denn so will er seinen Untergang.
for|so|wants|he|his|downfall
pois|assim|quer|ele|sua|ruína
porque|||||
pues así quiere su ruina.
for thus he wants his downfall.
pois assim ele quer sua ruína.
Ich liebe Den, welcher seine Tugend liebt: denn Tugend ist Wille zum
I|love|him|who|his|virtue|loves|for|virtue|is|will|to the
eu|amo|aquele|que|sua|virtude|ama|pois|virtude|é|vontade|para o
Amo a aquel que ama su virtud: porque la virtud es voluntad de
I love him who loves his virtue: for virtue is the will to
Eu amo aquele que ama sua virtude: pois a virtude é a vontade de
Untergang und ein Pfeil der Sehnsucht.
downfall|and|a|arrow|of the|longing
ruína|e|uma|flecha|da|saudade
ruina|y|una|flecha|de|anhelo
Caída y una flecha de anhelo.
Downfall and an arrow of longing.
Queda e uma flecha do desejo.
Ich liebe Den, welcher nicht einen Tropfen Geist für sich
I|love|him|who|not|a|drop|spirit|for|himself
eu|amo|aquele|que|não|um|gota|espírito|para|si mesmo
yo|amo|a aquel|el que|no|un|gota|espíritu|para|sí
Amo a aquel que no retiene ni una gota de espíritu para sí
I love the one who does not hold back a drop of spirit for himself
Eu amo aquele que não retém uma gota de espírito para si
zurückbehält, sondern ganz der Geist seiner Tugend sein will: so
retains|but|entirely|the|spirit|of his|virtue|to be|wants|thus
|||||||||assim
||||espíritu|||||
sino que quiere ser completamente el espíritu de su virtud: así
but wants to be entirely the spirit of his virtue: thus
mas quer ser totalmente o espírito de sua virtude: assim
schreitet er als Geist über die Brücke.
strides|he|as|spirit|over|the|bridge
avança|ele|como|espírito|sobre|a|ponte
camina como espíritu sobre el puente.
he walks as spirit over the bridge.
ele avança como espírito sobre a ponte.
Ich liebe Den, welcher aus seiner Tugend seinen Hang und sein
I|love|him|who|from|his|virtue|his|inclination|and|his
eu|amo|aquele|que|de|sua|virtude|sua|inclinação|e|seu
yo|amo|a aquel|el que|de|su|virtud|su|inclinación|y|su
Amo a aquel que convierte su inclinación y su destino en su virtud: así quiere vivir por su virtud y no
I love the one who makes his inclination and his fate out of his virtue: he wants to live for the sake of his virtue and not live any longer.
Eu amo aquele que transforma sua virtude em seu impulso e seu
Verhängniss macht: so will er um seiner Tugend willen noch leben und nicht
|||will|||||||||
|||quer|||||||||
|||quiere|||||||||
vivir más.
I love the one who does not want to have too many virtues.
destino: assim ele quer viver por causa de sua virtude e não
mehr leben.
Amo a aquel que no quiere tener demasiadas virtudes.
viver mais.
Ich liebe Den, welcher nicht zu viele Tugenden haben will.
I love the one who does not want to have too many virtues.
Eu amo aquele que não quer ter muitas virtudes.
Eine Tugend
a|virtue
uma|virtude
una|virtud
Una virtud
A virtue
Uma virtude
ist mehr Tugend, als zwei, weil sie mehr Knoten ist, an den sich das
is|more|virtue|than|two|because|it|more|knot|is|to|the|itself|the
é|mais|virtude|do que|duas|porque|ela|mais|nó|é|em|que|se|
es|más|virtud|que|dos|porque|ella|más|nudo|es|en|el|se|el
es más virtud que dos, porque es más nudo al que se
is more virtue than two, because it is more a knot to which the
é mais virtude do que duas, porque é mais nó, ao qual se
Verhängniss hängt.
fate|hangs
destino|está preso
destino|cuelga
sujeta el destino.
fate is tied.
prende o destino.
Ich liebe Den, dessen Seele sich verschwendet, der nicht Dank haben
I|love|him|whose|soul|itself|wastes|who|not|thanks|to have
eu|amo|aquele|cuja|alma|se|desperdiça|que|não|gratidão|ter
yo|amo|a él|cuya|alma|se|desperdicia|el que|no|agradecimiento|tener
Amo a aquel cuya alma se entrega, que no espera agradecimiento
I love him whose soul is squandered, who does not seek thanks.
Eu amo aquele cuja alma se entrega, que não espera agradecimento
will und nicht zurückgiebt: denn er schenkt immer und will sich nicht
wants|and|not|gives back|for|he|gives|always|and|wants|himself|not
quer|e|não|devolve|pois|ele|dá|sempre|e|quer|se|não
quiere|y|no|devuelve|porque|él|regala|siempre|y|quiere|se|no
quiere y no devuelve: porque siempre da y no quiere guardarse.
wants and does not give back: for he always gives and does not want to preserve himself.
quer não quer devolver: pois ele sempre dá e não quer se
bewahren.
.
I love the one who feels ashamed when the dice fall in his favor and who then asks: am I a false one?
preservar.
Ich liebe Den, welcher sich schämt, wenn der Würfel zu
I|love|him|who|himself|is ashamed|when|the|die|to
eu|amo|aquele|que|se|envergonha|quando|o|dado|para
yo|amo|a aquel|el que|se|avergüenza|cuando|el|dado|a
Amo a aquel que se sonroja cuando el dado cae a su favor y entonces pregunta: ¿soy acaso un falso?
I love the one who feels ashamed when the dice fall in his favor and who then asks: am I a false one?
Eu amo aquele que se envergonha quando o dado cai
seinem Glücke fällt und der dann fragt: bin ich denn ein falscher
.
para sua sorte e que então pergunta: sou eu um falso
Spieler?
player
jogador
jugador
¿Jugador?
Player?
Jogador?
– denn er will zu Grunde gehen.
for||wants|to|ground|go
pois|ele|quer|para|fundo|ir
porque|él|quiere|a|fondo|ir
– porque quiere ir a la ruina.
– for he wants to perish.
– pois ele quer se destruir.
Ich liebe Den, welcher goldne Worte seinen Thaten voraus wirft und
I|love|him|who|golden|words|his|deeds|before|throws|and
eu|amo|aquele|que|douradas|palavras|suas|ações|à frente|lança|e
yo|amo|a aquel|el que|doradas|palabras|sus|acciones|adelante|lanza|y
Amo a aquel que lanza palabras doradas antes de sus acciones y
I love him who throws golden words before his deeds and
Eu amo aquele que lança palavras de ouro à frente de suas ações e
immer noch mehr hält, als er verspricht: denn er will seinen
still|more|more|holds|than|he|||he|wants|his
sempre|ainda|mais|mantém|do que|ele|promete|pois|ele|quer|seu
siempre|aún|más|mantiene|que|él|promete|porque|él|quiere|su
siempre mantiene más de lo que promete: porque quiere su
still holds more than he promises: for he wants his
ainda mantém mais do que promete: pois ele quer seu
Untergang.
downfall
ruína
ruina
Caída.
Downfall.
Perdição.
Ich liebe Den, welcher die Zukünftigen rechtfertigt und die
I|love|him|who|the|future ones|justifies|and|the
eu|amo|aquele|que|os|futuros|justifica|e|os
yo|amo|a él|el que|a las|futuras|justifica|y|a las
Amo a aquel que justifica a los futuros y a los
I love the one who justifies the future and the
Eu amo aquele que justifica os futuros e os
Vergangenen erlöst: denn er will an den Gegenwärtigen zu Grunde
||pois|ele|quer|em|os|presentes|para|ruína
||porque|él|quiere|en|los|presentes|a|fondo
redime del pasado: porque él quiere destruir a los presentes.
past is redeemed: for he wants to go to ruin with the present.
redime os passados: pois ele quer se destruir nos presentes.
gehen.
ir
Ich liebe Den, welcher seinen Gott züchtigt, weil er seinen Gott
I|love|him|who|his|God|chastises|because|he|his|God
eu|amo|aquele|que|seu|Deus|castiga|porque|ele|seu|Deus
yo|amo|a aquel|el que|su|Dios|castiga|porque|él|su|Dios
Amo a aquel que disciplina a su Dios, porque ama a su Dios.
