image

German Conversations with Elisabeth LMA006, JUŠ w ELISABETH #7.1

JUŠ w ELISABETH #7.1

Hallo Jus, der Sohn meines Freundes, mein Stiefsohn, hatte am Wochenende auch sein letztes Spiel der Saison.

Leider haben sie nicht gewonnen.

Das war aber auch nicht ganz fair, das Spiel.

Nur 3 Spieler aus der eigentlichen U14-Mannschaft waren da, der Rest kam aus der U13.

Und in der U13 sind Spiele viel kürzer.

Den Jungs ging einfach etwa bei der Hälfte des Spiels die Puste aus.

Bis dahin waren sie aber wirklich etwa gleichstark.

Mein Stiefsohn hat diesmal kein Tor geschossen, dabei hatte er zwei echt gute Versuche.

Einmal mit einer guten Eingabe von einem Mitspieler direkt vorm Tor und einmal mit einem abgeprallten Ball, den er versucht hat, ins Tor zu köpfen.

Jetzt ist aber Sommerpause, ich freu mich aber schon auf die kommende Saison, wenn sie alle lange spielen.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

JUŠ w ELISABETH #7.1 JUŠ w ELISABETH #7.1

Hallo Jus, der Sohn meines Freundes, mein Stiefsohn, hatte am Wochenende auch sein letztes Spiel der Saison. Olá Jus, o filho do meu amigo, meu enteado, também teve seu último jogo da temporada neste final de semana.

Leider haben sie nicht gewonnen.

Das war aber auch nicht ganz fair, das Spiel. Mas isso também não era totalmente justo, o jogo.

Nur 3 Spieler aus der eigentlichen U14-Mannschaft waren da, der Rest kam aus der U13. Apenas 3 jogadores do time Sub-14 estavam lá, o resto veio do Sub-13.

Und in der U13 sind Spiele viel kürzer. E no Sub-13, os jogos são muito mais curtos.

Den Jungs ging einfach etwa bei der Hälfte des Spiels die Puste aus. The boys just ran out of breath about halfway through the game.

Bis dahin waren sie aber wirklich etwa gleichstark. Até então, eles eram praticamente os mesmos.

Mein Stiefsohn hat diesmal kein Tor geschossen, dabei hatte er zwei echt gute Versuche. Meu enteado não marcou desta vez, apesar de ter feito duas tentativas muito boas.

Einmal mit einer guten Eingabe von einem Mitspieler direkt vorm Tor und einmal mit einem abgeprallten Ball, den er versucht hat, ins Tor zu köpfen. Uma vez com uma boa entrada de um companheiro de equipe bem na frente do gol e uma vez com uma bola que ricocheteou e ele tentou cabecear para o gol.

Jetzt ist aber Sommerpause, ich freu mich aber schon auf die kommende Saison, wenn sie alle lange spielen. É férias de verão agora, mas estou ansioso pela próxima temporada, quando todos jogarem até tarde.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.