×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Deutsch mit Marija, Der rote Faden: besser schreiben auf Niveau C1 | Deutsch B2-C1 | Deutsch mit Marija

Der rote Faden: besser schreiben auf Niveau C1 | Deutsch B2-C1 | Deutsch mit Marija

Hallo meine Lieben, da bin ich wieder! Heute habe ich eine sehr sehr kurze Sache für euch,

aber eine sehr wichtige. Unsere Teilnehmer aus dem c1 Kurs fragen mich sehr oft,

was bedeutet der rote Faden? Das hört man und liest man überall wo es um Texte geht,

zum Beispiel für die c1 Prüfung und da heißt es, der Text muss einen roten Faden haben.

Was bedeutet das? Was ist der rote Faden? Ich habe leider keinen roten Faden gefunden. Ich habe einen

blauen Faden gefunden. Das ist ein Faden. Also sowas, das ist Faden. Technisch gesehen ist es...,

ja, auf jeden Fall, es ist etwas woraus man Stoff machen könnte. Das ist ein Faden. So,

und jetzt der rote Faden. Ihr müsst euch jetzt vorstellen, das ist kein blau,

das ist rot. Fast schon ein bisschen Hypnose. Es schreibt sich so: Der rote Faden. Was zum

Teufel ist das und was macht man damit? Der rote Faden, der Begriff kommt übrigens von

Goethe und die Erklärung war relativ kompliziert und hatte etwas mit der englischen Marine zu tun

und mit Stoffen die dort verwendet wurden. Aber im Prinzip, der rote Faden ist der logische Gedanke,

der sich durch einen ganzen Text zieht und das ist unheimlich wichtig, weil ich immer wieder in

Prüfungen erlebe, wie Prüfungsteilnehmer einzelne Sätze schreiben, die vielleicht auf Niveau c1 sind

oder Wörter benutzen die wahrscheinlich auf Niveau c1 sind und zum akademischen Wortschatz gehören.

Aber wenn ich mir den ganzen Text durchlese, dann stelle ich mir die Frage: Gibt es einen Gedanken,

der sich durch diesen Text zieht? Hat dieser Text einen logischen Aufbau? Das bedeutet,

wenn ich die Einleitung schreibe, wenn ich die Argumente schreibe, wenn ich den Schluss schreibe,

ich möchte eine bestimmte logische Kette aus Argumenten und eine logische Kette aus Gedanken

formulieren. Das ist nicht einfach und immer wenn ich Fragen bekomme wie "Maria, welches Buch soll

ich auswendig lernen um auf Niveau c1 schreiben zu können?" Dann muss ich leider immer sagen: "Es geht

nicht." Also um klar und deutlich und logisch schreiben zu können, um einen kohärenten Text

zu schreiben, kohärent bedeutet zusammenhängen, logisch, so dass du den einen Gedanken aus dem

anderen ableitest und es ist insgesamt ein logischer Text. Wer das nicht kann, muss das

üben. Vielleicht sogar mehr als den Wortschatz und die Grammatik. Deswegen, so was machen wir

z.b in unseren Kursen. Da wird wirklich sehr viel drauf geachtet, sagt der Text überhaupt etwas aus

oder ist das einfach hier ein Gedanke, da ein Gedanke und hier noch ein Beispiel. Nein, ein

Text muss etwas ganze sein. Das ist so wie wenn du zum Beispiel ein Haus bauen möchtest. Du baust

auch nicht hier das Dach und hier das Fenster und da vielleicht noch eine Tür. Das ist kein haus,

das ist ein, ja ein Werk aus Hausfragmenten. Aber wir wollen hier ein richtiges Haus. Genauso ist

es mit dem Text. Auch ein Text hat verschiedene Komponenten und diese werden zusammengefügt und

insgesamt muss es sich flüssig lesen. Es muss ein logischer Text von a bis z sein,

sonst ist es kein c1 Niveau. Deswegen, ich hoffe, dass ihr nach diesem Video ein bisschen besser

wisst was das ist. Wenn nicht, schreibt bitte in den Kommentaren oder wenn ihr es doch verstanden

habt oder wenn ihr es schon anwendet beim Schreiben, dann schreibt gerne in die Kommentare

und ich lese sie mir durch und ich schaue welche Themen aus c1 kann ich euch noch erklären und

nicht unbedingt aus c1. Also gerne andere Themen auch. So, das war das kurze Video für heute.