I love the one who chastises his God because he loves his God.
Eu amo aquele que disciplina seu Deus, porque ama seu Deus.
liebt: denn er muss am Zorne seines Gottes zu Grunde gehen.
loves|for|he|must|at the|anger|his|God's|to|ground|go
ama|pois|ele|deve|na|ira|seu|Deus|a|ruína|ir
ama|porque|él|debe|en el|ira|su|Dios|a|fondo|ir
Porque debe perecer por la ira de su Dios.
For he must perish in the wrath of his God.
Pois ele deve perecer na ira de seu Deus.
Ich liebe Den, dessen Seele tief ist auch in der Verwundung, und der
I|love|him|whose|soul|deep|is|also|in|the|wound|and|who
eu|amo|aquele|cuja|alma|profunda|é|também|em|a|ferida|e|aquele
yo|amo|a aquel|cuya|alma|profunda|es|también|en|la|herida|y|el que
Amo a aquel cuya alma es profunda incluso en la herida, y que puede perecer por una pequeña experiencia: así, le gusta sobrepasar.
I love the one whose soul is deep even in wounding, and who can perish from a small experience: thus he gladly goes beyond.
Eu amo aquele cuja alma é profunda mesmo na ferida, e que pode perecer com uma pequena experiência: assim ele gosta de ir além.
an einem kleinen Erlebnisse zu Grunde gehen kann: so geht er gerne über
||||||||so|goes|he|gladly|over
||||||||assim|vai|ele|gosta|de
||||||||así|va|él|con gusto|sobre
die Brücke.
the|bridge
a|ponte
la|puente
el puente.
the bridge.
a ponte.
Ich liebe Den, dessen Seele übervoll ist, so dass er sich selber
I|love|Him|whose|soul|overfull|is|so|that|he|himself|self
eu|amo|aquele|cuja|alma|transbordante|é|assim|que|ele|a si mesmo|
yo|amo|a él|cuya|alma|rebosante|es|así|que|él|a sí mismo|
Amo a aquel cuya alma está rebosante, de modo que se olvida a sí mismo
I love the one whose soul is overflowing, so that he forgets himself,
Eu amo aquele cuja alma está transbordando, de modo que ele mesmo
vergisst, und alle Dinge in ihm sind: so werden alle Dinge sein Untergang.
|and||||||so||||his|
||todas|coisas||||||||seu|naufrágio
|y||||||así||||su|perdición
y todas las cosas en él son: así será la perdición de todas las cosas.
and all things are within him: thus all things will be his downfall.
se esquece, e todas as coisas nele estão: assim será a ruína de todas as coisas.
Ich liebe Den, der freien Geistes und freien Herzes ist: so ist sein
eu|amo|aquele|que|livre|espírito|e|livre|coração|é|assim|é|seu
Amo a aquel que es de espíritu libre y corazón libre: así es su
I love the one who is of free spirit and free heart: thus is his
Eu amo aquele que é de espírito livre e coração livre: assim é seu
Kopf nur das Eingeweide seines Herzens, sein Herz aber treibt ihn zum
head|only|the|innards|of his|heart|his|heart|but|drives|him|to the
cabeça|apenas|o|interior|de seu|coração|seu|coração|mas|empurra|ele|para o
cabeza|solo|el|entrañas|su|corazón|su|corazón|pero|impulsa|lo|a la
Cabeza solo las entrañas de su corazón, pero su corazón lo lleva a
Head only the entrails of his heart, but his heart drives him to
Cabeça apenas as entranhas de seu coração, mas seu coração o leva ao
Untergang.
downfall
naufrágio
perdición
la perdición.
destruction.
perdido.
Ich liebe alle Die, welche schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus
I|love|all|those|which|heavy|drops|are|individually|falling|from
eu|amo|todos|aqueles|que|pesados|gotas|são|individualmente|caindo|de
yo|amo|todos|los que|que|pesados|gotas|son|individualmente|cayendo|de
Amo a todos aquellos que son gotas pesadas, cayendo una a una de
I love all those who are heavy drops, falling individually from
Eu amo todos aqueles que são gotas pesadas, caindo uma a uma da
der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen,
a|escura|nuvem|que|sobre|os|humanos|paira|elas|anunciam
la nube oscura que pesa sobre la humanidad: anuncian,
the dark cloud that hangs over humanity: they announce,
nuvem escura que paira sobre a humanidade: elas anunciam,
dass der Blitz kommt, und gehn als Verkündiger zu Grunde.
that|the|lightning|comes|and|go|as|herald|to|ground
que|o|relâmpago|vem|e|vão|como|anunciador|para|ruína
que|el|rayo|viene|y|van|como|anunciadores|a|fondo
que el rayo viene, y van como anunciadores a la ruina.
that the lightning comes, and perish as heralds.
que o relâmpago vem, e vão como anunciadores para o fundo.
Seht, ich bin ein Verkündiger des Blitzes und ein schwerer
see|I|am|a|herald|of the|lightning|and|a|heavy
vejam|eu|sou|um|anunciador|do|relâmpago|e|um|pesado
vean|yo|soy|un|anunciador|del|rayo|y|un|pesado
Miren, soy un anunciador del rayo y una pesada
Behold, I am a herald of the lightning and a heavy
Vejam, eu sou um anunciador do relâmpago e uma pesada
Tropfen aus der Wolke: dieser Blitz aber heisst
drop|from|the|cloud|this|lightning|but|is called
gota|da||nuvem|este|relâmpago|mas|se chama
gota|de|la|nube|este|rayo|pero|se llama
gota de la nube: pero este rayo se llama
drop from the cloud: this lightning is called
gota da nuvem: este relâmpago, porém, se chama
Übermensch.
overman
além-do-homem
superhombre
Superhombre.
Overman.
Além-do-Homem.
–
–
–
–
5
5
5
5
Als Zarathustra diese Worte gesprochen hatte, sahe er wieder das Volk
as|Zarathustra|these|words|spoken|had|saw|he|again|the|people
quando|Zaratustra|estas|palavras|falado|tinha|viu|ele|novamente|o|povo
cuando|Zaratustra|estas|palabras|hablado|había|vio|él|de nuevo|el|pueblo
Cuando Zaratustra hubo pronunciado estas palabras, miró de nuevo al pueblo
When Zarathustra had spoken these words, he looked at the people again
Quando Zaratustra disse estas palavras, ele olhou novamente para o povo
an und schwieg.
para|e|silenciou
y guardó silencio.
and was silent.
e ficou em silêncio.
»Da stehen sie«, sprach er zu seinem Herzen,
there|stand|they|said|he|to|his|heart
lá|estão|eles|disse|ele|para|seu|coração
allí|están|ellas|dijo|él|a|su|corazón
»Ahí están«, dijo a su corazón,
"There they stand," he said to his heart,
»Ali estão eles«, disse ele ao seu coração,
»da lachen sie: sie verstehen mich nicht, ich bin nicht der Mund für
there|laugh|they||understand|me|not|I|am|not|the|mouth|for
lá|riem|eles||entendem|me|não|eu|sou|não|a|boca|para
allí|ríen|ellas||entienden|me|no|yo|soy|no|la|boca|para
»ahí se ríen: no me entienden, no soy la boca para
"there they laugh: they do not understand me, I am not the mouth for
»ali estão rindo: eles não me entendem, eu não sou a boca para
diese Ohren.
these|ears
essas|ouvidos
estas|orejas
estas orejas.
these ears.
esses ouvidos.
