×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Deutsch mit Marija, Sag das NIE im Restaurant | Wortschatz B1 B2 C1 | Deutsch mit Marija

Sag das NIE im Restaurant | Wortschatz B1 B2 C1 | Deutsch mit Marija

Hey, hast du heute Lust essen zu gehen? Ich bin Maria und heute sprechen wir über einige Sätze,

die du in einem Restaurant auf keinen Fall benutzen solltest. Du kannst sie benutzen,

aber es kann dazu führen, dass der Kellner oder die Kellnerin nicht besonders begeistert reagiert.

Übrigens, wusstest du, dass man auf Deutsch am liebsten sagt: "Wir gehen heute zum Griechen.",

oder "Wart ihr letzte Woche beim Chinesen?", oder "Wir feiern meinen Geburtstag beim Italiener." Man

könnte sich fragen "Hmm, bei welchem Italiener? Bei Pietro? Bei Giorgio? Bei welchem Italiener?"

Damit ist einfach nur ein Restaurant gemeint. Also die Deutschen sagen eigentlich nicht:

"Wir gehen in ein italienisches Restaurant." Die Deutschen sagen das nur, wenn sie das für

ein Lehrbuch aufgenommen haben, ansonsten sagen sie: "Wir gehen zum Italiener. Hast

du Lust mitzukommen?" Also, fünf Sätze; von denen ich dir abrate, sie in einem Restaurant

zu benutzen. Ich kommentiere auch ein bisschen, warum. Also, Satz No.1. Das ist sehr subjektiv.

Aus meiner Sichtweise solltest du diesen Satz nur dann benutzen, wenn du wirklich mit dem Besitzer

oder mit der Besitzerin des Restaurants sprichst. "Was können sie mir empfehlen?" Dieser Satz hat

vor allem für Ausländer, also für die, die mit der Sprache noch ein bisschen vorsichtig sind,

hat folgende Konsequenzen; Wenn du auf eine Person triffst, die dir sehr gerne,

die ganze Speisekarte ausführlich erzählen möchte, dann hast du zwar sehr viel Information bekommen,

aber wahrscheinlich weißt du am Ende immer noch nicht, was du bestellen sollst, denn im guten Fall

ist es so, dass dir die ganze Speisekarte erklärt wird. Wenn du Pech hast, dann wird die Speisekarte

sehr, sehr schnell erklärt und wenn es einen Kellner oder eine Kellnerin ist, die vielleicht

nicht so große Lust hat, dir lange zu erzählen, was es gibt, das habe ich mehrmals erlebt,

dann sagt die Person: "Schauen sie doch mal in unsere Speisekarte." Das ist mir letztes passiert

in einem Restaurant und ich musste wirklich sehr lachen, weil ich gedacht habe, hmm, wenn ich diese

Frage stelle, was können sie mir empfehlen, dann bedeutet das doch automatisch, dass ich einen Rat

haben möchte und nicht noch mal die Speisekarte lesen. Naja, ok, Satz No.2: "Was wäre denn heute

besonders frisch?" Ich muss ehrlich sagen, wenn ich ein Restaurant hätte und jemand käme zu mir,

ein Gast und würde mir diese Frage stellen, dann wäre ich wahrscheinlich auch ziemlich beleidigt.

Warum? Naja, wir haben ein Restaurant. Alles was wir haben ist frisch und ganz ehrlich,

wenn es mal passiert, dass in einer Restaurant Küche etwas nicht hundertprozentig frisch ist,

denkst du, sie würden dir als Gast sagen, "Also, das Gericht kann ich nicht empfehlen."

Natürlich kannst du es versuchen, aber ich würde diesen Satz nicht benutzen. Der nächste Satz,

von dem ich dir abrate, also den du lieber nicht benutzten solltest: "Haben sie etwas, das ganz

schnell geht?" Das ist ein etwas seltsamer Satz. Was bedeutet es geht schnell? Das bedeutet nicht,

dass ich das schnell essen kann. Das bedeutet, dass es schnell fertig ist. Hier ist auch so

eine Sache. In einem guten Restaurant wird das Essen frisch zubereitet, das heißt, wenn du

als Gast um ein Gericht bittest, das besonders schnell geht, dann würde ich als Chefköchin zum

Beispiel denken, "Okay, dann kann ich dir eine Tiefkühlpizza in die Mikrowelle schmeißen, das

geht superschnell." Es ist gewissermaßen auch so eine Beleidigung für den Koch, der sich Mühe gibt,

der ein frisches Gericht für dich zaubert und du möchtest etwas, das schnell geht. Außer du bist

bei McDonalds oder in einem anderen Fast-Food Restaurant, dann ist es natürlich in Ordnung

oder wenn du zehn Minuten vor Ladenschluss kommst, also zehn Minuten bevor das Restaurant schließt,

dann ist es natürlich nett von dir, dass du nicht gerade das Schäufele bestellst,

das entsprechend lange dauert. Schäufele ist so ein fränkisches traditionelles Gericht,

dass ich sogar manchmal esse, aber nicht so oft. Ist sehr, sehr viel Fleisch. Ok, der nächste

Satz. Das ist wahrscheinlich meine persönliche Leidensgeschichte, das habe ich ganz oft erlebt

in den sieben Jahren, in denen ich vegan war, ich kann mal ein separates Video darüber machen.

Es waren harte sieben Jahre kann ich nur sagen. Also, wenn du in einem nicht legalen Restaurant

und nicht-vegetarischen Restaurant so was sagst wie: "Könnte ich bitte das da haben aber vegan?"

Ähnlich ist es mit. "Könnte ich bitte das da haben aber glutenfrei?" und so weiter,

und so fort. Bei glutenfrei ist es noch ein bisschen einfacher, es gibt so die Unterscheidung

zwischen Unverträglichkeiten oder Allergien. Wenn du als Gast im Restaurant sagst: "Haben

sie zum Beispiel ein Gericht ohne Milchprodukte, ich habe eine Milchallergie." Wenn du das sagst,

kommt normalerweise ein verständnisvoller Blick und der Kellner oder die Kellnerin sagt:

"Natürlich. Ich frage mal in der Küche nach, was sie machen können." Wenn du aber sagst, ich hätte

gerne das und das und das, aber Vegan, darauf reagieren normalerweise die Küchen und die Köche

nicht so begeistert, natürlich wenn du nicht in einem veganen Restaurant bist, da ist es anders.

Aber wenn du einem Steakhouse etwas bestellst und sagst, das hätt ich gerne vegan, ich habe damit

nicht so gute Erfahrungen gemacht in der Zeit, als ich wirklich ganz strikt vegan war, also,

ich habe keine tierischen Produkte gegessen, hatte ich mal in einem Nürnberger Restaurant irgendwas

bestellt mit Bratkartoffeln als Beilage und die Bratkartoffeln kamen aber mit Speck und heute

würde ich das essen ohne Probleme, damals habe ich das aus Prinzip nicht gegessen und habe mich beim

Kellner beschwert und war sehr sauer deswegen und der Kellner sagte so: "Naja, ist ja nur

ein bisschen Speck." Also, wenn du in einem Land unterwegs bist, wo ziemlich viel Fleisch gegessen

wird, dann ist so ein Satz "Ich hätte gerne das, aber vegan." schwierig. Also, ich würde dir an der

Stelle dann empfehlen wirklich Restaurants und Lokale auszusuchen bei Tripadvisor zum Beispiel

oder auf anderen Webseiten im Internet und wenn du sicher bist, dass sie vegane oder vegetarische

Speisen servieren, dann geh hin und genieße es und wenn es ein ganz normales, traditionelles

Restaurant ist mit Fleisch und Fisch und so weiter, dann lass die Leute in Ruhe oder bestelle

einen Salat. So der letzte Satz ist folgendes: "Ich hab's passend, danke." Wann benutzen wir so

einen Satz? Also, in einem Restaurant eigentlich gar nicht, denn was bedeutet der Satz? Der Satz

bedeutet z.B. der Kellner sagt 17,50€, das ist der Betrag den du zahlen musst und du sagst: "Ich

hab's passend. Danke." Das bedeutet, du möchtest 17,50€ zahlen. Nun ist es aber in Deutschland so,

das weißt du mit Sicherheit, dass du das Trinkgeld dem Kellner sagen musst. Also, du musst sagen, wie

viel du bezahlst und wenn z.B. der Rechnungsbetrag 17,50€ ist, dann zahlst du normalerweise je

nachdem. Du rundest auf. Das bedeutet, du machst den Betrag rund. Also, du sagst nicht, du zahlst

17,70€, damit du 20 Cent Trinkgeld drin hast, das macht niemand. Menschen die sehr sparsam sind, die

sagen dann zum Beispiel 18 und geben somit 50 Cent Trinkgeld. Ich finde es sehr wenig ich würde für

den Betrag 17,50€ wahrscheinlich 20 Euro geben und sagen, "Danke, das passt so." Das bedeutet, bitte

behalten sie den Rest, das ist Trinkgeld. Das passt so oder das stimmt so oder wenn ich nicht

den passenden Betrag habe, also wenn ich nicht, zum Beispiel ,20 Euro gebe und nichts zurück haben

möchte, dann nenne ich den Betrag. Wenn ich z.B. einen 50 Euro Schein habe und der Betrag 17,50€,

dann gebe ich den 50 Euro Schein und ich sage "20 bitte", das bedeutet, ich zahle 20 und ich bekomme

30 zurück. Also, zurück zu unserem Satz. Was stimmt mit dem Satz nicht, "Ich hab es passend."?

Überall, wo man sich über Kleingeld freut, ist es ein toller Satz, aber in einem Restaurant, sagst

du im Prinzip dem Kellner oder der Kellnerin, ich gebe dir kein Trinkgeld und ich muss sagen,

das ist sehr, sehr unhöflich. Das kannst du machen, wenn dein Essen nicht geschmeckt hat, wenn

es zu spät kam, wenn der Kellner deinen Käsekuchen auf den Hund geworfen hat oder so, also wenn alles

schief gegangen ist, was schief gehen konnte, dann kannst du sozusagen als Strafe kein Trinkgeld

geben. Was ich persönlich immer unfair finde, weil Fehler meistens eher in der Küche passieren

und der Kellner ist nur die Person, die das Essen aus der Küche zu deinem Tisch bringt. Das heißt,

wenn in der Küche etwas falsch gemacht wurde und du dem Kellner kein Trinkgeld gibst, finde ich das

ziemlich unfair. Okay, aber wenn du Lust hast, mehr über Trinkgeld und die Trinkgeldkultur zu

erfahren in Deutschland, dann schreib es gerne in die Kommentare und ich mache ein separates Video

dazu. Gerne auch andere Themen, wenn dir etwas einfällt, wo du unbedingt Wortschatz brauchst

für welche Situation, dann schreibt es gerne in die Kommentare. Danke dir fürs zuschauen

und lass mir gerne ein Like, schreib einen Kommentar, teile dieses Video und abonniere

meinen Kanal um keine Videos zu verpassen und wir sehen uns nächstes Mal. Ciao, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sag das NIE im Restaurant | Wortschatz B1 B2 C1 | Deutsch mit Marija بگو|آن|هرگز|در|رستوران||||||| ||nie|||||||Deutsch|| söyle|bunu|asla|-de|restoranda|kelime bilgisi|B1|B2|C1|Almanca|ile|Marija |||||vocabulary||||||Marija Sag das NIE im Restaurant | Wortschatz B1 B2 C1 | Deutsch mit Marija Πείτε το ΠΟΤΕ σε ένα εστιατόριο | Λεξιλόγιο B1 B2 C1 | Γερμανικά με τη Marija Say the NIE in the restaurant | Vocabulary B1 B2 C1 | German with Marija Di el NUNCA en un restaurante | Vocabulario B1 B2 C1 | Alemán con Marija Sag das NIE im Restaurant | Vocabulaire B1 B2 C1 | L'allemand avec Marija Dire il MAI al ristorante | Vocabolario B1 B2 C1 | Tedesco con Marija レストランでNEVERを言う|ボキャブラリー B1 B2 C1|マリヤとドイツ語 식당에서 절대 안돼요 말하기 | 어휘 B1 B2 C1 | 마리야와 함께하는 독일어 Powiedz, że NIE w restauracji | Słownictwo B1 B2 C1 | Niemiecki z Mariją Dizer o NUNCA num restaurante | Vocabulário B1 B2 C1 | Alemão com Marija НИКОГДА не говорите так в ресторане | Словарь B1 B2 C1 | немецкий с Марией Скажіть НІКОЛИ в ресторані | Лексика B1 B2 C1 | Німецька з Марією 永远不要在餐馆里这么说 |词汇 B1 B2 C1 |德语与 Marija هرگز این را در رستوران نگو | واژگان B1 B2 C1 | آلمانی با ماریا Restoranda ASLA bunu söyleme | Kelime bilgisi B1 B2 C1 | Marija ile Almanca

