×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 18.12.2022

Tagesschau in 100 Sekunden — 18.12.2022

Willkommen zur Tagesschau in 100 Sekunden. Argentinien gewinnt Fußball-WM in Katar. Die Entscheidung im Finale gegen Frankreich fiel erst im Elfmeterschießen. Nach der Verlängerung hatte es drei zu drei gestanden. Superstar Messi krönte seine Karriere mit dem erste WM-Titel für Argentinien seit 36 Jahren.

Millionen Menschen in Argentinien feiern WM-Titel. In Buenos Aires hatten sich zahlreiche Fans zum Public-Viewing rund um den Obelisken versammelt. Für Argentinien ist es der insgesamt dritte WM-Gewinn nach 1978 und 1986.

Emissionshandel in der EU soll verschärft werden. Parlament und Mitgliedstaaten einigten sich darauf, dass Verbraucher und Unternehmen künftig häufiger für den Ausstoß von klimaschädlichen CO2 bezahlen müssen. Das soll einen Anreiz schaffen, weniger Treibhausgase auszustoßen. Mehrausgaben wie etwa Heizkosten sollen ein Klima-Sozialfonds abfedern.

Krisentreffen zu Bundeswehrpanzer Puma. Nachdem bei einer Übung Medienberichten zufolge alle eingesetzten Fahrzeuge ausgefallen sind, findet dazu morgen eine Sitzung im Verteidigungsministerium statt. Der hochmoderne Schützenpanzer ist für den Einsatz in der NATO-Eingreiftruppe vorgesehen.

Aufruf zum Teilen von Medikamenten. Angesichts zunehmender Arzneimittelknappheit hat die Bundesärztekammer zur Solidarität aufgerufen. Ihr Präsident Reinhardt sagte dem Tagesspiegel, die Menschen sollten sich gegenseitig mit Vorräten aus ihrer Hausapotheke aushelfen, zum Teil auch, wenn sie bereits abgelaufen seien.

Das Wetter. In der Nacht kommt im Nordwesten und in der Mitte Glatteisregen auf, der Morgen von der Mitte bis in den Nordosten anhält. Im Südwesten später freundlich. Höchstwerte von -2 bis 11 Grad.

Tagesschau in 100 Sekunden — 18.12.2022 Daily News in 100 seconds - 18.12.2022 Journal télévisé en 100 secondes - 18.12.2022 Le notizie del giorno in 100 secondi - 18.12.2022 100초 안에 보는 일간 뉴스 - 18.12.2022 Dagelijks nieuws in 100 seconden - 18.12.2022 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 18.12.2022 Notícias diárias em 100 segundos - 18.12.2022 Dagsnyheter på 100 sekunder - 18.12.2022 100 Saniyede Günlük Haberler - 18.12.2022 Щоденні новини за 100 секунд - 18.12.2022 100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 12 月 18 日

Willkommen zur Tagesschau in 100 Sekunden. Argentinien gewinnt Fußball-WM in Katar. Die Entscheidung im Finale gegen Frankreich fiel erst im Elfmeterschießen. The decision in the final against France was only made on penalties. Fransa'ya karşı finalde karar sadece penaltılarda verildi. Nach der Verlängerung hatte es drei zu drei gestanden. After extra time it was three to three. Uzatma süresinin ardından üçe üç oldu. Superstar Messi krönte seine Karriere mit dem erste WM-Titel für Argentinien seit 36 Jahren. Superstar Messi crowned his career with Argentina's first World Cup in 36 years. Süperstar Messi, kariyerini Arjantin'in 36 yıl sonra kazandığı ilk Dünya Kupası ile taçlandırdı.

Millionen Menschen in Argentinien feiern WM-Titel. Millions of people in Argentina celebrate World Cup titles. In Buenos Aires hatten sich zahlreiche Fans zum Public-Viewing rund um den Obelisken versammelt. In Buenos Aires, numerous fans had gathered around the obelisk for the public viewing. A Buenos Aires, de nombreux fans s'étaient rassemblés autour de l'obélisque pour une séance de projection publique. Buenos Aires'te çok sayıda hayran, halkın görmesi için dikilitaşın etrafında toplanmıştı. Für Argentinien ist es der insgesamt dritte WM-Gewinn nach 1978 und 1986.