Muss man ihnen erst die Ohren zerschlagen, dass sie lernen, mit den
must|one|them|first|the|ears|to break|that|they|learn|with|the
deve|se|a eles|primeiro|os|ouvidos|quebrar|para que|eles|aprendam|a|os
debe|uno|a ellas|primero|las|orejas|romper|que|ellas|aprenden|con|las
¿Hay que romperles primero las orejas para que aprendan a escuchar?
Must one first smash their ears for them to learn to listen with the
É preciso primeiro quebrar os ouvidos deles para que aprendam a lidar com os
Augen hören.
eyes|hear
olhos|ouvir
ojos|oír
Los ojos oyen.
Eyes hear.
Olhos ouvem.
Muss man rasseln gleich Pauken und Busspredigern?
must|one|rattle|like|drums|and|bus preachers
deve|se|chocalhar|igual|tambores|e|pregadores de ônibus
debe|uno|sonajear|igual|tambores|y|predicadores de autobús
¿Hay que hacer sonar las castañuelas como los timbales y los predicadores de autobús?
Do you have to rattle like drums and bus preachers?
É preciso chacoalhar como os tambores e pregadores de ônibus?
Oder
or
ou
o
¿O
Or
Ou
glauben sie nur dem Stammelnden?
believe|they|only|the|stammering
acreditam|eles|apenas|ao|gaguejante
creen|ellos|solo|al|balbuceador
solo creen en el que balbucea?
do they only believe the stammering?
eles só acreditam no que gagueja?
Sie haben etwas, worauf sie stolz sind.
they|have|something|on which|they|proud|are
eles|têm|algo|sobre o que|eles|orgulhosos|são
ellos|tienen|algo|en lo que|ellos|orgullosos|están
Tienen algo de lo que están orgullosos.
They have something they are proud of.
Eles têm algo do qual se orgulham.
Wie nennen sie es doch, was
how|call|they|it|again|what
como|chamam|eles|isso|mesmo|o que
cómo|llaman|ellos|eso|pero|lo que
¿Cómo lo llaman, qué
What do they call it again,
Como eles chamam isso, o que
sie stolz macht?
they|proud|makes
eles|orgulhosos|faz
ellos|orgulloso|hace
les hace sentir orgullosos?
that makes them proud?
os faz orgulhosos?
Bildung nennen sie's, es zeichnet sie aus vor den
education|call|it|it|distinguishes|them|out|before|the
educação|chamam||isso|destaca|eles|os|diante de|os
educación|llaman|eso|eso|destaca|ellos|por|delante de|
Lo llaman educación, los distingue ante los
They call it education, it distinguishes them before the
Chamam de educação, isso os distingue diante dos
Ziegenhirten.
goat herders
pastores de cabras
Pastores de cabras.
Goat herders.
Pastores de cabras.
Drum hören sie ungern von sich das Wort »Verachtung«.
therefore|hear|they|unwillingly|of|themselves|the|word|'contempt'
portanto|ouvem|eles|relutantemente|de|si|a|palavra|desprezo
por eso|oyen|ellos|de mala gana|de|sí mismos|la|palabra|desprecio
Por eso no les gusta oír de sí mismos la palabra "desprecio".
Therefore, they do not like to hear the word 'contempt' about themselves.
Por isso, eles não gostam de ouvir a palavra "desprezo".
So will ich denn zu ihrem Stolze reden.
so|will|I|then|to|their|pride|speak
assim|quero|eu|então|sobre|seu|orgulho|falar
así|quiero|yo|entonces|a|su|orgullo|hablar
Así que quiero hablar de su orgullo.
So I will speak to their pride.
Assim, eu quero falar sobre seu orgulho.
So will ich ihnen vom Verächtlichsten sprechen: das aber ist
so|will|I|them|of the|most contemptible|speak|that|but|is
assim|quero|eu|a eles|sobre o|mais desprezível|falar|isso|mas|é
así|quiero|yo|a ellos|de lo|más despreciable|hablar|eso|pero|es
Así que quiero hablarles de lo más despreciable: eso es
So I will speak to them about the most contemptible: but that is
Assim, eu quero falar sobre o mais desprezível: isso é
der letzte Mensch.«
the|last|man
o|último|homem
el|último|hombre
el último hombre.«
the last man.
o último homem.«
Und also sprach Zarathustra zum Volke:
And|thus|spoke|Zarathustra|to the|people
e|assim|falou|Zaratustra|para o|povo
y|así|habló|Zaratustra|al|pueblo
Y así habló Zaratustra al pueblo:
And thus spoke Zarathustra to the people:
E assim falou Zaratustra ao povo:
Es ist an der Zeit, dass der Mensch sich sein Ziel stecke.
it|is|at|the|time|that|the|man|himself|his|goal|sets
isso|é|em|a|hora|que|o|homem|a si mesmo|seu|objetivo|estabeleça
es|está|en|el|tiempo|que|el|hombre|se|su|objetivo|establezca
Es hora de que el hombre se fije su objetivo.
It is time for man to set his goal.
É hora de o homem estabelecer seu objetivo.
Es ist an
it|is|at
isso|é|em
es|está|en
Es hora de
It is at
É hora de
der Zeit, dass der Mensch den Keim seiner höchsten Hoffnung pflanze.
the|time|that|the|man|the|seed|his|highest|hope|plants
da|tempo|que|o|homem|a|semente|de sua|maior|esperança|plante
el|tiempo|que|el|hombre|el|germen|su|más alta|esperanza|plante
el tiempo en que el hombre plante la semilla de su más alta esperanza.
the time that man plants the seed of his highest hope.
do tempo em que o homem planta a semente de sua mais alta esperança.
Noch ist sein Boden dazu reich genug.
still|is|its|soil|for it|rich|enough
ainda|é|seu|solo|para isso|rico|suficiente
aún|es|su|suelo|para ello|rico|suficiente
Aún su suelo es lo suficientemente rico para ello.
Still, his soil is rich enough for that.
Ainda assim, seu solo é rico o suficiente para isso.
Aber dieser Boden wird einst arm
but|this|soil|will be|once|poor
mas|este|solo|será|um dia|pobre
pero|este|suelo|será|alguna vez|pobre
Pero este suelo algún día será pobre
But this soil will one day become poor
Mas esse solo um dia se tornará pobre
und zahm sein, und kein hoher Baum wird mehr aus ihm wachsen können.
and|tame|be|and|no|high|tree|will|more|from|it|grow|can
e|domesticado|será|e|nenhuma|alta|árvore|será|mais|de|ele|crescer|poderá
y|dócil|su|y|ningún|alto|árbol|será|más|de|él|crecer|poder
y dócil, y ningún árbol alto podrá crecer más de él.
and tame, and no tall tree will be able to grow from it anymore.
e domesticado, e nenhuma árvore alta poderá mais crescer dele.
Wehe!
woe
ai de
¡Ay!
Woe!
Ai!
Es kommt die Zeit, wo der Mensch nicht mehr den Pfeil seiner
Llega el momento en que el hombre ya no lanza la flecha de su
The time will come when man no longer casts the arrow of his
Chega o tempo em que o homem não lança mais a flecha de sua
Sehnsucht über den Menschen hinaus wirft, und die Sehne seines Bogens
anhelo más allá del hombre, y ha olvidado cómo vibrar la cuerda de su arco!
longing beyond man, and has forgotten how to make the string of his bow
ânsia além do homem, e a corda de seu arco
verlernt hat, zu schwirren!
quiver!
esqueceu como vibrar!
Ich sage euch: man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden
I|say|you|one|must|still|chaos|in|oneself|have|to|a|dancing
eu|digo|a vocês|se|deve|ainda|caos|em|si mesmo|ter|para|um|dançante
yo|digo|a ustedes|uno|debe|aún|caos|en|sí|tener|para|un|danzante
Os digo: uno debe tener aún caos en sí mismo para poder dar a luz a una
I tell you: one must still have chaos within oneself to be able to give birth to a dancing
Eu digo a vocês: é preciso ainda ter caos dentro de si para poder dar à luz a uma estrela dançante.