Hey, hast du heute Lust essen zu gehen? Ich bin  Maria und heute sprechen wir über einige Sätze, هی|داری|تو|امروز|تمایل|غذا|به|رفتن|من|هستم|ماریا|و|امروز|صحبت میکنیم|ما|درباره|چند|جمله ها ||||desire||||||||||||| hey|sahip misin|sen|bugün|istek|yemek|-e|gitmek|ben|-im|Maria|ve|bugün|konuşmak|biz|hakkında|bazı|cümleler Έχεις όρεξη να βγεις έξω για φαγητό σήμερα; Είμαι η Μαρία και σήμερα θα μιλήσουμε για κάποιες προτάσεις, Hey, do you feel like going out to eat today? I'm Maria and today we're going to talk about some sentences, Hola, ¿te apetece salir a cenar hoy? Soy María y hoy vamos a hablar de unas frases, سلام، امروز دوست داری به رستوران بروی؟ من ماریا هستم و امروز درباره چند جمله صحبت می‌کنیم, Hey, bugün dışarıda yemek yemeye gitmek ister misin? Ben Maria ve bugün bazı cümleler hakkında konuşacağız,

die du in einem Restaurant auf keinen Fall  benutzen solltest. Du kannst sie benutzen, که|تو|در|یک|رستوران|در|هیچ|حالتی|استفاده کردن|باید|تو|می توانی|آنها|استفاده کنی |||||||||should|||| garson||||||||||||| which you should definitely not use in a restaurant. you can use them que nunca debes usar en un restaurante. Puedes usarlos, که نباید در یک رستوران به هیچ وجه استفاده کنی. می‌توانی از آن‌ها استفاده کنی, restoranda asla kullanmaman gereken. Onları kullanabilirsin,

aber es kann dazu führen, dass der Kellner oder  die Kellnerin nicht besonders begeistert reagiert. اما|آن|می تواند|به آن|منجر شود|که|آن|گارسون|یا|آن|گارسون زن|نه|به خصوص|مشتاق|واکنش نشان می دهد |||||||waiter|||waitress||particularly|enthusiastically| ama|bu|olabilir|buna|yol açmak|-dığı|garson|garson|veya|garson|garson|değil|özellikle|heyecanlı|tepki veriyor αλλά μπορεί να οδηγήσει τον σερβιτόρο ή τη σερβιτόρα να μην αντιδράσουν με ενθουσιασμό. but it may result in the waiter or waitress not responding particularly enthusiastically. pero puede hacer que el camarero o la camarera no reaccionen con especial entusiasmo. اما ممکن است باعث شود که گارسون یا گارسون خانم واکنش چندان مثبتی نشان ندهد. ama garsonun ya da garson kızın pek heyecanlı bir şekilde tepki vermesine neden olabilir.

Übrigens, wusstest du, dass man auf Deutsch am  liebsten sagt: "Wir gehen heute zum Griechen.", кстати||||||||||||||греку By the way|knew|||||||most||||||Greek bu arada|biliyor muydun|sen|ki|insan|üzerinde|Almanca|en|çok|söyler|biz|gidiyoruz|bugün|-e|Yunan'a در ضمن|می دانستی|تو|که|آدم|به|آلمانی|در||می گوید|ما|می رویم|امروز|به|یونانی Παρεμπιπτόντως, γνωρίζατε ότι στα γερμανικά είναι καλύτερο να λέτε: "Wir gehen heute zum Griechen.", By the way, did you know that in German one likes to say: "We're going to the Greek today.", Por cierto, ¿sabías que la frase favorita de los alemanes es: "Hoy vamos al griego"? راستی، می‌دانستی که به زبان آلمانی ترجیح می‌دهند بگویند: "ما امروز به یونانی می‌رویم؟" Bu arada, Almanca'da en çok "Bugün Yunan'a gidiyoruz." demeyi sevdiğini biliyor muydun?

oder "Wart ihr letzte Woche beim Chinesen?", oder  "Wir feiern meinen Geburtstag beim Italiener." Man یا|بودید|شما|آخرین|هفته|در|رستوران چینی||ما|جشن می‌گیریم|من|تولد|در|رستوران ایتالیایی| ||||||Chinese|||celebrate||||Italian| ya da|beklediniz|siz|geçen|hafta|-de|Çinli'ye|ya da|biz|kutluyoruz|benim|doğum günü|-de|İtalyan'a|insan ή "Πήγατε για κινέζικο την περασμένη εβδομάδα;", ή "Γιορτάζουμε τα γενέθλιά μου στο ιταλικό εστιατόριο". Άνθρωπος Or "Did you go to Chinese last week?", or "We're going to celebrate my birthday at Italian." Man o "¿Fuiste al restaurante chino la semana pasada?", o "Celebramos mi cumpleaños en un restaurante italiano". Hombre یا "آیا شما هفته گذشته به رستوران چینی رفتید؟" یا "ما تولد من را در رستوران ایتالیایی جشن می‌گیریم." ya da "Geçen hafta Çinli'ye gittiniz mi?" ya da "Doğum günümü İtalyan'da kutluyoruz." İnsan

könnte sich fragen "Hmm, bei welchem Italiener?  Bei Pietro? Bei Giorgio? Bei welchem Italiener?" ممکن|خود|بپرسد|همم|در|کدام|ایتالیایی|در|پییترو|در|جورجیو||کدام|ایتالیایی ||||||||Pietro||Giorgio||| μπορεί να αναρωτηθούν "Χμμ, ποια ιταλική; Με τον Πιέτρο; Με τον Giorgio; Ποιος Ιταλός;" might ask "Hmm, at which Italian? With Pietro? At Giorgio's? Which Italian?" podría preguntar "Hmm, ¿qué italiano? ¿El de Pietro? ¿Con Giorgio? ¿Qué italiano?" شاید کسی بپرسد "همم، کدام رستوران ایتالیایی؟ پیش پیه‌ترو؟ پیش جورجیو؟ کدام رستوران ایتالیایی؟" şunu sorabilir "Hmm, hangi İtalyan'da? Pietro'da mı? Giorgio'da mı? Hangi İtalyan'da?"

Damit ist einfach nur ein Restaurant gemeint.  Also die Deutschen sagen eigentlich nicht: Αυτό σημαίνει απλώς ένα εστιατόριο. Έτσι οι Γερμανοί δεν λένε στην πραγματικότητα: It just means a restaurant. So the Germans don't actually say: Esto significa simplemente un restaurante. Así que los alemanes en realidad no dicen: در واقع فقط به یک رستوران اشاره دارد. بنابراین، آلمانی‌ها در واقع نمی‌گویند: Burada sadece bir restorandan bahsediliyor. Yani Almanlar aslında şunu demiyorlar:

"Wir gehen in ein italienisches Restaurant."  Die Deutschen sagen das nur, wenn sie das für ما|می رویم|به|یک|ایتالیایی|رستوران|آنها|آلمانی ها|می گویند|آن|فقط|وقتی|آنها|آن|برای biz|gidiyoruz|içine|bir|İtalyan|restoran|o|Almanlar|söylüyorlar|bunu|sadece|eğer|onlar|bunu|için "We're going to an Italian restaurant." The Germans only say that if they want to "Vamos a un restaurante italiano". Los alemanes sólo dicen esto cuando piensan que es "ما به یک رستوران ایتالیایی می‌رویم." آلمانی‌ها این را فقط زمانی می‌گویند که آن را برای "Bir İtalyan restoranına gidiyoruz." Almanlar bunu sadece bunu

ein Lehrbuch aufgenommen haben, ansonsten  sagen sie: "Wir gehen zum Italiener. Hast |kniha|||||||||| یک|کتاب درسی|گرفته شده|دارند|در غیر این صورت|می گویند|آنها|ما|می رویم|به|رستوران ایتالیایی|آیا |textbook|taken||otherwise||||||| bir|ders kitabı|almışlar|sahipler|aksi takdirde|söylüyorlar|onlar|biz|gidiyoruz|-e|İtalyan|var mı ein Lehrbuch aufgenommen haben, ansonsten sagen sie: "Wir gehen zum Italiener. Hast έχουν καταγράψει ένα εγχειρίδιο, αλλιώς λένε: "Θα πάμε στο ιταλικό εστιατόριο. Έχετε picked up a textbook, otherwise they say, "We're going to the Italian. Hurry un libro de texto, si no, dicen: "Vamos al restaurante italiano. Toma یک کتاب درسی ثبت کرده‌اند، در غیر این صورت می‌گویند: "ما به ایتالیایی می‌رویم. آیا bir ders kitabına aldıklarında söylerler, aksi takdirde derler ki: "İtalyan'a gidiyoruz. Gelmek ister misin?"

du Lust mitzukommen?" Also, fünf Sätze; von  denen ich dir abrate, sie in einem Restaurant ||||||||||odradit|||| تو|تمایل|همراهی کردن|خوب|پنج|جمله|از|آنها|من|به تو|نصیحت میکنم|آنها|در|یک|رستوران ||to come along|||||whom|||I advise|||| sen|istek|gelmeye|yani|beş|cümle|-den|o|ben|sana|tavsiye etmiyorum|onları|içinde|bir|restoranda ||||||||||отговариваю|||| θέλεις να έρθεις;" Έτσι, πέντε προτάσεις- τις οποίες σας συμβουλεύω να μην λέτε σε ένα εστιατόριο. Would you like to come with me?" So, five sentences; I advise you against saying them in a restaurant ¿Quieres venir?" Así pues, cinco frases que te aconsejo no decir en un restaurante. آیا دوست داری بیایی؟" بنابراین، پنج جمله؛ که به تو توصیه می‌کنم در یک رستوران استفاده نکنی. Yani, bir restoranda kullanmanı tavsiye etmediğim beş cümle; bunların nedenini de biraz yorumlayacağım.

zu benutzen. Ich kommentiere auch ein bisschen,  warum. Also, Satz No.1. Das ist sehr subjektiv. به|استفاده کردن|من|توضیح می دهم|همچنین|یک|کمی|چرا|پس|جمله|شماره 1|این|است|بسیار|ذهنی |||comment|||||||one||||subjective -e|kullanmak|ben|yorum yapıyorum|ayrıca|bir|biraz|neden|yani|cümle|No1|bu|dır|çok|öznel για χρήση. Σχολιάζω επίσης λίγο το γιατί. Λοιπόν, η πρόταση αριθ. 1 είναι πολύ υποκειμενική. to use. I also comment a bit why. So, set No.1. That's very subjective. utilizar. También comentaré un poco por qué. Entonces, la frase nº 1, es muy subjetiva. من همچنین کمی توضیح می‌دهم که چرا. بنابراین، جمله شماره ۱. این بسیار سوبژکتیو است. Yani, Cümle No.1. Bu çok öznel.

