×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Deutsch mit Marija, einige-eigene-einzige | Deutsch lernen B1-C1 | Deutsch mit Marija

einige-eigene-einzige | Deutsch lernen B1-C1 | Deutsch mit Marija

Hallo meine Lieben, da bin ich wieder. Heute möchte ich auf einen Kommentar reagieren, den

André zu meinem vorletzten Video hinterlassen hat, unter meinem vorletzten Video und er hat gesagt,

einige und eigene klingt so ähnlich. Er verwechselt das immer und daraufhin hat

jemand gesagt, na ja, aber die Wörter haben ganz unterschiedliche Bedeutungen und ich muss sagen

ich kann Andre sehr sehr gut verstehen. Es gibt einfach Wörter, wahrscheinlich in jeder Sprache,

die wir einfach nur deswegen verwechseln weil sie ähnlich klingen. Sie haben inhaltlich und von der

Bedeutung her nichts miteinander zu tun. So ist es einfach. Ich kann mich erinnern als ich Deutsch

gelernt hatte, also ich wie ihr wisst ich bin als Kind nach Deutschland gekommen, ich war elf

und meine Mutter hatte ein Studium gemacht, ein zusätzliches,(ich mache heute viel Gestikulation).

Sie hat an einer Hochschule für Waldorfpädagogik in Mannheim studiert. Eine Hochschule ist so etwas

ähnliches wie eine Universität, aber nicht ganz und ich hatte jemandem erzählt was meine Mutter

macht und ich sagte Hochzeitschule. Und natürlich weiß ich, dass eine Hochzeit nichts mit einer

Hochschule zu tun hat, aber es war lustig und ich habe nur an der Reaktion der Person mit der

ich gesprochen hatte gemerkt, irgendetwas habe ich falsch gesagt. Aber das sind die Fehler die

wir machen, wenn wir lernen und es ist vollkommen in Ordnung welche zu machen. Ich erkläre trotzdem

kurz drei Wörter. Ich habe mir noch ein Wort dazu genommen und zwar das ist zum einen dieses

"eigene" oder "eigenes" je nachdem, "einige" das ist mit Sicherheit für Legastheniker eine Qual

diese Wörter auseinanderzuhalten und dann habe ich noch "einzige" dazu genommen. Ihr kenn vielleicht

mein Video, in dem ich erzähle, dass "einzige" ein Wort ist, mit dem Muttersprachler viel und

oft und gerne Fehler machen, aber dazu kommen wir gleich. Also, erst mal klären wir "einige".

Bedeutet auf englisch so was wie "several" und andere sprachen wenn ich jetzt versuche mich

in spanisch zu erinnern, dann müsst ihr lange warten. Also "einige" bedeutet "nicht viele und

nicht wenige", "ein paar". Das ist so ähnlich wie in unserem Video, in meinem Video von vorgestern,

also dem vorletzten Video. Genau, "ein paar", so vielleicht drei, vier, vielleicht fünf,

vielleicht zwei. das wissen wir nicht, einige. Hier ist ein Beispiel dafür, "Einige Menschen

glauben, dass die Pandemie ein fake ist." Ich lasse das jetzt komplett unkommentiert stehen.

Bitte fangt keine Corona Diskussionen in den Kommentaren an. Das ist einfach ein Beispiel

aus der Presse sagen wir mal. "Einige Menschen", das bedeutet nicht alle, nicht viele, aber mehr

als einer. Vielleicht einige Prozent, vielleicht mehr als einige Prozent, das ist sehr ungenau. So,

wenn wir sagen zahlreiche Menschen, das ist dann so, wie viele Menschen, aber wir sagen "einige",

mehr als eine auf jeden Fall. So, dann gibt es das Wort "eigene" und es hat wie gesagt

inhaltlich nichts mit "einigen" am Hut. Es gibt keine Verbindung dazwischen aber es bedeutet, oder

es sieht ähnlich aus. "Eigenem" oder "eigenes" und so weiter, das könnte man zum Beispiel so

vorstellen. "Ich wünsche mir mein eigenes Auto", oder "ein eigenes Auto" könnte ich auch sagen,

aber "mein eigenes" bedeutet es soll mir gehören. Das bedeutet, ein Auto das nur mir gehört, dass

ich mit niemandem teile .Das ist mein "eigenes Auto". Ich benutze das Wort "eigenes", wenn ich

betonen möchte, wenn es um mich geht. Also, "Was meine eigene Meinung betrifft" könnte man auch

sagen, "Was meine Meinung betrifft", man intoniert es meistens so. Man betont es "etwas eigenes",

ist sehr auf sich bezogen. "Meine eigene Meinung", "Du solltest so langsam deine eigene Meinung haben

und nicht nur etwas nach erzählen was andere Leute gesagt haben" und in diesem Fall das klingt

so sehr pädagogisch. Also deine "eigene Meinung", vielleicht deine persönliche Meinung und nicht die

aus Facebook oder aus den Zeitungen und so weiter. "Deine eigene Meinung." So, dann haben wir noch

das Wort "einzige" und das passt auch inhaltlich nicht, es hat eine ganz andere Bedeutung, aber es

sieht irgendwie ähnlich aus. Also, "einzige". Das Beispiel, dass ich dazu habe, "Der einzige

Lehrer in meinem Team der im Vogtland lebt heißt Thilo." Vogtland, ist eine Region in... ich hoffe

ich sag jetzt nichts falsches, in Thüringen und "der einzige Lehrer" bedeutet, es gibt nur

einen Lehrer in meinem Team, der im Vogtland lebt. Übrigens, man sagt nicht "in" Vogtland,

obwohl das mit "Land" endet. Es ist eine Region und die Region hat einen Artikel und es ist "das

Vogtland" und deswegen sagt man "im Vogtland". Das ist wahrscheinlich eher eine Ausnahme. Ihr kennt

es von Ländern, dass wir zum Beispiel nicht sagen können: "Ich lebe im Deutschland." Das höre ich so

oft und nicht korrigiere das so oft, aber ihr sagt es immer wieder. Also, "in Deutschland", aber in

dem Fall "im Vogtland". So, "der einzige Lehrer", das heißt, es gibt nur diesen einen Lehrer, der im

Vogtland lebt, alle anderen Team Mitglieder aus meinem Team leben in unterschiedlichen Regionen

Deutschlands oder nicht nur in Deutschland. Das ist zum Beispiel interessant, wir haben letztens

nachgeschaut und mein Team ist wirklich in ganz ganz verschiedenen geographischen Lagen verstreut.

Das finde ich sehr spannend und sehr gut. Ich glaube, wenn man online arbeitet und so ein

Angebot hat wie wir, also wir arbeiten wirklich mit Menschen aus der ganzen Welt, unsere Kunden,

also die Leute, die in die Kurse kommen, sie kommen wirklich aus völlig unterschiedlichen

Ländern. Also wir hatten von den USA, bis Japan, bis Australien, bis wirklich also jedes

europäische Land sowieso, und Russland und China und England und ganz ganz verschiedene Länder.

Also ich finde es immer wieder faszinierend und immer wieder gibt es Leute, die kommen aus einem

Land dass wir noch nicht hatten. So, irgendwann kam dann die erste Kundin von Madagaskar,

und die erste Kundin aus Weißrussland und aus Neuseeland und so weiter. Also sehr,

sehr spannend. Das war jetzt... stimmt ich wollte den neuen C1 Kurs erwähnen, aber das mache ich

ein bisschen später. Also, das Problem mit dem Wort "der Einzige", wenn ich euch frage welchen

Fehler machen Muttersprachler sehr oft wenn sie dieses Wort benutzen? Sie sagen zum Beispiel:

"Ich bin der Einzigste hier, der nicht raucht". "Der einzigste" das klingt komisch, es ist ein

Superlativ, also ich kann sagen "der Größte", "der Klügste", "der Reichste" und so weiter, aber

ich kann nichts sagen "der Einzigste". Nun wir wissen, dass Muttersprachler manche Sachen nicht

ganz richtig sagen. Ich behaupte auch wirklich von mir zum Beispiel, dass wenn ich Russisch spreche,

dass ich auch durchaus Fehler mache, aber als Muttersprachler darf man das irgendwie. Naja,

da ihr ja in den Prüfungen besser sein müsst in manche Sachen als die Muttersprachler, merkt

euch bitte "der Einzigste" existiert nicht. Also, "der Einzige". "Ich bin der Einzige hier der nicht

raucht, der einen Ferrari fährt, der weiß nicht... "ich bin die Einzige, die einen Waschbären hat",

den meine Nichte Xenia für mich genäht hat nach dem Bild von meinem Logo, ihr kennt mein Logo.

Also ihr wisst auch, dass Ich Waschbären ziemlich toll finde, deswegen der Waschbär im Hintergrund.

Und das ist ein ganz exklusiver Waschbär, den eben Xenia für mich ganz ganz exklusiv genäht

hat. Es gibt nur ein Exemplar davon. Genau! So, das haben wir gesagt. Also "einige" ein paar,

3, 4, 5% . "Eigene", etwas was auf mich bezogen ist, "meine eigene Meinung", "meine eigene Villa",

"mein eigenes Buch" und so weiter. Das bedeutet es gehört nur mir und der, oder die, oder das

Einzige ist nur das Eine. Also es gibt nur diese eine Sache, oder diesen einen Menschen. "Ich bin

die einzige die auf YouTube Deutsch unterrichtet." in unserem Haus zum Beispiel. Genau und bevor ich

es vergesse, wir fangen Anfang März eine neue Runde von unserem C1 Kurs mit Garantie. Falls

jemand von euch sich interessiert, meldet euch bitte. Es gibt den Einstufungstest,

den kostenlosen, ihr kennt das. Also, nehmt euch die Zeit, ich wollte euch nur darauf hinweisen,

dass es schön ist, mit der Gruppe zusammen anzufangen. Also wenn ihr gerade zu hause sitzt

und überlegt, vielleicht sollte ich das machen, dann nutzt die Zeit, macht den Einstufungstest,

er ist unverbindlich und kostenlos und ihr könnt uns alle möglichen Fragen stellen zum Kurs. Das

wäre der richtige Zeitpunkt. So und ansonsten ich freue mich, dass ihr dabei wart. Ich freue mich

auf das nächste Video. Ich glaube es wird mehr Videos in der nächsten Zeit geben und wir sehen

uns im nächsten Video. Nicht vergessen liken, abonnieren und so weiter, teilen natürlich und

schreibt gerne in die Kommentare, welche Themen ihr euch wünscht. Zum Beispiel wie gesagt,

dieses Thema kam von André und wenn jemand anders auch ein Thema vorschlagen möchte,

macht das gerne. Ich kann immer nicht versprechen, dass ich alle Themen schaffe,

aber ich gebe mir Mühe. So! Vielen, vielen Dank euch und bis zum nächsten Mal. Ciao, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

einige-eigene-einzige | Deutsch lernen B1-C1 | Deutsch mit Marija někteří|vlastní|||učit se||||s|Marija چند|خود|تنها|آلمانی|آموختن|B(1)|C(1)|زبان آلمانی|با|ماریا some|own|only|||||||Marija bazı|kendi|||öğrenmek||||ile|Marija деякі|власні|єдине||||||| some-own-one | Learn German B1-C1 | German with Marija algo-propio | Aprender alemán B1-C1 | Alemán con Marija einige-eigene-einzige | Apprendre l'allemand B1-C1 | L'allemand avec Marija some-own-one | Impara il tedesco B1-C1 | Tedesco con Marija some-own-one|ドイツ語を学ぶ B1〜C1|マリヤとドイツ語 algum-próprio-um | Aprenda alemão B1-C1 | Alemão com Marija einige-eigene-einzige | Учим немецкий B1-C1 | Немецкий с Марией some-own-one | Вивчаємо німецьку B1-C1 | Німецька з Марією چند-خود-تنها | یادگیری زبان آلمانی B1-C1 | آلمانی با ماریا některé-vlastní-jedinečné | Učení němčiny B1-C1 | Němčina s Marijí birkaç-kendi-tek | Almanca öğren B1-C1 | Marija ile Almanca