Stern gebären zu können.
star|to give birth|to|can
estrela|dar à luz|para|poder
estrella|dar a luz|a|poder
estrella danzante.
star.
Eu digo a vocês: vocês ainda têm caos dentro de vocês.
Ich sage euch: ihr habt noch Chaos in
I|say|you||have|still|chaos|in
eu|digo|a vocês|vocês|têm|ainda|caos|em
yo|digo|a ustedes|ustedes|tienen|aún|caos|en
Os digo: aún tenéis caos en
I tell you: you still have chaos in
Eu digo a vocês: vocês ainda têm caos dentro de vocês.
euch.
you
a ustedes
vosotros.
you.
Wehe!
woe
ai de
¡Ay!
Woe!
Ai!
Es kommt die Zeit, wo der Mensch keinen Stern mehr gebären
it|comes|the|time|where|the|man|no|star|more|to bear
isso|vem|a|hora|onde|o|homem|nenhum|estrela|mais|dar à luz
Llegará el momento en que el hombre ya no podrá dar a luz una estrella.
The time will come when man will no longer give birth to a star.
Chegará o tempo em que o homem não dará mais à luz uma estrela
wird.
will be
será
.
.
.
Wehe!
woe
ai de
¡Ay!
Woe!
Ai!
Es kommt die Weit des verächtlichsten Menschen, der sich
it|comes|the|distance|of the|most contemptible|man|who|himself
isso|vem|a|extensão|do|mais desprezível|homem|que|a si mesmo
eso|viene|la|distancia|del|más despreciable|hombre|que|a sí mismo
Viene la hora del hombre más despreciable, que ya no puede despreciarse a sí mismo.
Here comes the weight of the most contemptible person, who can no longer despise himself.
Vem a era do homem mais desprezível, que não pode mais se desprezar.
selber nicht mehr verachten kann.
self|not|more|to despise|can
mesmo|não|mais|desprezar|pode
mismo|no|más|despreciar|puede
¡Miren!
Look!
Vejam!
Seht!
see
vejam
vean
¡Les muestro al último hombre!
I show you the last man.
Eu lhes mostro o último homem.
Ich zeige euch den letzten Menschen.
I|show|you|the|last|man
eu|mostro|a vocês|o|último|homem
yo|muestro|a ustedes|el|último|hombre
»Was ist Liebe?
what|is|love
o que|é|amor
qué|es|amor
»¿Qué es el amor?
What is love?
»O que é amor?
Was ist Schöpfung?
what|is|creation
o que|é|criação
qué|es|creación
¿Qué es la creación?
What is creation?
O que é criação?
Was ist Sehnsucht?
what|is|longing
o que|é|anseio
qué|es|anhelo
¿Qué es el anhelo?
What is longing?
O que é anseio?
Was
what
o que
qué
¿Qué
What
O que
ist Stern« – so fragt der letzte Mensch und blinzelt.
is|star|so|asks|the|last|man|and|blinks
é|estrela|assim|pergunta|o|último|homem|e|pisca
es|estrella|así|pregunta|el|último|hombre|y|parpadea
es estrella« – así pregunta el último hombre y parpadea.
is star" – so asks the last human and blinks.
é estrela" – assim pergunta o último homem e pisca.
Die Erde ist dann klein geworden, und auf ihr hüpft der letzte
the|earth|is|then|small|become|and|on|it|hops|the|last
a|Terra|é|então|pequena|se tornou|e|sobre|ela|salta|o|último
la|tierra|es|entonces|pequeña|se ha vuelto|y|sobre|ella|salta|el|último
La Tierra se ha vuelto pequeña, y sobre ella salta el último
The Earth has become small, and on it hops the last
A Terra então se tornou pequena, e sobre ela salta o último
Mensch, der Alles klein macht.
|the|||
|que|tudo|pequeno|faz
|el|todo|pequeño|hace
hombre, que hace todo pequeño.
human, who makes everything small.
homem, que torna tudo pequeno.
Sein Geschlecht ist unaustilgbar, wie der
sua|espécie|é|indelével|como|a
Su especie es indeleble, como el
His kind is indelible, like the
Sua espécie é indelével, como o
Erdfloh; der letzte Mensch lebt am längsten.
pulga de terra|o|último|homem|vive|mais|longo
Salto de tierra; el último hombre vive más tiempo.
Earth flea; the last human lives the longest.
Pulga da terra; o último homem vive mais tempo.
»Wir haben das Glück erfunden« – sagen die
nós|temos|a|sorte|inventado|dizem|os
"Hemos inventado la felicidad" – dicen los
"We have invented happiness" - say the
"Nós inventamos a felicidade" – dizem os
letzten Menschen und blinzeln.
últimos hombres y parpadean.
last humans and blink.
últimos homens e piscam.
Sie haben den Gegenden verlassen, wo es hart war zu leben: denn man
||||||||||||se
Han dejado las regiones donde era difícil vivir: porque uno
They have left the areas where it was hard to live: for they
Eles deixaram as regiões onde era difícil viver: pois
braucht Wärme.
needs|warmth
precisa|calor
necesita|calor
necesita calor.
needs warmth.
precisa de calor.
Man liebt noch den Nachbar und reibt sich an ihm: denn man
one|loves|still|the|neighbor|and|rubs|oneself|on|him|for|one
alguém|ama|ainda|o|vizinho|e|esfrega|se|em|ele|pois|alguém
uno|ama|todavía|al|vecino|y|se frota|a sí mismo|en|él|porque|uno
Aún se ama al vecino y se frota contra él: porque uno
One still loves the neighbor and rubs against him: for one
Ainda se ama o vizinho e se esfrega nele: pois se
braucht Wärme.
needs|warmth
precisa|calor
necesita|calor
necesita calor.
needs warmth.
precisa de calor.
Krankwerden und Misstrauen-haben gilt ihnen sündhaft: man geht
becoming sick|and|||is considered|them|sinful|one|goes
adoecer|e|||é considerado|para eles|pecaminoso|alguém|vai
enfermar|y|||vale|para ellos|pecaminoso|uno|va
Enfermar y tener desconfianza les parece pecaminoso: uno va
Becoming ill and having distrust is considered sinful to them: one goes
Ficar doente e ter desconfiança é considerado pecaminoso: vai-se
achtsam einher.
careful|along
atento|por aí
atento|por ahí
atentamente.
mindfully.
atentamente.
Ein Thor, der noch über Steine oder Menschen stolpert!
a|fool|who|still|over|stones|or|people|stumbles
um|tolo|que|ainda|sobre|pedras|ou|pessoas|tropeça
un|tonto|que|todavía|sobre|piedras|o|personas|tropieza
¡Un tonto que aún tropieza con piedras o personas!
A fool who still stumbles over stones or people!
Um tolo, que ainda tropeça em pedras ou pessoas!
Ein wenig Gift ab und zu: das macht angenehme Träume.
a|little|poison|off|and|to|that|makes|pleasant|dreams
um|pouco|veneno|de|e|em|isso|faz|agradáveis|sonhos
un|poco|veneno|de|y|a|eso|hace|agradables|sueños
Un poco de veneno de vez en cuando: eso hace sueños agradables.
A little poison now and then: it makes for pleasant dreams.
Um pouco de veneno de vez em quando: isso faz sonhos agradáveis.
Und viel
and|much
e|muito
y|mucho
Y mucho
And much
E muito
Gift zuletzt, zu einem angenehmen Sterben.
poison|lastly|to|a|pleasant|dying
presente|finalmente|para|uma|agradável|morte
veneno|finalmente|a|un|agradable|morir
Veneno al final, para una muerte placentera.
Poison last, for a pleasant death.
Veneno por último, para uma morte agradável.
Man arbeitet noch, denn Arbeit ist eine Unterhaltung.
one|works|still|for|work|is|a|entertainment
alguém|trabalha|ainda|porque|trabalho|é|uma|entretenimento
uno|trabaja|todavía|porque|trabajo|es|una|entretenimiento
Aún se trabaja, porque el trabajo es un entretenimiento.