Emissionshandel in der EU soll verschärft werden. Emissions trading in the EU is to be tightened. L'échange de quotas d'émission dans l'UE doit être renforcé. AB'de emisyon ticareti sıkılaştırılacak. Parlament und Mitgliedstaaten einigten sich darauf, dass Verbraucher und Unternehmen künftig häufiger für den Ausstoß von klimaschädlichen CO2 bezahlen müssen. Parliament and member states agreed that consumers and companies will have to pay more often for the emission of climate-damaging CO2 in the future. Parlamento ve üye devletler, tüketicilerin ve şirketlerin gelecekte iklime zarar veren CO2 emisyonları için daha sık ödeme yapmak zorunda kalacakları konusunda anlaştılar. Das soll einen Anreiz schaffen, weniger Treibhausgase auszustoßen. This should create an incentive to emit fewer greenhouse gases. Cela doit inciter à émettre moins de gaz à effet de serre. Bu, daha az sera gazı salmak için bir teşvik oluşturmalıdır. Mehrausgaben wie etwa Heizkosten sollen ein Klima-Sozialfonds abfedern. A climate social fund is intended to cushion additional expenses such as heating costs. Les dépenses supplémentaires, telles que les frais de chauffage, doivent être atténuées par un fonds social climatique. Bir iklim sosyal fonu, ısıtma maliyetleri gibi ek masrafları karşılamayı amaçlamaktadır.

Krisentreffen zu Bundeswehrpanzer Puma. Crisis meeting on Bundeswehr tank Puma. Bundeswehr tankı Puma ile ilgili kriz toplantısı. Nachdem bei einer Übung Medienberichten zufolge alle eingesetzten Fahrzeuge ausgefallen sind, findet dazu morgen eine Sitzung im Verteidigungsministerium statt. According to media reports, after all vehicles used during an exercise failed, a meeting will be held tomorrow at the Ministry of Defense. Suite à la panne de tous les véhicules utilisés lors d'un exercice, selon les médias, une réunion à ce sujet aura lieu demain au ministère de la Défense. Basında çıkan haberlere göre, tatbikatta kullanılan tüm araçların arızalanmasının ardından yarın Milli Savunma Bakanlığı'nda toplantı yapılacak. Der hochmoderne Schützenpanzer ist für den Einsatz in der NATO-Eingreiftruppe vorgesehen. The state-of-the-art armored personnel carrier is intended for use in the NATO intervention force. Son teknoloji zırhlı personel taşıyıcı, NATO müdahale gücünde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Aufruf zum Teilen von Medikamenten. Call for drug sharing. Appel au partage de médicaments. Angesichts zunehmender Arzneimittelknappheit hat die Bundesärztekammer zur Solidarität aufgerufen. In view of the increasing shortage of medicines, the German Medical Association has called for solidarity. Ihr Präsident Reinhardt sagte dem Tagesspiegel, die Menschen sollten sich gegenseitig mit Vorräten aus ihrer Hausapotheke aushelfen, zum Teil auch, wenn sie bereits abgelaufen seien. Its President Reinhardt told the Tagesspiegel that people should help each other out with supplies from their medicine cabinets, sometimes even if they have already expired. Son président, Reinhardt, a déclaré au Tagesspiegel que les gens devraient s'entraider avec les réserves de leur pharmacie, parfois même si elles sont déjà périmées.

Das Wetter. In der Nacht kommt im Nordwesten und in der Mitte Glatteisregen auf, der Morgen von der Mitte bis in den Nordosten anhält. Freezing rain will appear in the north-west and the middle overnight, continuing from the middle to the north-east in the morning. Im Südwesten später freundlich. Höchstwerte von -2 bis 11 Grad.