Hallo meine Lieben, da bin ich wieder. Heute  möchte ich auf einen Kommentar reagieren, den ahoj|moje|milí|tam|jsem|já|znovu|dnes|chci|já|na|jeden|komentář|reagovat|který سلام|من|عزیزان|آنجا|هستم|من|دوباره|امروز|میخواهم|من|به|یک|نظر|واکنش نشان دهم|که |||||||||||||to react| merhaba|benim|sevgililerim|orada|varım|ben|tekrar|bugün|istemek|ben|üzerine|bir|yorum|tepki vermek|o Hello my loves, here I am again. Today I want to respond to a comment that سلام عزیزان، من دوباره اینجا هستم. امروز می‌خواهم به یک نظری که Ahoj moji drazí, jsem tu zase. Dnes bych chtěla reagovat na komentář, který Merhaba sevgililerim, yine buradayım. Bugün,

André zu meinem vorletzten Video hinterlassen hat,  unter meinem vorletzten Video und er hat gesagt, André|||second to last||left||||second to last||||| |||전 마지막의||||||||||| André|için|benim|bir önceki|video|bırakmak|yaptı|altında|benim|bir önceki|video|ve|o|yaptı|söyledi آندره|به|ویدیو|قبل از آخرین|ویدیو|نظر|کرده|زیر|ویدیو|قبل از آخرین|ویدیو|و|او|کرده|گفته |||||залишити||||||||| André|na|mém|předposledním|video|zanechat|on|||||a|on|on| André left for my penultimate video, under my penultimate video and he said, آندره زیر ویدئوی قبل از آخر من گذاشته، واکنش نشان دهم و او گفته است, André zanechal pod mým předposledním videem, a řekl, André'nin bir önceki videoma bıraktığı bir yoruma yanıt vermek istiyorum, bir önceki videomun altında ve o şunu söyledi,

einige und eigene klingt so ähnlich. Er  verwechselt das immer und daraufhin hat bazı|ve|kendi|seslenmek|böyle|benzer|o|karıştırıyor|bunu|her zaman|ve|bunun üzerine|yaptı some and own sounds something like that. He always confuses that and then has alcuni e i propri suoni sono così simili. Lui mescola sempre le cose e come risultato ha چند و خود خیلی شبیه به هم به نظر می‌رسند. او همیشه این دو را اشتباه می‌گیرد و بعد از آن že některé a vlastní zní tak podobně. Vždy to plete a na to reagoval. birkaç ve kendi çok benziyor. Bunu her zaman karıştırıyor ve bunun üzerine

jemand gesagt, na ja, aber die Wörter haben ganz  unterschiedliche Bedeutungen und ich muss sagen někdo|řekl|na|ano|ale|ta|slova|mají|zcela|odlišné|významy|a|já|musím|říct کسی|گفت|خوب|بله|اما|آن|کلمات|دارند|کاملاً|متفاوت|معانی|و|من|باید|بگویم |||||||||different|meanings|||| birisi|söyledi|eh|evet|ama|o|kelimeler|sahip|tamamen|farklı|anlamlar|ve|ben|zorundayım|söylemek someone said, well, but the words have completely different meanings and I have to say کسی گفته است، خوب، اما این کلمات معانی کاملاً متفاوتی دارند و من باید بگویم někdo řekl, no dobře, ale ta slova mají úplně odlišné významy a musím říct birinin söylediğini duydum, ama kelimelerin tamamen farklı anlamları var ve şunu söylemeliyim

ich kann Andre sehr sehr gut verstehen. Es gibt  einfach Wörter, wahrscheinlich in jeder Sprache, já|mohu|Andre|velmi|velmi|dobře|rozumět|to|existují|prostě|slova|pravděpodobně|v|každém|jazyce من|می توانم|آندره|خیلی|خیلی|خوب|بفهمم|آن|وجود دارد|فقط|کلمات|احتمالاً|در|هر|زبانی ||Andre|||||It||||||| ben|yapabilirim|Andre|çok|çok|iyi|anlamak|bu|var|sadece|kelimeler|muhtemelen|içinde|her|dil ||||||розуміти|||||||| I can understand Andre very, very well. There are just words, probably in every language, من می‌توانم آندره را خیلی خوب درک کنم. به سادگی کلماتی وجود دارند، احتمالاً در هر زبانی, že Andreho velmi dobře chápu. Jsou prostě slova, pravděpodobně v každém jazyce, Andre'yi çok çok iyi anlıyorum. Basitçe her dilde muhtemelen bazı kelimeler var,

die wir einfach nur deswegen verwechseln weil sie  ähnlich klingen. Sie haben inhaltlich und von der která|my|prostě|jen|proto|zaměňujeme|protože|se|podobně|zní|je|mají|obsahově|a|z|významu که|ما|فقط|فقط|به همین دلیل|اشتباه می‌گیریم|چون|آنها|مشابه|صدا می‌دهند|آنها|دارند|از نظر محتوا|و|از|آن which|||||confuse|||||||content-wise||| o|biz|sadece|sadece|bu yüzden|karıştırmak|çünkü|onlar|benzer|ses çıkarmak|onlar|sahip|içerik olarak|ve|-den|anlam ||||тому||||||||за змістом||| which we simply confuse because they sound similar. You have content and from the che confondiamo semplicemente perché hanno un suono simile. Hanno lo stesso contenuto e которые мы путаем только потому, что они похожи по звучанию. Они имеют одинаковое содержание и که ما فقط به همین دلیل آنها را اشتباه می‌گیریم چون شبیه به هم به نظر می‌رسند. آنها از نظر محتوا و která si jednoduše pleteme, protože znějí podobně. Obsahově a co se týče ki biz sadece benzer seslendikleri için karıştırıyoruz. İçerik ve anlam açısından birbirleriyle hiçbir ilgisi yok.

Bedeutung her nichts miteinander zu tun. So ist  es einfach. Ich kann mich erinnern als ich Deutsch ||||||tak|je|to|jednoduché|já|mohu|se|vzpomenout|když|já|němčinu معنی|هر|هیچ|با هم|به|انجام دادن|بنابراین|است|آن|ساده|من|می توانم|خودم|به یاد آوردن|وقتی|من|آلمانی |||together||||||||||||| ||||||||||ben|yapabilirim|kendimi|hatırlamak|-dığı zaman|ben|Almanca meaning nothing to do with each other. It's that simple. I can remember when I was German معنا هیچ ارتباطی با هم ندارند. این واقعیت است. من به یاد می‌آورم زمانی که آلمانی významu, nemají spolu nic společného. Tak to prostě je. Pamatuji si, když jsem se učil německy Bu böyle. Almanca öğrenirken hatırlıyorum.

gelernt hatte, also ich wie ihr wisst ich bin  als Kind nach Deutschland gekommen, ich war elf naučil|měl|tedy|já|jak|vy|víte|já|jsem|když|dítě|do|Německa|přišel|já|byl|jedenáct یاد گرفته|بود|بنابراین|من|چگونه|شما|می دانید|من|هستم|به عنوان|کودک|به|آلمان|آمده|من|بود|یازده öğrendi|sahipti|yani|ben|gibi|siz|biliyorsunuz|ben|varım|olarak|çocuk|-e||geldi|ben|vardım|on bir as you know, I came to Germany as a child, I was eleven یاد می‌گرفتم، بنابراین من، همانطور که می‌دانید، به عنوان یک کودک به آلمان آمدم، من یازده ساله بودم naučila, takže jak víte, jako dítě jsem přišel do Německa, bylo mi jedenáct. öğrenmiştim, yani bildiğiniz gibi ben çocukken Almanya'ya geldim, on bir yaşındaydım.

und meine Mutter hatte ein Studium gemacht, ein  zusätzliches,(ich mache heute viel Gestikulation). a|moje|matka|měla|jeden|studium|udělala|jeden|dodatečné|já|dělám|dnes|hodně|gestikulace و|مادر|مادر|داشت|یک|تحصیل|کرده بود|یک|اضافی|من|انجام میدهم|امروز|زیاد|حرکات دست |||||studies|||additional||make|||gesticulation ve|benim|annem|sahipti|bir|eğitim|yaptı|bir|ek|ben|yapıyorum|bugün|çok|jest yapma ||||||||додаткове|||||жестикулювання and my mother had done a degree, an additional one (today I do a lot of gesturing). e mia madre aveva conseguito una laurea, un'ulteriore laurea, (oggi gesticolo molto). و مادرم تحصیلاتی داشت، یک تحصیلات اضافی، (من امروز خیلی حرکات دست انجام می‌دهم). A moje matka měla studium, dodatečné (dnes dělám hodně gestikulace). Ve annem ek bir eğitim aldı, (bugün çok jest yapıyorum).

Sie hat an einer Hochschule für Waldorfpädagogik  in Mannheim studiert. Eine Hochschule ist so etwas ona|má|na|jedné|vysoké škole|pro|waldorfskou pedagogiku|v|Mannheimu|studovala|jedna|vysoká škola|je|tak|něco او|دارد|در|یک|دانشگاه|برای|آموزش والدورف|در|مانیهایم|تحصیل کرده است|یک|دانشگاه|است|اینقدر|چیزی ||||university||Waldorf education||Mannheim|||||| o|sahip|-de|bir|yüksekokul|için|Waldorf eğitimi|-de|Mannheim|okudu|bir|yüksekokul|dır|öyle|bir şey ||||||Вальдорфська педагогіка|||||||| She studied at a university for Waldorf education in Mannheim. A university is like that Ha studiato in un'università per l'educazione Waldorf a Mannheim. Un'università è qualcosa di simile او در یک دانشگاه آموزش والدورف در مانیهام تحصیل کرده است. یک دانشگاه چیزی شبیه به یک دانشگاه است، اما نه کاملاً و من به کسی گفته بودم که مادرم چه کار می‌کند و گفتم "مدرسه عروسی". Studovala na vysoké škole pro waldorfskou pedagogiku v Mannheimu. Vysoká škola je něco podobného jako univerzita, ale ne úplně. Mannheim'deki bir Waldorf pedagojisi yüksekokulunda okudu. Bir yüksekokul, bir üniversiteye benzer ama tam olarak değil.

ähnliches wie eine Universität, aber nicht ganz  und ich hatte jemandem erzählt was meine Mutter similar to a university but not quite and I had told someone what my mother و البته می‌دانم که یک عروسی هیچ ارتباطی با یک دانشگاه ندارد، اما این جالب بود و من فقط از واکنش شخصی که با او صحبت کرده بودم متوجه شدم که چیزی را اشتباه گفته‌ام. A já jsem někomu vyprávěl, co moje matka... Ve annemin ne yaptığını birine anlatmıştım.

macht und ich sagte Hochzeitschule. Und natürlich  weiß ich, dass eine Hochzeit nichts mit einer dělá|a|já|řekl|svatební škola|a|samozřejmě|vím|já|že|jedna|svatba|nic|s|jednou قدرت|و|من|گفتم|مدرسه ازدواج|و|البته|می‌دانم|من|که|یک|ازدواج|هیچ چیز|با|یک ||||wedding school|||||||wedding||| yapar|ve|ben|söyledim|düğün okulu|ve|tabii ki|biliyorum|ben|-dığı|bir|düğün|hiçbir şey|ile|bir does and I said wedding school. And of course I know that a wedding has nothing to do with a e ho detto scuola di matrimonio. E ovviamente so che un matrimonio non è affatto come un اما این‌ها اشتباهاتی هستند که dělá a já jsem řekl svatební škola. A samozřejmě vím, že svatba nemá nic společného s güç ve ben düğün okulu dedim. Ve tabii ki, bir düğünün bir okul ile hiçbir ilgisi olmadığını biliyorum.