One still works, for work is a form of entertainment.
Ainda se trabalha, pois o trabalho é um entretenimento.
Aber man sorgt
but|one|takes care
mas|alguém|se preocupa
pero|uno|se preocupa
Pero se cuida
But one ensures
Mas cuida-se
dass die Unterhaltung nicht angreife.
that|the|entertainment|not|attacks
que|a|entretenimento|não|ataque
que|la|entretenimiento|no|ataque
de que el entretenimiento no ataque.
that the entertainment does not attack.
para que o entretenimento não ataque.
Man wird nicht mehr arm und reich: Beides ist zu beschwerlich.
one|becomes|not|more|poor|and|rich|both|is|too|burdensome
um|se tornará|não|mais|pobre|e|rico|ambos|é|demasiado|difícil
No se será más pobre ni rico: ambas cosas son demasiado pesadas.
One will no longer be poor or rich: both are too burdensome.
Não se fica mais pobre ou rico: Ambos são muito trabalhosos.
Wer
who
quem
¿Quién
Who
Quem
will noch regieren?
will|still|govern
quer|ainda|governar
quiere seguir gobernando?
still wants to govern?
ainda quer governar?
Wer noch gehorchen?
who|still|obey
quem|ainda|obedecer
¿Quién quiere seguir obedeciendo?
Who still wants to obey?
Quem ainda quer obedecer?
Beides ist zu beschwerlich.
both|is|too|burdensome
ambos|é|muito|difícil
ambos|es|demasiado|pesado
Ambos son demasiado pesados.
Both are too burdensome.
Ambos são muito difíceis.
Kein Hirt und Eine Heerde!
no|shepherd|and|a|herd
nenhum|pastor|e|um|rebanho
ningún|pastor|y|una|rebaño
¡Ningún pastor y un solo rebaño!
No shepherd and one flock!
Nenhum pastor e um rebanho!
Jeder will das Gleiche, Jeder ist gleich:
everyone|wants|the|same|everyone|is|equal
cada um|quer|o|mesmo|cada um|é|igual
cada|quiere|lo|mismo|cada|es|igual
Todos quieren lo mismo, todos son iguales:
Everyone wants the same, everyone is equal:
Todos querem o mesmo, todos são iguais:
wer anders fühlt, geht freiwillig in's Irrenhaus.
who|different|feels|goes|voluntarily|to the|insane asylum
quem|diferente|sente|vai|voluntariamente|para o|manicômio
quien|diferente|siente|va|voluntariamente||manicomio
quien siente diferente, va voluntariamente al manicomio.
whoever feels differently voluntarily goes to the insane asylum.
quem sente diferente vai voluntariamente para o manicômio.
»Ehemals war alle Welt irre« – sagen die Feinsten und
formerly|was|all|world|crazy|say|the|finest|and
outrora|foi|todo|mundo|louca|dizem|os|mais refinados|e
antes|fue|todo|mundo|loco|dicen|los|más finos|y
»Antes todo el mundo estaba loco« – dicen los más finos y
"Once the whole world was mad" – say the finest and
»Antigamente, o mundo todo era louco« – dizem os mais finos e
blinzeln.
blink
piscam
parpadean
parpadean.
wink.
piscam.
Man ist klug und weiss Alles, was geschehn ist: so hat man kein Ende
one|is|clever|and|knows|all|what|happened|is|so|has|one|no|end
alguém|é|inteligente|e|sabe|tudo|que|aconteceu|é|assim|tem|alguém|nenhum|fim
uno|es|inteligente|y|sabe|todo|lo que|ha sucedido|es|así|tiene|uno|ningún|fin
Uno es inteligente y sabe todo lo que ha sucedido: así no hay fin
One is clever and knows everything that has happened: thus one has no end
É-se inteligente e sabe-se tudo o que aconteceu: assim não se tem fim
zu spotten.
para|zombar
para burlarse.
to mock.
para zombar.
Man zankt sich noch, aber man versöhnt sich bald – sonst
one|quarrels|oneself|still|but|one|reconciles|oneself|soon|otherwise
a gente|briga|consigo mesmo|ainda|mas|a gente|se reconcilia|consigo mesmo|logo|caso contrário
uno|se pelea|uno mismo|todavía|pero|uno|se reconcilia|uno mismo|pronto|de lo contrario
Uno se pelea, pero pronto se reconcilia - de lo contrario
One argues, but they soon make up – otherwise
As pessoas discutem, mas logo se reconciliam – caso contrário
verdirbt es den Magen.
spoils|it|the|stomach
estraga|isso|o|estômago
se arruina|eso|el|estómago
se arruina el estómago.
it spoils the stomach.
estraga o estômago.
Man hat sein Lüstchen für den Tag und sein Lüstchen
one|has|his|little desire|for|the|day|and|his|little desire
a gente|tem|seu|desejo|para|o|dia|e|seu|desejo
uno|tiene|su|capricho|para|el|día|y|su|capricho
Uno tiene su gusto para el día y su gusto
One has their little pleasures for the day and their little pleasures
Tem-se o desejo do dia e o desejo
für die Nacht: aber man ehrt die Gesundheit.
for|the|night|but|one|honors|the|health
|a||||||saúde
para|la|noche|pero|uno|respeta|la|salud
para la noche: pero se honra la salud.
for the night: but one honors health.
da noite: mas se valoriza a saúde.
»Wir haben das Glück erfunden« – sagen die
we|have|the|happiness|invented|say|the
nós|temos|a|felicidade|inventado|dizem|os
nosotros|hemos|la|suerte|inventado|dicen|los
»Hemos inventado la felicidad« – dicen los
"We have invented happiness" – say the
»Nós inventamos a felicidade« – dizem os
letzten Menschen und blinzeln –
last|humans|and|blink
||e|
||y|
últimos hombres y parpadean –
last humans and blink –
últimos humanos e piscam –
Und hier endete die erste Rede Zarathustra's, welche man auch
and|here|ended|the|first|speech|of Zarathustra|which|one|also
y|aquí|terminó|la|primera|discurso|de Zarathustra|la que|uno|también
Y aquí terminó el primer discurso de Zaratustra, que también se llama
And here ended the first speech of Zarathustra, which is also called
E aqui terminou o primeiro discurso de Zaratustra, que também é chamado
»die Vorrede« heisst: denn an dieser Stelle unterbrach ihn das
»la introducción«: porque en este punto lo interrumpió el
"the preface": for at this point he was interrupted by the
»a introdução«: pois neste ponto ele foi interrompido pelo
Geschrei und die Lust der Menge.
scream|and|the|desire|of the|crowd
gritos|e|a|prazer|da|multidão
gritos|y|la|placer|de|multitud
Gritos y el placer de la multitud.
Screaming and the desire of the crowd.
Gritos e o desejo da multidão.
»Gieb uns diesen letzten Menschen, oh
give|us|this|last|human|oh
dá|nos|este|último|homem|oh
dame|nos|este|último|hombre|oh
"Danos a este último hombre, oh
"Give us this last man, oh
"Dá-nos este último homem, oh
Zarathustra, – so riefen sie – mache uns zu diesen letzten Menschen!
Zarathustra|so|called|they|make|us|to|these|last|humans
Zaratustra|assim|gritaram|eles|faça|nos|para|este|último|homem
Zaratustra|así|gritaron|ellos|haz|nos|a|estos|últimos|hombres
Zaratustra, – así gritaron – ¡haznos a estos últimos hombres!
Zarathustra, – they cried – make us into these last men!
Zaratustra, – assim clamavam – faz-nos ser estes últimos homens!"
So schenken wir dir den Übermenschen!« Und alles Volk jubelte und
so|give|we|you|the|overman|and|all|people|rejoiced|and
assim|damos|nós|a você|o|super-homem|e|todo|povo|aplaudiu|e
así|regalamos|nosotros|te|el|superhombre|y|toda|pueblo|aclamó|y
¡Así te regalamos al superhombre!" Y toda la gente aclamó y
Then we will give you the Übermensch!" And all the people cheered and
Assim te damos o além-homem!" E todo o povo aplaudiu e
schnalzte mit der Zunge.
clicked|with|the|tongue
estalou|com|a|língua
chasqueó|con|la|lengua
chasqueó con la lengua.
snapped with his tongue.
estalou com a língua.