Ich bedanke mich bei euch ganz herzlich und sehe euch nächstes mal im nächsten Video. Ciao, ciao!

Der rote Faden: besser schreiben auf Niveau C1 | Deutsch B2-C1 | Deutsch mit Marija The common thread: write better at level C1 | German B2-C1 | German with Marija El hilo rojo: escribir mejor en el nivel C1 | Alemán B2-C1 | Alemán con Marija Le fil rouge : mieux écrire au niveau C1 | Allemand B2-C1 | L'allemand avec Marija Il filo rosso: scrivere meglio a livello C1 | Tedesco B2-C1 | Tedesco con Marija 赤い糸:レベルC1でのより良いライティング|ドイツ語 B2-C1|マリヤとドイツ語 빨간색 스레드: 마리야와 함께 독일어 B2-C1 레벨에서 더 나은 작문하기 O fio vermelho: escrever melhor no nível C1 | Alemão B2-C1 | Alemão com Marija Красная нить: улучшение качества письма на уровне C1 | Немецкий B2-C1 | Немецкий с Марией Den röda tråden: bättre skrivande på nivå C1 | Tyska B2-C1 | Tyska med Marija Kırmızı iplik: C1 seviyesinde daha iyi yazma | Almanca B2-C1 | Marija ile Almanca Червона нитка: краще письмо на рівні C1 | Німецька B2-C1 | Німецька з Марією

Hallo meine Lieben, da bin ich wieder! Heute  habe ich eine sehr sehr kurze Sache für euch, Hello my loves, here I am again! Today I have a very very short thing for you,

aber eine sehr wichtige. Unsere Teilnehmer  aus dem c1 Kurs fragen mich sehr oft, but a very important one. Our participants from the c1 course ask me very often,

was bedeutet der rote Faden? Das hört man  und liest man überall wo es um Texte geht, what does the red thread mean? You hear and read that everywhere where texts are concerned,

zum Beispiel für die c1 Prüfung und da heißt  es, der Text muss einen roten Faden haben. for example for the c1 exam and it means that the text has to have a common thread. например, для экзамена c1, и там говорится, что текст должен иметь общую нить.

Was bedeutet das? Was ist der rote Faden? Ich habe  leider keinen roten Faden gefunden. Ich habe einen What does that mean? What is the common thread? Unfortunately I couldn't find a common thread. I have a

blauen Faden gefunden. Das ist ein Faden. Also  sowas, das ist Faden. Technisch gesehen ist es..., found blue thread. This is a thread. So something, that's thread. Technically it is...

ja, auf jeden Fall, es ist etwas woraus man  Stoff machen könnte. Das ist ein Faden. So, yeah, definitely, it's something you could make stuff out of. This is a thread. So,

und jetzt der rote Faden. Ihr müsst euch  jetzt vorstellen, das ist kein blau, and now the common thread. You have to imagine now, that's not blue,

das ist rot. Fast schon ein bisschen Hypnose.  Es schreibt sich so: Der rote Faden. Was zum that is red. Almost a little hypnosis. It is written like this: The red thread. What the

Teufel ist das und was macht man damit? Der  rote Faden, der Begriff kommt übrigens von Devil is that and what do you do with it? The common thread, the term comes from

Goethe und die Erklärung war relativ kompliziert  und hatte etwas mit der englischen Marine zu tun Goethe and the explanation was relatively complicated and had something to do with the English Navy

und mit Stoffen die dort verwendet wurden. Aber im  Prinzip, der rote Faden ist der logische Gedanke, and with substances that were used there. But in principle, the red thread is the logical thought,

der sich durch einen ganzen Text zieht und das  ist unheimlich wichtig, weil ich immer wieder in which runs through an entire text and that is incredibly important because I keep coming back to

Prüfungen erlebe, wie Prüfungsteilnehmer einzelne  Sätze schreiben, die vielleicht auf Niveau c1 sind Exams experience how examinees write individual sentences that may be at level c1

oder Wörter benutzen die wahrscheinlich auf Niveau  c1 sind und zum akademischen Wortschatz gehören. or use words that are likely to be at level c1 and belong to academic vocabulary.