Aus meiner Sichtweise solltest du diesen Satz nur  dann benutzen, wenn du wirklich mit dem Besitzer ||pohledu|||||||||||||majitelem از|من|دیدگاه|باید|تو|این|جمله|فقط|آن وقت|استفاده کنی|اگر|تو|واقعاً|با|آن|مالک ||view|||||||||||||owner -den|benim|bakış açım|-malısın|sen|bu|cümle|sadece|o zaman|kullanmak|-dığı zaman|sen|gerçekten|ile|o|sahip ||точки зрения||||||||||||| From my point of view, you should only use this phrase if you are really with the owner Desde mi punto de vista, sólo debería utilizar esta frase si realmente está en contacto con el propietario. از دیدگاه من، باید این جمله را فقط زمانی استفاده کنی که واقعاً با صاحب رستوران Bana göre bu cümleyi yalnızca gerçekten restoranın sahibiyle konuştuğunda kullanmalısın.

oder mit der Besitzerin des Restaurants sprichst.  "Was können sie mir empfehlen?" Dieser Satz hat یا|با|(مؤنث)|صاحب|(مؤنث)|رستوران|صحبت می کنی|چه|می توانند|او (مؤنث)|به من|توصیه کنند|این|جمله|دارد |||owner||||||||recommend||| |ile|o|||||||||||| or speak to the owner of the restaurant. "What can you recommend me?" This sentence has o hablar con el dueño del restaurante. "¿Qué me puede recomendar?" Esta frase tiene یا با صاحبۀ رستوران صحبت می‌کنی. "چه چیزی می‌توانید به من توصیه کنید؟" این جمله به "Bana ne önerirsiniz?" Bu cümle özellikle yabancılar için, yani dili henüz biraz dikkatli kullananlar için,

vor allem für Ausländer, also für die, die mit  der Sprache noch ein bisschen vorsichtig sind, قبل|از همه|برای|خارجی ها|بنابراین|برای|آنها||با|آن|زبان|هنوز|یک|کمی|محتاط| |||foreigners|||||||||||carefully| ||||||o||||||||| especially for foreigners, i.e. for those who are still a bit careful with the language, especialmente para los extranjeros, es decir, para los que aún son un poco precavidos con el idioma, ویژه برای خارجی‌ها، یعنی برای کسانی که هنوز کمی با زبان احتیاط می‌کنند، مناسب است. şu sonuçları doğurur; Eğer sana çok istekli bir şekilde yaklaşan birine rastlarsan,

hat folgende Konsequenzen; Wenn du auf  eine Person triffst, die dir sehr gerne, |||když||||||||| دارد|زیر|پیامدها|وقتی|تو|به|یک|شخص|ملاقات می‌کنی|که|به تو|بسیار|با خوشحالی |following|consequences||||||meet|||| var|şu|sonuçlar|-dığı zaman|sen|-e|bir|kişi|karşılaşırsan|o|sana|çok|seve seve has the following consequences; If you meet a person who likes you very much, tiene las siguientes consecuencias; Si te encuentras con una persona que te tiene mucho cariño, پیامدهای زیر را دارد؛ اگر با شخصی ملاقات کنی که خیلی دوست دارد,

die ganze Speisekarte ausführlich erzählen möchte,  dann hast du zwar sehr viel Information bekommen, |||podrobně|||||||||| آن|کامل|منو|به تفصیل|بگوید|میخواهد|سپس|داری|تو|البته|بسیار|زیاد|اطلاعات|دریافت کرده |||in detail|to tell|||||indeed|||information| tüm|menü|menü|ayrıntılı|anlatmak|istiyorum|o zaman|sahip oldun|sen|gerçekten|çok|fazla|bilgi|almak want to explain the whole menu in detail, then you have received a lot of information, en detalle todo el menú, entonces usted ha recibido una gran cantidad de información, تمام منوی غذا را به تفصیل برایت توضیح دهد، در این صورت اطلاعات زیادی دریافت کرده‌ای, eğer tüm menüyü ayrıntılı bir şekilde anlatmak istiyorsan, o zaman çok fazla bilgi almış oluyorsun,

aber wahrscheinlich weißt du am Ende immer noch  nicht, was du bestellen sollst, denn im guten Fall اما|احتمالاً|می‌دانی|تو|در|پایان|همیشه|هنوز|نه|چه چیزی|تو|سفارش دادن|باید|زیرا|در|خوب|حالت ama|muhtemelen|biliyorsun|sen|en|sonunda|her zaman|hala|değil|ne|sen|sipariş vermek|gerekmek|çünkü|en|iyi|durumda but probably in the end you still don't know what to order, because in the good case pero probablemente al final sigas sin saber qué pedir, porque en el buen caso اما احتمالاً در پایان هنوز نمی‌دانی چه چیزی سفارش دهی، زیرا در بهترین حالت ama muhtemelen sonunda ne sipariş etmen gerektiğini hala bilmiyorsun, çünkü iyi bir durumda

ist es so, dass dir die ganze Speisekarte erklärt  wird. Wenn du Pech hast, dann wird die Speisekarte است|آن|اینطور|که|به تو|آن|کامل|منو|توضیح داده|خواهد شد|اگر|تو|بدشانسی|داری|سپس|خواهد شد|آن|منو ||||||||||||if you're unlucky|have|||| durum|o|öyle|ki|sana|tüm|menü|menü|||||||||| ||||||||||||неудача||||| is it that the whole menu is explained to you. If you're unlucky, then the menu es como si te explicaran todo el menú. Si tienes mala suerte, te explican el menú. این است که تمام منو برایت توضیح داده می‌شود. اگر بدشانس باشی، منو tüm menü sana açıklanır. Eğer şanssızsan, o zaman menü çok, çok hızlı bir şekilde açıklanır ve eğer bir garson veya garson kız varsa, belki de

sehr, sehr schnell erklärt und wenn es einen  Kellner oder eine Kellnerin ist, die vielleicht |||||když||||||||| خیلی||سریع|توضیح داده شده|و|وقتی|آن|یک|گارسون|یا|یک|گارسون زن|باشد|که|شاید çok|çok|hızlı|açıklanıyor|ve|eğer|o|bir|garson|veya|bir|garson|ise|ki|belki explained very, very quickly and if it's a waiter or waitress maybe explicado muy, muy rápidamente y si se trata de un camarero o camarera que podría ser spiegato molto, molto velocemente e se si tratta di un cameriere o di una cameriera che potrebbe essere بسیار، بسیار سریع توضیح داده می‌شود و اگر گارسون یا گارسونی باشد که شاید

nicht so große Lust hat, dir lange zu erzählen,  was es gibt, das habe ich mehrmals erlebt, |||||||||co|||||||zažil نه|اینقدر|بزرگ|تمایل|دارد|به تو|طولانی|به|گفتن|چه|آن|وجود دارد|آن|دارم|من|چندین بار|تجربه کرده |||||||||||||||multiple times|experienced değil|öyle|büyük|istek|var|sana|uzun|-e|anlatmak|ne|o|var|bu|sahip oldum|ben|birkaç kez|deneyimledim doesn't feel like telling you what's going on for a long time, I've experienced that several times, no tiene ganas de decirte lo que hay durante mucho tiempo, lo he experimentado varias veces, non ha voglia di dirti cosa c'è per molto tempo, l'ho sperimentato diverse volte, علاقه زیادی ندارد که به تو بگوید چه چیزهایی وجود دارد، این را چندین بار تجربه کرده‌ام, çok fazla anlatma isteği yoksa, bunu birkaç kez yaşadım,

dann sagt die Person: "Schauen sie doch mal in  unsere Speisekarte." Das ist mir letztes passiert سپس|می‌گوید|آن|شخص|نگاه کنید|شما|حالا|یک بار|به|منوی|غذا|این|است|به من|آخرین|اتفاق افتاد ||||||||||menu||||| o zaman|diyor|o|kişi|bakmak|siz|ama|bir kez|içinde|bizim|menü|bu|oldu|bana|geçen|başıma geldi then the person says: "Take a look at our menu." That happened to me last entonces la persona dice: "Eche un vistazo a nuestro menú". Esto me pasó la última vez Poi la persona dice: "Dia un'occhiata al nostro menu". Mi è successo l'ultima volta سپس آن شخص می‌گوید: "لطفاً نگاهی به منوی ما بیندازید." این آخرین بار برای من اتفاق افتاد o zaman kişi: "Menümüze bir göz atın." diyor. Bu bana geçenlerde oldu

in einem Restaurant und ich musste wirklich sehr  lachen, weil ich gedacht habe, hmm, wenn ich diese در|یک|رستوران|و|من|مجبور بودم|واقعاً|خیلی|بخندم|چون|من|فکر|کرده بودم|همم|وقتی|من|این içinde|bir|restoran|ve|ben|zorunda kaldım|gerçekten|çok|gülmek|çünkü|ben|düşündüm|sahip oldum|hmm|eğer|ben|bu in a restaurant and I really had to laugh a lot because I was thinking, hmm, if I had these en un restaurante y realmente tuve que reírme mucho porque pensé, hmm, si tuviera estos در یک رستوران و واقعاً خیلی خندیدم، چون فکر کردم، hmm، اگر من این bir restoranda ve gerçekten çok güldüm, çünkü düşündüm ki, hmm, eğer bu

Frage stelle, was können sie mir empfehlen, dann  bedeutet das doch automatisch, dass ich einen Rat سوال|میزنم|چه|می توانند|آنها|به من|توصیه کنند|سپس|معنی می دهد|آن|اما|به طور خودکار|که|من|یک|مشاوره |ask||||||||||automatically||||advice ||ne|-ebilmek|onlar|bana|tavsiye etmek|o zaman|anlamına geliyor|bu|ama|otomatik olarak|-dığı|ben|bir|tavsiye If I ask what you can recommend to me, then that automatically means that I have some advice Si le pregunto qué me puede recomendar, significa automáticamente que le estoy pidiendo consejo. سوال را بپرسم، چه چیزی می‌توانند به من توصیه کنند، این به طور خودکار به این معنی است که من یک مشاوره soruyu sorarsam, bana ne önerebilirsiniz, bu otomatik olarak bir tavsiye istediğim anlamına geliyor.

haben möchte und nicht noch mal die Speisekarte  lesen. Naja, ok, Satz No.2: "Was wäre denn heute داشته باشد|بخواهد|و|نه|دوباره|بار دیگر|آن|منوی غذا|خواندن|خوب|خوب|جمله|شماره 2|چه|می بود|پس|امروز |||||||||Well||||||| sahip olmak|istemek|ve|değil|daha|kez|belirli|menü|okumak|eh|tamam|cümle|No2|ne|olurdu|çünkü|bugün want to have and not read the menu again. Well, ok, sentence No.2: "What about today? y no volver a leer el menú. Bueno, vale, frase nº 2: "¿Qué sería hoy? e non leggere più il menu. Bene, ok, frase n. 2: "Cosa sarebbe oggi? می‌خواهم و نه اینکه دوباره منو را بخوانم. خوب، خوب، جمله شماره ۲: "امروز چه چیزی می‌تواند باشد؟ istemek ve menüyü bir daha okumak istemem. Neyse, tamam, Cümle No.2: "Bugün ne özellikle taze?

besonders frisch?" Ich muss ehrlich sagen, wenn  ich ein Restaurant hätte und jemand käme zu mir, به ویژه|تازه|من|باید|صادقانه|بگویم|وقتی|من|یک|رستوران|داشت|و|کسی|می آمد|به|من |fresh|||honestly|||I||||||came|| ||ben|zorundayım|dürüst|söylemek|eğer|ben|bir|restoran|sahip olsaydım|ve|biri|gelse|-e|bana |||||||||||||пришел бы|| especially fresh?" I have to be honest, if I had a restaurant and someone came up to me, particularmente fresco?" Tengo que ser honesto, si tuviera un restaurante y alguien viniera a mí, به خصوص تازه؟" من باید صادقانه بگویم، اگر یک رستوران داشتم و کسی به من می‌آمد, " Dürüst olmak gerekirse, eğer bir restoranım olsaydı ve biri bana,

ein Gast und würde mir diese Frage stellen, dann  wäre ich wahrscheinlich auch ziemlich beleidigt. ||||||||||||||naštvaný یک|مهمان|و|می|به من|این|سوال|بپرسد|سپس|می بود|من|احتمالاً|هم|نسبتاً|ناراحت |guest||||||||||||pretty|offended bir||ve|||||||||||| ||||||||||||||обижен a guest and would ask me this question, then I would probably be quite offended too. un invitado y me hiciera esta pregunta, probablemente me sentiría bastante ofendido. یک مهمان و این سوال را از من می‌پرسید، احتمالاً خیلی ناراحت می‌شدم. bir misafir gelip bu soruyu sorsa, muhtemelen oldukça alınırdım.