Zarathustra aber wurde traurig und sagte zu seinem
Zarathustra|but|became|sad|and|said|to|his
Zaratustra|mas|ficou|triste|e|disse|para|seu
Zarathustra|pero|se volvió|triste|y|dijo|a|su
Pero Zaratustra se entristeció y le dijo a su
But Zarathustra became sad and said to his
Zarathustra, porém, ficou triste e disse ao seu
Herzen:
heart
coração
corazón
corazón:
heart:
coração:
Sie verstehen mich nicht: ich bin nicht den Mund für diese
they|understand|me|not|I|am|not|the|mouth|for|these
vocês|entendem|me|não|eu|sou|não|a|boca|para|estas
ellos|entienden|me|no|yo|soy|no|la|boca|para|estas
No me entienden: no tengo la boca para esto.
They do not understand me: I am not the mouth for this
Eles não me entendem: eu não tenho a boca para isso.
Ohren.
ears
ouvidos
oídos
Oídos.
Ears.
Orelhas.
Zu lange wohl lebte ich im Gebirge, zu viel horchte ich auf Bäche
too|long|well|lived|I|in the|mountains|too|much|listened|I|to|streams
muito|tempo|provavelmente|vivi|eu|nas|montanhas|muito|muito|escutei|eu|em|riachos
demasiado|largo|probablemente|viví|yo|en la|montaña|demasiado|mucho|escuché|yo|a|ríos
Quizás viví demasiado tiempo en las montañas, escuché demasiado los ríos
I have probably lived too long in the mountains, listened too much to streams
Talvez eu tenha vivido tempo demais nas montanhas, escutando demais os riachos
und Bäume: nun rede ich ihnen gleich den Ziegenhirten.
and||||||||
e||||||||
y||||||||
y los árboles: ahora les hablo como al pastor de cabras.
and trees: now I speak to them like the goat herder.
e as árvores: agora falo com eles como o pastor de cabras.
Unbewegt ist meine Seele und hell wie das Gebirge am Vormittag.
Mi alma está inmóvil y clara como la montaña por la mañana.
My soul is unmoved and bright like the mountains in the morning.
Minha alma está imóvel e clara como a montanha pela manhã.
Aber
mas
Pero
But
Mas
sie meinen, ich sei kalt und ein Spötter in furchtbaren Spässen.
they|mean|I|am|cold|and|a|scoffer|in|terrible|jokes
eles|pensam|eu|sou|frio|e|um|zombador|em|terríveis|risadas
ellos|creen|yo|sea|frío|y|un|burlador|en|terribles|chistes
ellos piensan que soy frío y un burlador en terribles bromas.
they think I am cold and a mocker in terrible jokes.
eles acham que sou frio e um zombeteiro em piadas terríveis.
Und nun blicken sie mich an und lachen: und indem sie lachen, hassen
and|now|look|they|me|at|and|laugh|and|as|they|laugh|hate
e|agora|olham|eles|para mim|para|e|riem|e|enquanto|eles|riem|
y|ahora|miran|ellos|a mí|a|y|ríen|y|mientras|ellos|ríen|odian
Y ahora me miran y ríen: y al reír, me odian
And now they look at me and laugh: and while they laugh,
E agora eles me olham e riem: e ao rirem, ainda me odeiam.
sie mich noch.
they|me|still
eles|para mim|ainda
ellos|a mí|aún
aún más.
they still hate me.
Es ist Eis in ihrem Lachen.
it|is|ice|in|her|laughter
isso|é|gelo|em|seu|riso
es|está|hielo|en|su|risa
Hay hielo en su risa.
There is ice in her laughter.
Há gelo em seu riso.
6
6
6
6
Da aber geschah Etwas, das jeden Mund stumm und jedes Auge starr
but|but|happened|something|that|every|mouth|silent|and|every|eye|stiff
então|mas|aconteceu|algo|que|toda|boca|silenciosa|e|todo|olho|fixo
entonces|pero|sucedió|algo|que|cada|boca|mudo|y|cada|ojo|fijo
Pero entonces ocurrió algo que dejó a cada boca en silencio y a cada ojo fijo.
But then something happened that silenced every mouth and made every eye stare.
Mas então aconteceu algo que deixou cada boca em silêncio e cada olho fixo
machte.
made
fez
hizo
.
Inzwischen nämlich hatte der Seiltänzer sein Werk begonnen:
meanwhile|namely|had|the|tightrope walker|his|work|begun
entretanto|na verdade|ele tinha|o|equilibrista|sua|obra|começado
mientras tanto|es decir|había|el|funambulista|su|obra|comenzado
Mientras tanto, el funambulista había comenzado su obra:
Meanwhile, the tightrope walker had begun his work:
Entretanto, o equilibrista havia começado sua obra:
er war aus einer kleiner Thür hinausgetreten und gieng über das Seil,
he|was|out of|a|small|door|stepped out|and|went|over|the|rope
ele|estava|de|uma|pequena|porta|saído|e|ele foi|sobre|o|corda
él|estuvo|de|una|pequeña|puerta|salió|y|iba|sobre|el|cuerda
había salido de una pequeña puerta y caminaba sobre el cable,
he had stepped out of a small door and was walking across the rope,
ele havia saído de uma pequena porta e estava andando sobre a corda,
welches zwischen zwei Thürmen gespannt war, also, dass es über dem
que|entre|duas|torres|esticada|estava|assim|que|ela|sobre|o
que estaba tensado entre dos torres, de tal manera que colgaba sobre el
which was stretched between two towers, so that it hung over the
que estava esticada entre duas torres, de modo que ficava acima do
Markte und dem Volke hieng.
mercado|e|o|povo|pendia
mercado y la gente.
market and the people.
mercado e do povo.
Als er eben in der Mitte seines Weges war,
as|he|just|in|the|middle|his|way|was
quando|ele|exatamente|em|o|meio|de seu|caminho|estava
Cuando estaba justo en medio de su camino,
As he was just in the middle of his way,
Quando ele estava no meio do seu caminho,
öffnete sich die kleine Thür noch einmal, und ein bunter Gesell,
opened|itself|the|small|door|still|once|and|a|colorful|fellow
abriu|se|a|pequena|porta|ainda|uma vez|e|um|colorido|companheiro
se abrió una vez más la pequeña puerta, y un personaje colorido,
the small door opened once more, and a colorful fellow,
a pequena porta se abriu mais uma vez, e um personagem colorido,
einem Possenreisser gleich, sprang heraus und gieng mit schnellen Schritten dem
a|jester|like|jumped|out|and|went|with|quick|steps|the
um|brincalhão|igual|pulou|para fora|e|foi|com|rápidos|passos|
como un bufón, saltó afuera y siguió con pasos rápidos al
like a jester, jumped out and went quickly after the
semelhante a um brincalhão, saltou para fora e seguiu rapidamente o
Ersten nach.
first|after
primeiro|atrás
primero.
first one.
primeiro.
»Vorwärts, Lahmfuss, rief seine fürchterliche
forward|lame foot|called|his|terrible
avante|pé de lama|gritou|sua|horrível
adelante|pie de plomo|gritó|su|horrible
»¡Adelante, pie de plomo, gritó su terrible
"Forward, Slowpoke," his terrible voice shouted,
»Avante, Pé-de-moleque, gritou sua voz horrenda
Stimme, vorwärts Faulthier, Schleichhändler, Bleichgesicht!
voice|forward|lazy animal|sneaky trader|pale face
voz|avante|animal preguiçoso|comerciante desonesto|cara pálida
voz|adelante|animal perezoso|comerciante furtivo|cara pálida
voz, adelante, perezoso, comerciante furtivo, cara pálida!