Aber wenn ich mir den ganzen Text durchlese, dann  stelle ich mir die Frage: Gibt es einen Gedanken, But when I read through the whole text, I ask myself the question: Is there a thought

der sich durch diesen Text zieht? Hat dieser  Text einen logischen Aufbau? Das bedeutet, that runs through this text? Does this text have a logical structure? That means,

wenn ich die Einleitung schreibe, wenn ich die  Argumente schreibe, wenn ich den Schluss schreibe, quando scrivo l'introduzione, quando scrivo gli argomenti, quando scrivo la conclusione,

ich möchte eine bestimmte logische Kette aus  Argumenten und eine logische Kette aus Gedanken I want a specific logical chain of arguments and a logical chain of thoughts

formulieren. Das ist nicht einfach und immer wenn  ich Fragen bekomme wie "Maria, welches Buch soll formulate. It's not easy, and whenever I get questions like "Mary, which book should I have

ich auswendig lernen um auf Niveau c1 schreiben zu  können?" Dann muss ich leider immer sagen: "Es geht I learn by heart to be able to write at level c1?" Then unfortunately I always have to say: "It works

nicht." Also um klar und deutlich und logisch  schreiben zu können, um einen kohärenten Text not." So to be able to write clearly and logically, to have a coherent text

zu schreiben, kohärent bedeutet zusammenhängen,  logisch, so dass du den einen Gedanken aus dem to write coherent means related, logical, so that you get the one thought out of the

anderen ableitest und es ist insgesamt ein  logischer Text. Wer das nicht kann, muss das others and it is altogether a logical text. If you can't do that, you have to

üben. Vielleicht sogar mehr als den Wortschatz  und die Grammatik. Deswegen, so was machen wir practice. Maybe even more than vocabulary and grammar. That's why we do something like this

z.b in unseren Kursen. Da wird wirklich sehr viel  drauf geachtet, sagt der Text überhaupt etwas aus eg in our courses. A lot of attention is paid to whether the text says anything at all Например, на наших курсах. Большое внимание уделяется тому, сказано ли в тексте вообще что-либо.

oder ist das einfach hier ein Gedanke, da ein  Gedanke und hier noch ein Beispiel. Nein, ein or is it just a thought here, a thought there and another example here. no, one

Text muss etwas ganze sein. Das ist so wie wenn  du zum Beispiel ein Haus bauen möchtest. Du baust Text must be something whole. It's like if you want to build a house, for example. You build

auch nicht hier das Dach und hier das Fenster und  da vielleicht noch eine Tür. Das ist kein haus, not the roof here and the window here and maybe another door there. this is not a house

das ist ein, ja ein Werk aus Hausfragmenten. Aber  wir wollen hier ein richtiges Haus. Genauso ist

es mit dem Text. Auch ein Text hat verschiedene  Komponenten und diese werden zusammengefügt und

insgesamt muss es sich flüssig lesen. Es  muss ein logischer Text von a bis z sein,

sonst ist es kein c1 Niveau. Deswegen, ich hoffe,  dass ihr nach diesem Video ein bisschen besser

wisst was das ist. Wenn nicht, schreibt bitte in  den Kommentaren oder wenn ihr es doch verstanden

habt oder wenn ihr es schon anwendet beim  Schreiben, dann schreibt gerne in die Kommentare

und ich lese sie mir durch und ich schaue welche  Themen aus c1 kann ich euch noch erklären und

nicht unbedingt aus c1. Also gerne andere Themen  auch. So, das war das kurze Video für heute. not necessarily from c1. So other topics too. So, that was the short video for today.

Ich bedanke mich bei euch ganz herzlich und sehe  euch nächstes mal im nächsten Video. Ciao, ciao!