Warum? Naja, wir haben ein Restaurant. Alles  was wir haben ist frisch und ganz ehrlich, Why? Well, we have a restaurant. Everything we have is fresh and quite honest, Bueno, tenemos un restaurante y todo lo que tenemos es fresco y honesto, چرا؟ خوب، ما یک رستوران داریم. هر چیزی که داریم تازه است و به طور صادقانه, Neden? Neyse, bir restoranımız var. Sahip olduğumuz her şey taze ve dürüst olmak gerekirse,

wenn es mal passiert, dass in einer Restaurant  Küche etwas nicht hundertprozentig frisch ist, وقتی|آن|یک بار|اتفاق می افتد|که|در|یک|رستوران|آشپزخانه|چیزی|نه|صد در صد|تازه|است |||||||||||hundred percent|| eğer|o|bir kez|oluyor|ki|içinde|bir|restoran|mutfak|bir şey|değil|yüzde yüz|taze|dir when it happens that in a restaurant kitchen something is not one hundred percent fresh, اگر یک بار در یک رستوران اتفاق بیفتد که چیزی صددرصد تازه نباشد, bir restoranda mutfakta bir şeyin yüzde yüz taze olmadığını düşündüğünde,

denkst du, sie würden dir als Gast sagen,  "Also, das Gericht kann ich nicht empfehlen." فکر میکنی|تو|آنها|خواهند|به تو|به عنوان|مهمان|بگویند|خوب|آن|غذا|می تواند|من|نه|توصیه کند ||||||||||dish||||recommend düşünüyorsun|sen|onlar|-rdi|sana|olarak|misafir|söylemek|yani|o|yemek|-abilir|ben|değil|tavsiye etmek do you think they would say to you as a guest, "Well, I can't recommend this dish." ¿crees que te dirían como invitado: "Bueno, no puedo recomendar ese plato". فکر می‌کنی آنها به عنوان مهمان به تو بگویند، "خب، من نمی‌توانم این غذا را توصیه کنم." sence sana bir misafir olarak "Yani, bu yemeği tavsiye edemem." derler mi?

Natürlich kannst du es versuchen, aber ich würde  diesen Satz nicht benutzen. Der nächste Satz, البته|می توانی|تو|آن|امتحان کنی|اما|من|می خواهم|این|جمله|نه|استفاده کنم|آن|بعدی|جمله tabii ki|-abilirsin|sen|onu|denemek|ama|ben|-rdi|bu|cümle|değil|kullanmak|o|sonraki|cümle Of course you can try, but I wouldn't use that phrase. The next sentence, Claro que puedes intentarlo, pero yo no usaría esta frase. La siguiente, البته می‌توانی امتحان کنی، اما من این جمله را استفاده نمی‌کنم. جمله بعدی, Tabii ki deneyebilirsin, ama bu cümleyi kullanmazdım. Bir sonraki cümle,

von dem ich dir abrate, also den du lieber nicht  benutzten solltest: "Haben sie etwas, das ganz از|آن|من|به تو|نصیحت می کنم|بنابراین|آن|تو|بهتر|نه|استفاده کنی|باید|آیا دارند|آنها|چیزی|که|کاملاً that|that|I|you|abstain||||||use|||||| ||||||||||||sahip olmak|onlar|bir şey|ki|tamamen which I advise you not to use: "Do they have something that is quite que le aconsejo que no utilice: "¿Tienen algo que sea bastante که به تو توصیه نمی‌کنم، بنابراین بهتر است از آن استفاده نکنی: "آیا چیزی دارید که کاملاً kullanmanı tavsiye etmediğim, yani kullanmaman gereken: "Tamamen

schnell geht?" Das ist ein etwas seltsamer Satz.  Was bedeutet es geht schnell? Das bedeutet nicht, سریع|می رود|آن|است|یک|کمی|عجیب|جمله|چه|معنی می دهد|آن|می رود|سریع|آن|معنی می دهد|نه ||||||strange||||||||| hızlı|gidiyor|bu|dır|bir|biraz|garip|cümle|ne|anlamına geliyor|o|gidiyor|hızlı|bu|anlamına geliyor|değil ||||||странный||||||||| goes quickly?" That's a bit of a strange phrase. What does it mean to go fast? It does not mean, Es una frase bastante extraña. ¿Qué significa que es rápido? No significa eso, سریع باشد؟" این یک جمله کمی عجیب است. معنی‌اش این است که سریع می‌رود؟ این به این معنی نیست, hızlı mı gidiyor?" Bu biraz garip bir cümle. Hızlı gitmek ne anlama geliyor? Bu, hızlı bir şekilde yiyebileceğim anlamına gelmiyor,

dass ich das schnell essen kann. Das bedeutet,  dass es schnell fertig ist. Hier ist auch so که|من|آن|سریع|بخورم|می توانم|این|معنی می دهد|که|آن|سریع|آماده|است|اینجا|است|همچنین|همینطور ki|ben|bunu|hızlı|yemek|yapabilirim|bu|anlamına geliyor|ki|o|hızlı|hazır|dır|burada|dır|de|öyle that I can eat this quickly. That means it's done quickly. It's the same here que puedo comerlo rápidamente, lo que significa que está listo rápidamente. که من می‌توانم آن را سریع بخورم. این به این معنی است که سریع آماده می‌شود. اینجا هم یک hızlı bir şekilde hazır olduğu anlamına geliyor. Burada da böyle bir durum var.

eine Sache. In einem guten Restaurant wird das  Essen frisch zubereitet, das heißt, wenn du یک|چیز|در|یک|خوب|رستوران|خواهد شد|آن|غذا|تازه|تهیه شده|آن|به این معنی است|وقتی|تو ||||||||||prepared|||| bir|şey|içinde|bir|iyi|restoran|olacak|bu|yemek|taze|hazırlanıyor|bu|anlamına geliyor|eğer|sen one thing. In a good restaurant the food is freshly prepared, which means that if you En un buen restaurante, la comida está recién preparada, lo que significa que si usted چنین چیزی وجود دارد. در یک رستوران خوب، غذا تازه تهیه می‌شود، یعنی اگر تو İyi bir restoranda yemek taze hazırlanır, yani eğer sen

als Gast um ein Gericht bittest, das besonders  schnell geht, dann würde ich als Chefköchin zum به عنوان|مهمان|برای|یک|غذا|درخواست میکنی|که|به طور خاص|سریع|آماده میشود|سپس|میکردم|من|به عنوان|سرآشپز|به ||||dish|ask|||||||||head chef| ||||||bu||hızlı||||||| guest asks for a dish that goes particularly fast, then I would as a chef go to the como invitado para un plato que es particularmente rápido, entonces como chef iría a la اگر به عنوان مهمان از یک غذا بخواهید که به خصوص سریع آماده شود، من به عنوان سرآشپز به bir misafir olarak özellikle hızlı bir yemek istersen, ben şef aşçı olarak

Beispiel denken, "Okay, dann kann ich dir eine  Tiefkühlpizza in die Mikrowelle schmeißen, das مثال|فکر کردن|خوب|سپس|می تواند|من|به تو|یک|پیتزای منجمد|در|آن|مایکروویو|پرتاب کردن|آن ||||||||frozen pizza|||microwave|throw| örnek|düşünmek|tamam|o zaman|-ebilmek|ben|sana|bir|dondurulmuş pizza|içine|o|mikrodalga|atmak|bu ||||||||||||бросить| For example, think, "Okay, then I can throw you a frozen pizza in the microwave, that ejemplo, pensar: "Vale, entonces puedo meterte una pizza congelada en el microondas, que Per esempio, pensate: "Ok, allora posso mettere una pizza surgelata nel microonde per voi, che è عنوان مثال فکر می‌کنم، "خوب، پس می‌توانم یک پیتزای منجمد را در مایکروویو بگذارم، این Örnek düşün, "Tamam, o zaman sana bir dondurulmuş pizzayı mikrodalgaya atabilirim, bu

geht superschnell." Es ist gewissermaßen auch so  eine Beleidigung für den Koch, der sich Mühe gibt, ||||jaksi||||urážka||||||| می رود|فوق العاده سریع|آن|است|به نوعی|همچنین|اینطور|یک|توهین|برای|آن|آشپز|که|خود|تلاش|می دهد |super fast|||in a way||||insult||||||effort| gidiyor|süper hızlı|bu|-dir|bir bakıma|de|böyle|bir|hakaret|için|o|aşçı|o|kendisi|çaba|veriyor ||||в некотором смысле||||оскорбление||||||| super fast." In a way, it's also an insult to the chef who tries En cierto modo, también es un insulto al cocinero que se esfuerza, بسیار سریع است." این به نوعی توهینی به سرآشپز است که زحمت می‌کشد, çok hızlı olur." Bu, bir bakıma, senin için özenle çalışan aşçıya da bir hakaret.

der ein frisches Gericht für dich zaubert und du  möchtest etwas, das schnell geht. Außer du bist که|یک|تازه|غذا|برای|تو|جادو می کند|و|تو|می خواهی|چیزی|که|سریع|می رود|مگر|تو|هستی ||fresh|dish|||magically creates||||||||Except|| ||||||||sen||||||||-sın ||||||приготовит|||||||||| conjuring up a fresh dish for you and you want something that is quick. unless you are que te conjura un plato fresco y quieres algo que se vaya rápido, a menos que seas که یک غذای تازه برای شما درست می‌کند و شما چیزی می‌خواهید که سریع آماده شود. مگر اینکه شما O senin için taze bir yemek hazırlarken, sen hızlı bir şey istiyorsun. Ancak eğer sen

bei McDonalds oder in einem anderen Fast-Food  Restaurant, dann ist es natürlich in Ordnung at McDonalds or any other fast food restaurant, then of course it's fine در مک‌دونالدز یا در یک رستوران فست فود دیگر باشید، در این صورت البته اشکالی ندارد. McDonald's'tasın ya da başka bir fast food restoranındaysan, o zaman tabii ki sorun yok.