"forward, Lazy Beast, Sneak Merchant, Pale Face!"
avante, Animal preguiçoso, comerciante furtivo, rosto pálido!
Dass ich
that|I
que|eu
que|yo
¡Que no te
"That I do not tickle you with my heel!"
Que eu
dich nicht mit meiner Ferse kitzle!
haga cosquillas con mi talón!
não te faça cócegas com meu calcanhar!
Was treibst du hier zwischen Thürmen?
what|do|you|here|between|towers
o que|fazes|tu|aqui|entre|muros
qué|haces|tú|aquí|entre|torres
¿Qué haces aquí entre torres?
What are you doing here between towers?
O que você está fazendo aqui entre torres?
In den Thurm gehörst du, einsperren sollte man dich, einem Bessern, als du
in|the|tower|belong|you|to imprison|should|one|you|a|better|than|you
em|o|muro|pertences|tu|prender|deveria|se|a ti|a um|melhor|do que|tu
en|la|torre|perteneces|tú|encerrar|debería|uno|a ti|a un|mejor|que|tú
¡Deberías estar en la torre, deberías ser encerrado, tú que eres peor que otros!
You belong in the tower, you should be locked up, blocking the way for someone better than you!
Você pertence à torre, deveria ser trancado, um melhor do que você
bist, sperrst du die freie Bahn!« – Und mit jedem Worte kam er ihm
are|block|you|the|free|path|and|with|every|word|came|he|him
||||||e|com|cada|palavra|chegava|ele|a ele
||||||y|con|cada|palabra|vino|él|a él
¡Bloqueas el camino libre!" – Y con cada palabra se acercaba más y más a él: cuando ya solo estaba un paso detrás de él,
You are blocking the free path!" – And with every word, he came closer and closer to him: but when he was only one step behind him,
é, você bloqueia o caminho livre!" – E com cada palavra ele se aproximava
näher und näher: als er aber nur noch einen Schritt hinter ihm war,
|||as|he|but|only|still|a|step|behind|him|was
|||cuando|él|pero|solo|aún|un|paso|detrás|de él|estaba
mais perto|e|mais perto|quando|ele|mas|apenas|mais|um|passo|atrás|dele|estava
cada vez mais: mas quando ele estava apenas um passo atrás dele,
da geschah das Erschreckliche, das jeden Mund stumm und jedes Auge starr
there|happened|the|terrible|that|every|mouth|silent|and|every|eye|stiff
então|aconteceu|que|aterrorizante|que|cada|boca|silenciosa|e|cada|olho|fixo
allí|sucedió|lo|aterrador|lo|cada|boca|muda|y|cada|ojo|fijo
entonces ocurrió lo aterrador que dejó a cada boca en silencio y a cada ojo fijo
then the horrifying thing happened that left every mouth silent and every eye staring
então aconteceu o terrível, que deixou cada boca em silêncio e cada olho paralisado
machte: – er stiess ein Geschrei aus wie ein Teufel und sprang über
made|he|let out|a|scream|out|like|a|devil|and|jumped|over
fez|ele|soltou|um|grito|para fora|como|um|diabo|e|pulou|sobre
hizo|él|gritó|un|grito|fuera|como|un|diablo|y|saltó|sobre
hizo: – emitió un grito como un demonio y saltó sobre
– he let out a scream like a devil and jumped over
fez: – ele soltou um grito como um demônio e pulou sobre
Den hinweg, der ihm im Wege war.
the|away|who|him|in the|way|was
aquele|para longe|que|a ele|no|caminho|estava
el|fuera de su camino|el|a él|en|camino|estaba
el que se interponía en su camino.
the one who was in his way.
aquele que estava em seu caminho.
Dieser aber, als er so seinen Nebenbuhler
this|but|as|he|so|his|rival
este|mas|quando|ele|assim|seu|rival
este|pero|cuando|él|así|su|rival
Este, sin embargo, al ver así a su rival
But he, as he saw his rival
Este, porém, ao ver seu rival assim
siegen sah, verlor dabei den Kopf und das Seil; er warf seine Stange weg und
to win|saw|lost|during this|the|head|and|the|rope|he|threw|his|pole|away|and
vencer|viu|perdeu|nisso|a|cabeça|e|a|corda|ele|atirou|sua|vara|longe|e
ganar|vio|perdió|en eso|la|cabeza|y|la|cuerda|él|lanzó|su|vara|lejos|
al ver la victoria, perdió la cabeza y la cuerda; arrojó su vara y
saw victory, lost his head and the rope; he threw away his pole and
vendo a vitória, perdeu a cabeça e a corda; ele jogou seu bastão fora e
schoss schneller als diese, wie ein Wirbel von Armen und Beinen, in die Tiefe.
shot|faster|than|this|like|a|whirl|of|arms|and|legs|into|the|depth
disparou|mais rápido|do que|estas|como|um|redemoinho|de|braços|e|pernas|em|a|profundidade
disparó|más rápido|que|estas|como|un|torbellino|de|brazos|y|piernas|en|la|profundidad
disparó más rápido que esto, como un torbellino de brazos y piernas, hacia abajo.
shot down faster than this, like a whirlwind of arms and legs.
disparou mais rápido do que isso, como um redemoinho de braços e pernas, para baixo.
Der Markt und das Volk glich dem Meere, wenn der Sturm hineinfährt: Alles
the|market|and|the|people|resembled|the|sea|when|the|storm|enters|all
o|mercado|e|o|povo|se assemelhava|ao|mar|quando|a|tempestade||
el|mercado|y|el|pueblo|se parecía|al|mar|cuando|la|tormenta|entra|todo
El mercado y la gente eran como el mar cuando entra la tormenta: Todo
The market and the people resembled the sea when the storm hits: Everything
O mercado e o povo se assemelhavam ao mar quando a tempestade entra: tudo
floh aus einander und übereinander, und am meisten dort, wo der
fugiu|de|um lado para o outro|e|sobre o outro|e|mais|muitos|lá|onde|a
huía de un lado a otro, y más aún allí donde el
fled apart and over each other, and most of all where the
fugia de um lado para o outro, e principalmente ali, onde o
Körper niederschlagen musste.
body|to strike down|had to
corpo|derrubar|teve que
cuerpo|derribar|tuvo que
Tuve que derribar el cuerpo.
had to knock down the body.
teve que derrubar o corpo.
Zarathustra aber blieb stehen, und gerade neben ihn fiel der
Zarathustra|but|remained|standing|and|just|next to|him|fell|the
Zaratustra|mas|ficou|parado|e|exatamente|ao lado de|ele|caiu|o
Zaratustra|pero|se quedó|de pie|y|justo|al lado de|él|cayó|el
Pero Zaratustra se detuvo, y justo al lado de él cayó el
But Zarathustra stood still, and right next to him fell the
Mas Zarathustra parou, e bem ao lado dele caiu o
Körper hin, übel zugerichtet und zerbrochen, aber noch nicht todt.
||||and|||||
corpo|para baixo|mal|tratado||quebrado|mas|ainda|não|morto
cuerpo|hacia abajo|mal|golpeado|y|roto|pero|aún|no|muerto
cuerpo, maltratado y roto, pero aún no muerto.
body, badly damaged and broken, but not yet dead.
corpo, maltratado e quebrado, mas ainda não morto.
Nach einer Weile kam dem Zerschmetterten das Bewusstsein zurück, und er
||||||||||he
após|um|tempo|veio|ao|esmagado|a|consciência|de volta|e|ele
después de|un|rato|llegó|al|aplastado|la|conciencia|de regreso|y|él
Después de un rato, el destrozado recuperó la conciencia, y él
After a while, consciousness returned to the shattered one, and he
Depois de um tempo, a consciência voltou ao esmagado, e ele
sah Zarathustra neben sich knieen.
saw|Zarathustra|beside|himself|kneel
viu|Zaratustra|ao lado de|si mesmo|ajoelhar
vio|Zaratustra|al lado|a sí mismo|arrodillarse
Zarathustra se vio arrodillado a su lado.
saw Zarathustra kneeling beside him.
viu Zaratustra ajoelhar-se ao seu lado.