Hochschule zu tun hat, aber es war lustig und  ich habe nur an der Reaktion der Person mit der škola|k|dělat|má|ale|to|bylo|zábavné|a|já|jsem|jen|na|té|reakci|té|osobě|s|kterou دانشگاه|به|انجام دادن|دارد|اما|آن|بود|خنده دار|و|من|دارم|فقط|به|آن|واکنش|آن|شخص|با|آن university|||||||||||||||||| okul|-e|yapmak|var|ama|o|oldu|komik|ve|ben|sahip oldum|sadece|-e|o|tepki|o|kişi|ile|o College is related, but it was fun and I only got the reaction of the person with the školou, ale bylo to legrační a jen jsem si všiml na reakci osoby, se kterou jsem Ama bu komikti ve sadece konuştuğum kişinin tepkisinden,

ich gesprochen hatte gemerkt, irgendetwas habe  ich falsch gesagt. Aber das sind die Fehler die já|mluvil|jsem|si všiml|něco|jsem|já|špatně|řekl|||||| من|صحبت کرده|گذشته|متوجه شده|چیزی|من||اشتباه|گفته|اما|آن|هستند|که|اشتباهات|که |||noticed|something|||||||||| ben|konuştum|sahip oldum|fark ettim|herhangi bir şey|sahip oldum|ben|yanlış|söyledim|||||| ||||щось|||||||||| I realized I said something wrong. But those are the mistakes mluvil, že jsem řekl něco špatně. Ale to jsou chyby, které bir şeyleri yanlış söylediğimi anladım. Ama bunlar öğrenirken yaptığımız hatalar.

wir machen, wenn wir lernen und es ist vollkommen  in Ordnung welche zu machen. Ich erkläre trotzdem my|děláme|když|my|učíme se|a|to|je|naprosto|v|pořádku|které|k|dělat|já|vysvětluji|přesto ما|انجام می‌دهیم|وقتی|ما|یاد می‌گیریم|و|این|است|کاملاً|در|نظم|کدام|به|انجام دادن|من|توضیح می‌دهم|با این حال ||||||||completely||order|||||| biz|yapıyoruz|-dığında|biz|öğreniyoruz|ve|o|-dir|tamamen|içinde|düzen|hangileri|-e|yapmak|ben|açıklıyorum|yine de ||||||||повністю|||||||| we make them when we study and it's perfectly okay to make some. I'll explain anyway ما وقتی یاد می‌گیریم، کارهایی انجام می‌دهیم و این کاملاً طبیعی است که این کارها را انجام دهیم. با این حال، من توضیح می‌دهم. děláme, když se učíme, a je naprosto v pořádku je dělat. Přesto to vysvětlím. Ve hata yapmak tamamen normal. Yine de açıklıyorum.

kurz drei Wörter. Ich habe mir noch ein Wort  dazu genommen und zwar das ist zum einen dieses krátce|tři|slova|já|mám|si|ještě|jedno|slovo|k tomu|vzal|a|totiž|to|je|k|jednomu|toto کوتاه|سه|کلمات|من|دارم|به خودم|هنوز|یک|کلمه|به آن|گرفته|و|به طور خاص|آن|است|به|یک|این ||||||||||taken||||||| kısaca|üç|kelime|ben|sahip oldum|kendime|daha|bir|kelime|buna|aldım|ve|yani|bu|dır|için|bir|bu ||||||||||||а саме|||для|| short three words. I have added a word to it, and that is, on the one hand, this кратко три слова. Я взял еще одно слово, и оно заключается в том, что, с одной стороны, это به طور خلاصه سه کلمه. من یک کلمه دیگر هم به آن اضافه کردم و آن این است که یکی از اینهاست. krátce tři slova. Přidal jsem si k tomu ještě jedno slovo a to je jednak toto kısa üç kelime. Ben buna bir kelime daha ekledim ve bu da bir yandan bu

"eigene" oder "eigenes" je nachdem, "einige" das  ist mit Sicherheit für Legastheniker eine Qual vlastní|nebo|vlastní|podle|podle|některé|to|je|s|jistotou|pro|dyslektiky|jedna|muka خود||خود|||چند|آن|است|با|اطمینان|برای|دچار اختلال خواندن|یک|عذاب own||||after|some||||safety||dyslexic||torture kendi|veya|kendi|her|göre|bazı|bu|dır|ile|kesinlikle|için|disleksi|bir|acı власне||своє|в залежності від|після того як|||||||дислексик||мука "Own" or "own" depending on, "some" that is certainly torture for dyslexics "proprio" o "proprie" a seconda dei casi, "alcune" che è certamente una sofferenza per i dislessici "собственный" или "собственный" в зависимости от ситуации, "некоторый", что, безусловно, является проблемой для дислексиков "خود" یا "خودش" بسته به مورد، "چند" قطعاً برای افراد دچار دیسکالکولی یک عذاب است. "vlastní" nebo "vlastní" podle toho, "několik" to je pro dyslektiky určitě mučení "kendi" veya "kendi" ne olursa olsun, "bazı" kesinlikle disleksik kişiler için bir eziyet

diese Wörter auseinanderzuhalten und dann habe ich  noch "einzige" dazu genommen. Ihr kenn vielleicht tato|slova|rozlišovat|a|pak|jsem|já|ještě|jediné|k tomu|vzal|vy|znáte|možná این|کلمات|از هم تفکیک کردن|و|سپس|دارم|من|هنوز|تنها|به آن|گرفته|شما||شاید ||keep apart||||||||taken||know| |||ve|||||||||| ||розрізняти||||||||||| to tell these words apart and then I added "single" to it. you may know این کلمات را از هم تفکیک کنند و سپس من "تنها" را هم اضافه کردم. شما ممکن است. tato slova od sebe oddělit a pak jsem si přidal ještě "jediný". Možná znáte bu kelimeleri ayırt etmek ve sonra "tek" kelimesini de ekledim. Belki biliyorsunuzdur

mein Video, in dem ich erzähle, dass "einzige"  ein Wort ist, mit dem Muttersprachler viel und my video in which I tell that "only" is a word that native speakers use a lot and ویدئوی من را بشناسید که در آن می‌گویم "تنها" یک کلمه است که بومی‌زبان‌ها زیاد از آن استفاده می‌کنند و. moje video, ve kterém říkám, že "jediný" je slovo, které rodilí mluvčí často a videomu, orada "tek" kelimesinin anadil konuşurları tarafından çok kullanıldığını anlatıyorum.

oft und gerne Fehler machen, aber dazu kommen  wir gleich. Also, erst mal klären wir "einige". často|a|rádi|chyby|dělat|ale|k tomu|přijdeme|my|hned|tedy|nejprve|jednou|objasníme|my|některé اغلب|و|با کمال میل|اشتباهات|انجام دادن|اما|به آن|می رسیم|ما|به زودی|پس|اول|بار|روشن کنیم|ما|چند |||mistakes|||to that|||soon||||clarify||some sık|ve|severek|hatalar|yapmak|ama|buna|gelmek|biz|hemen|yani|önce|kez|açıklamak|biz|bazı often make mistakes, but we'll get to that in a moment. So, first, let's clear up "some". часто и охотно ошибаются, но об этом чуть позже. Итак, сначала давайте уточним слово "некоторые". اغلب و با کمال میل اشتباه می‌کنیم، اما به زودی به آن خواهیم پرداخت. بنابراین، ابتدا "چند" را روشن می‌کنیم. často a rádi děláme chyby, ale k tomu se dostaneme hned. Takže nejprve si vyjasníme "některé". sık sık ve isteyerek hata yaparız, ama buna birazdan geleceğiz. Öncelikle "birkaç"ı netleştirelim.

Bedeutet auf englisch so was wie "several" und  andere sprachen wenn ich jetzt versuche mich znamená|na|anglicky|tak|co|jako|několik|a|jiné|jazyky|když|já|teď|snažím|se Means|in|English|something|what|like|چند|and|other|languages|when|I|now|try|myself ||||||several|||languages||||| anlamına geliyor|üzerinde|İngilizce|öyle|şey|gibi|birkaç|ve|diğer|diller|eğer|ben|şimdi|deniyorum|kendimi Means something like "several" in English and other languages if I try now به انگلیسی به معنای چیزی شبیه به "چندین" است و در زبان‌های دیگر اگر بخواهم الان به یاد بیاورم Znamená to anglicky něco jako "several" a v jiných jazycích, když se teď snažím vzpomenout si İngilizce'de "several" gibi bir şey anlamına geliyor ve diğer dillerde şimdi hatırlamaya çalışırsam

in spanisch zu erinnern, dann müsst ihr lange  warten. Also "einige" bedeutet "nicht viele und v|španělsky|k|vzpomenout|pak|musíte|vy|dlouho|čekat|tedy|některé|znamená|ne|mnoho|a در|اسپانیایی|به|یادآوری کردن|سپس|باید|شما|طولانی|صبر کنید|بنابراین|برخی|به معنی|نه|زیاد| ||||||||||some|||| içinde|İspanyolca|-e|hatırlamak|o zaman|zorundasınız|siz|uzun|beklemek|yani|bazı|anlamına geliyor|değil|çok|ve ||||||||||деякі|||| to remember in spanish, then you have to wait a long time. So "some" means "not many and به اسپانیایی، باید مدت زیادی منتظر بمانید. بنابراین "چند" به معنای "نه زیاد و na španělštinu, tak budete muset dlouho čekat. Takže "některé" znamená "ne moc a İspanyolca, o zaman uzun süre beklemeniz gerekecek. Yani "birkaç" demek "çok değil ve

nicht wenige", "ein paar". Das ist so ähnlich wie  in unserem Video, in meinem Video von vorgestern, ||||to|je|tak|podobné|jako|v|našem|videu|v|mém|videu|z|předevčírem نه|کم|یک|چند|این|است|اینقدر|مشابه|مانند|در|ما|ویدیو|در|من|ویدیو|از|پریروز |||||||similar|||||||||the day before ||||bu|dır|öyle|benzer|gibi|içinde|bizim|video|içinde|benim|video|-den|evvelsi gün not a few", "a few". This is something like in our video, in my video from the day before yesterday, نه کم"، "چند تا" است. این شبیه به ویدیوی ماست، در ویدیوی من از پریروز، ne málo", "několik". To je podobné jako v našem videu, v mém videu z předevčírem, az değil", "birkaç tane" demektir. Bu, dünkü videomuzda olduğu gibi.

also dem vorletzten Video. Genau, "ein paar",  so vielleicht drei, vier, vielleicht fünf, tedy|tomu|předposlednímu|videu|přesně|jeden|pár|tak|možná|tři|čtyři||pět |آن|قبل از آخرین|ویدیو|درست|یک|چند|بنابراین|شاید|سه|چهار||پنج ||second to last|video||||||||| yani|o|bir önceki|video|tam|bir|birkaç|yani|belki|üç|dört||beş so the penultimate video. Exactly, "a few", so maybe three, four, maybe five, یعنی ویدیوی قبل از آخر. دقیقاً، "چند تا"، شاید سه، چهار، شاید پنج, takže předposlední video. Přesně, "několik", možná tři, čtyři, možná pět, yani bir önceki video. Tamam, "birkaç", belki üç, dört, belki beş,

vielleicht zwei. das wissen wir nicht, einige.  Hier ist ein Beispiel dafür, "Einige Menschen možná|dva|to|víme|my|ne|někteří|zde|je|jeden|příklad|pro to|někteří|lidé شاید|دو|آن|می دانیم|ما|نه|برخی|اینجا|است|یک|مثال|برای آن|برخی|مردم ||||||some||||||| belki|iki|bunu|bilmek|biz|değil|bazı|burada|var|bir|örnek|bunun için|| maybe two. we don't know, some. Here's an example, "Some people شاید دو نفر. ما نمی‌دانیم، برخی. این یک مثال است، "برخی از مردم možná dva. to nevíme, někteří. Tady je příklad toho, "Někteří lidé belki iki. bunu bilmiyoruz, bazıları. İşte bunun bir örneği, "Bazı insanlar

glauben, dass die Pandemie ein fake ist." Ich  lasse das jetzt komplett unkommentiert stehen. |||||||já|nechám|to|teď|úplně|nekomentované|stát باورند|که|آن|پاندمی|یک|تقلبی|است|من|می‌گذارم|آن|حالا|کاملاً|بدون نظر|بماند believe|||pandemic||fake||||||completely|uncommented|remain inanmak|-dığı|o|pandemi|bir|sahte|-dir|ben|bırakmak|bunu|şimdi|tamamen|yorum yapmadan|durmak ||||||||||||некоментовано|залишати believe the pandemic is fake." I'm going to leave that completely uncommented. باور دارند که پاندمی یک فیک است." من این را به طور کامل بدون نظر می‌گذارم. hiszem, hogy a járvány egy kamu. "Ezt most teljesen kommentálás nélkül hagyom. credere che la pandemia sia un falso". Lascerò questo punto completamente senza commenti. věří, že pandemie je podvod." To teď nechávám úplně bez komentáře. pandeminin sahte olduğunu düşünüyor." Bunu şimdi tamamen yorum yapmadan bırakıyorum.