oder wenn du zehn Minuten vor Ladenschluss kommst,  also zehn Minuten bevor das Restaurant schließt, ||||||zavření obchodu|||||||| یا|وقتی|تو|ده|دقیقه|قبل از|بسته شدن فروشگاه|بیایی|بنابراین|ده|دقیقه|قبل از|آن|رستوران|بسته می شود ||||||store closing|||ten|||||closes veya|-dığında|sen|on|dakika|önce|kapanış|geliyorsun|yani|on|dakika|-den önce|o|restoran|kapanıyor ||||||закрытия магазина|||||||| or if you show up ten minutes before closing time, i.e. ten minutes before the restaurant closes, o si llega diez minutos antes de la hora de cierre, es decir, diez minutos antes de que cierre el restaurante, یا وقتی که ده دقیقه قبل از بسته شدن فروشگاه می‌رسی، یعنی ده دقیقه قبل از اینکه رستوران بسته شود, ya da kapanıştan on dakika önce gelirsen, yani restoran kapanmadan on dakika önce,

dann ist es natürlich nett von dir, dass  du nicht gerade das Schäufele bestellst, ||||||||||||шойфеле| ||||||||||||little shovel|order ||||||||||||pork shoulder| o zaman|-dir|bu|tabii ki|nazik|-den|sana|-dığı|sen|değil|tam|o|Schäufele|sipariş ediyorsun سپس|است|آن|البته|مهربان|از|تو|که|تو|نه|به تازگی|آن|نوعی غذا|سفارش می‌دهی ||||||||||||šunkový steak| then of course it's nice of you that you don't just order the Schäufele, entonces, por supuesto, es amable de su parte no pedir el Schäufele, پس البته از تو خوب است که درست در آن لحظه سفارش Schäufele نمی‌دهی, o zaman, tabii ki, hemen şefin özel yemeğini sipariş etmediğin için naziksin,

das entsprechend lange dauert. Schäufele ist  so ein fränkisches traditionelles Gericht, آن|متناسب|طولانی|طول میکشد|شافله|است|اینقدر|یک|فرانکونی|سنتی|غذا |correspondingly|||shank||||Franconian|traditional|dish o|uygun|uzun|sürüyor|Schäufele|-dir|öyle|bir|Franconian|geleneksel|yemek |соответственно|||||||франкское|| which takes a correspondingly long time. Schäufele is such a traditional Franconian dish Las Schäufele son uno de esos platos tradicionales de Franconia, که به طور طبیعی زمان زیادی می‌برد. Schäufele یک غذای سنتی فرانکی است, bu da uzun sürecektir. Şefin özel yemeği, böyle bir Franken geleneksel yemeğidir,

dass ich sogar manchmal esse, aber nicht so oft.  Ist sehr, sehr viel Fleisch. Ok, der nächste که|من|حتی|گاهی|میخورم|اما|نه|آنقدر|زیاد|هست|خیلی||زیاد|گوشت|خوب|آن|بعدی |||||||||||||meat||| -dığı|ben|hatta|bazen|yiyorum|ama|değil|öyle|sık|-dir|çok||çok|et|tamam|o|sonraki That I even eat sometimes, but not so often. Is very, very much meat. Ok, the next که من حتی گاهی می‌خورم، اما نه خیلی زیاد. خیلی، خیلی گوشت دارد. خوب، جمله بعدی bazen yediğim ama çok sık değil. Çok, çok fazla et var. Tamam, bir sonraki

Satz. Das ist wahrscheinlich meine persönliche  Leidensgeschichte, das habe ich ganz oft erlebt ||||||příběh utrpení|||||| جمله|این|است|احتمالاً|من|شخصی|داستان رنج|آن|دارم|من|کاملاً|زیاد|تجربه کرده |||||personal|suffering story||||||experienced cümle|bu|-dir|muhtemelen|benim|kişisel|acı hikayem|bunu|sahip oldum|ben|tamamen|sık|deneyimledim ||||||история страданий|||||| sentence. This is probably my personal tale of woe, I have experienced this quite often Esa es probablemente mi historia personal de infortunio, la he experimentado bastante a menudo. این احتمالاً داستان رنج شخصی من است، که من این را خیلی بارها تجربه کرده‌ام. Cümle. Bu muhtemelen benim kişisel acı hikayem, bunu çok sık yaşadım.

in den sieben Jahren, in denen ich vegan war,  ich kann mal ein separates Video darüber machen. در|آن|هفت|سال|در|که|من|گیاهخوار|بود|من|می توانم|یک بار|یک|جداگانه|ویدیو|درباره آن|بسازم |||||||vegan||||||separate|video|| -de|o|yedi|yıl|-de|o|ben|vegan|-dım|ben|-abilirim|bir kez|bir|ayrı|video|bunun hakkında|yapmak in the seven years I've been vegan, I can make a separate video about it sometime. en los siete años que llevo siendo vegano, puedo hacer un vídeo aparte sobre ello alguna vez. در هفت سالی که من وگان بودم، می‌توانم یک ویدیو جداگانه در مورد آن بسازم. Yedi yıl boyunca vegan olduğum zamanlarda, bununla ilgili ayrı bir video yapabilirim.

Es waren harte sieben Jahre kann ich nur sagen.  Also, wenn du in einem nicht legalen Restaurant |||||||||||||||legálním| آن|بودند|سخت|هفت|سال|می توانم|من|فقط|بگویم|بنابراین|وقتی|تو|در|یک|نه|قانونی|رستوران |||||||||||||||legal| bu|-di|zor|yedi|yıl|-abilirim|ben|sadece|söylemek|yani|eğer|sen|-de|bir|değil|yasal|restoran It's been a tough seven years, I can only say. So, if you're in a non-legal restaurant. Han sido siete años duros, solo puedo decir que si trabajas en un restaurante no legal این هفت سال سخت بود، فقط می‌توانم بگویم. بنابراین، اگر در یک رستوران غیرقانونی Sadece şunu söyleyebilirim ki, zor bir yedi yıldı. Yani, eğer yasal olmayan bir restoranda

und nicht-vegetarischen Restaurant so was sagst  wie: "Könnte ich bitte das da haben aber vegan?" و|||رستوران|بنابراین|چه|می‌گویی|چگونه|آیا می‌تواند|من|لطفاً|آن|آنجا|داشته باشم|اما|گیاهی and||vegetarian||||||||||||| ||||||||-bilir miyim|ben|lütfen|o|orada|sahip olmak|ama|vegan and non-vegetarian restaurant saying something like, "Could I please have that but it's vegan?" y restaurante no vegetariano decir algo como: "¿Podría pedir eso pero vegano?". و رستوران غیرگیاهی چنین چیزی بگویی: "آیا می‌توانم لطفاً آن را به صورت وگان داشته باشم؟" ve vejetaryen olmayan bir restoranda "Bunu vegan olarak alabilir miyim lütfen?" gibi bir şey söylerseniz.

Ähnlich ist es mit. "Könnte ich bitte das  da haben aber glutenfrei?" und so weiter, مشابه|است|آن|با|آیا می تواند|من|لطفا|آن|آنجا|داشته باشم|اما|بدون گلوتن|و|اینطور|ادامه Similar|is||with|could|||||||gluten-free||| benzer|dır|o|ile|-ebilmek|ben|lütfen|o|orada|sahip olmak|ama|glütensiz|ve|böyle|devam It is similar with. "Could I have that, please, but gluten free?" and so forth, Algo parecido ocurre con "¿Podría tomar eso, por favor, pero sin gluten?" y así sucesivamente, مشابه این است با: "آیا می‌توانم لطفاً آن را به صورت بدون گلوتن داشته باشم؟" و غیره, Benzer şekilde. "Bunu alabilir miyim ama glütensiz?" ve devamı,

und so fort. Bei glutenfrei ist es noch ein  bisschen einfacher, es gibt so die Unterscheidung و|بنابراین|جلوتر|در مورد|بدون گلوتن|است|آن|هنوز|یک|کمی|ساده تر|آن|وجود دارد|بنابراین|آن|تمایز ||onward||gluten-free|||||||||||distinction ve|böyle|devam|-de|glütensiz|dır|o|hala|bir|biraz|daha kolay|o|var|böyle|bu|ayrım and so on. With gluten-free it is still a little easier, there is so the distinction Con sin gluten es un poco más fácil, existe la distinción و به همین ترتیب. در مورد بدون گلوتن کمی ساده‌تر است، یک تمایز وجود دارد. ve devamı. Glütensiz olduğunda biraz daha kolay, böyle bir ayrım var

zwischen Unverträglichkeiten oder Allergien.  Wenn du als Gast im Restaurant sagst: "Haben |nesnášenlivosti|||||||||| بین|عدم تحمل ها|یا|آلرژی ها|وقتی|تو|به عنوان|مهمان|در|رستوران|می گویی|دارند |incompatibilities|or|allergies|||||||| arasında|intoleranslar|veya|alerjiler|eğer|sen|olarak|misafir|-deki|restoranda|söylersen|sahip olmak between intolerances or allergies. If you as a guest in the restaurant say: "Have بین عدم تحمل یا آلرژی‌ها. وقتی که به عنوان مهمان در رستوران می‌گویی: "آیا tahammülsüzlükler veya alerjiler arasında. Eğer bir misafir olarak restoranda şöyle dersen: "Örneğin süt ürünleri içermeyen bir yemek var mı, ben süt alerjim var." Eğer bunu söylersen,

sie zum Beispiel ein Gericht ohne Milchprodukte,  ich habe eine Milchallergie." Wenn du das sagst, او|به|مثال|یک|غذا|بدون|محصولات لبنی|من|دارم|یک|آلرژی به شیر|وقتی|تو|آن|می‌گویی ||||dish||dairy products||||milk allergy|||| |||||||||||eğer|sen|bunu|söylersen ||||||||||молочная аллергия|||| them, for example, a dish without dairy products, I have a dairy allergy." If you say so, شما به عنوان مثال یک غذا بدون محصولات لبنی دارید، من آلرژی به لبنیات دارم." وقتی این را می‌گویی,

kommt normalerweise ein verständnisvoller  Blick und der Kellner oder die Kellnerin sagt: |||chápavý|||||||| می آید|معمولاً|یک|فهمیده|نگاه|و|(مؤنث)|گارسون|یا|(مؤنث)|گارسون|می گوید |||understanding|glance|||waiter|||| gelir|genellikle|bir|anlayışlı|bakış|ve|o|garson|veya|o|kadın garson|der usually comes an understanding look and the waiter or waitress says: معمولاً یک نگاه فهمیده دریافت می‌کنی و گارسون یا گارسون می‌گوید: Genellikle anlayışlı bir bakış gelir ve garson ya da garson kız şöyle der:

"Natürlich. Ich frage mal in der Küche nach, was  sie machen können." Wenn du aber sagst, ich hätte "Of course. I'll check with the kitchen and see what they can do." But if you say "البته. من از آشپزخانه می‌پرسم که چه کاری می‌توانند انجام دهند." اما وقتی می‌گویی، من این و آن و آن را می‌خواهم، اما وگان، معمولاً آشپزخانه‌ها و آشپزها به این موضوع واکنش نشان می‌دهند. "Tabii ki. Mutfakta ne yapabileceklerini sorayım." Ama eğer sen şöyle dersen,

gerne das und das und das, aber Vegan, darauf  reagieren normalerweise die Küchen und die Köche like to do this and this and this, but vegan, usually the kitchens and the chefs react to this Me gusta esto y esto y esto, pero vegano, las cocinas y los chefs suelen reaccionar así "Şunu ve bunu ve şunu istiyorum, ama vegan," genellikle mutfaklar ve şefler buna pek hevesle karşılık vermez,

nicht so begeistert, natürlich wenn du nicht in  einem veganen Restaurant bist, da ist es anders. not so enthusiastic, of course, if you are not in a vegan restaurant, there it is different. چندان هیجان‌زده نیستم، البته وقتی در یک رستوران وگان نیستی، اوضاع متفاوت است. tabii ki eğer bir vegan restoranda değilsen, o zaman durum farklı.