»Was machst du da?
what|do|you|there
o que|fazes|tu|aí
qué|haces|tú|ahí
"¿Qué haces ahí?"
"What are you doing there?"
"O que você está fazendo aí?"
sagte er endlich,
said|he|finally
disse|ele|finalmente
dijo|él|finalmente
dijo finalmente,
he finally said,
disse ele finalmente,
ich wusste es lange, dass mir der Teufel ein Bein stellen werde.
I|knew|it|long|that|me|the|devil|a|leg|to set|will
eu|sabia|isso|há muito tempo|que|a mim|o|diabo|um|perna|colocar|vou
yo|sabía|eso|mucho tiempo|que|a mí|el|diablo|un|pie|poner|voy a
sabía desde hace tiempo que el diablo me iba a poner una zancadilla.
I knew for a long time that the devil would trip me up.
eu sabia há muito tempo que o diabo iria me colocar um obstáculo.
Nun schleppt
now|drags
agora|arrasta
ahora|arrastra
Ahora me arrastra
Now he drags me to hell: do you want to stop him?"
Agora ele me arrasta para o inferno: você vai impedi-lo?
er mich zur Hölle: willst du's ihm wehren?«
||||do you want|you it|him|to prevent
||||queres||a ele|impedir
él|me|a la|infierno|quieres|tú lo|a él|impedir
¿quieres impedirlo?«
"By my honor, friend, answered Zarathustra, that does not exist
"Pela minha honra, amigo, respondeu Zaratustra, isso não existe
»Bei meiner Ehre, Freund, antwortete Zarathustra, das giebt es
by|my|honor|friend|answered|Zarathustra|this|gives|it
por|minha|honra|amigo|respondeu|Zaratustra|isso|existe|isso
por|mi|honor|amigo|respondió|Zaratustra|eso|hay|es
»Por mi honor, amigo, respondió Zaratustra, eso no existe
Everything you speak of: there is no devil and no hell.
Tudo o que você fala: não há diabo e não há inferno.
Alles nicht, wovon du sprichst: es giebt keinen Teufel und keine Hölle.
all|not|of which|you|speak|it|gives|no|devil|and|no|hell
tudo|não|do que|tu|falas|isso|existe|nenhum|diabo|e|nenhum|inferno
todo|no|de lo que|tú|hablas|es|hay|ningún|diablo|y|ninguna|infierno
Not what you are talking about: there is no devil and no hell.
No hay diablo ni infierno.
Deine Seele wird noch schneller todt sein als dein Leib: fürchte nun
your|soul|will|still|faster|dead|be|than|your|body|fear|now
tua|alma|será|ainda|mais rápido|morta|ser|do que|teu|corpo|teme|agora
tu|alma|será|aún|más rápido|muerto|estar|que|tu|cuerpo|teme|ahora
Tu alma estará muerta aún más rápido que tu cuerpo: ¡teme ahora!
Your soul will be dead even faster than your body: now fear nothing!
A sua alma estará morta ainda mais rápido do que seu corpo: agora tema nada!
Nichts mehr!«
nothing|more
nada|mais
nada|más
¡Nada más!
"Fear nothing!"
Nada mais!«
Der Mann blickte misstrauisch auf.
the|man|looked|suspiciously|at
o|homem|olhou|desconfiado|para
el|hombre|miró|desconfiado|hacia
El hombre miró con desconfianza.
The man looked on suspiciously.
O homem olhou desconfiado.
»Wenn du die Wahrheit
if|you|the|truth
se|tu|a|verdade
si|tú|la|verdad
"Si dices la verdad
"If you tell the truth
»Se você disser a verdade
sprichst, sagte er dann, so verliere ich Nichts, wenn ich das Leben verliere.
speak|said|he|then|so|lose|I|nothing|if|I|the|life|lose
você fala|ele disse|ele|então|assim|eu perco|eu|nada|quando|eu|a|vida|eu perco
hablas|dijo|él|entonces|así|pierdo|yo|nada|cuando|yo|la|vida|pierdo
hablas, dijo entonces, no pierdo nada si pierdo la vida.
"If you speak," he then said, "I lose nothing if I lose my life."
se fala, disse ele então, não perco nada se perder a vida.
Ich bin nicht viel mehr als ein Thier, das man tanzen gelehrt hat, durch
I|am|not|much|more|than|a|animal|which|one|to dance|taught|has|through
eu|sou|não|muito|mais|do que|um|animal|que|se|dançar|ensinado|teve|
yo|soy|no|mucho|más|que|un|animal|que|uno|bailar|enseñado|ha|a través de
No soy mucho más que un animal que han enseñado a bailar, a través
"I am not much more than an animal that has been taught to dance, through"
Não sou muito mais do que um animal que foi ensinado a dançar, através
Schläge und schmale Bissen.«
blows|and|narrow|bites
golpes|e|estreitos|mordidas
golpes|y|estrechos|bocados
de golpes y bocados estrechos.«
"beatings and narrow bites."
de golpes e bocados estreitos.«
»Nicht doch, sprach Zarathustra; du hast aus der Gefahr deinen
not|however|spoke|Zarathustra|you|have|from|the|danger|your
não|porém|ele falou|Zarathustra|você|você teve|da|a|perigo|sua
no|sin embargo|dijo|Zarathustra|tú|has|de|el|peligro|tu
»No, dijo Zaratustra; has sacado de la peligro tu
"Not at all," said Zarathustra; "you have drawn from danger your
»De jeito nenhum, falou Zaratustra; você tirou do perigo sua
Beruf gemacht, daran ist Nichts zu verachten.
profession|made|to that|is|nothing|to|to be despised
profissão|feito|nisso|é|nada|a|desprezar
profesión|hecho|en eso|es|nada|a|despreciar
Hecho de profesión, no hay nada que despreciar en eso.
A profession made, there is nothing to be despised about that.
A profissão feita, não há nada a desprezar.
Nun gehst du an deinem Beruf zu
now|go|you|to|your|profession|to
agora|você vai|você|em|sua|profissão|a
ahora|vas|tú|a|tu|profesión|a
Ahora vas a tu profesión.
Now you are going to your profession.
Agora você vai ao seu trabalho.
Grunde: dafür will ich dich mit meinen Händen begraben.«
ground|for that|want|I|you|with|my|hands|to bury
razões|por isso|eu quero|eu|você|com|minhas|mãos|enterrar
razones|por eso|quiero|yo|a ti|con|mis|manos|enterrar
Por eso quiero enterrarte con mis propias manos.
To the ground: for that, I want to bury you with my hands."
Por isso, quero te enterrar com minhas próprias mãos.
Als Zarathustra diess gesagt hatte, antwortete der Sterbende nicht
as|Zarathustra|this|said|had|answered|the|dying man|not
quando|Zaratustra|isso|dito|ele tinha|ele respondeu|o|moribundo|não
cuando|Zaratustra|esto|dicho|había|respondió|el|moribundo|no
Cuando Zaratustra dijo esto, el moribundo no respondió.
When Zarathustra had said this, the dying man did not respond.
Quando Zaratustra disse isso, o moribundo não respondeu.
mehr; aber er bewegte die Hand, wie als ob er die Hand Zarathustra's zum Danke
mais|mas|ele|moveu|a|mão|como|quando|se|ele|a|mão|de Zarathustra|para|agradecimento
más; pero movió la mano, como si agradeciera la mano de Zaratustra
more; but he moved his hand as if to thank Zarathustra
mais; mas ele moveu a mão, como se estivesse agradecendo a mão de Zaratustra
suche
search
busque
busco
busca
search
busca
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.06 PAR_CWT:At6kel7p=8.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=24.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:At6kel7p=7.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.7
en:At6kel7p es:AvJ9dfk5 en:At6kel7p pt:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=226 err=2.65%) cwt(all=1650 err=12.36%)