Bitte fangt keine Corona Diskussionen in den  Kommentaren an. Das ist einfach ein Beispiel prosím|začněte|žádné|korona|diskuse|v|těch|komentářích|začít|to|je|prostě|jeden|příklad لطفا|شروع کنید|هیچ|کرونا|بحث ها|در|آن|نظرات|شروع کنید|آن|است||یک|مثال |begin||corona||||comments|||||| lütfen|başlamak|hiç|korona|tartışmalar|içinde|o|yorumlar|başlamak|bu|-dir|basit|bir|örnek Please do not start Corona discussions in the comments. This is just an example لطفاً در نظرات بحث‌های مربوط به کرونا را شروع نکنید. این فقط یک مثال است Kérlek, ne kezdjetek koronavírus vitákat a hozzászólásokban. Ez egyszerűen egy példa Si prega di non avviare discussioni su Corona nei commenti. Questo è semplicemente un esempio Prosím, nezačínejte žádné diskuse o koronaviru v komentářích. To je jen příklad Lütfen yorumlarda herhangi bir Corona tartışması başlatmayın. Bu sadece bir örnek.

aus der Presse sagen wir mal. "Einige Menschen",  das bedeutet nicht alle, nicht viele, aber mehr z|tisku|tisk|říkat|my|říkáme|někteří|lidé|to|znamená|ne|všichni|ne|mnozí|ale|více از|(حرف تعریف)|مطبوعات|بگوییم|ما|یک بار|برخی|انسانها|آن|معنی می دهد|نه|همه|نه|زیاد|اما|بیشتر ||press||||||||||||| dışından|belirli|basın|söylemek|biz|bir|bazı|insanlar|bu|anlamına geliyor|değil|hepsi|değil|birçok|ama|daha Let's say from the press. "Some people" does not mean all, not many, but more از مطبوعات، بگذارید بگوییم. "برخی از مردم"، این به معنای همه نیست، نه بسیاری، اما بیشتر a sajtóból mondjuk. "Néhány ember", ez nem jelenti azt, hogy mindenki, nem sokan, de több dalla stampa, diciamo. "Alcune persone", il che significa non tutte, non molte, ma di più z tisku řekněme. "Někteří lidé", to neznamená všechny, ne mnoho, ale více basından diyelim. "Bazı insanlar", bu herkes demek değil, çok değil, ama daha fazla

als einer. Vielleicht einige Prozent, vielleicht  mehr als einige Prozent, das ist sehr ungenau. So, než|jeden|možná|někteří|procent|možná|více|než|někteří|procent|to|je|velmi|nepřesné|takže به عنوان|یکی|شاید|چند|درصد|شاید|بیشتر|از|چند|درصد|آن|است|بسیار|نامشخص|بنابراین |||||||||||||inaccurate| kadar|bir|belki|bazı|yüzdeler|belki|daha|kadar|bazı|yüzdeler|bu|olmak|çok|belirsiz|böylece |||||||||||||неточно| as one. Maybe a few percent, maybe more than a few percent, that's very imprecise. So, do que um. Talvez alguns por cento, talvez mais do que alguns por cento, isso é muito impreciso. Assim, از یکی. شاید چند درصد، شاید بیشتر از چند درصد، این بسیار نامشخص است. بنابراین, než jeden. Možná několik procent, možná více než několik procent, to je velmi nepřesné. Tak, bir tane. Belki bazı yüzdeler, belki bazı yüzdelerden daha fazla, bu çok belirsiz. Yani,

wenn wir sagen zahlreiche Menschen, das ist dann  so, wie viele Menschen, aber wir sagen "einige", když|my|říkat|početní|lidé|to|je|pak|tak|jak|mnoho|lidé|ale|my|říkat|někteří وقتی|ما|بگوییم|فراوان|انسانها|آن|است|سپس|اینطور|مانند|زیاد|آدم‌ها|اما|ما|میگوییم|چندتا |||numerous|||||||||||| eğer|biz|söylemek|sayısız|insanlar|bu|olmak|o zaman|böyle|gibi|birçok|insanlar|ama|biz|söylemek|bazı |||численні|||||||||||| when we say numerous people, that's how many people, but we say "some", Quando diciamo "numerose persone", è come dire "molte persone", ma diciamo "alcune", وقتی می‌گوییم تعداد زیادی از مردم، این به چه معناست، اما ما می‌گوییم "چند نفر"، když říkáme početní lidé, to je pak tak, kolik lidí, ale říkáme "někteří", eğer birçok insan dersek, bu o kadar, kaç insan ama biz "bazı" diyoruz,

mehr als eine auf jeden Fall. So, dann gibt  es das Wort "eigene" und es hat wie gesagt více|než|jedna|na|každém|případě|takže|pak|existuje|to|to|slovo|vlastní|a|to|má|jak|řečeno بیشتر|از|یک|در|هر|حال|خوب|سپس|وجود دارد|آن|آن|کلمه|خودی|و|آن|دارد|مانند|گفته شده ||||||||||||own||||| daha|kadar|bir|üzerinde|her|durum|böyle|o zaman|var|o|bu|kelime|kendi|ve|o|sahip olmak|gibi|söylenmiş ||||||||||||своє||||| definitely more than one. So then there's the word "own" and it's like saying بیش از یک نفر در هر صورت. بنابراین، سپس کلمه "خود" وجود دارد و همانطور که گفته شد více než jeden v každém případě. Tak, pak je tu slovo "vlastní" a má, jak bylo řečeno her halükarda birden fazla. Yani, sonra "kendi" kelimesi var ve dediğim gibi

inhaltlich nichts mit "einigen" am Hut. Es gibt  keine Verbindung dazwischen aber es bedeutet, oder obsahově|nic|s|některými|u|klobouku|to|existuje|žádná|spojení|mezi tím|ale|to|znamená|nebo از نظر محتوا|هیچ چیز|با|برخی|در|کلاه|آن|وجود دارد|هیچ|ارتباط|بین آنها|اما|آن|معنی می دهد|یا content-wise|||some|to|||||connection|between|||| içerik olarak|hiçbir şey|ile|bazı|-de|şapka|bu|var|hiç|bağlantı|arasında|ama|bu|anlamına geliyor|ya da за змістом|||деякими||спільного|||||між ними|||| nothing to do with "some" in terms of content. There is no connection between them but it means or از نظر محتوا هیچ ارتباطی با "چند نفر" ندارد. هیچ ارتباطی بین آنها وجود ندارد اما به این معنی است، یا tartalmilag nincs kapcsolata a "néhány"-al. Nincs kapcsolat köztük, de azt jelenti, vagy Il contenuto non ha nulla a che fare con "alcuni". Non c'è alcun legame tra loro, ma significa o obsahově nemá nic společného s "některými". Neexistuje mezi nimi žádné spojení, ale znamená to, nebo içerik olarak "bazı" ile hiçbir ilgisi yok. Aralarında bir bağlantı yok ama bu, ya da

es sieht ähnlich aus. "Eigenem" oder "eigenes"  und so weiter, das könnte man zum Beispiel so to|vypadá|podobně|jako|vlastním|nebo|vlastní|a|tak|dále|to|mohl|člověk|k|příkladu|tak آن|به نظر می رسد|مشابه|می آید|خود|یا|خود|و|اینطور|ادامه|آن|می تواند|انسان|به|مثال|اینطور ||similar||own||||||||||| bu|görünüyor|benzer|gibi|kendi|veya|kendi||böyle|devam|bu|-ebilirim|insan|-e|örnek|böyle ||||власним||||||||||| it looks similar. "Own" or "own" and so on, you could say that, for example به نظر می‌رسد مشابه است. "خود" یا "خودش" و غیره، می‌توان این را به عنوان مثال اینگونه تصور کرد. hasonlóan néz ki. "Saját" vagy "sajátnak" és így tovább, ezt például úgy lehetne è simile. "Own" o "own" e così via, si può, ad esempio, utilizzare in questo modo vypadá to podobně. "Vlastní" nebo "vlastní" a tak dále, to bychom si mohli představit například takto benzer görünüyor. "Kendi" veya "kendi" gibi, bunu mesela şöyle

vorstellen. "Ich wünsche mir mein eigenes Auto",  oder "ein eigenes Auto" könnte ich auch sagen, představit|já|přeji|si|moje|vlastní|auto|nebo|jedno|vlastní|auto|mohl|já|také|říct معرفی کردن|من|آرزو می کنم|برای خودم|خودم|شخصی|ماشین|یا|یک|شخصی|ماشین|می توانست|من|همچنین|بگویم hayal etmek|ben|diliyorum|bana|benim|kendi|araba|veya|bir|kendi|araba|-ebilirim|ben|de|söylemek |||||власне||||||||| introduce. "I would like to have my own car", or "my own car", I could also say "من یک ماشین خودم را آرزو می‌کنم"، یا "یک ماشین خودم" هم می‌توانم بگویم, elképzelni. "Azt kívánom, hogy legyen saját autóm", vagy "egy saját autót" is mondhatnék, "Přeji si své vlastní auto", nebo "vlastní auto" bych také mohl říct, hayal edebilirim. "Kendi arabamı istiyorum", ya da "bir kendi araba" diyebilirim,

aber "mein eigenes" bedeutet es soll mir gehören.  Das bedeutet, ein Auto das nur mir gehört, dass ale|moje|vlastní|znamená|to|má|mi|patřit|to|znamená|auto||které|jen|mi|patří| اما|من|شخصی|معنی میدهد|آن|باید|به من|تعلق داشته باشد|آن|معنی میدهد|یک|ماشین|که|فقط|به من|تعلق دارد|که |||||||belong||||||||| ama|benim|kendi|anlamına geliyor|bu|-meli|bana|ait olmak|bu|anlamına geliyor|bir|araba|o|sadece|bana|ait| but "my own" means it shall be mine. That means a car that's only mine, that اما "مال من" به این معنی است که باید متعلق به من باشد. این به این معنی است که یک ماشین که فقط متعلق به من است، که ale "moje vlastní" znamená, že by mi mělo patřit. To znamená, auto, které patří jen mně, že ama "benim kendi" demek, bunun bana ait olması gerektiği anlamına geliyor. Bu, sadece bana ait olan bir araba demektir.

ich mit niemandem teile .Das ist mein "eigenes  Auto". Ich benutze das Wort "eigenes", wenn ich já|s|nikým|sdílím|to|je|moje|vlastní|auto|já|používám|to|slovo|vlastní|když|já من|با|هیچ کس|تقسیم میکنم|آن|است|من|شخصی|ماشین|من|استفاده میکنم|آن|کلمه|شخصی|وقتی|من ben|ile|hiç kimseye|paylaşmam|bu|dır|benim|kendi|araba|ben|kullanıyorum|bu|kelime|kendi|-dığında|ben I don't share with anyone .This is my "own car". I use the word "own" when I من با هیچ‌کس به اشتراک نمی‌گذارم. این "ماشین خودم" است. من از کلمه "خودم" استفاده می‌کنم، زمانی که می‌خواهم nikomu to nesdílím. To je moje "vlastní auto". Používám slovo "vlastní", když chci kimseyle paylaşmıyorum. Bu benim "kendi arabam". "Kendi" kelimesini kullanıyorum, eğer

betonen möchte, wenn es um mich geht. Also, "Was  meine eigene Meinung betrifft" könnte man auch zdůraznit|chci|když|to|o|mě|jde|tedy|co|moje|vlastní|názor|se týká|mohl|člověk|také تأکید|می‌خواهد|وقتی|آن|درباره|من|می‌رود|بنابراین|چه|من|شخصی|نظر|مربوط می‌شود|می‌تواند|کسی|همچنین emphasize||||||||||||regards||| vurgulamak|istiyorum|-dığında|bu|hakkında|beni|gidiyor|yani|ne|benim|kendi|görüş|ilgili|-ebilirim|insan|de |||||||||||думка|стосується||| want to emphasize when it comes to me. So, "As far as my own opinion is concerned" you could also بر روی خودم تأکید کنم. بنابراین، "در مورد نظر خودم" می‌توان گفت، "در مورد نظر من"، معمولاً این را به این صورت بیان می‌کنند. zdůraznit, když jde o mě. Takže, "Co se mé vlastní názoru týče" by se také mohlo benimle ilgili bir şey olduğunda vurgulamak istiyorsam. Yani, "Kendi görüşümle ilgili" demek de

sagen, "Was meine Meinung betrifft", man intoniert  es meistens so. Man betont es "etwas eigenes", říct|co|moje|názor|se týká|člověk|intonuje|to|většinou|tak|člověk|zdůrazňuje|to|něco|vlastní گفتن|چه|من|نظر|مربوط به|انسان|نواخته می شود|آن|معمولاً|به این صورت|انسان|تأکید می کند|آن|کمی|خاص |as|my|opinion|regarding||intonates|||||emphasizes||| söylemek|ne|benim|görüş|ilgili|insan|vurguluyor|bunu|genellikle|böyle|insan|vurguluyor|bunu|bir şey|kendi say, "As for my opinion," that's how it's usually intoned. It is emphasized "something own", آنها معمولاً "چیزی شخصی" را تأکید می‌کنند، říct, "Co se mého názoru týče", většinou to intonujeme takto. Zdůrazňuje se to "něco vlastního", mümkün, genellikle böyle intone edilir. "Biraz kendine ait" vurgusu çok bireyseldir.