Aber wenn du einem Steakhouse etwas bestellst und  sagst, das hätt ich gerne vegan, ich habe damit اما|وقتی|تو|یک|رستوران استیک|چیزی|سفارش می‌دهی|و|می‌گویی|آن|داشته باشم|من||||دارم|با آن ||||steakhouse||order||||would|||||| ama|eğer|sen|bir|steakhouse|bir şey|sipariş ediyorsan|ve|söylüyorsan|onu|isterim|ben|memnuniyetle|vegan|ben|sahip oldum|bununla But if you order something from a steakhouse and say I'd like it vegan, I've got it Pero si pides algo en un asador y dices: me gustaría que fuera vegano, tengo que aceptarlo. اما وقتی از یک استیک هاوس چیزی سفارش می‌دهی و می‌گویی که این را می‌خواهم وگان، من با این موضوع Ama bir steakhouse'dan bir şey sipariş ettiğinde ve "bunu vegan istiyorum" dersen,

nicht so gute Erfahrungen gemacht in der Zeit,  als ich wirklich ganz strikt vegan war, also, نه|اینقدر|خوب|تجربیات|داشتم|در|آن|زمان|وقتی|من|واقعاً|کاملاً|سختگیرانه|گیاه‌خوار|بود|بنابراین |||experiences|||||||||strictly||| değil|bu kadar|iyi|deneyimler|yaptım|-de|o|zaman|-dığı zaman|ben|gerçekten|tamamen|katı|vegan|oldum|yani not so good experiences during the time when I was really strictly vegan, so, No tuve tan buenas experiencias durante la época en la que era estrictamente vegana, تجربه‌های خوبی نداشتم در زمانی که واقعاً کاملاً وگان بودم، بنابراین, ben bununla ilgili çok iyi deneyimlerim olmadı, gerçekten çok katı vegan olduğum zaman,

ich habe keine tierischen Produkte gegessen, hatte  ich mal in einem Nürnberger Restaurant irgendwas من|دارم|هیچ|حیوانی|محصولات|خورده|داشتم|من|یک بار|در|یک|نورنبرگی|رستوران|چیزی |||animal|products|||||||Nuremberg||something ben|sahip oldum|hiç|hayvansal|ürünler|yedim|sahip oldum|ben|bir zaman|-de|bir|Nuremberg|restoran|bir şey |||||||||||Нюрнбергском||что-то I have not eaten animal products, I had once in a Nuremberg restaurant something No comí ningún producto animal, una vez comí algo en un restaurante de Nuremberg من هیچ محصول حیوانی نمی‌خوردم، یک بار در یک رستوران در نورنبرگ چیزی سفارش دادم که hayvansal ürünler yemiyordum, bir zamanlar Nürnberg'deki bir restoranda bir şey sipariş ettim,

bestellt mit Bratkartoffeln als Beilage und die  Bratkartoffeln kamen aber mit Speck und heute ||smažené brambory||příloha||||||||| ordered|with|fried potatoes|as|side dish|and|the|fried potatoes|came|but|with|bacon|and|today ||fried potatoes||side|||fried potatoes|came|||bacon|| |ile||||ve||||||||bugün ||||гарнир||||||||| ordered with fried potatoes as a side dish and the fried potatoes came but with bacon and today pidió con patatas fritas como guarnición y las patatas fritas venían con bacon y hoy ordinato con patate fritte come contorno e le patate fritte sono arrivate ma con pancetta e oggi سیب‌زمینی سرخ‌کرده به عنوان کنار داشت و سیب‌زمینی‌ها اما با بیکن آمدند و امروز yanında kızarmış patates ile ve kızarmış patatesler ama pastırma ile geldi ve bugün

würde ich das essen ohne Probleme, damals habe ich  das aus Prinzip nicht gegessen und habe mich beim می|من|آن|بخورم|بدون|مشکل|آن زمان|داشتم|من|آن|از|اصل|نه|خورده|و|داشتم|خودم|در ||||||back then|||||||eaten|||| -ecek|ben|onu|yemek|-sız|problemler|o zaman|sahip oldum|ben|onu|-den|ilke|değil|yedim|ve|sahip oldum|kendimi|-de I would eat that without any problems, at that time I did not eat that on principle and felt at the Lo comía sin problemas, en aquella época no lo comía por principio y من بدون مشکل آن را می‌خوردم، در آن زمان به خاطر اصل خود آن را نخوردم و از Bunu sorun yaşamadan yerdim, o zaman prensip olarak bunu yememiştim ve garsona şikayet etmiştim.

Kellner beschwert und war sehr sauer deswegen  und der Kellner sagte so: "Naja, ist ja nur گارسون|شکایت کرد|و|بود|خیلی|عصبانی|به خاطر آن|و|آن|گارسون|گفت|اینطور|خوب|است|بله|فقط |complained||||angry|||||||well||| garson|şikayet ettim|ve|oldum|çok|sinirli|bu yüzden|ve|o|garson|söyledi|öyle|neyse|-dir|-dır|sadece waiter complained and was very angry about it and the waiter said so: "Well, is only camarero y estaba muy enfadado por ello y el camarero dijo: "Bueno, es sólo una queja. پرسنل شکایت کردم و به شدت عصبانی بودم و گارسون گفت: "خب، فقط کمی Ve bu yüzden çok sinirlenmiştim, garson şöyle dedi: "Neyse, sadece biraz pastırma." Yani, eğer

ein bisschen Speck." Also, wenn du in einem Land  unterwegs bist, wo ziemlich viel Fleisch gegessen ||||||||země||||||| یک|کمی|بیکن|بنابراین|وقتی|تو|در|یک|کشور|در حال سفر|هستی|جایی که|نسبتاً|زیاد|گوشت|خورده می شود ||bacon||||||||||quite||| bir||||||||||||||| ||жира||||||||||||| a little bit of bacon." So, if you're traveling in a country where quite a bit of meat is eaten Un poco de tocino". Así que, si viajas a un país donde se come mucha carne بیکن است." بنابراین، اگر در کشوری هستی که گوشت زیادی مصرف می‌شود، چنین جمله‌ای "من این را می‌خواهم، اما وگان." دشوار است. بنابراین، من به تو در آنجا توصیه می‌کنم که واقعا رستوران‌ها و مکان‌ها را از طریق تریپ‌ادوایزر انتخاب کنی، به عنوان مثال. et tüketiminin oldukça fazla olduğu bir ülkede geziyorsan, "Bunu isterim ama vegan." gibi bir cümle

wird, dann ist so ein Satz "Ich hätte gerne das,  aber vegan." schwierig. Also, ich würde dir an der خواهد|سپس|است|اینقدر|یک|جمله|من|میخواستم|با کمال میل|آن|اما|گیاهی|دشوار|بنابراین|من|میخواستم|به تو|در|آن ||-dir||bir|||||||||||||| then a sentence like "I'd like that, but vegan." difficult. So I would tell you at the entonces una frase como "Me gustaría esto, pero vegano" es difícil. zorlayıcıdır. Yani, sana şunu öneririm.

Stelle dann empfehlen wirklich Restaurants und  Lokale auszusuchen bei Tripadvisor zum Beispiel |||||||vybrat|||| سوال|سپس|توصیه کردن|واقعا|رستوران ها|و|مکان ها|انتخاب کردن|در|تریپ ادوایزر|به|مثال ||recommend||||venues|to choose||Tripadvisor|| öner|sonra|tavsiye etmek|gerçekten|restoranlar|ve|mekanlar|seçmek|de|Tripadvisor|için|örnek |||||||||Tripadvisor|| Place then really recommend restaurants and bars to choose from on Tripadvisor, for example Entonces te recomiendo que busques restaurantes y pubs en Tripadvisor, por ejemplo O zaman gerçekten restoran ve mekanlar seçmek için örneğin Tripadvisor'da öneriyorum.

oder auf anderen Webseiten im Internet und wenn  du sicher bist, dass sie vegane oder vegetarische یا|در|دیگر|وبسایت ها|در|اینترنت|و|وقتی|تو|مطمئن|هستی|که|آنها|گیاهی|یا|گیاهخواری |||websites||||||||||vegan||vegetarian ya da|üzerinde|diğer|web siteleri|içinde|internet|ve|eğer|sen|emin|sin|ki|onlar|vegan|ya da|vejetaryen or on other websites on the internet and if you are sure that they are vegan or vegetarian یا در وب‌سایت‌های دیگر در اینترنت و اگر مطمئن هستی که آنها غذاهای وگان یا گیاهی سرو می‌کنند، پس برو و از آن لذت ببر و اگر یک رستوران کاملاً معمولی و سنتی است که گوشت و ماهی و غیره دارد، پس بگذار مردم در آرامش باشند یا یک سالاد سفارش بده. Ya da internetteki diğer web sitelerinde ve eğer vegan veya vejetaryen yemekler sunduklarından eminsen,

Speisen servieren, dann geh hin und genieße es  und wenn es ein ganz normales, traditionelles serve food, then go and enjoy it, and if it's a normal, traditional پس جمله آخر این است: "من مناسبش کردم، ممنون." چه زمانی از چنین جمله‌ای استفاده می‌کنیم؟ در واقع، در یک رستوران اصلاً نه، زیرا این جمله چه معنایی دارد؟ این جمله o zaman git ve tadını çıkar, eğer tamamen normal, geleneksel bir restoran ise et ve balık gibi,

Restaurant ist mit Fleisch und Fisch und so  weiter, dann lass die Leute in Ruhe oder bestelle Restaurant is with meat and fish and so on, then leave people alone or order o zaman insanları rahatsız etme ya da sipariş ver.

einen Salat. So der letzte Satz ist folgendes:  "Ich hab's passend, danke." Wann benutzen wir so ||||||||já|to mám|||||| یک|سالاد|بنابراین|آن|آخرین|جمله|است|به شرح زیر|من|آن را دارم|مناسب|متشکرم|کی|استفاده میکنیم|ما|اینطور ||so|||||following|I|it|appropriately||||| bir|salata|öyle|son|son|cümle|dır|şu|ben|onu var|uygun|teşekkür ederim|ne zaman|kullanmak|biz|öyle |||||||||я это|подходяще||||| a salad. So the last sentence is this: "I've got it right, thanks." When do we use like this un'insalata. Quindi l'ultima frase è questa: "L'ho sistemato, grazie". Quando si usa so один салат. Итак, последнее предложение следующее: "Мне подходит, спасибо." Когда мы используем такое bir salata. Yani son cümle şöyle: "Tam olarak, teşekkür ederim." Ne zaman böyle bir cümle kullanıyoruz?

einen Satz? Also, in einem Restaurant eigentlich  gar nicht, denn was bedeutet der Satz? Der Satz یک|جمله|خوب|در|یک|رستوران|در واقع|اصلاً|نه|زیرا|چه|معنی می‌دهد|آن|جمله|| |sentence|||||||||||||| bir|cümle|yani|içinde|bir|restoranda|aslında|hiç|değil|çünkü|ne|anlamına geliyor|o|cümle|| a sentence? Well, in a restaurant actually not at all, because what does the sentence mean? The sentence предложение? Итак, в ресторане на самом деле вообще не используем, ведь что означает это предложение? Это предложение Yani, bir restoranda aslında hiç değil, çünkü bu cümle ne anlama geliyor? Cümle

bedeutet z.B. der Kellner sagt 17,50€, das ist  der Betrag den du zahlen musst und du sagst: "Ich |||||||||částka|||||||| معنی می‌دهد|||(مقاله معین)|گارسون|می‌گوید|آن|است|(مقاله معین)|مبلغ|(مفعول)|تو|پرداخت کردن|باید|و|تو|می‌گویی|من |||||||||amount|||||||| anlamına geliyor|||o|garson|söylüyor|bu|dır|o|miktar|ki|sen|ödemek|zorundasın|ve|sen|söylüyorsun|ben means e.g. the waiter says 17,50€, that is the amount you have to pay and you say: "I significa, por ejemplo, que el camarero dice 17,50€, esta es la cantidad que tienes que pagar y tú dices: "Yo означает, например, что официант говорит 17,50€, это сумма, которую ты должен заплатить, и ты говоришь: "Я به عنوان مثال، پیشخدمت می‌گوید 17.50 یورو، این مبلغی است که باید پرداخت کنی و تو می‌گویی: "من şöyle demektir: garson 17,50€ diyor, bu senin ödemen gereken miktar ve sen diyorsun: "Tam olarak

hab's passend. Danke." Das bedeutet, du möchtest  17,50€ zahlen. Nun ist es aber in Deutschland so, آن را دارم|مناسب|متشکرم|آن|معنی می‌دهد|تو|می‌خواهی|پرداخت کنی|حالا|است|آن|اما|در|آلمان|اینطور |appropriate||||||pay||||||| |||bu|anlamına geliyor|sen|istiyorsun|ödemek|şimdi|dır|bu|ama|içinde|Almanya|öyle HAVE IT FIT. Thanks." That means you want to pay 17,50€. But now it is like this in Germany, Eso significa que quieres pagar 17,50 euros. Pero así son las cosas en Alemania, مبلغ را درست دارم. متشکرم." این به این معنی است که می‌خواهی 17.50 یورو پرداخت کنی. حالا اما در آلمان اینطور است که, ödemek istiyorum. Teşekkür ederim." Bu, Almanya'da böyle.