ist sehr auf sich bezogen. "Meine eigene Meinung",  "Du solltest so langsam deine eigene Meinung haben je|velmi|na|sebe|zaměřený|moje|vlastní|názor|ty|měl bys|tak|pomalu|tvůj|vlastní|názor|mít است|بسیار|به|خود|وابسته|نظر|خود|نظر|تو|باید|اینقدر|به آرامی|نظر|خود|نظر|داشته باشی ||||related||||||||||| dır|çok|üzerine|kendine|bağlı|benim|kendi|görüş|sen|-malısın|böyle|yavaş|senin|kendi|görüş|sahip olmak ||||орієнтований||||||||||| is very self-reliant. "My own opinion", "You should start having your own opinion بسیار به خود مربوط است. "نظر خودم"، "تو باید به آرامی نظر خودت را داشته باشی. je to velmi zaměřené na sebe. "Můj vlastní názor", "Měl bys mít pomalu svůj vlastní názor. "Kendi görüşüm", "Artık kendi görüşünü yavaş yavaş oluşturmalısın.

und nicht nur etwas nach erzählen was andere  Leute gesagt haben" und in diesem Fall das klingt a|ne|jenom|něco|po|vyprávět|co|jiní|lidé|řečeno|mají|a|v|tomto|případě|to|zní و|نه|فقط|کمی|بعد|گفتن|چه|دیگر|مردم|گفتند|بودند|و|در|این|مورد|آن|به نظر می رسد ve|değil|sadece|bir şey|sonra|anlatmak|ne|diğer|insanlar|söyledikleri|sahipler|ve|içinde|bu|durum|bu|ses çıkıyor and not just repeating what other people have said" and in this case that sounds like it و نه فقط چیزی را روایت کنید که دیگران گفته‌اند" و در این مورد این به نظر می‌رسد a ne jenom něco vyprávět, co řekli jiní lidé" a v tomto případě to zní ve sadece başkalarının söylediklerini anlatmak değil" ve bu durumda bu ses geliyor

so sehr pädagogisch. Also deine "eigene Meinung",  vielleicht deine persönliche Meinung und nicht die tak|velmi|pedagogicky|tedy|tvá|vlastní|názor|možná|tvá|osobní|názor|a|ne|ta اینقدر|خیلی|آموزشی|پس|نظر|خودت|نظر|شاید|نظر|شخصی|نظر|و|نه|آن ||educational|||||||personal|||| bu kadar|çok|pedagojik|yani|senin|kendi|görüş|belki|senin|kişisel|görüş|ve|değil|o so very educational. So your "own opinion", maybe your personal opinion and not them molto pedagogico. Quindi la vostra "opinione", forse la vostra opinione personale e non la بسیار آموزشی است. بنابراین "نظر خودت"، شاید نظر شخصی‌ات و نه آنچه که از tak velmi pedagogicky. Takže tvoje "vlastní názory", možná tvoje osobní názory a ne ty çok eğitici. Yani senin "kendi fikrin", belki de kişisel fikrin ve Facebook'tan ya da gazetelerden değil

aus Facebook oder aus den Zeitungen und so weiter.  "Deine eigene Meinung." So, dann haben wir noch z|Facebooku|nebo|z|těch|novin|a|tak|dál|tvá|vlastní|názor|takže|pak|máme|my|ještě از|فیس‌بوک|یا|از|آن|روزنامه‌ها|و|این‌طور|ادامه|نظر|خودت|نظر|پس|سپس|داریم|ما|هنوز |Facebook||||newspapers||||||||||| ||||||ve|||||||||| from Facebook or from the newspapers and so on. "Your own opinion." So, then we still have فیس‌بوک یا از روزنامه‌ها و غیره آمده است. "نظر خودت." پس، ما همچنین داریم z Facebooku nebo z novin a tak dále. "Tvůj vlastní názor." Tak, pak máme ještě ve benzeri. "Kendi fikrin." Böylece, hala elimizde

das Wort "einzige" und das passt auch inhaltlich  nicht, es hat eine ganz andere Bedeutung, aber es to|slovo|jediné|a|to|hodí|také|obsahově|ne|to|má|jinou|úplně|jinou|význam|ale|to آن|کلمه|تنها|و|آن|می‌خورد|همچنین|از نظر محتوا|نه|آن|دارد|یک|کاملاً|دیگر|معنی|اما|آن ||only|||fits||content-wise||||||||| |||||||||bu||||||| ||єдине|||||за змістом||||||||| the word "only" and that doesn't fit the content either, it has a completely different meaning, but it کلمه "تنها" و این از نظر محتوا نیز مناسب نیست، معنای کاملاً متفاوتی دارد، اما slovo "jediný" a to také obsahově nepasuje, má zcela jiný význam, ale to "tek" kelimesi var ve bu da içerik olarak uymuyor, tamamen farklı bir anlamı var, ama bu

sieht irgendwie ähnlich aus. Also, "einzige".  Das Beispiel, dass ich dazu habe, "Der einzige vypadá|nějak|podobně|ven|tedy|jediný|to|příklad|že|já|k tomu|mám|ten|jediný به نظر|به نوعی|شبیه|می رسد|پس|تنها|آن|مثال|که|من|به آن|دارم|آن|تنها |somehow|similar|||only||||||||only görünüyor|bir şekilde|benzer|dışarı|yani|tek|bu|örnek|ki|ben|buna|sahip|tek|tek looks kinda similar. So, "only". The example I have of this, "The only one به نوعی شبیه به هم به نظر می‌رسد. بنابراین، "تنها". مثالی که من برای آن دارم، "تنها vypadá nějak podobně. Takže, "jediný". Příklad, který k tomu mám, "Jediný bir şekilde benziyor. Yani, "tek". Bununla ilgili bir örnek, "Tek

Lehrer in meinem Team der im Vogtland lebt heißt  Thilo." Vogtland, ist eine Region in... ich hoffe |v|||||Vogtland|||||||||já|doufám معلم|در|تیم من|تیم|که|در|واگتلند|زندگی می کند|نام دارد|تیلو|واگتلند|است|یک|منطقه|در|من|امیدوارم ||||||Vogtland|||Thilo|Vogtland|||||| öğretmen|||||||||||||||| ||||||Фогтланд|||||||||| Teacher in my team who lives in Vogtland is called Thilo." Vogtland is a region in... I hope L'insegnante della mia squadra che vive nel Vogtland si chiama Thilo". Il Vogtland è una regione... Spero معلمی در تیم من که در وُگتلند زندگی می‌کند، تیلُو نام دارد." وُگتلند، منطقه‌ای در... امیدوارم učitel v mém týmu, který žije ve Vogtlandu, se jmenuje Thilo." Vogtland je region v... doufám öğretmenim takımımda Vogtland'da yaşayan Thilo adında." Vogtland, bir bölge... umarım

ich sag jetzt nichts falsches, in Thüringen  und "der einzige Lehrer" bedeutet, es gibt nur já|říkám|teď|nic|špatného|v|Durynsku|a|ten|jediný|učitel|znamená|to|existuje|pouze من|می‌گویم|حالا|هیچ چیز|نادرست|در|تورینگن|و|آن|تنها|معلم|معنی می‌دهد|آن|وجود دارد|فقط ||||||Thuringia|||only||||| |||||içinde|||ki|||||| I'm not saying anything wrong, in Thuringia and "the only teacher" means there is only که چیزی نادرست نگفته باشم، در تورینگن و "تنها معلم" به این معنی است که فقط že teď neříkám nic špatného, v Durynsku a "jediný učitel" znamená, že je pouze şimdi yanlış bir şey söylemiyorum, Thüringen'de ve "tek öğretmen" demek, sadece

einen Lehrer in meinem Team, der im Vogtland  lebt. Übrigens, man sagt nicht "in" Vogtland, jednoho|učitele|v|mém|týmu|který|v|Vogtland|žije|mimochodem|člověk|říká|ne|v|Vogtland یک|معلم|در|تیم من|تیم|که|در|وگتلند|زندگی می کند|به هر حال|مردم|می گوید|نه|در|وگتلند |||||||Vogtland||by the way||||| |öğretmen||||||||||||| |||||||||до речі||||| a teacher in my team who lives in Vogtland. By the way, you don't say "in" Vogtland, یک معلم در تیم من وجود دارد که در وُگتلند زندگی می‌کند. به هر حال، نمی‌گویند "در" وُگتلند، jeden učitel v mém týmu, který žije ve Vogtlandu. Mimochodem, neříká se "v" Vogtlandu, takımımda Vogtland'da yaşayan bir öğretmen var demektir. Bu arada, "Vogtland'da" değil,

obwohl das mit "Land" endet. Es ist eine Region  und die Region hat einen Artikel und es ist "das although that ends in "country". It's a region and the region has an article and it's "that اگرچه این کلمه با "لند" تمام می‌شود. این یک منطقه است و این منطقه یک مقاله دارد و آن "وُگتلند است" و به همین دلیل می‌گویند "در وُگتلند". این احتمالاً بیشتر یک استثنا است. شما می‌شناسید i když to končí na "země". Je to region a region má článek a je to "to "Ülke" ile bitmesine rağmen. Bu bir bölge ve bölgenin bir artikeli var ve o da "das".

Vogtland" und deswegen sagt man "im Vogtland". Das  ist wahrscheinlich eher eine Ausnahme. Ihr kennt Vogtland" and that's why they say "im Vogtland". That's probably more of an exception. You know Vogtland" a proto se říká "v Vogtlandu". To je pravděpodobně spíše výjimka. Znáte "Vogtland" ve bu yüzden "im Vogtland" denir. Bu muhtemelen daha çok bir istisna.

es von Ländern, dass wir zum Beispiel nicht sagen  können: "Ich lebe im Deutschland." Das höre ich so it from countries that we cannot say, for example: "I live in Germany." That's what I hear da paesi in cui non possiamo dire, ad esempio, "Vivo in Germania". Questo è ciò che sento dire این از کشورهاست که ما نمی‌توانیم بگوییم: "من در آلمان زندگی می‌کنم." من این را خیلی می‌شنوم و به‌ندرت اصلاح می‌کنم، اما شما همیشه این را می‌گویید. بنابراین، "در آلمان"، اما در to z zemí, že například nemůžeme říct: "Žiji v Německu." To slyším tak Ülkelerden biliyorsunuz ki, örneğin "Ich lebe im Deutschland" diyemeyiz. Bunu çok sık duyuyorum.

oft und nicht korrigiere das so oft, aber ihr sagt  es immer wieder. Also, "in Deutschland", aber in often and not so often correct that, but you keep saying it. So, "in Germany", but in این مورد "در وگتلند". بنابراین، "تنها معلم"، به این معنی است که فقط این یک معلم وجود دارد که در často a neopravím to tak často, ale vy to říkáte znovu a znovu. Takže, "v Německu", ale v Ve bunu çok sık düzeltmiyorum, ama siz bunu tekrar tekrar söylüyorsunuz. Yani, "in Deutschland", ama

dem Fall "im Vogtland". So, "der einzige Lehrer",  das heißt, es gibt nur diesen einen Lehrer, der im il caso "nel Vogtland". Quindi, "l'unico maestro", cioè c'è solo questo maestro che si trova nel Vogtland. وگتلند زندگی می‌کند، همه اعضای دیگر تیم من در مناطق مختلفی از případě "v Vogtlandu". Takže, "jediný učitel", to znamená, že existuje pouze tento jeden učitel, který v "Vogtland" durumunda. Yani, "tek öğretmen", bu da demektir ki, sadece bu tek öğretmen var, o da

Vogtland lebt, alle anderen Team Mitglieder aus  meinem Team leben in unterschiedlichen Regionen آلمان یا نه تنها در آلمان زندگی می‌کنند. این مثلاً جالب است، ما اخیراً Vogtlandu žije, všichni ostatní členové mého týmu žijí v různých regionech Vogtland'da yaşıyor, diğer takım üyelerim farklı bölgelerde yaşıyor.

Deutschlands oder nicht nur in Deutschland. Das  ist zum Beispiel interessant, wir haben letztens Germany or not only in Germany. That's interesting, for example, we recently Německa nebo nejen v Německu. To je například zajímavé, nedávno jsme se Almanya'da ya da sadece Almanya'da değil. Bu ilginç, en son kontrol ettik ve takımım gerçekten çok farklı coğrafi konumlarda dağılmış.

nachgeschaut und mein Team ist wirklich in ganz  ganz verschiedenen geographischen Lagen verstreut. podíval se|||||||||||| looked it up and my team is really spread out in very, very different geographic locations. بررسی کردم و تیم من واقعاً در مکان‌های جغرافیایی بسیار متفاوتی پراکنده است. megnéztem, és a csapatom valóban nagyon különböző földrajzi helyeken szétszóródott. e il mio team è davvero sparso in luoghi geografici molto diversi. podívali a můj tým je opravdu rozptýlen v úplně různých geografických oblastech.

Das finde ich sehr spannend und sehr gut. Ich  glaube, wenn man online arbeitet und so ein to|najdu|já|velmi|vzrušující|a||dobré|já|věřím|když|člověk|online|pracuje|a|tak|nějaké این|می یابم|من|بسیار|جالب|و|بسیار|خوب|من|فکر می کنم|وقتی|انسان|آنلاین|کار می کند|و|اینطور|یک ||||exciting|||||||||||| bu|buluyorum|ben|çok|heyecan verici|ve||iyi|ben|inanıyorum|eğer|biri|çevrimiçi|çalışıyorsa|ve|böyle|bir I find that very exciting and very good. I think when you work online and stuff like that این را بسیار جالب و خوب می‌دانم. فکر می‌کنم، وقتی به صورت آنلاین کار می‌کنید و چنین Nagyon izgalmasnak és jónak találom. Azt hiszem, ha online dolgozik az ember, és olyan lehetősége van, mint nekünk, To považuji za velmi vzrušující a velmi dobré. Myslím, že když člověk pracuje online a má takovou Bunu çok heyecan verici ve çok iyi buluyorum. Bence, çevrimiçi çalıştığınızda ve bizim gibi bir

Angebot hat wie wir, also wir arbeiten wirklich  mit Menschen aus der ganzen Welt, unsere Kunden, ||||tedy|||opravdu|||z||||| پیشنهاد|دارد|مانند|ما|بنابراین|ما|کار میکنیم|واقعاً|با|مردم|از|ِ|تمام|جهان|مشتریان|مشتریان offer||||||||||||||| teklif|sahip|gibi|biz|yani|biz|çalışıyoruz|gerçekten|ile|insanlar|-den|-den|tüm|dünya|bizim|müşteriler offer as we do, so we really work with people from all over the world, our customers, پیشنهادی دارید مانند ما، یعنی ما واقعاً با افرادی از سرتاسر جهان کار می‌کنیم، مشتریان ما, tehát valóban emberekkel dolgozunk a világ minden tájáról, az ügyfeleink, nabídku jako my, tedy opravdu pracujeme s lidmi z celého světa, naši zákazníci, teklifiniz olduğunda, yani gerçekten dünyanın dört bir yanından insanlarla çalışıyoruz, müşterilerimiz,

also die Leute, die in die Kurse kommen, sie  kommen wirklich aus völlig unterschiedlichen tedy||||||||||opravdu||| پس|آن|مردم|که|در|آن|دوره ها|می آیند|آنها|می آیند|واقعاً|از|کاملاً|متفاوت ||||||||||||completely|different yani|o|insanlar|ki|-de|o|kurslar|geliyorlar|onlar|geliyorlar|gerçekten|-den|tamamen|farklı ||||||||||||зовсім| so the people who come to the courses, they really come from completely different backgrounds یعنی افرادی که به دوره‌ها می‌آیند، واقعاً از کشورهای کاملاً متفاوتی می‌آیند. tedy lidé, kteří chodí na kurzy, skutečně pocházejí z naprosto odlišných yani kurslara gelen insanlar, gerçekten tamamen farklı

Ländern. Also wir hatten von den USA, bis  Japan, bis Australien, bis wirklich also jedes |yani|biz|sahip olduk|-den|o|ABD|-e kadar|Japonya|-e kadar|Avustralya|-e kadar|gerçekten|yani|her یعنی ما از ایالات متحده، تا ژاپن، تا استرالیا، تا واقعاً هر zemí. Měli jsme lidi od USA, přes Japonsko, až po Austrálii, tedy opravdu z každého ülkelerden geliyorlar. Yani ABD'den, Japonya'dan, Avustralya'dan, gerçekten her yerden.

europäische Land sowieso, und Russland und China  und England und ganz ganz verschiedene Länder. evropské|země|stejně|a|Rusko|a|Čína|a|Anglie|a|úplně|úplně|různé|země اروپایی|کشور|به هر حال|و|روسیه|و|چین|و|انگلستان|و|کاملاً|کاملاً|مختلف|کشورها ||anyway||||||||||various| Avrupa|ülke|zaten|ve|Rusya|ve|Çin|ve|İngiltere|ve|tamamen|tamamen|farklı|ülkeler ||все одно||||||||||| European country anyway, and Russia and China and England and very very different countries. Все-таки европейская страна, и Россия, и Китай, и Англия, совершенно разные страны. کشورهای اروپایی به هر حال، و روسیه و چین و انگلستان و کشورهای بسیار بسیار مختلف. evropská země stejně, a Rusko a Čína a Anglie a úplně, úplně různé země. Avrupa ülkesi her halükarda, ve Rusya, Çin, İngiltere ve çok çok farklı ülkeler.

Also ich finde es immer wieder faszinierend und  immer wieder gibt es Leute, die kommen aus einem tedy|já|považuji|to|vždy|znovu|fascinující|a|vždy|znovu|existují|to|lidé|kteří|přicházejí|z|jedné پس|من|پیدا میکنم|آن|همیشه|دوباره|شگفت انگیز|و|همیشه|دوباره|وجود دارد|آن|مردم|که|می آیند|از|یک yani|ben|buluyorum|onu|her zaman|tekrar|büyüleyici|ve|her zaman|tekrar|var|onu|insanlar|ki|geliyorlar|-den|bir ||||||фасцинуючим|||||||||| Well, I always find it fascinating and there are always people who come from one place بنابراین من همیشه این را جذاب می‌دانم و همیشه افرادی وجود دارند که از یک Takže mě to vždycky fascinuje a vždycky se najdou lidé, kteří přicházejí z jednoho Yani her seferinde bunu ilginç buluyorum ve her seferinde, daha önce hiç görmediğimiz bir

Land dass wir noch nicht hatten. So, irgendwann  kam dann die erste Kundin von Madagaskar, země|že|my|ještě|ne|měli|takže|někdy|přišla|pak|ta|první|zákaznice|z|Madagaskaru کشور|که|ما|هنوز|نه|داشتیم|بنابراین|روزی|آمد|سپس|آن|اولین|مشتری|از|ماداگاسکار ||||||||||||customer||Madagascar ülke|ki|biz|henüz|değil|sahip olduk|böyle|bir zaman|geldi|sonra|o|ilk|müşteri|-den|Madagaskar country that we haven't had yet. So, at some point the first customer from Madagascar came, کشوری می‌آیند که ما هنوز نداشتیم. بنابراین، روزی اولین مشتری از ماداگاسکار آمد, země, kterou jsme ještě neměli. Takže, jednoho dne přišla první zákaznice z Madagaskaru, ülkeden gelen insanlar oluyor. Öyle ki, bir gün Madagaskar'dan ilk müşteri geldi,

und die erste Kundin aus Weißrussland und  aus Neuseeland und so weiter. Also sehr, a|ta|první|zákaznice|z|Běloruska|a|z|Nového Zélandu|a|tak|dál|tedy|velmi و|آن|اول|مشتری|از|بلاروس|و|از|نیوزلند|و|اینطور|ادامه|بنابراین|خیلی |||customer||Belarus|||New Zealand||||| ve|o|ilk|müşteri|-den|Beyaz Rusya|ve|-den|Yeni Zelanda|ve|böyle|devam|| and the first customer from Belarus and from New Zealand and so on. so very و اولین مشتری از بلاروس و از نیوزیلند و غیره. بنابراین بسیار, a první zákaznice z Běloruska a z Nového Zélandu a tak dále. Takže velmi, ve Beyaz Rusya'dan ve Yeni Zelanda'dan ilk müşteri ve devamı böyle.

sehr spannend. Das war jetzt... stimmt ich wollte  den neuen C1 Kurs erwähnen, aber das mache ich velmi|vzrušující|to|bylo|teď|pravda|já|chtěl|nový||C1|kurz|zmínit|ale|to|dělám| خیلی|جالب|آن|بود|حالا|درست است|من|می خواستم|آن|جدید|C1|دوره|ذکر کنم|اما|آن|انجام می دهم|من |||||agree|||||||mention|||| çok|heyecan verici|bu|oldu|şimdi|doğru|ben|istemiştim|yeni||C1|kurs|bahsetmek|ama|bunu|yapıyorum| ||||||||||||згадати|||| very exciting. That was right now, I wanted to mention the new C1 course, but I will بسیار هیجان‌انگیز است. این حالا... درست است که می‌خواستم دوره جدید C1 را ذکر کنم، اما این کار را می‌کنم. velmi vzrušující. To bylo teď... pravda, chtěl jsem zmínit nový kurz C1, ale to udělám çok heyecan verici. Şimdi... doğru, yeni C1 kursunu bahsetmek istiyordum ama bunu yapacağım

ein bisschen später. Also, das Problem mit dem  Wort "der Einzige", wenn ich euch frage welchen jeden|kousek|později|takže|to|problém|s|tím|slovo|ten|jediný|když|já|vás|ptám se|který یک|کمی|دیرتر|بنابراین|آن|مشکل|با|آن|کلمه|تنها|تنها|وقتی|من|شما|میپرسم|کدام ||||||||||only||||| bir|biraz|daha sonra|yani|bu|problem|ile|bu|kelime|tekil|tek|eğer|ben|size|soruyorum|hangi a little bit later. So, the problem with the word "the only one" if I ask you which one کمی بعد. پس، مشکل با کلمه "تنها"، وقتی از شما می‌پرسم کدام o něco později. Takže, problém se slovem "ten jediný", když se vás ptám, jakou biraz sonra. Yani, "der Einzige" kelimesiyle ilgili sorun, eğer sizlere hangi

Fehler machen Muttersprachler sehr oft wenn sie  dieses Wort benutzen? Sie sagen zum Beispiel: chybu|dělají|rodilí mluvčí|velmi|často|když|oni|toto|slovo|používají|vy|říkají|k|příkladu خطا|می کنند|زبان مادری|بسیار|اغلب|وقتی|آنها|این|کلمه|استفاده می کنند|آنها|می گویند|به|مثال hata|yapmak|ana dilini konuşanlar|çok|sık|eğer|onlar|bu|kelime|kullanmak|siz|söylemek|için|örnek Native speakers often make mistakes when using this word? For example, you say: I madrelingua commettono spesso errori quando usano questa parola? Ad esempio, dicono: اشتباهات را زبان مادری‌ها خیلی وقت‌ها انجام می‌دهند وقتی این کلمه را استفاده می‌کنند؟ آنها مثلاً می‌گویند: chybu dělají rodilí mluvčí velmi často, když používají toto slovo? Říkají například: hataları anadil konuşurları bu kelimeyi kullanırken çok sık yapıyorlar diye sorarsam? Örneğin şöyle derler:

"Ich bin der Einzigste hier, der nicht raucht".  "Der einzigste" das klingt komisch, es ist ein já|jsem|ten|jediný|zde|který|ne|kouří|ten|jediný|to|zní|divně|to|je| من|هستم|آن|تنها|اینجا|که|نه|سیگار میکشد|||این|به نظر میرسد|عجیب|آن|است|یک |||only||||smokes||only|||||| ben|-im|tekil|tek||-en|değil|içen|tekil|tek|bu|kulağa geliyor|garip|bu|-dir| "I'm the only one here who doesn't smoke". "The only one" that sounds funny, it's a "من تنها کسی هستم که اینجا سیگار نمی‌کشد". "تنها" به نظر عجیب می‌رسد، این یک "Jsem ten jediný tady, kdo nekouří". "Ten jediný" to zní divně, je to "Ben burada sigara içmeyen tek kişiyim". "Der einzigste" bu garip geliyor, bu bir