das weißt du mit Sicherheit, dass du das Trinkgeld  dem Kellner sagen musst. Also, du musst sagen, wie آن|می‌دانی|تو|با|اطمینان|که|تو|آن|انعام|به|گارسون|بگویی|باید|پس|تو|باید|بگویی|چطور ||||safety|||the|tip||waiter|||||||how bu|biliyorsun|sen|ile|güven|-dığı|sen|bu|bahşiş|ona|garson|söylemek|zorundasın|yani|sen|zorundasın|söylemek|nasıl you know that for sure that you have to tell the waiter the tip. So, you have to say how Sabes con certeza que tienes que decirle la propina al camarero, así que tienes que decirle cuánto. si sa per certo che si deve dire al cameriere la mancia. Quindi, dovete dire quanto تو با اطمینان می‌دانی که باید انعام را به پیشخدمت بگویی. بنابراین، باید بگویی که چقدر پرداخت می‌کنی و اگر به عنوان مثال مبلغ صورت‌حساب 17.50 یورو باشد، معمولاً بر اساس آن پرداخت می‌کنی. Bunu kesinlikle biliyorsun, garsona bahşiş vermen gerektiğini. Yani, ne kadar ödediğini söylemelisin.

viel du bezahlst und wenn z.B. der Rechnungsbetrag  17,50€ ist, dann zahlst du normalerweise je زیاد|تو|پرداخت می کنی|و|وقتی|||آن|مبلغ فاکتور|است|سپس|پرداخت می کنی|تو|معمولاً|هر ||pay||||||invoice amount|||pay||| ne kadar|sen|ödüyorsun|ve|eğer|||bu|hesap tutarı|dir|o zaman|ödüyorsun|sen|genellikle|her much you pay and if, for example, the invoice amount is 17,50€, then you usually pay per importe que paga y si, por ejemplo, el importe de la factura es de 17,50 euros, lo normal es que pague تو مبلغ را گرد می‌کنی. این به این معنی است که مبلغ را گرد می‌کنی. بنابراین، تو نمی‌گویی که پرداخت می‌کنی Eğer örneğin, fatura tutarı 17,50€ ise, genellikle buna göre ödersin.

nachdem. Du rundest auf. Das bedeutet, du machst  den Betrag rund. Also, du sagst nicht, du zahlst بعد از|تو|گرد می کنی|به بالا|این|معنی می دهد|تو|می کنی|آن|مبلغ|گرد|بنابراین|تو|می گویی|نه|تو|پرداخت می کنی after||round|up||||||amount|||||||pay sonra|sen|yuvarlıyorsun|yukarı|bu|anlamına geliyor|sen|yapıyorsun|onu|tutar|yuvarlak|yani|sen|söylüyorsun|değil|sen|ödüyorsun ||округляешь|до||||||||||||| after. you round up That means you round the amount. So you don't say you pay Redondeas, lo que significa que redondeas la cantidad, así no dices que estás pagando Yuvarlarsın. Bu, tutarı yuvarlak hale getirmek demektir. Yani, 17,70€ ödüyorum demiyorsun,

17,70€, damit du 20 Cent Trinkgeld drin hast, das  macht niemand. Menschen die sehr sparsam sind, die تا|تو|سنت|انعام|در آن|داری|آن|می کند|هیچ کس|مردم|که|بسیار|صرفه جو|هستند|که |||tip|||||||||sparsely|| böylece|sen|sent|bahşiş|içinde|var|bu|yapar|hiç kimse|insanlar|-en|çok|tutumlu|-dir| 17,70€ so that you have 20 cents tip in it, nobody does that. People who are very thrifty 17,70 para que tengas 20 céntimos de propina, eso no lo hace nadie. La gente que es muy ahorradora, la 17,70€، بنابراین شما 20 سنت انعام دارید، هیچ کس این کار را نمی کند. افرادی که بسیار صرفه جویی می کنند، böylece 20 Cent bahşişin olsun, bunu kimse yapmaz. Çok tutumlu olan insanlar,

sagen dann zum Beispiel 18 und geben somit 50 Cent  Trinkgeld. Ich finde es sehr wenig ich würde für می گویند|سپس|به|مثال|و|می دهند|بنابراین|سنت|انعام|من|می یابم|آن|بسیار|کم|من|می دادم|برای ||||||thus||tip|||||||| derler|sonra|için|örnek|ve|verirler|böylece|cent|bahşiş|ben|buluyorum|onu|çok|az|ben|-eceğim|için then say for example 18 and thus give 50 cents tip. I find it very little I would pay for digamos 18 por ejemplo y dar 50 centimos de propina. creo que es muy poco lo que daría de propina por سپس مثلاً می گویند 18 و بنابراین 50 سنت انعام می دهند. من این را بسیار کم می دانم، من برای örneğin 18 derler ve böylece 50 Cent bahşiş verirler. Bunu çok az buluyorum, ben

den Betrag 17,50€ wahrscheinlich 20 Euro geben und  sagen, "Danke, das passt so." Das bedeutet, bitte ||||||||to||||| آن|مبلغ|احتمالاً|یورو|بدهید|و|بگویید|متشکرم|آن|مناسب است|به این صورت|این|معنی می‌دهد|لطفاً |amount||||||||fits|so||| o|miktar|muhtemelen|euro|vereceğim|ve|söyleyeceğim|teşekkürler|bu|uyar|böyle|bu|anlamına geliyor|lütfen give the amount 17,50€ probably 20 euros and say, "Thank you, that fits so." That means please dar la cantidad de 17,50 euros, probablemente 20 euros, y decir: "Gracias, está bien". Eso significa, por favor این مبلغ 17,50€ احتمالاً 20 یورو می دهم و می گویم، "متشکرم، همین کافی است." این به این معنی است که، لطفاً 17,50€ için muhtemelen 20 Euro veririm ve "Teşekkürler, bu yeterli." derim. Bu, lütfen

behalten sie den Rest, das ist Trinkgeld. Das  passt so oder das stimmt so oder wenn ich nicht ||||||||||||je to správně||||| نگه دارید|آنها|باقی|باقی|این|است|انعام|این|مناسب است|اینطور|یا|این|درست است|اینطور|یا|اگر|من|نه keep|||rest|||tip|||so|||is correct||||| tutun|siz|o|geri kalan|bu|dir|bahşiş|bu|uyar|böyle|ya da|bu|doğru|böyle|ya da|eğer|ben|değil keep the rest, that's tip. That fits or that's right or if I don't Se quedan con el resto, eso es una propina. Eso encaja o está bien o si no باقی مانده را نگه دارید، این انعام است. همین کافی است یا درست است یا اگر من مبلغ مناسب را ندارم، یعنی اگر من، به عنوان مثال، 20 یورو بدهم و چیزی پس نگیرم. geri kalanını alın, bu bahşiş. Bu yeterli ya da bu doğru ya da eğer ben uygun

den passenden Betrag habe, also wenn ich nicht,  zum Beispiel ,20 Euro gebe und nichts zurück haben |odpovídající|||||||||||||| آن|مناسب|مبلغ|دارم|بنابراین|اگر|من|نه|به|مثال|یورو|بدهم|و|هیچ چیز|برگشت|داشته باشم |suitable|||||||||||||| ||||yani|eğer|ben|değil|için|örnek|euro|veriyorum|ve|hiçbir şey|geri|sahip olmak have the appropriate amount, so if I do not, for example ,give 20 euros and have nothing in return tener la cantidad justa, así que si no doy, por ejemplo, 20 euros y no me devuelven nada miktara sahip değilsem, yani eğer ben, örneğin, 20 Euro verip geri para almazsam.

möchte, dann nenne ich den Betrag. Wenn ich z.B.  einen 50 Euro Schein habe und der Betrag 17,50€, می‌خواهد|سپس|نام می‌برد|من|آن|مبلغ|اگر|من|||یک|یورو|اسکناس|دارم|و|آن|مبلغ ||name|||amount|||||||bill|||| istiyorum|o zaman|adlandırıyorum|ben|o|miktar|eğer|ben|||bir|Euro|banknot|var|ve|o|miktar If you want, I'll name the amount. For example, if I have a 50 euro bill and the amount is €17.50, Por ejemplo, si tengo un billete de 50 euros y el importe es de 17,50 euros, poi do un nome all'importo. Ad esempio, se ho una banconota da 50 euro e l'importo è 17,50€, اگر بخواهم، سپس مبلغ را اعلام می‌کنم. اگر به عنوان مثال یک اسکناس 50 یورویی دارم و مبلغ 17.50€ است، istiyorsam, o zaman miktarı söylerim. Örneğin, 50 Euro'luk bir banknotum varsa ve miktar 17,50€ ise,

dann gebe ich den 50 Euro Schein und ich sage "20  bitte", das bedeutet, ich zahle 20 und ich bekomme |||||bankovka||||||||||| سپس|می دهم|من|آن|یورو|اسکناس|و|من|می گویم|لطفا|آن|معنی می دهد|من|پرداخت می کنم|و|من|دریافت می کنم |||||bill||||||||pay||| o zaman|veriyorum|ben|o|Euro|banknot|ve|ben|söylüyorum|lütfen|bu|anlamına geliyor|ben|ödüyorum|ve|ben|alıyorum then I give the 50 euro note and I say "20 please", which means I pay 20 and I get it entonces doy el billete de 50 euros y digo "20 por favor", lo que significa que pago 20 y me dan سپس اسکناس 50 یورویی را می‌دهم و می‌گویم "20 لطفاً"، این به این معنی است که من 20 پرداخت می‌کنم و دریافت می‌کنم o zaman 50 Euro'luk banknotu veririm ve "20 lütfen" derim, bu da demektir ki, 20 ödüyorum ve

30 zurück. Also, zurück zu unserem Satz. Was  stimmt mit dem Satz nicht, "Ich hab es passend."? باز|خوب||به|جمله ما|جمله|چه|درست|با|آن|جمله|نه|من|دارم|آن|مناسب ||||||||||||I|||correct geri|yani|geri|-e|bizim|cümle|ne|doğru|ile|o|cümle|değil|ben|var|onu|uygun 30 back. So, back to our sentence. What's wrong with the phrase, "I got it right."? 30 de vuelta. así que, volviendo a nuestra frase. ¿qué hay de malo en la frase "lo he hecho bien"? 30 برمی‌گردد. بنابراین، برگردیم به جمله‌مان. چه چیزی در این جمله اشتباه است، "من آن را مناسب دارم."؟ 30 geri alıyorum. Yani, cümlemize geri dönelim. "Bunu tam yaptım." cümlesinde ne yanlış?