Superlativ, also ich kann sagen "der Größte",  "der Klügste", "der Reichste" und so weiter, aber Superlative, so I can say "the greatest", "the smartest", "the richest" and so on, but فوق‌العاده است، بنابراین می‌توانم بگویم "بزرگ‌ترین"، "باهوش‌ترین"، "ثروتمندترین" و غیره، اما Superlativ, takže mohu říct "největší", "nejchytřejší", "nejbohatší" a tak dále, ale Süperlatif, yani "en büyük", "en zeki", "en zengin" diyebilirim ama

ich kann nichts sagen "der Einzigste". Nun wir  wissen, dass Muttersprachler manche Sachen nicht I can't say "the only one". Well we know that native speakers don't do some things نمی‌توانم بگویم "تنها". حالا می‌دانیم که زبان مادری‌ها بعضی چیزها را نمی‌دانند. nemohu říct "nejjedinější". No, víme, že rodilí mluvčí některé věci neříkají "en tek" diyemem. Şimdi biliyoruz ki anadil konuşurları bazı şeyleri doğru söylemiyor.

ganz richtig sagen. Ich behaupte auch wirklich von  mir zum Beispiel, dass wenn ich Russisch spreche, quite right to say. For example, I really claim that when I speak Russian, вполне корректно. Я также действительно утверждаю про себя, например, что когда я говорю по-русски, کاملاً درست می‌گویم. من واقعاً از خودم ادعا می‌کنم که مثلاً وقتی روسی صحبت می‌کنم, úplně správně. O sobě také opravdu tvrdím, že když mluvím rusky, Kendim hakkında gerçekten iddia ediyorum ki, örneğin Rusça konuştuğumda,

dass ich auch durchaus Fehler mache, aber als  Muttersprachler darf man das irgendwie. Naja, that I do make mistakes, but as a native speaker you're allowed to do that somehow. Oh well, что я тоже делаю ошибки, но как носителю языка это вроде как разрешено. Что ж, که من هم قطعاً اشتباهاتی می‌کنم، اما به عنوان یک زبان مادری، به نوعی می‌توان این را پذیرفت. خوب, tak také dělám chyby, ale jako rodilý mluvčí si to nějak mohu dovolit. No, kesinlikle hatalar yapıyorum ama anadil konuşuru olarak bunu bir şekilde yapabiliyorsunuz. Neyse,

da ihr ja in den Prüfungen besser sein müsst  in manche Sachen als die Muttersprachler, merkt protože|vy|já|v|těch|zkouškách|lépe|být|musíte|v|některé|věci|než|ty|rodilí mluvčí|zapamatujte si چون|شما|بله|در|آن|امتحانات|بهتر|باشید||در|بعضی|موارد|از|آن|زبان مادری|متوجه شوید |||||||||||||||notice çünkü|siz|zaten|içinde|o|sınavlar|daha iyi|olmak|zorundasınız|içinde|bazı|şeyler|-den|o|ana dilini konuşanlar|farkedin since you have to be better in some things than the native speakers in the exams, notice چون شما باید در امتحانات در بعضی موارد بهتر از زبان مادری‌ها باشید، توجه کنید protože musíte být v některých věcech lepší než rodilí mluvčí, pamatujte si Çünkü bazı konularda ana dil konuşucularından daha iyi olmalısınız, dikkat edin.

euch bitte "der Einzigste" existiert nicht. Also,  "der Einzige". "Ich bin der Einzige hier der nicht vám|prosím|ten|jediný|existuje|ne|tedy|ten|jediný|já|jsem|ten|jediný|zde|který|ne شما|لطفا|آن|یگانه|وجود دارد|نه||آن|یگانه|||آن||||نه |||only|||||only||||||| kendinize|lütfen|o|en tek|var|değil|yani|o|tek|ben|-im|o|tek|burada|o|değil ||||існує||||||||||| please "the only one" doesn't exist. So, "the only one". "I'm the only one here who doesn't لطفاً "تنها" وجود ندارد. بنابراین، "تنها". "من تنها کسی هستم که در اینجا سیگار نمی‌کشد، کسی که یک فراری می‌رانند، کسی که نمی‌داند... "من تنها کسی هستم که یک راکون دارد" prosím, že "der Einzigste" neexistuje. Takže, "der Einzige". "Jsem ten jediný, kdo zde nekouří, kdo jezdí na Ferrari, kdo neví... "jsem ta jediná, která má mývala, Lütfen "der Einzigste"nin var olmadığını unutmayın. Yani, "der Einzige". "Burada sigara içmeyen tek kişi benim, Ferrari süren, bilmeyen... "Benim bir rakunum olan tek kişi de benim,"

raucht, der einen Ferrari fährt, der weiß nicht...  "ich bin die Einzige, die einen Waschbären hat", |||||||||||||||má سیگار میکشد|که|یک|فراری|می راند|که|می داند|نه|من|هستم|که|تنها|که|یک|راکون|دارد smokes|||Ferrari||||||||only|||raccoons| |||||||||||||||yaptı ||||||||||||||сурикат| smokes, who drives a Ferrari, he doesn't know... "I'm the only one who has a raccoon", kterého mi moje neteř Xenia ušila podle obrázku mého loga, znáte moje logo. yeğenim Xenia'nın benim logomun resmine göre diktiği,

den meine Nichte Xenia für mich genäht hat nach  dem Bild von meinem Logo, ihr kennt mein Logo. ||neteř||||upravila||||||||||| which my niece Xenia sewed for me based on the image of my logo, you know my logo. که خواهرزاده‌ام زینیا برای من دوخته است بر اساس تصویر لوگوی من، شما لوگوی من را می‌شناسید. logomu tanıyorsunuz.

Also ihr wisst auch, dass Ich Waschbären ziemlich  toll finde, deswegen der Waschbär im Hintergrund. tedy|vy|víte|také|že|já|mývaly|docela|skvělé|považuji|proto|ten|mýval|v|pozadí پس|شما|می‌دانید|هم|که|من|راکون‌ها|نسبتاً|جالب|پیدا می‌کنم|به همین دلیل|آن|راکون|در|پس‌زمینه ||||||raccoons||||||raccoon||background yani|siz|biliyorsunuz|de|ki|ben|rakunları|oldukça|harika|buluyorum|bu yüzden|o|rakun|içinde|arka plan ||||||||||||||фон So you also know that I think raccoons are pretty great, hence the raccoon in the background. پس شما هم می‌دانید که من راکون‌ها را خیلی دوست دارم، به همین دلیل راکون در پس‌زمینه است. Takže víte, že mám rád mývaly, proto je mýval v pozadí. Yani siz de biliyorsunuz ki, ben rakunları oldukça seviyorum, bu yüzden arka planda bir rakun var.

Und das ist ein ganz exklusiver Waschbär, den  eben Xenia für mich ganz ganz exklusiv genäht a|to|je|jeden|úplně|exkluzivní|mýval|kterého|právě|Xenia|pro|mě|úplně|úplně|exkluzivně|ušitý و|آن|است|یک|کاملاً|انحصاری|راکون|که|به تازگی|زینیا|برای|من|کاملاً|کاملاً|انحصاری|دوخته |||||exclusive|raccoon||just|Xenia|||||exclusively|sewn ve|bu|dır|bir|tamamen|özel|rakun|onu|tam|Xenia|için|beni|tamamen|çok|özel|dikti |||||ексклюзивний|||тут||||||| And that is a very exclusive raccoon that Xenia sewed for me very, very exclusively А это очень эксклюзивный енот, который Ксения шила для меня очень эксклюзивно. و این یک راکون کاملاً انحصاری است که زینیا به‌طور کاملاً انحصاری برای من دوخته است. A to je velmi exkluzivní mýval, který mi Xenia ušila zcela exkluzivně. Ve bu, Xenia'nın benim için tamamen özel olarak diktiği oldukça özel bir rakun.

hat. Es gibt nur ein Exemplar davon. Genau! So,  das haben wir gesagt. Also "einige" ein paar, má|to|existuje|jen|jeden|exemplář|z toho|přesně|takže|to|máme|my|řečeno|||| دارد|آن|وجود دارد|فقط|یک|نسخه|از آن|درست|پس|آن|داریم|ما|گفتیم|بنابراین|چند|یک|چند تا |||||copy||||||||||| |bu|var|sadece|bir|örnek|ondan|tam|böyle|bu|sahip olmak|biz|söyledik|||| ha. C'è solo una copia. Esattamente! Quindi, è quello che abbiamo detto. Quindi "alcuni" pochi, فقط یک نمونه از آن وجود دارد. دقیقاً! پس، این را گفتیم. پس "چند" چند تا, Existuje pouze jeden kus. Přesně tak! Takže, to jsme řekli. Takže "některé" pár, Bundan sadece bir tane var. Tamam! Yani, bunu söyledik. Yani "birkaç" birkaç,

3, 4, 5% . "Eigene", etwas was auf mich bezogen  ist, "meine eigene Meinung", "meine eigene Villa", vlastní|něco|co|na|mě|týkající|je|moje|vlastní|názor|moje|vlastní|vila خودی|چیزی|که|بر|من|مربوط|است|من|خودی|نظر|من|خودی|ویلا |||of||related|||||||villa kendi|bir şey|ki|üzerine|beni|ilgili|dır|benim|kendi|görüş|benim|kendi|villa |||||стосується||||||| 3, 4, 5%. "Own", something related to me, "my own opinion", "my own villa", 3, 4, 5% . "Mio", qualcosa che mi riguarda, "mia opinione", "mia villa", 3، 4، 5% . "خودم"، چیزی که به من مربوط می‌شود، "نظر خودم"، "ویلاي خودم"، 3, 4, 5%. "Vlastní", něco, co se mě týká, "můj vlastní názor", "moje vlastní vila", %3, %4, %5. "Kendi", benimle ilgili bir şey, "kendi görüşüm", "kendi villam"

"mein eigenes Buch" und so weiter. Das bedeutet  es gehört nur mir und der, oder die, oder das můj|vlastní|kniha|a|tak|dále|to|znamená|to|patří|jen|mně|a|ten|nebo|ta|nebo|to من|خود|کتاب|و|اینطور|ادامه|این|معنی میدهد|آن|متعلق است|فقط|به من|و|آن (مذکر)|یا|آن (مونث)|یا|آن (خنثی) benim|kendi|kitap|ve|öyle|devam|bu|anlamına geliyor|o|ait|sadece|bana|ve|o|ya|o|ya|o "کتاب خودم" و غیره. این به این معنی است که فقط به من تعلق دارد و به او، یا او، یا آن. "moje vlastní kniha" a tak dále. To znamená, že patří jen mně a tomu, nebo té, nebo tomu "kendi kitabım" ve benzeri. Bu, sadece bana ait olduğu anlamına geliyor ve o, ya da bu.

Einzige ist nur das Eine. Also es gibt nur diese  eine Sache, oder diesen einen Menschen. "Ich bin jediný|je|jen|to|jedna|tedy|to|existuje|jen|tato|jedna|věc|nebo|tohoto|jednoho|člověka|já|jsem تنها|است|فقط|آن|یک چیز|بنابراین|آن|وجود دارد|فقط|این|یک|چیز|یا|این|یک|انسان|من|هستم tek|dir|sadece|bu|bir|yani|o|var|sadece|bu|bir|şey|ya|bu|bir|insan|| تنها فقط یکی وجود دارد. بنابراین فقط این یک چیز، یا این یک انسان وجود دارد. "من تنها کسی هستم که در یوتیوب آلمانی تدریس می‌کند." در خانه ما به عنوان مثال. Jedinečné je jen to Jedno. Takže existuje jen ta jedna věc, nebo ten jeden člověk. "Jsem Tek olan sadece bir tanesi. Yani sadece bu bir şey ya da bu bir insan var. "Ben

die einzige die auf YouTube Deutsch unterrichtet."  in unserem Haus zum Beispiel. Genau und bevor ich ta|jediná|která|na|YouTube|němčinu|učí|v|našem|domě|do|příkladu|přesně|a|než|já (مؤنث)|تنها|(مؤنث)|در|یوتیوب|آلمانی|تدریس می کند|در|خانه ما|خانه|به|عنوان مثال|دقیقاً|و|قبل از|من ||||||teaches||||||||| o|tek|o|-de|YouTube|Almanca|öğreten|-de|bizim|ev|-e|örnek|kesin|ve|önce|ben دقیقاً و قبل از اینکه فراموش کنم، ما اوایل مارس یک دوره جدید از دوره C1 خود را با ضمانت شروع می‌کنیم. اگر jediná, kdo učí němčinu na YouTube." například v našem domě. Přesně tak a než zapomenu, YouTube'da Almanca öğreten tek kişiyim." evimizde örneğin. Tam olarak ve unutmadan önce,