Überall, wo man sich über Kleingeld freut, ist es  ein toller Satz, aber in einem Restaurant, sagst در همه جا|جایی که|انسان|خود|درباره|پول خرد|خوشحال می شود|است|آن|یک|عالی|جمله|اما|در|یک|رستوران|می گویی Everywhere|||||Wechselgeld||||||||||| Everywhere|||||small change|||||great|||||| her yerde|-dığı yer|insan|kendini|hakkında|bozuk para|seviniyor|-dir|bu|bir|harika|cümle|ama|-de|bir|restoran|söylüyorsun It's a great phrase to say anywhere that people are happy about loose change, but in a restaurant, you say En cualquier lugar que usted está feliz de conseguir el cambio es una gran línea, pero en un restaurante, por ejemplo Ovunque siate felici di avere degli spiccioli è un'ottima frase, ma in un ristorante, ad esempio در هر جایی که از پول خرد خوشحال می‌شوید، این یک جمله عالی است، اما در یک رستوران، شما در اصل به Bozuk paranın sevildiği her yerde harika bir cümle, ama bir restoranda, söylersin

du im Prinzip dem Kellner oder der Kellnerin,  ich gebe dir kein Trinkgeld und ich muss sagen, تو|در|اصل|به آن|گارسون|یا|به آن|گارسون زن|من|می دهم|به تو|هیچ|انعام|و|من|باید|بگویم ||principle||||||||||tip|||| sen|içinde|prensip|o|garson|veya|o|garson|ben|veriyorum|sana|hiç|bahşiş|ve|ben|zorundayım|söylemek you basically the waiter or waitress, I don't tip you and I have to say, گارسون یا گارسون می‌گویید، من به تو انعام نمی‌دهم و باید بگویم, prensip olarak garsona veya garsona, sana bahşiş vermiyorum ve söylemeliyim ki,

das ist sehr, sehr unhöflich. Das kannst du  machen, wenn dein Essen nicht geschmeckt hat, wenn ||||||můžeš||||||||| آن|است|خیلی||بی ادب|این|می توانی|تو|انجام دهی|وقتی|غذای|غذا|نه|خوشمزه|بوده|وقتی ||||very rude|||||||||tasted|| bu|dır|çok||kaba|bu|yapabilirsin|sen|yapmak|eğer|senin|yemek|değil|tadı|-di|eğer that's very, very rude. You can do that if your food did not taste good, if این بسیار، بسیار بی‌ادبانه است. تو می‌توانی این کار را انجام دهی، اگر غذایت خوشمزه نبوده، اگر bu çok, çok kaba. Eğer yemeğin hoşuna gitmediyse, eğer

es zu spät kam, wenn der Kellner deinen Käsekuchen  auf den Hund geworfen hat oder so, also wenn alles ||||když||||sýrový koláč|||||||||| آن|به|دیر|آمد|وقتی|آن|گارسون|کیک پنیرت|کیک پنیر|به|آن|سگ|پرتاب کرد|کرده است|یا|اینطور|بنابراین|وقتی|همه چیز ||||||||cheesecake|onto|the|dog|thrown|||||| o|çok|geç|geldi|eğer|o|garson|senin|peynirli kek|üzerine|onu|köpek|attı|-di|ya da|böyle|yani|eğer|her şey ||||||||сырный торт||||бросил|||||| it was too late when the waiter threw your cheesecake on the dog or something, so if everything túl későn érkezett, amikor a pincér a sajttortádat a kutyára dobta, vagy valami ilyesmi, tehát amikor minden era troppo tardi quando il cameriere ha tirato il tuo cheesecake al cane o qualcosa del genere, così quando tutto è stato это произошло слишком поздно, если официант бросил твой чизкейк на собаку или что-то в этом роде, так что когда всё خیلی دیر آمد، اگر گارسون کیک پنیرت را به سگ پرتاب کرده باشد یا چیزی شبیه به این، بنابراین اگر همه چیز geç geldiyse, eğer garson cheesecake'ini köpeğin üzerine atmışsa ya da öyle bir şey, yani her şeyin

schief gegangen ist, was schief gehen konnte,  dann kannst du sozusagen als Strafe kein Trinkgeld |||co||||||||||| اشتباه|رفته|است|آنچه|اشتباه|برود|می توانست|سپس|می توانی|تو|به نوعی|به عنوان|تنبیه|هیچ|انعام ||||crooked|||||||||| wrong|gone|||||could||||||punishment||tip ters|gitti|dır|ne|ters|gitmek|-ebilmek|o zaman|yapabilirsin|sen|neredeyse|olarak|ceza|hiç|bahşiş what could go wrong, then you can't leave a tip as a punishment, so to speak. rosszul ment, ami rosszul mehetett, akkor szinte büntetésként nem adhatsz borravalót. пошло не так, как должно было, тогда ты, так сказать, в наказание не можешь оставить чаевые به هم ریخته باشد، آن‌گاه می‌توانی به نوعی به عنوان مجازات انعام ندهی. ters gittiği bir durumda, o zaman bir nevi ceza olarak bahşiş vermemeyi tercih edebilirsin.

geben. Was ich persönlich immer unfair finde,  weil Fehler meistens eher in der Küche passieren دادن|چه|من|شخصاً|همیشه|ناعادلانه|می یابم|زیرا|اشتباهات|معمولاً|بیشتر|در|آن|آشپزخانه|اتفاق می افتند |||||unfair|||mistakes||||||happen vermek|ne|ben|kişisel olarak|her zaman|adaletsiz|buluyorum|çünkü|hatalar|genellikle|daha çok|içinde|belirli|mutfak|oluyor give. Which I personally always find unfair, because mistakes usually happen more in the kitchen Amit személy szerint mindig igazságtalannak találok, mert a hibák általában inkább a konyhában fordulnak elő. Что я лично всегда считаю несправедливым, потому что ошибки чаще всего происходят на кухне چیزی که من شخصاً همیشه ناعادلانه می‌دانم، زیرا اشتباهات معمولاً بیشتر در آشپزخانه اتفاق می‌افتند vermek. Kişisel olarak her zaman haksız bulduğum bir şey, çünkü hatalar genellikle mutfakta meydana gelir.

und der Kellner ist nur die Person, die das Essen  aus der Küche zu deinem Tisch bringt. Das heißt, و|آن|گارسون|است|فقط|آن|شخص|که|آن|غذا|از|آن|آشپزخانه|به|میز|میز|می آورد|این|به این معنی است ve|belirli|garson|o|sadece|belirli|kişi|ki|o|yemek|dışarı|belirli|mutfak|-e|senin|masa|getiriyor|bu|demek ki and the waiter is just the person who brings the food from the kitchen to your table. That is, و گارسون فقط شخصی است که غذا را از آشپزخانه به میز تو می‌آورد. این یعنی, Ve garson sadece yemeği mutfaktan masana getiren kişidir. Yani,

wenn in der Küche etwas falsch gemacht wurde und  du dem Kellner kein Trinkgeld gibst, finde ich das وقتی|در|آن|آشپزخانه|چیزی|اشتباه|انجام|شد|و|تو|به آن|گارسون|هیچ|انعام|میدهی|می یابم|من|آن |||||||||||||tip|||| eğer|içinde|belirli|mutfak|bir şey|yanlış|yapılmış|oldu|ve|sen|ona|garson|hiç|bahşiş|veriyorsan|buluyorum||bu if something is done wrong in the kitchen and you don't tip the waiter, I find that اگر در آشپزخانه چیزی اشتباه انجام شده و تو به گارسون انعام نمی‌دهی، من این را mutfakta bir şey yanlış yapıldıysa ve garsona bahşiş vermiyorsan, bunu

ziemlich unfair. Okay, aber wenn du Lust hast,  mehr über Trinkgeld und die Trinkgeldkultur zu کاملاً|ناعادلانه|خوب|اما|وقتی|تو|تمایل|داری|بیشتر|درباره|انعام|و|فرهنگ|انعام دادن|به pretty|||||||||||||tip culture| ||tamam|ama|eğer|sen|istek|varsa|daha|hakkında|bahşiş|ve|belirli|bahşiş kültürü|-e pretty unfair. Okay, but if you feel like learning more about tipping and the tipping culture بسیار ناعادلانه می‌دانم. خوب، اما اگر دوست داری بیشتر درباره انعام و فرهنگ انعام دادن در oldukça haksız buluyorum. Tamam, ama bahşiş ve bahşiş kültürü hakkında daha fazla bilgi edinmek istersen,

erfahren in Deutschland, dann schreib es gerne in  die Kommentare und ich mache ein separates Video víte||||||||||||||| یاد گرفتن|در|آلمان|سپس|بنویس|آن|با کمال میل|در|آن|نظرات|و|من|می سازم|یک|جداگانه|ویدیو learn||||write|||||comments|||||| öğrenmek|içinde|Almanya|sonra|yaz|bunu|memnuniyetle|içinde||yorumlar|ve|ben|yapıyorum|bir|ayrı|video experience in Germany, feel free to write it in the comments and I'll make a separate video آلمان یاد بگیری، پس خوشحال می‌شوم اگر در نظرات بنویسی و من یک ویدیو جداگانه Almanya'da deneyimlediysen, lütfen yorumlara yaz ve ben ayrı bir video yaparım.

dazu. Gerne auch andere Themen, wenn dir etwas  einfällt, wo du unbedingt Wortschatz brauchst ||||||||napadne||||| به آن|با کمال میل|همچنین|دیگر|موضوعات|اگر|به تو|چیزی|به ذهنش می‌رسد|جایی که|تو|به شدت|دایره واژگان|نیاز داری ||||topics||||comes to mind|||absolutely|vocabulary| bununla ilgili|memnuniyetle|de|diğer|konular|eğer|sana|bir şey|aklına gelirse|nerede|sen|mutlaka|kelime dağarcığı|ihtiyacın varsa ||||||||приходит в голову||||| to this. Other topics are also welcome if you can think of something where you really need vocabulary. در این مورد بسازم. همچنین اگر موضوعات دیگری به ذهنت می‌رسد که حتماً به واژگان نیاز داری Bunun yanı sıra, eğer aklına kelime dağarcığına kesinlikle ihtiyaç duyduğun başka konular gelirse, lütfen yorumlara yaz.

für welche Situation, dann schreibt es gerne  in die Kommentare. Danke dir fürs zuschauen برای|کدام|وضعیت|سپس|بنویسید|آن|با کمال میل|در|آن|نظرات|متشکرم|به تو|برای|تماشا کردن |||||||||||||watching için|hangi|durum|o zaman|yazın|bunu|memnuniyetle|içinde||yorumlar|teşekkürler|sana|için|izlemek for which situation, then feel free to write it in the comments. Thank you for watching per quale situazione, sentitevi liberi di postarlo nei commenti. Grazie per aver guardato برای چه وضعیتی، پس خوشحال می‌شوم اگر در نظرات بنویسی. از اینکه تماشا کردی متشکرم. Hangi durum için olduğunu belirtirsen, lütfen yorumlara yaz. İzlediğin için teşekkürler.

und lass mir gerne ein Like, schreib einen  Kommentar, teile dieses Video und abonniere |||||||||sdílej|||| و|بگذار|به من|با کمال میل|یک|لایک|بنویس|یک|نظر|به اشتراک بگذار|این|ویدیو|و|مشترک شو |||||like||||share||||subscribe ve|bırak|bana|memnuniyetle|bir|beğeni|yaz|bir|yorum|paylaş|bu|video|ve|abone ol and feel free to leave me a like, write a comment, share this video and subscribe و لطفاً یک لایک بگذارید، یک نظر بنویسید، این ویدیو را به اشتراک بگذارید و کانال من را سابسکرایب کنید Beğeni bırakmayı, bir yorum yazmayı, bu videoyu paylaşmayı ve abone olmayı unutma.

meinen Kanal um keine Videos zu verpassen  und wir sehen uns nächstes Mal. Ciao, ciao! کانال|کانال|تا|هیچ|ویدیوها|به|از دست دادن|و|ما|می بینیم|همدیگر|بعدی|بار|خداحافظ|خداحافظ ||||||to miss|||||||| benim|kanalım|-mek için|hiç|videoları|-mek|kaçırmak|ve|biz|görmek|kendimizi|gelecek|sefer|hoşça kal|hoşça kal تا هیچ ویدیویی را از دست ندهید و تا دفعه بعد می‌بینمتان. خداحافظ! Videoları kaçırmamak için kanalımı takip edin ve bir sonraki sefere görüşürüz. Hoşça kal!

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.59 fa:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=97 err=3.09%) cwt(all=1512 err=21.89%)