es vergesse, wir fangen Anfang März eine neue  Runde von unserem C1 Kurs mit Garantie. Falls ||my|začínáme|začátkem|března|nový||kolo|z|naším|C1|kurz|s|zárukou|pokud آن|فراموش کنم|ما|شروع می کنیم|اوایل|مارس|یک|جدید|دوره|از|کلاس|C1|دوره|با|تضمین|اگر ||||||||round||||||guarantee|If o|unuturken|biz|başlıyoruz|başında|Mart|bir|yeni|tur|-den|bizim|C1|kurs|ile|garanti|eğer |||починаємо|на початку||||раунд|||||||якщо کسی از شما علاقه‌مند است، لطفاً ثبت‌نام کنید. آزمون تعیین سطح وجود دارد, začínáme začátkem března novou sérii našeho C1 kurzu s garancí. Pokud Mart başında garanti ile yeni bir C1 kursuna başlıyoruz. Eğer

jemand von euch sich interessiert, meldet  euch bitte. Es gibt den Einstufungstest, někdo|od|vás|se|zajímá|přihlaste|se|prosím|to|je|ten|vstupní test کسی|از|شما|خود|علاقه مند|اطلاع دهید|شما|لطفا|این|وجود دارد|آزمون|تعیین سطح |||||report||||||placement test biri|-den|siz|kendini|ilgileniyor|bildiriyor|siz|lütfen|bu|var|-i|seviye belirleme testi |||||||||||тест на рівень pokud se někdo z vás zajímá, dejte mi prosím vědět. Je tu vstupní test, Eğer aranızdan biri ilgileniyorsa, lütfen bana bildirin. Yerleştirme sınavı var,

den kostenlosen, ihr kennt das. Also, nehmt euch  die Zeit, ich wollte euch nur darauf hinweisen, ten|zdarma|vy|znáte|to|takže|vezměte|si|tu|čas|já|chtěl|vám|jen|na to|upozornit آن|رایگان|شما|میشناسید|آن|پس|بگیرید|خودتان|آن|زمان|من|میخواستم|شما|فقط|به آن|اشاره کنم |free|||||take|||||||||point out -i|ücretsiz|siz|biliyorsunuz|bunu|yani|alın|kendinize|o|zaman|ben|istedim|siz|sadece|buna|işaret etmek ||||||||||||||на це|вказати the free one, you know that. So, take your time, I just wanted to point out that این رایگان است، شما این را می‌دانید. پس، وقت بگذارید، فقط می‌خواستم به شما یادآوری کنم, ten zdarma, to znáte. Takže si udělejte čas, chtěl jsem vás jen na to upozornit, ücretsiz olan, bunu biliyorsunuz. Yani, kendinize zaman ayırın, sadece size hatırlatmak istedim,

dass es schön ist, mit der Gruppe zusammen  anzufangen. Also wenn ihr gerade zu hause sitzt že|to|hezké|je|s|tou|skupinou|společně|začít|takže|když|vy|právě|do|domu|sedíte که|آن|خوب|است|با|گروه|گروه|با هم|شروع کردن|پس|وقتی|شما|در حال حاضر|به|خانه|نشسته اید ||||||||begin||||just||| -dığı|bu|güzel|-dir|ile|grup||birlikte|başlamak|yani|-dığında|siz|tam|-e|evde|oturuyorsanız ||||||||почати||||||| that it's nice to start with the group together. So if you're just sitting at home که خوب است که با گروه شروع کنید. پس اگر الان در خانه نشسته‌اید že je hezké začít s skupinou. Takže pokud právě sedíte doma grup ile birlikte başlamanın güzel olduğunu. Yani eğer şu anda evde oturuyorsanız

und überlegt, vielleicht sollte ich das machen,  dann nutzt die Zeit, macht den Einstufungstest, a|přemýšlíte|možná|měl bych|já|to|udělat|pak|využijte|tu|čas|udělejte|ten|vstupní test و|فکر کرد|شاید|باید|من|آن|انجام دهم|سپس|استفاده می کند|آن|زمان|انجام می دهد|آن|آزمون تعیین سطح |consider||||||||||||placement test ve|düşünüyor|belki|-meli|ben|bunu|yapmak|o zaman|değerlendirin|o|zaman|yapın|-i|seviye belirleme testi |||||||||||||тест на рівень and think about it, maybe I should do that, then use the time, take the placement test, و فکر می‌کنید، شاید باید این کار را انجام دهم، پس از این زمان استفاده کنید، آزمون تعیین سطح را انجام دهید, a přemýšlíte, možná bych to měl udělat, tak využijte čas, udělejte vstupní test, ve belki de bunu yapmalıyım diye düşünüyorsanız, o zaman zamanı değerlendirin, yerleştirme sınavını yapın,

er ist unverbindlich und kostenlos und ihr könnt  uns alle möglichen Fragen stellen zum Kurs. Das on|je|nezávazný|a|zdarma|a|vy|můžete|nám|všechny|možné|otázky|klást|k|kurzu|to او|است|بدون تعهد|و|رایگان|و|شما|می توانید|ما|همه|ممکن|سوالات|بپرسید|درباره دوره|دوره|این ||non-binding||||||||possible||||| o|dır|bağlayıcı değil|ve|ücretsiz|ve|siz|yapabilirsiniz|bize|tüm|olası|sorular|sormak|-e|kurs|bu ||необов'язковий||||||||||||| it is non-binding and free of charge and you can ask us all sorts of questions about the course. The این بدون تعهد و رایگان است و می‌توانید هر سوالی درباره دوره از ما بپرسید. این je to nezávazné a zdarma a můžete nám položit všechny možné otázky ohledně kurzu. To bağlayıcı değil ve ücretsizdir, kurs hakkında her türlü soruyu bize sorabilirsiniz. Bu

wäre der richtige Zeitpunkt. So und ansonsten ich  freue mich, dass ihr dabei wart. Ich freue mich by byl|ten|správný|čas|takže|a|jinak|já|těším|se|že|vy|přítomní|byli|já|těším|se باشد|آن|درست|زمان|بنابراین|و|در غیر این صورت|من|خوشحال|خودم|که|شما|در آنجا|بودید|من|خوشحال|خودم |||time|||otherwise|||||||were||| olurdu|o|doğru|zaman|böyle|ve|aksi takdirde|ben|seviniyorum|kendime|-dığı|siz|katıldınız|oldunuz|ben|seviniyorum| |||||||||||||були||| would be the right time. Anyway, I'm glad you were there. I am happy было бы самое подходящее время. В остальном я рад, что вы там были. Я рад زمان مناسبی خواهد بود. بنابراین و در غیر این صورت، خوشحالم که شما در اینجا بودید. من خوشحالم by byl ten správný čas. Tak a jinak se těším, že jste byli s námi. Těším se doğru zaman olurdu. Yani, başka bir şey yoksa, katıldığınız için çok mutluyum. Bir sonraki video için sabırsızlanıyorum.

auf das nächste Video. Ich glaube es wird mehr  Videos in der nächsten Zeit geben und wir sehen na|to|další|video|já|věřím|to|bude|více|videí|v|té|příští|době|bude|a|my|uvidíme به|آن|بعدی|ویدیو|من|فکر میکنم|آن|خواهد بود|بیشتر|ویدیوها|در|آن|آینده|زمان|وجود دارد|و|ما|خواهیم دید -e|bu|sonraki|video|ben|inanıyorum|bu|olacak|daha fazla|video|-de|o|sonraki|zaman|olmak|ve|biz|göreceğiz به ویدیو بعدی. فکر می‌کنم در آینده ویدیوهای بیشتری خواهیم داشت و ما می‌بینیم na další video. Myslím, že v příští době bude více videí a uvidíme Sanırım önümüzdeki dönemde daha fazla video olacak ve bir sonraki videoda görüşeceğiz.

uns im nächsten Video. Nicht vergessen liken,  abonnieren und so weiter, teilen natürlich und se|v|příštím|videu|ne|zapomenout|lajkovat|odebírat|a|tak|dál|sdílet|samozřejmě|a ما|در|بعدی|ویدیو|نه|فراموش کردن|لایک کردن|اشتراک گذاری|و|اینطور|ادامه|به اشتراک گذاشتن|البته|و kendimizi|-de|sonraki|video|değil|unutmak|beğenmek|abone olmak|ve|böyle|devam|paylaşmak|elbette|ve همدیگر را در ویدیو بعدی. فراموش نکنید که لایک کنید، سابسکرایب کنید و البته به اشتراک بگذارید و se v dalším videu. Nezapomeňte lajkovat, odebírat a tak dále, samozřejmě sdílet a Unutmayın, beğenin, abone olun ve tabii ki paylaşın.

schreibt gerne in die Kommentare, welche Themen  ihr euch wünscht. Zum Beispiel wie gesagt, píše|rád|do|ty|komentáře|jaká|témata|vy|si|přejete|k|příkladu|jak|řečeno می نویسد|با کمال میل|در|آن|نظرات|چه|موضوعات|شما|خودتان|می خواهید|به|عنوان|چگونه|گفته شد ||||comments||||||||| yazıyor|severek|içine|o|yorumlar|hangi|konular|siz|kendinize|istiyorsunuz|için|örnek|nasıl|söyledim لطفاً در نظرات بنویسید که چه موضوعاتی را می‌خواهید. مثلاً همانطور که گفتم, rád píše do komentářů, jaká témata si přejete. Například, jak jsem říkal, Yorumlara hangi konuları istediğinizi yazmayı unutmayın. Örneğin, dediğim gibi,

dieses Thema kam von André und wenn jemand  anders auch ein Thema vorschlagen möchte, toto|téma|přišlo|od|Andréa|a|pokud|někdo|jiný|také|jedno|téma|navrhnout|chce این|موضوع|آمد|از|آندره|و|اگر|کسی|دیگر|هم|یک|موضوع|پیشنهاد|بخواهد ||||André||||||||to suggest| bu|konu|geldi|-den|André|ve|eğer|biri|başka|de|bir|konu|önermek|istiyor این موضوع از آندره بود و اگر کسی دیگر هم بخواهد موضوعی پیشنهاد دهد, toto téma přišlo od André a pokud chce někdo jiný také navrhnout téma, bu konu André'den geldi ve eğer başka biri de bir konu önermek isterse,

macht das gerne. Ich kann immer nicht  versprechen, dass ich alle Themen schaffe, dělá|to|rád|já|mohu|vždy|ne|slíbit|že|já|všechna|témata|stihnu انجام میدهد|آن را|با خوشحالی|من|می توانم|همیشه|نه|قول دادن|که|من|همه|موضوعات|تمام میکنم makes|||||||promise|||||manage |||ben|yapabilirim|her zaman|değil|söz vermek|-dığı|ben|tüm|konuları|başarırım |||||||обіцяти||||| لطفاً این کار را انجام دهد. من همیشه نمی‌توانم قول بدهم که همه موضوعات را انجام دهم, klidně to udělejte. Nemohu vždy slíbit, že zvládnu všechna témata, bunu yapmaktan çekinmeyin. Her konuyu yapabileceğimi her zaman garanti edemem,

aber ich gebe mir Mühe. So! Vielen, vielen  Dank euch und bis zum nächsten Mal. Ciao, ciao! ale|já|dávám|si|snahu|takže|mnohokrát|mnohokrát|dík|vám|a|do|k|příštím|setkání|čau|čau اما|من|می دهم|به خودم|تلاش|خوب|بسیار|بسیار|تشکر|به شما|و|تا|به|بعدی|بار|خداحافظ|خداحافظ ||||effort|||||||||||| ama|ben|veriyorum|kendime|çaba|işte|çok|çok|teşekkür|sizlere|ve|-e kadar|için|bir sonraki|sefer|hoşça kal|hoşça kal but I'm trying. So! Thank you so much and see you next time. Bye bye! pero lo estoy intentando. ¡Ya está! Muchas, muchas gracias y hasta la próxima. ¡Ciao, ciao! но я стараюсь. Вот! Большое спасибо и до встречи в следующий раз. Чао, чао! اما من تلاش می‌کنم. خوب! خیلی، خیلی ممنون از شما و تا دفعه بعد. خداحافظ! ale snažím se. Tak! Děkuji vám mnohokrát a těším se na příště. Ahoj, ahoj! ama elimden geleni yapacağım. İşte! Hepinize çok, çok teşekkürler ve bir sonraki sefere kadar. Hoşça kalın!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1797 fa:AFkKFwvL cs:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=6.25%) translation(all=96 err=1.04%) cwt(all=1488 err=26.21%)